Güde GSZ 5001000 - Verricello elettrico

GSZ 5001000 - Verricello elettrico Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GSZ 5001000 Güde in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Güde GSZ 5001000 - page 39
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca Güde
Modello GSZ 5001000
Tipo di prodotto Argano elettrico a cavo
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Potenza motore 1600 W
Forza di sollevamento massima (senza puleggia di rinvio) 495 kg
Forza di sollevamento massima (con puleggia di rinvio) 990 kg
Altezza di sollevamento massima (495 kg) 12 m
Altezza di sollevamento massima (990 kg) 6 m
Diametro del cavo 5,5 mm
Lunghezza del cavo 12 m
Grado di protezione IP54
Peso 32 kg
Tipo di cavo Cavo d'acciaio
Contenuto della confezione Argano, puleggia di guida, 4 viti esagonali, 2 staffe di fissaggio, manuale d'uso
Funzioni principali Sollevamento di carichi rigidi verticali, arresto di emergenza, finecorsa, protezione termica motore
Manutenzione e pulizia Pulire con panno umido, ingrassare il cuscinetto della puleggia, controllare e lubrificare il cavo mensilmente, verificare tutti i componenti prima dell'uso
Sicurezza Arresto di emergenza, RCD obbligatorio, finecorsa, non usare sotto la pioggia, divieto di sollevare persone
Riparabilità Riparazioni da elettricista qualificato, usare ricambi originali, controllo annuale da specialista
Garanzia Difetti di materiale e di fabbricazione

Domande frequenti - GSZ 5001000 Güde

Qual è il peso massimo che può sollevare l'argano GSZ 5001000?
L'argano può sollevare fino a 495 kg senza puleggia di rinvio e fino a 990 kg con la puleggia di rinvio inclusa.
Qual è l'altezza di sollevamento massima?
Per un carico di 495 kg, l'altezza massima è di 12 m. Per 990 kg, è di 6 m.
Si può usare questo argano per sollevare persone?
No, è severamente vietato sollevare persone o animali. L'argano è progettato solo per carichi rigidi.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Leggere il manuale d'uso prima dell'utilizzo. Collegare a una presa 230 V con RCD. Indossare guanti e scarpe di sicurezza. Non usare mai sotto la pioggia. Assicurarsi che nessuna persona si trovi sotto il carico.
Come installare correttamente l'argano?
Fissare l'argano su un braccio tubolare in acciaio (diametro 43 mm, spessore 3 mm min). La struttura portante deve sostenere almeno il doppio del carico massimo. Montare orizzontalmente.
Cosa fare se il cavo è danneggiato?
Sostituire immediatamente il cavo con un cavo originale dello stesso diametro. Non usare l'argano con un cavo incrinato o sfilacciato.
Come mantenere l'argano elettrico?
Pulire con un panno umido. Ingrassare il cuscinetto della puleggia di rinvio. Controllare il cavo mensilmente e lubrificarlo. Far ispezionare l'apparecchio almeno una volta all'anno da uno specialista.
Qual è la potenza e l'alimentazione richiesta?
Il motore è da 1600 W e richiede un'alimentazione 230 V ~ 50 Hz. Usare una presa con RCD.
Cosa fare in caso di surriscaldamento del motore?
Il motore è protetto da un fusibile termico. In caso di arresto, lasciare raffreddare circa 5 minuti prima di riutilizzare. Evitare di sovraccaricare l'argano.
L'argano è adatto per uso industriale?
No, è progettato per uso domestico e per il tempo libero. Per uso industriale, è richiesto un controllo specializzato prima della prima messa in servizio.

Domande degli utenti su GSZ 5001000 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Verricello elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GSZ 5001000 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GSZ 5001000 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GSZ 5001000 Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale

VERRICELLO ELETTRICO

Prima dell'uso del verricello elettrico leggere

accuratamente, per favore, il Manuale d'Uso.

MAGYAR H 45

Eredeli hasznalati ulasitas forditasa

ELEKTROMOS KOTELCSEVEZO

Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attendamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore. Consiglio inoltre di conservare il Manuale d'Uso per caso in cui avreste i dubbi sulle funzioni dell'apparecchio in futuro.

Per i motivi dello sviluppo continuo del prodotto ci riserviamo il diritto di esecuzione delle modifiche tecniche per lo scopo di miglioramento dello stesso.

Questo documento rappresenta il Manuale d'Uso originale.

LE FIGURE SONO ILLUSTRATIVE!

Segnaletica:

Sicurezza del prodotto:

CETUV GCS TUV GCS Sicurezza del prodotto verificata
Prodotto è conforme alle relative norme CE

Divieti:

Indicazione del divieto, generaleDivieto dell'utilizzo in pioggia!
E' vietato mettere le mani all'interno dell'apparecchioVietato tirare il cavo
Attendersi a che le persone né gli animali stiano sotto il peso!Non sollevare con verricello elettrico né le persone né gli animali!

Avviso:

!L-1
Avviso/attenzioneMantenere la distance sicura
ZXV+RCD
L'apparecchio più essere connesso solo alla presa 230V con RCD!

Dirittive:

Prima dell'uso leggere il Manuale d'UsoUsare la calzatura di protezione
Utilizzare i quanti di protezione!

Tutela dell'ambiente:

PAP
Smaltire i rifiuti in modo professionale, che non sia inquinato l'ambiente.Il materiale d'imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di ricicchio.
Gli appearecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Imballo:

JII
Proteggere all'umiditàL'imballo deve essere rivolto verso alto

Dati Tecnici:

Potenza del motore Allacciamento
Lunghezza e diametro della cordaAltezza di sollevamento con 495 kg e 990 kg
kg
Forza di sollevamento alla puleggia di ritornoForza di sollevamento con puleggia di ritorno
Peso

Uso in conformità alla destinazione

Verricello elettrico a corda GSZ 500/1000

Il verricello a corda sotto descritto è stato concepito di essere utilizzato esquisvamente per sollevamento dei pesi sono a 990 kg (con la puleggia di guida) e può essere utilizzato per qualiasi lavoro in casa oppure durante il tempo libero.

Non è possibile eseguire con tal appeareccchio i lavori diversi da quelli, per i quali è stato costruito e chi sono descriitti nel Manuale d'Uso.

Ogni altri uso è considerato per controverso alla destinazione. Il costruttore non assume la responsabilità dei successivi danni e delle ferite. Tenere presente che i nostri apparecchi non sono costruiti per l'uso industriale.

Volume della fornitura (fig. 4)

Estrarre l'apparecchio dall'imballo da trasporto e controllare la sua l'integrità e la presenza delle seguenti parti:

1x Puleggia di guida

4x vite a testa esagonale

2x staffa di fissaggio

1x manuale d'Uso

In caso delle parti mancanti nella fornitura oppure difettose, rivolgersi al Vostro venditore, per favore.

Descrizione dell'apparecchio (fig. 1 e 2)

Staffa di fissaggio

b Vite a testa esagonale

c Staffa tenditrice

d Gancio di trasporto

e Finecorsa per sollevamento

f Motore

g Corpo dell'interruttore

Interruttore di comando

Interruttore d'emergenza

Porta gancio

Tamburo di corda

I Peso tenditore

m Corda d'acciaio

Puleggia di guida

o Staffa

p Finecorsa per discesa

Garanzia

La garanzia include esclusivamente i difetti del materiale oppure i difetti di produzione. All'eventuale contestazione nel periodo di garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto con la data.

La garanzia esclude l'uso profano, per es. sovraccarico dell'appareccchio, manomissioni dai terzi oppure i danni dall'oggetto estraneo. La garanzia esclude idem non mantenimento del Manuale d'Uso e di Manutenzione e l'usura normale.

Güde GSZ 5001000 - Garanzia - 1

Importantistruzioni di sicurezza fondamentali

Prima di lavorare con la macchina leggere attendamente le prescrizioni di sicurezza molto indicate e le istruzioni dell'uso. Nel caso di consegnata dell'apparecchio alle altre personne consegnarli, per favore,anche il Manuale d'Uso.Conservare sempre bene il Manuale d'Uso!

Imballo: Per essere protetto ai dati durante il trasporto, l'apparecchio è chiuso nell'imballo. Gli imballi sono le materie prime, quindi possono essere recuperati oppure riciclati.

Leggere attentamente il Manuale d'Uso e rispettore le istruzioni contene. Mediente il Manuale si prende in conoscenza sua l'apparechio sa l'uso corretto e le istruzioni di sicurezza. Conservare le istruzioni nel luogo sicuro per le consulazioni ulteriori.

  • L'avolgitore a corda possono manovrare solo le personne che hanno letto attentamente e capito il Manuale d'Uso. L'avolgitore a corda non devono manovrare le personne non istruite sufficientemente oppure non si trovano nelle buone condizioni della salute.
  • Prima di utilizzarlo, ispezionare l'apparechio. Non utilizzato l'apparechio nel caso dei dispositivi di sicurezza danneggiati e/o usurati. Mai escludere i dispositivi di sicurezza alla funzione.
    Utilizzare l'apparecchio escludivamente per lo scopo indicate nel presente Manuale d'Uso.

  • Lavorare sempre con attenzione. Seguire il proprio lavoro. Procedere con cura. Non utilizzato l'apparecchio sulla sua asser concentrati.

  • Siete responsabili della sicurezza nel luogo di lavoro.
  • Mai lasciare l'apparecchi accesi alla sorvegianza.
  • Quando dovete interrompere il lavoro, depositare l'apparecchio nel luogo sicuro.
  • Maiutilizzare l'apparecchio in pioggia,ne nell'ambiente umido.
    Non bagnare né immergere nel liquido l'avolgitore a corda.
    Non attivare gli attrezzi elettrici in vicinanza ai liquidi e/o gas inflammabili.
    Non avviare l'apparecchio rovesciato e sempre quando non è nella posizione di lavoro.
  • Tenere l'apparecchio fuori la portata delle altre persone, soprattutto poi dai bambini ed animali domestici.
    Non lasciare le autre personne che tocchino l'attrezzo elettrico oppure il cavo.
    Terminato l'utilizzo, sconnetterre la spina alla presa e controllare che l'apparecchio non sia danneggiato.
  • Nel caso che l'apparecchio non viene utilizzato, conservarlo nel luogo asciutto, protetto all'accesso dei bambini.
  • La tensione di rete deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta della macchina.
  • Le riparazioni cui eseguire solo un elettricista.
  • Prima di messa dell'appareccchio in funzione e dello qualsiasi urto controllare i segni di usura oppure dei anni e far fare le riparazioni necessarie.
  • Mai utilizzare i ricambi e/o attrezzi non autorizzati e non ammessi dal costruttore.
  • Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in Buona illuminazione artificiale.
    Badare acio, che gli和其他 oggetti non possano causare il cortocircuito sui contatti dell'apparecchio.
  • Sistemare tutti cavi in modo che non esisti il pericololo dell'inciampata e sua evitato il danneggiamento degli stessil!
    Per tutto intervallo d'esecuzione dei lavori indossare la tuta e mezzi di protezione personale ed adottare le misure adatte alla prevenzione dell'infortunio.
  • Utilizzare il cavo solo allo scopo prescritto. Non trasferire l'apparecchio reggendone sul cavo e non utilizzato il cavo per sconnettere la spina nella presa. Proteggere il cavo alle temperature elevate, olio ed angoli vivi.
  • Curare accuratamente l'apparecchio. Mantenerlo pulito perché si possa lavorare bene ad sicuro. Controllare periodicamente la presa e cavo e far sostituirne nel caso di danneggiamento. Controllare periodicamente i cavi di prolunga e far sostituire dal professionista quelli danneggiati.
    Cavi di prolunga per uso all'aperto. All'esterno utilizzato solo i cavi di prolunga approvati ed appositamente identificati (fino 20m 1,5mm^2 . 20 - 50m 2,5mm^2)
  • Scollegare l'apparecchio alla rete
  • prima diogni pulizia;
  • downtogniuso.
    Non devono manovrare l'apparecchio le persone incapaci per le proprie capacità mentali, fisiche, editorie, oppure sulla esperienze e conoscenze.
  • Nel caso in cui l'apparecchio, cavo elettrico oppure la corda d'acciaio presentino i danni visibili, l'apparecchio non deve essere什么意思 in funzione
  • Il cavo danneggiato di quello apparecchio devese sostituito dal costruttore oppure elettricista.
  • Le riparazioni su quello apparecchio sono essere svolte solo dall'elettricista. Per causa delle riparazioni profane possono verificarsi gravi pericoli.
  • Le stesse regole valgono per gli accessori dell'apparecchio!

Güde GmbH & Co. KG non è responsabile dei danni dovuti:

dall'effetto meccanico e sovraccarico;
dalle modifiche sull'apparecchio;
- dall'uso per lo scopo diverso da quello individato nel Manuale.
- Rispettare severamente tutte le istruzioni di sicurezza per evitare le ferite e danni.

Güde GSZ 5001000 - Importantistruzioni di sicurezza fondamentali - 1

Istruzioni di sicurezza importanti

  • Prima di iniziare i lavori, il verricello a corda deve essere ispezionato dal punto di vista della perfetta funzione di tutti gli elementi. Controllare soprattutto lo stato perfetto dei ganci a moschettone i quali impediscono lo sgancio involontario del gancio di sospensione dai mezzi di legatura (corde, anelli, golfari ecc.).
  • E' ammesso utilizzare l'avvolgitore a corda solo per sollevamento dei pesi, di cui il peso non supera la portata massima indica dal Costruttore nei dati tecnici e sulla targhetta d'identificazione.
  • I pesi agganciati in controversia alle prescrizioni, che potrebbero quindi cadere per terra, non devono essere sollevati.

  • Suspendere il peso secondo le regole.

  • I pesi da sollevare devono essere sollevati esclusivamente in posizione verticale! Mai tirarli né sollevari in positioninge inclinata!
  • Sotto il peso oppure nella zona pericolosa non devono sostare - tranne l'opereatore - alcune persone. Mantenere la distanza minima 10 m dal peso sollevato.
  • Tutti sollevamenti sono ammessi solo con applicazione degli elementi di fissaggio adatti (corde, anelli, golfari etc.) ed in conformità alle relative istituzioni e norme vigenti nel luogo di lavoro.
  • La corda metallica dell'avolgitore non delve essere utilizzata per fissaggio dei pesi.
  • L'attivazione dell'avvolgitore a corda è ammessa solo con la corda perfettamente allineata.
    E' vietato abbandonare I'avolgitore con pesi sospesi.
  • Prima di iniziare lavoro con avvolGITORE occorre verificare la capacité delle strutture portanti.
  • Prima di iniziare agli lavoro con avvolGITORE controllare le condizioni delle corde; usurate sostituire delle nuove, le cui caratteristiche devono essere conformi alla massima portata ammissible dell'avvolGITORE a corda. Per la sostituzione delle corde utilizzare solo le originali.
  • Nel caso dei problemi per malfunzionamento dell'avolgitore rivolversi al Venditore autorizzato; elevare qualiasi improvvisazione.
  • Il motore d'azionamento dell'avolgitore a corda non è dotato dell'interruttore del motore. E' perché vietto nel caso dei problemi sovraccaricarlo; controllare in tal caso, se il peso da sollevare non supera la capacité ammessa dell'avolgitore e che non è avvenuto il decremente della tensione di rete.
  • Per poter intervenire in tempo nel caso del pericolo, l'operaore deve manovrare l'avvolGITore dal luogo adatto perché possa controllare luogo di lavoro intero.
    Badareaclo,che la cordasilavvslutmburo
    semprebene,fig.5.
  • Accertarsi durante lavoro che la corda sull'avvolGITORE SA avolta sul tamburo minimo tre volte.
    L'avolgitore a corda non deve subire alcune modifiche; per sollevamento utilizzato esclusivamente i dispositivi in dotazione dello stesso.
  • I dispositiivi forniti con avvolGITORE utilizzare esclusivamente in modo descritto nel presente Manuale. Non utilizzato quosti dispositiivi per apparecchi diversi nei per altri scopi.
  • Per connettere il cavo d'alimentazione alla prolonga non utilizzato nastro adesivo né altri mezzi.

  • Accertarsi che le caratteristiche della rete elettrica per connessione dell'avvolGITRE corrispondono ai valori indicati sulla targhetta del motore.
    Utilizzato il cavo di prolunga, accertarsi che il cavo con la spina e la presa corrispondono all'assorbimento dell'avvolitore a corda.

Prima di ogni messa in funzione la corda deve essere ispezionata dal punto di vista degli eventuali danni. E' assolutamente inammissibile utilizzato l'avvolGITore con la corda difettosa (fig. 3)

E' inammissible sollevare le personne.
- Posto di lavoro disordinato può condurre all'incidente.
- Proteggersi alla scossa elettrica. Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra.
- Controllare, se l'apparecchio non è difettoso. Prima di anni uso dell'apparecchio controllare la perfetta e corretta funzione dei dispositivi di sicurezza. Controllare la corretta funzione delle parti mobili, se non danneggiati. Tutte parti devono essere montate correttamente per assicurare tutte condizioni dell'apparecchio. I dispositivi di sicurezza e difettosi le parti danneggiate devono essere sostituiti in regola d'arte presso il CAT, se nel manuale non è descritto diversamente. Gli interrupttori difettosi devono essereambiati nel Centro d'Assistenza. Non utilizzato gli applicecchi i cui interruttori non è possibile attivare, rispett. disattivare.

Il motore elettrico dell'avvolGITare a corda è protetto del termico. L'intervento del termico provoca l'arresto dell'avvolGITare a corda. L'avvolGITore più essere riutilizzato dopo il raffreddamento del motore (5 minuti cca).

  • Attention: Il verricello elettrico non è adatto all'uso industriale, rispetto. all'esercizio permanente, e bisogna spegnerlo quando hanno cici di lavoro. Per l'uso industriale, secondo la normativa sulla sicurezza' esercizio, previa la messa in funzione dell'apparecchio"This dovrà essere controllato dall'esperto.

  • Le parti difettose far sostituire immediatamente.

  • Mai cercare di eseguire le riparazioni da voi stessi (caduta della garanzia).
    Non sottomporre inutilmente l'avvolgatore agli impatti climatici, al sole, alla polvere né bassa temperatura.

E' scrupolosamente vietato sostare e/o passare除去 i pesi agganciati oppure in circostanza immediata degli stessi.

L'avvolgitore a corda è dotato dell'interruttore d'emergenza. Nel caso dell'emergenza premere l'interruttore d'emergenza rosso !!! Volendo sbloccare l'interruttore d'emergenza ruotarlo di un quarto del giro nel senso orario.
- Attenzione:

L'avolgitore a corda è dotato del finecorsa che ferma il motore, quando la corda è avvolta sul tamburo solo tre volte.

L'esercizio inammissibile

Güde GSZ 5001000 - L'esercizio inammissibile - 1

Sono vietati seguenti modi!

  1. Sollevamento con la corda non in verticale.
  2. Tentare di sollevare i pesi legati sul suolo.
  3. Sollevamento dei pesi sospesi fuori asse.
  4. Pendolare il peso sospeso tentando portarlo fuori asse dell'avolgitore.
  5. Sollevamento oppure discesa con peso, se nel percorso si trovano gli ostacoli di qualiasi tipo.
  6. Abbandono dell'avolgitore con peso sospeso.
  7. Manovra dell'avolgitore dal luogo, da cui il peso non è visibile per l'operaore.
  8. Sollevamento delle persone.

Sollevamento dei carichi di cui il peso supera la portata massima ammissibile dell'avolgitore.

L'utilizzo dell'avvolGITRE nello stato imperfetto.

L'esercizio continuo. Mantenere i cici di lavoro indicati dal Costruttore per assicurare la corretta funzione del motore.

Utilizzare il finecorsa per l'interruzione normale delprocesso di sollevamento.

Per evitare lo svolgimento anomalo della corda dal tamburo, il gancio né la puleggia non devono appoggiare sul suolo.

Sollevamento del peso con la pulegia di ritorno

Güde GSZ 5001000 - Sollevamento del peso con la pulegia di ritorno - 1

All'uso dell'avvolgitore a corda con la/le puleggia/e, necorsa non funzional Badare a ciò, che la puleggia torno non arrivati all'avvolgitore per meno di 20 cm.

  1. Allentare la puleggia di ritorno.
  2. Inserire la corda nella puleggia di ritorno.
  3. Stringere nuovamente la puleggia e serrare leviti.
  4. Agganciare il peso al gancio di sospensione.

Smaltimento

Le istruzioni per lo smaltimento derivano dai pittogrammi attaccati sull'apparecchio e sull'imballo. La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo "Segnaletica".

Smaltimento dell'imballo da trasporto

L'imballo protege l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo sono scelti a seconda la tutela dell'ambiente ed il modo di smaltimento, perché possono essere riciclati. Il ritorno dell'imballo in circolazione dei materiali risparmie le materie prime e diminuise i costi di lavorazione dei rifuti. Le singole parti dell'imballo (es. fogli, styropor®) sono essere pericolosi per i bambini. Esiste il pericolo di soffocamento! Tenere le parti dell'imballo fuori portata dei bambini e smaltirli prima possibile.

Requisiti all'operaatore

L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.

Qualifica

Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima

Con la macchina possono lavorare solo le personne che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore.

Istruzioni

Utilizzato della macchina richiede solo le istruzioni adeguate del professionista rispettovamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Dati tecnici

Allacclamento 230 V~50 Hz
Potenza del motore 1600 W
max. forza di sollevamento con puleggia di ritorno990 kg
max. forza di sollevamento alla puleggia di ritorno495 kg
max. altezza della salute 990 kg 6 m
max. altezza della salute 495 kg 12 m
Diametro della corda 5,5 mm
Lunghezza fune 12 m
Tipio di protezione IP 54
Peso 32 kg

Trasporto e stoccaggio

Güde GSZ 5001000 - Trasporto e stoccaggio - 1

Attendersi a che l'apparecchio sua conservato nel luogo asciutto, inaccessibile ai bambini e persone non adatte. Nel caso che l'apparecchio non dovrebbe essere utilizzato per tempo più lungo, pulirlo accuratamente.

Montaggio e preparazioni

Installazione

  • Togliendo l'imbalo dell'avvolGITore a corda, accertarsi che la fornitura contiene tutte parti e controllare le perfette condizioni dell'avvolGITore e degli accessori. Per mantenere la validità della garanzia occorre comunicare la contestazione eventuale immediatamente dopo la consegna.
  • Leggere attentamente le istruzioni della manovra fornite con avvolGITORE a corda (questo Manuale) e nell'installazione dell'avvolGITORE procedere precisamente, secondo i dati sotto indicati.
  • La parte portante, dove dovr è essere installato l'avolgitore delve essere in grado di subire il peso doppio del carico da sollevare (Si consiglia di consultare il professionista).
    L'avolgiture a corda viene montato soprattutto sul braccio ribaltabile dei tubi. Il tubo d'acciaio da utilizzato delve avre il diametro di 43mm e lo spessore della parete min. 3 mm.
  • Il braccio oscillante deve essere antcorato rigidamente nel muro. L'ancoraggio deve essere stabile, resistente alle forze formate.
  • Badare a che l'apparecchio sia fissato sempre in orizzontale, mai storto.
  • Con uso della puleggia di ritorno agganciare il gancio (d) al portagancio (j) della mensola (o).

Messa in esercizio dell'avvolgitore a corda

Passo 1

Accertarsi che la tensione di rete corrisponde alla tensione sulla targhetta dell'avolgitore a corda.

Passo 2

Controllare la corda d'acciaio e tutti dispositivi di sicurezza dell'avolgitore.

Passo 3

Controllare che I'avolgitore sia correttamente installato ed in grado di sostortare il peso max. del carico da sollevare.

Passo 4

Assicurare il carico al ribaltamento e oscillazioni e controllare gli elementi portanti.

Passo 5

Sollevare il peso in verticale e controllato.

L'avolgitore a corda è quindi primo ad essere utilizzato!

Pericoli residuali e misure di protezione

Pericoli residuali elettrici

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Contatto elettrico direttoLa scossa elettricaRCD
Contatto elettrico indirettoScossa elettricaattraverso un fluidoRCD

Altri pericoli

PericoloDescrizioneAzioni di protezione
Oggetti lanciati e/o spruzzi dei liquidiGasolio più spruzzare dall'avolgitore e causare le gravi ferite.Utilizzare sempre i quanti ed occhiali di protezione.
Scivolo, inciampata, caduta delle personaCavo d'alimentazione e l'apparecchio solo possono create il pericolo dell'inciampata.Adottare le misure di prevenzione a seconda del tipo d'installazione. (luogo d'installazione adatto, identificazione del luogo d'installazione etc.)

Manutenzione e cura

  1. Attenzione - Pericolo di vita per la scossa elettrica! Prima di agli pulizia e cura scollegare l'apparecchio dalla rete. Attenzione - pericol del danneggiamento dell'apparecchio! Mai pulire l'apparecchio fatto l'acqua corrente oppure immergerlo nell'acqua. Non utilizzato per la pulizia i mezzi aggressivi, né gli oggetti rigidi che potrebbero danneggiare l'apparecchio. Pulire l'apparecchio agli sono tanto con straccio umido.
  2. Controllare periodicamente la corda d'acciaio (m) in tutte lunghezza, se non danneggiato, la funzione del finecorsa (e) (far salire l'aviatore finché il peso d'arresto (l) attiva il blocchetto d'arresto (c)).
  3. Quando la corda d'acciaio (m) presenta i difetti (rotto e/o strappato, Cfr. fig. 3), sostuirlo dell'altro nuovo originale. In nessun caso, non dimenticare durante il montaggio della corda del peso d'arresto (l) per assicurar l'arresto sicuro nella fine di corsa.
  4. Il cuscinetto della puleggia di ritorno (n) lubrificare periodicamente di una piccola quantità dell'olio.
  5. Con apparecchio fermo controllare la mobilità di tutte parti meccaniche dell'avolgitore.
  6. L'apparecchiouveessere minimouna voltaall'anno controllataldel professionista.L'esito della prova devese sereindicato neli Giornale dei controli.
  7. Una volta al mese pulire e lubricare la corda del grasso.

Dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente=noi,

che la concezione e costruzione degli apparecchi sotto elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione除去 la propria validità.

Identificazione degli appearecchi: AvvolGITore a corda elettrico GSZ 500/1000

Cod. ord.: 01709

Direttive CE applicabili:

2006/42EG

2004/108EG

Applicate norme armonizzate:

EN 14492-2: 2006

EN 60204-32:1998

ZEK01.2-08/12.08

EN 55014-1:2006

EN 61000-3-3:1995+A1+A2

EN 61000-3-2:2006

EN55014-2:1997+A1

EN55014-1:1993+A1+A2

EN 55014-2:1997

EN 61000-3-2: 1995+A1+A2

EN 61000-3-3: 1995

Luogo di certificazione:

Datisul sottoscritto: sig. Arnold,

Amministratore

Documentazione tecnica: J. Burkle; FBL, QS

Elenco dei controli

Gentile Cuestione,

per evitare gli eventuali danni sulle persone e cose, l'Esercente dell'avolgitore a corda è obbligato di mantenere l'apparechio nelle condizioni giuste e funzionanti. L'élenco dei controlli sotto indicato dovrebbe servire alla base di controllo periodico, negli intervalli determinati dall'Esercente e contemporaneamente alla documentazione. Gli inconvenienti verificati devono essere immediatamente eliminati; rivolgersi perci o al CAT.

Güde GSZ 5001000 - Elenco dei controli - 1

Elenco dei controli/Giornale dei controli dell'avvolGITore a corda

Corda d'acciaio:

Controllo dei singoli fili

Ispezione della corda d'acciaio - punti delle frutta

Controllo della corda d'acciaio - punti di torsione

Controllo di pressatura

Cavo:

Controllodelcavod'alimentazione

Controllodelcavocinterruttori

Parte dei comandi:

Controllo del copercchio dell'interruttore

Controllo dei pulsanti

Carter del ventilatore:

Carter del ventilatoreLicense sporcizia

Freno:

Controllodel freeno

Viti di fissaggio:

Controllodelleviti

Controllo degli elementi portanti e delle parti da montaggio

Controllo dell'apparechio - ruggine e corrosione

Controllo del carter dell'apparechio - tenuta

Scatola di connessione:

Controllo della scatola di connessione - rotture

Finecorsa:

Controllo dei finecorsa

Gancio di transporte:

Ispezione del gancio - fessure

Ispexione del gancio - rotture

Controllo della molla d'arresto

Bvezetés

Instruetioni generale de securitate importante

Instrueti di securitate importante

Transport sì depositore

Güde GSZ 5001000 - Transport sì depositore - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GSZ 5001000

Categoria : Verricello elettrico