Bake & Style 26 Touch - Forno CASO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Bake & Style 26 Touch CASO in formato PDF.
Domande degli utenti su Bake & Style 26 Touch CASO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Bake & Style 26 Touch - CASO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Bake & Style 26 Touch del marchio CASO.
MANUALE UTENTE Bake & Style 26 Touch CASO
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento 76
33.6 Connessione elettrica 77
34 Costruzione e funzione 77
34.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio 77
34.2 Panorama 78
34.3 Accessori 78
34.4 Uso del girarosti 79
34.5 Targhetto di omologazione 79
34.6 Display e pannello di controllo 79
35 Utilizzo e funzionamento 80
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta 80
35.2 Uso 81
35.2.1 Sicura per bambini 82
35.2.2 Impostazione delle funzioni 82
35.2.3 Programmi di cottura automatici 82
35.2.4 Uso della piastra di pietra per pizza 84
36 Pulizia e cura 84
36.1 Indicazioni di sicurezza 84
36.2 La pulizia 85
36.3 Eliminazione malfunzionamenti 85
36.4 Indicazioni di sicurezza 85
36.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione 85
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto 85
38 Garanzia. 86
39 Dati tecnici 86
40 Manual del usuario 88
40.1 Generalidades 88
40.2 Información acerca de este manual 88
40.3 Advertencias 88
40.4 Limitación de responsabilidad 89
40.5 Derechos de autor (copyright) 89
41 Seguridad 89
41.1 Uso previsto 89
41.2 Instrucciones generales de seguridad 90
41.3 Fuentes de peligro 91
41.3.1 Peligro de quemaduras! 91
Istruzioni d'uso originali
Forno automomo Bake & Style 26 Touch


Articolo-N. 2979
31 Istruzioni d'uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui continue, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo appearecchio e affinché possa utilizzato appieno le sue funzioni. Il Suo Bake & Style 26 Touch Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo trattare e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procurariolta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d'uso
Queste istruzioni d'uso sono una componente del Bake & Style 26 Touch (di seguito chiamato l'apparecchio) e Le fornirà importantiindicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, unutilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell'apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell'apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
-
messa in funzione,
-
l'utilizzo,
-
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
-
la pulizia
-
dell'apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all'apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d'avventenza
Nelle presenti istruzioni d'uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d'avventenza:
▲GEFAHR
Pericolo
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo imminente. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequencesaranno la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni in queste avventenze,per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni di persona.
WARNING AvvisO
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare leindicazioni inqueste avventenze,per evitare il lesioni di persone.
Attenzione
Un'indicazione d'avertimento di questo livello di pericololo contrassegna una situazione di pericololo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le consequences potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avventenze, per evitare il lesioni di persone.
HINWEIS Indicazione
Unindicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l'utilizzo della macchina.
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la cura, contenate in queste istruzioni d'uso, corrispondono all'sUltimo stato dell'arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperenze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d'uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilita per danni dovuti:
- Alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso
- A riparazioni inadequate
- All'utilizzato non conforme alle disposizioni
- A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
- All'utilizzato di pezioni di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da moi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sareva vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d'autore
Questo documento è coperto alla tutela per i diritti d'autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti,anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contentuto.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importantiindicazioni sulla sicurezza nell'utilizzo dell'apparecchio. Questo appearecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Unutilizzo inadequato più però provocare danni a persona e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo appearecchio è previsto solo per l'utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per riscaldare, cuocere, informare e grigliare generi alimentary.
Questo apparecchio è destinato per l'suso domestico e in simili applicazioni, come ad esempio:
- nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree commerciali;
- nelle proprieta agricole;
- nelle pensioni bed and breakfast,
- dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
Un'altoutilizzatoo unutilizzo che vadaoltareacio èdaconsiderarsi inadequato.
WARNING Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall'apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzato l'apparecchio escludivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descripte in queste istruzioni d'uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono esclude. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operaore.
32.2 Avverenze generali di sicurezza
HINWEIS Indicazione
Osservare le seguenti avvertenze generali di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
- Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, leggere attendamente le istruzioni per l'uso.
Controllare prima dell'utilizzo, che l'apparecchio non presenti danni esterni. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. - Una riparazione dell'apparecchio dovrè essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimente decade agli diritto di garanzia per anni che ne consuguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l'utilizzatore.
- Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o struitti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i rischi che ne derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'èà di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati. - Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
HINWEIS Indicazione
L'apparecchio più essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi che ne derivano.
L'apparecchio non è previsto per essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando.
- Staccare sempre la spina elettrica, quando l'apparecchio non è in funzione e prima di anni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti.
Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore, altrimenti l'apparecchio potrebbe venire danneggiato.
Non immershier e l'apparecchio nell'acqua e non metterlo nella lavastoviglie.
Non toccare l'apparecchio con mani umide.
Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento.
Non lasciare lo sportello per lungo tempo aperto, quando l'apparecchio è in funzione.
- Dopo l'uso, scollegare la spina di alimentazione.
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di usioni
WARNING Avviso
Il cibo prodotto nell'apparecchio, l'apparecchio e le superfici dell'apparecchio posso sono diventare molto calde. Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza, per non scottare o ustonare se stessi o altri:
WARNING Avviso
Il lato frontale nonché il lato destro e sinistro dell'apparecchio si riscaldano al massimo fino a 65^ . Su questi punti non sussiste il pericolo diretto di ustionarsi. Però il retro dell'apparecchio più diventare molto caldo. Attenzione, pericolo di ustioni!
Le temperature delle superfici toccabili posso sono divertare scottanti quando l'apparecchio è in funzione.
Non toccare le superfici scottanti dell'apparecchio, utilizzare quanti perorno. L'apparecchio è molto caldo finita la cottura.
- Utilizzare quanti perorno quando volete afferrare l'apparecchio, gli accessori o il cibo molto caldi oppure quando desiderate togliere il cibo dall'apparecchio.
Non toccare mai le barre di riscaldamento. Pericolo di uszioni!
Il lato superiore dell'apparecchio è molto caldo durante e dopo il funzionamento. Non mettere nessun oggetto sull'apparecchio.
Non muovero o spostare l'apparecchio durante il suo funzionamento. Pericolo di ustioni!
Fare attenzione quando maneggiate con i cibi scottanti!
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di eseguire la pulizia, il montaggio/smontaggio di componenti.
Fare attenzione nel maneggiare l'apparecchio, soprattutto quando l'apparecchio è riempito con cibo scottante.
- Tenere lontani i bambini dall'apparecchio, perché le superfici dell'apparecchio si riscaldano durante il funzionamento eanche dopo scottano per un duro tempo.
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'incendio mediante l'incendiarsi del contentuto.
Osservare le avventenze di sicurezza per evitare il pericolò d'incendio:
Non utilizzato mai l'apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili.
Non utilizzato l'apparecchio per conservare generi alimentari o oggetti.
Mai ricopire l'apparecchio durante il funzionamento con degli asciugamani o altri materiali. Calore e vapore devono poter fuoriuscire in qualsiasi momento. Sussiste il pericolò d'incendio, quando l'apparecchio viene ricoperto con materiali combustibili oppure quando viene a contatto con le tende.
Non utilizzato l'apparecchio nelle vicinanze di materiali combustibili, p. es. le tende.
Attenzione: Con calore elevato, i cibi contenti molto olio o grasso possono disponibile incendiarsi. Fare quindi attenzione che il grasso, p.es.attraverso una teglia da forno sovrappiena, non goccioli sugli elementi riscaldanti.
Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall'apparecchio, altrimenti quosti posso prendere fuoco.
32.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
GEFAHR Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolò di morte!
Osservare le avventenze di sicurezza seguenti per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
△GEFAHR Pericolo
Non aprire in nessun caso la scatola dell'apparecchio. Se si toccano connessioni molto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell'apparecchio.
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato. Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati, quosti vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
Per scollegare l'apparecchio, non tirare mai dal cavo di alimentazione bensi alla spina di alimentazione.
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla messa in funzione dell'apparecchio. Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
WARNING Avviso
Materiali d'imballaggio non dovanno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il Bake & Style 26 Touch viene fornito standard con le seguenti componenti:
-
Bake & Style 26 Touch
-
Teglia da forno
-
Griglia
Cassetto per briciole
Pinza per griglia
-
Pietra per pizza
-
Istruzioni d'uso
-
Manico per girarrosti
Girarrosti (con asticella, 2 spiedini e 2 viti ad alette)
HINWEIS Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizione, all'assicurazione e al fornitore una fornitura incomplete o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
Posizioni l'apparecchio nel luogo di posizionamento. Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente graduato.
33.4 Smaltimento dell'involucro
L'involucro protege l'apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnia di smaltimento e sono quindi riciclabili.

Riconduurre l'imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltasca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le "aree ecologiche" per ilsystema di riciclo.
HINWEIS Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l'apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errorsi dell'apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
- Mettere l'apparecchio su una superficie stabile, pianà, orizzontale e resistente al calore che abbia una capacité portante sufficiente per l'apparecchio e il suo contentuto.
- Non appoggiare l'apparecchio su una superficie metallica.
- Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
L'apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. - Non posizioni l'apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
- Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di un fornello a ga o elettrico oppure vicino a una stufa.
- L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Piazzare l'apparecchio con il retro alla parete (a una distance di 10 cm). Lasciare sugli altri lati dell'apparecchio almeno uno spazio libero di 20 cm.
Non copra alcuna aperture sull'apparecchio e non le blocchi. - La presa dovrà essere facilemente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilemente estratto, in casi d'emergenza.
- Non portare a contatto l'apparecchio e il cavo di alimentazione con le superficie scottanti. L'apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
- Il montaggio di questo appearecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrè essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errorsi dell'apparecchio, bisognerà considerare le seguentiindicazioni durante la connessione elettrica.
- Prima di connectere l'apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovanno corrispondere, affinché non si verificchino danni sull'apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo technician elettricista specializzato.
- La connessione dell'apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolonga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L'utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolò d'incendio collegato all'uso di queste.
- Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato quello ilorno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
- La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante un interrottore di protezione di 16A.
- La sicurezza elettrica dell'apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduittre di terra installato in conformità alle disposizioni. In caso di dubbio, faccia controllinge l'installazione di casa mediante un technician elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsable per danni, provocati da una conduzzura di terra mancante o interrotta.
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell'apparecchio.
34.1 Segnalazione d'avviso sull'apparecchio
A VORSICHT
Attenzione

Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriori dell'involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L'apparecchio più scaldarsi notevolmente sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell'apparecchio. Pericolo di ustioni!
Non appoggi o posizioni oggetti sull'apparecchio.
34.2 Panorama

1 Girarrosti
2 Pannello di controllo
3 Barre di riscaldamento
4 Cassetto per briciale
5 Sportello
6 Maniglia sportello
7 Piede
8 Ferroio di ventilazione
34.3 Accessori
Teglia da forno: utilizzato per grigliare, arrostire o informare. Per una facile pulitura, utilizzato con carta da forno o foglio di alluminio.


Griglia e pinza per rimuovere la griglia (e nde
della teglia da forno).
Utilizzare per grigliare, arrostire o abbrustolire.

Cassetto per bricchio estraibile Per una rimozione sicura e facile delle bricchioe.


Girarrosti Per una grigliata uniforme della carne, p. es. pollame
Manico per insertire e rimuovere in modo sicuro il girarrosti.

Pietra per pizza

Infilare i due spiedini (1b) sull'asticella (1a) e fissarli con le viti ad alette (1c) alla posizione desiderata.

34.5 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriori dell'apparecchio.
34.6 Display e pannello di controllo

Visualizzazione sul display
1-Start/Pausa
2 - Riscaldamento superiore
3-Ventilazione
4 - Riscaldamento inferiore
5-9 Programmi di cottura automatici
6-Indicatore orario
7-Indicatore gradi in ^ C
8-Indicatore gradi in ^
9 - Funzioni di riscaldamento
Pannello di controllo:

ON/Standby ON/illuminatione
interna

Ventilazione. La ventola distribuisce l'aria calda più e uniforme per ottener una crosta dorata uniforme.

Selezione funzione di riscaldamento: Riscaldamentoiore / inferiore

Timer: impostazione tempo

Impostazione della temperatura. Premere una volta e
poi con impostare manually le temperatura desiderata; premere due volte perambiare tra ^ C e ^ F .


Start / Stop; quello significato visualizzato sul display quando l'apparecchio unzione; quello significato ciene visualizzato sul display quando la cottura è stata
fermata. per l'impostazione del tempo di cottura o della temperatura e perambiare tra differenti programmi di cottura.
35 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sull'utilizzo dell'apparecchio.Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
WARNING
Avviso
Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter-agire rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
Rimuovere tutti gli accessori dal vano interno dell'apparecchio, lavarli con acqua saponata calda e poi asciugarli. Pulire il fondo e il lato superiore del vano di cottura strofinando con un panno umettato e poi asciugare accuratamente il vano di cottura. Le barre di riscaldamento sono ricoperte di uno strato protettivo. Al primo funzionamento dell'apparecchio è possibile che per circa 5-15 minuti si sviluppa del vapore. Ciò non è nocivo e non pregiudica la potenza dell'apparecchio. Fare funzionare perché l'apparecchio, al suo primo uso, completenesse vuoto per 15 minuti a piena potenza e poi lasciarlo ventilare bene e raffreddare.
35.2 Uso
Informazioni generali:
Verificare che il cassetto per bricchio sia inserito correttamente.
Inserire la teglia da forno o la griglia eventualmente con carta da forno o foglio di alluminio.
Riscaldare il vano di cottura con Riscaldamento superiore e inferiore per alcuni minuti a sportello chiuso. Ruotare a tal fine il regolatore di temperatura alla temperatura desiderata e il regolatore d'impostazione del timer al tempo di riscaldamento desiderato.
Mettere i generi alimentari sulla teglia da forno oppure direttamente sulla griglia e spingere la teglia o la griglia dentro l'apparecchio.
Oppure: Piazzare il prodotto da grigliare sul girarosti e servendosi del manico inserirlo nell'apparecchio.
Posizionamento della griglia
1 Sopra: grigliare la carne. Lasciare spazio verso l'alto, considerare che il cibo durante il grill si espande (allarga).
2 Centrale: ottimale per informare e cuocere (p. es. la pizza), scaldare le vivande, informare con circolazione aria. Grigliare generi alimentari grandi
3 Sotto: Per cuocere generi alimentari più grande e scaldare le vivande. Anche per la cottura a bassa temperatura.
Uso dell'apparecchiatura
Infilare la spina, si sente un suono, il display si accende per 3 secondi, dopodiché
l'apparecchio va in modalità "Standby" e il symbolo lampeggia.
Premere e i tasti sono acceso, l'apparecchio si trova in modalità

"Impostazione". Se entro 20 secondi non avviene nessuna immissione o se il tasto non viene ripremuto, l'apparecchio va di nuovo in modalità "Standby".
L'apparecchio si trova in modalità di lavoro quando tutti i tasti sono accesi.

ON / OFF illuminazione interna. Se entro 30 secondi non avviene nessuna immissione, l'illuminazione interna si spegne per risparmiare energia.
HINWEIS Indicazione
Riscaldare il vano di cottura con "Riscaldamento superiore e inferiore" inserito per alcuni minuti a sportello chiuso.
35.2.1 Sicura per bambini
I tasti vengono automaticamente bloccati dopo 20 secondi. Per revocare il blocco,
premere per 2 secondi su è possibile eseguire le impostazioni desiderate, quando il symbolo display lampeggia.
35.2.2 Impostazione delle funzioni
Impostazione standard
Premere prima po, l'apparecchio lavora con le impostazioni standard a 230^
nonché con "Riscaldamento superiore e inferiore" per 60 minuti. Il simbolo per "Riscaldamento superiore e inferiore" è accesso sul display.
Impostazione manuale
Con selezionare la funzione di riscaldamento desiderata (p. es. Riscaldamento inferiore).
Con e o impostare i minuti, confermare con , poi impostare le ore. La
funzione "Ventilazione" cui si sono con il symbolo Con e o
potete impostare la temperatura desiderata. Avviare le funzioni desiderate con
35.2.3 Programmi di cottura automatici
-
Potete scegliere tra 9 differenti programmi di cottura, vedi la tabella.
-
Premere e con o selezionare il programma desiderato, confermare con

e avviare.
| Programma di cottura | Funzione di riscaldamento | Posizione griglia | Temperatura preimpostata (°C) | Preimpostati (minuti) | |
| Warm | Riscaldamento | 1 | 35 | 60 | |
| Defrost | Scongelamento | 1 | 60 | 30 | |
| Chicken | Pollame | Girarrosti | 190 | 70 | |
| Grill | Griglia | 3 | 190 | 35 | |
| Pizza | Pizza | 2 | 200 | 20 | |
| Toast | Toast | 1 | 150 | 35 | |
| Cake | Torte | 2 | 180 | 40 | |
| Cookies | Biscotti | 2 | 220 | 15 | |
| Potato | Patate | 2 | 230 | 60 | |
- Il tempo e la temperatura possono essere adeguati più alla selezione del
programma: a tal proposito con ferrmare il programma e poi adeguare le impostazioni:
- Premere o e non o aeguare i minuti a passi di 1 minuto.
- Premere e con o aeguare le ore a passi di 1 ora.
- Premere n o aegare la temperatura a passi di 5^
- Premere per attivare la funzione "Ventilazione". Il significo viene visualizzato sul display.
- Con confirmare l'impostazione e avviare la cottura. Scaduto il tempo impostato viene emesso un suono.
- Una volta che il cibo è cottto, utilizzare quanti da forno per estrarre l'accessorio con il cibo. La griglia si lascia rimuovere più facilmente con la pinza.
- Scollegare la spina di alimentazione.
HINWEIS Indicazione
I tasti vengono automaticamente bloccati dopo 20 secondi. Per revocare il blocco,
premere per 2 secondi su E possibile eseguire le impostazioni desiderate,
quando il symbolo sul display lampeggia.
WARNING Avviso
Le superfici dell'apparecchio sono molto calde durante e dopo il funzionamento.
35.2.4 Uso della piastra di pietra per pizza
Appoggiare la piastra di pietra per pizza centralmente sulla griglia e spingerla dentro l'apparecchio.
Riscaldare l'apparecchio alla temperatura desiderata per la vostra pizza.
HINWEIS Indicazione
Per alcuni tipi di pizza precotte con impasto particolaremente leggero preriscaldare solo brevamente, altrimenti il fondo della pizza si imbrunisce troppo velocimento.
- Una volta che l'apparecchio è preriscaldato, après lo sportello e mettere la pizza con una paletta centralmente sulla piastra di pietra. La pizza deve essere più piccola della piastra di pietra, in modo che i bordi di但这a siano visibili.
- Quando il formaggio sulla pizza si è sciolto e il fondo è leggermente imbrunito, alla è possible prelevare la pizza con una paletta e servirla.
36 Pulizia e cura
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell'apparecchio. Osservi leindicazioni per evitare dannovuti ad una erronea pulizia dell'apparecchio e per assicurare un funzionamento alla noninvenienti.
36.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell'apparecchio:
Il TO 26 dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il TO 26 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell'apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un'infestazione di funghi e di batteri.
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina.
Il vano di cottura scotta dopo l'utilizzo. Sussiste il pericolo di usioni! Attenda che l'apparecchio si sa raffreddato.
Se penetrà dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell'interno dell'apparecchio,attraverso le fissure d' aerazione.
▶ Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un effesso di sporcizia più, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. Resti di cibo rimanenti potrebbero prendere fuoco al prossimo riscaldamento.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Attenzione
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
36.2 La pulizia
AWARNING Pericolo d'incendio
Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall'apparecchio, altrimenti qui possono prendere fuoco
Pulire il corpo dell'apparecchio e il cassetto per briciole con un panno umettato.
Pulire lo sportello con un panno morbido umettato di detergente per vetro oppure con un detergente dolce. Pulire il fondo, le pareti e il lato superiore del vano di cottura dopo agli utilizzato con un panno morbido umettato oppure una spugna morbida di pulizia.
Prima di riutilizzarlo, asciugare accuramente gli accessori e l'apparecchio.
Dopo la pulizia, insere sempre il cassetto per briciole di nuovo nell'apparecchio.
36.3 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceveràindicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni.
36.4 Indicazioni di sicurezza
AVORSICHT Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore.
- Con riparazioni inadequate possono verificarsi gravi pericoli per l'utilizzatore e danni sull'apparecchio.
36.5 Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
| Problema | Rimedio |
| L'apparecchio non funziona | • Assicurarsi che la spina sia correntamente inserita nella presa di corrente. |
HINWEIS Indicazione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti.
37 Smaltimento dell'apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancorta materiali preziosi. Essi contengono peroanche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla

salute umana o all'ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo appearecchio obsoletto nella spazzatura non riciclabile.
HINWEIS Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventuallymente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo appearecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
38 Garanzia
A partire alla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Cio non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenate nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato,osi come i danni,che compromettono solo lievamente il funzionamento o il valore dell'apparecchio.
Inoltre si escludono delle pretese di garanzia pezioni d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto quosti non siano imputabili alla notre responsabilità,osi come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da moi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata. Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada altre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l'apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni alla fornitura.
Altre pretese sono esclude. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con moi, prima di reiniarci l'apparecchio (sempre con scontrino d'acquisto!).
39 Dati tecnici
| Apparecchio | Forno autonomo |
| Nome | Bake & Style 26 Touch |
| N. articolo | 2979 |
| Dati connessione | 220-240V~ 50/60Hz |
| Potenza assorbita | 1350-1650W |
| Misure esterne (L/H/P) | 48 x 30 x 40 cm |
| Peso netto | 8,7 kg |
Manual del usuario
Horno independiente Bake & Style 26 Touch
