PMTS 210 A1 - Sega elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PMTS 210 A1 PARKSIDE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sega circolare da banco portatile |
| Marca | Parkside |
| Modello | PMTS 210 A1 |
| Categoria | Sega elettrica |
| Alimentazione | 220-240 V~, 50 Hz |
| Potenza assorbita | 1200 W (S1) / 1500 W (S6 25%) |
| Velocità a vuoto | 4800 min⁻¹ |
| Lama della sega | Metallo duro, Ø 210 x 30 x 2,6 mm, 24 denti |
| Inclinazione della lama | 0° a 45° verso sinistra |
| Altezza di taglio max. | 48 mm (0°) / 45 mm (45°) |
| Dimensioni del tavolo (con estensione) | 485 x 630 mm |
| Dimensioni dell'apparecchio (con estensione) | 485 x 630 x 440 mm |
| Peso | Circa 14 kg |
| Raccordo di aspirazione | Ø 35 mm |
| Livello di pressione sonora | 87,5 dB(A) (incertezza K=3 dB) |
| Livello di potenza sonora | 100,5 dB(A) (incertezza K=3 dB) |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Funzioni principali | Tagli longitudinali, trasversali, inclinati; profondità di taglio regolabile; guida parallela e trasversale; protezione lama; cuneo separatore |
| Manutenzione e pulizia | Pulire dopo ogni utilizzo con un panno umido; oliare le parti rotanti mensilmente; controllare e sostituire le spazzole di carbone se necessario |
| Sicurezza | Protezione lama auto-ripiegabile, cuneo separatore, interruttore di sovraccarico, arresto di emergenza, sistema anti-riavvio |
| Ricambi e riparabilità | Parti di usura: lama della sega, piano del tavolo, asta di spinta, spazzole di carbone. Riparazioni da parte di un elettricista qualificato |
| Garanzia | 3 anni |
Domande frequenti - PMTS 210 A1 PARKSIDE
Domande degli utenti su PMTS 210 A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PMTS 210 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PMTS 210 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PMTS 210 A1 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

SCIE CIRCULAIRE SUR TABLE MOBILE
Prima di leggere aprre la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
G
IT / CH Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 33
- Spiegazione dei symboli sull'apparecchio 34
- Introduzione 35
- Descrizione dell'apparecchio (fig. 1-26) 35
- Contenuto della fornitura 36
- Impiego conforme alla destinazione d'uso 36
- Indicazioni di sicurezza 36
- Dati tecnici 41
- Prima della messa in funzione 41
- Struttura 41
- Funzionamento 43
- Funzionamento 44
- Trasporto (fig. 25, 26) 45
- Manutenzione 46
- Stoccaggio 46
- Allacciamento elettrico 46
- Smaltimento e riciclaggio 46
- Risoluzione dei guasti 47
- Certificato di garanzia 48
- Disegno esploso 65
- Dichiarazione di conformità 67
1. Spiegazione dei symboli sull'apparechio

IT CH
AVVISO: In caso di mancata osservanza, possibile pericolo di morte, pericolo di lesions o danni all'attrezzo.

IT CH
Prima della messa in funzione leggere attentamente e osservare le istruzioni per l'uso e leindicazioni di sicurezza.

IT CH
Indossare occhiali protettivi.

IT CH
Indossare otoprotettori.

IT CH
Indossare una maschera respiratoria antipolvere.

IT CH
ATTENZIONE: Pericolodi lesional Non toccare la lama in movimento.

IT CH
Indossare guanti protettivi.

T CH
Classe di protezione II (Isolamento doppio)
2. Introduzione
Produture:
scheppach
Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo appearecchio.
Avverenza:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei anni all'apparecchio in questione o derivanti daesso in caso di:
- manipolazione impropria,
- mancato rispetto delle istruzioni per l'uso,
- riparazioni da parte di terzi, personale technique non autorizzato,
- montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
- utilizzato non conforme,
- giusti all'impiano elettrico dovuti alla mancata osservanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 /VDE0113.
Da osservare:
Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.
Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'apparecchio di sfruttare le sue possibilità d'impio conformi.
Le istruzioni per l'uso contengono avventenze importanti su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di inattività e augmentare l'affidabilità e la durata di vita dell'apparecchio.
Oltre alle disposizioni di sicurezza containue nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'apparecchio.
Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'apparecchio, protette da sporcizia e umidità in una coperta di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.
Posso navorare sull'apparecchio solo persone che sono state astruite sull'uso dell'apparecchio e che sono state informate dei rischi aesso associati. L'età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispetto.
Oltre alleindicazioni di sicurezzacontainute nelspprentiistruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese,devono essere rispectate le regole tecniche generalmente riconosciute per l'utilizzo di machine similii.
Si declina agli responsabilità in caso di incidenti o dati dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delleindicazioni di sicurezza.
3. Descrizione dell'apparechio (fig. 1-26)
- Banco sega
- Battuta trasversale
- Cuneo spaccalegna
- Protezione della lama della sega
4a. Dado ad alette con rondella pianaa (protezione della lama della sega)
4b. Vite di chiusura (protezione della lama della sega)
4c. Bocchettone di aspirazione (protezione della lama della sega) - Lama della sega
- Inserto da banco
- Arresto parallelo completo
- Volantino (regolazione della profondità di taglio)
8a. Volantino (regolazione dell'angolo di taglio) - Vite di bloccaggio (regolazione dell'angolo di taglio)
- Interruttore di sovraccarico
- Interruftore ON/OFF
- Piedino in gomma (4x)
- Gancio portautensili
- Spingitoio
- Vite di bloccaggio (arresto parallelo) (2x)
15a. Lamiera di bloccaggio (arresto parallelo) (2x) - Sostegno (arresto parallelo)
16a. Vite (arresto parallelo) - Guida di arresto (per battuta parallela o trasversale)
- Vite a testa zigrinata (battuta trasversale)
- Maniglia girevole (arresto parallelo)
- Chiave ad anello 7 / 8mm
- Chiave ad anello 19/10 mm
- Ampliamento banco
- Tubo guida (amplamentebanco)
- Pezzo terminale (ampliamento banco) (2x)
- Vite (per pezzo terminale ampliamento banco; 2 × M3 × 8 filettate)
- Vite a testa zigrinata (amplamentebanco)
- Bussola di guida (amplamentebanco)
- Vite di regolazione dell'altezza (ampliamo banco)
- Controdado (vite di regolazione dell'altezza)
- Piede di appoggio (amplamentebanco)
- Foro (cuneo spaccalegna)
- Vite (inserto da banco)
- Vite di fissaggio (cuneo spaccalegna)
- Vite (coprilama della sega)
- Coprilama della sega
- Bocchettone di aspirazione
- Scanalatura (guida di arresto per materiale spesso)
- Scala
- Scanalatura (guida di arresto per materiale sottile)
- Scanalatura (banco sega)
- Cavo di rete
- Staffa per il montaggio su banco da lavoro (2x)
- Vite (2x; M3x8 filetate)
- Rondelle piane (2x, d 4mm)
- Vite per legno (per il montaggio su banco da lavoro)
- Sistema di supporto (arresto parallelo)
4. Contenuto della fornitura
- Protezione della lama della sega (4)
Spingitoio (14) - Arresto parallelo [7]
Battuta trasversale (2) - Ampliamento banco (22)
- Pezzo terminale ampliamento banco (24) 2x
Vite per pezzo terminale ampliamento banco (25) 2x M3x8 filettate
Chiave ad anello 19/10 mm (21)
Chiave ad anello 7/8 mm (20) - Staffa per il montaggio su banco da lavoro (42) 2x
Vite M3x8 filetata (43) 2x
Rondelle pianed 4mm 442x
Vite per legno per il montaggio su banco da lavoro (45) 2x - Istruzioni per l'uso
5. Impiego conforme alla destinazione d'uso
La sega circolare da banco è destinata al taglio longitudinale e trasversale (solo con battuta trasversale) di tutti i tipi di legno e plastica, in funzione delle dimensioni della macchina. Non è consentito tagliare legname rotondo di alcun tipo.
Utilizzato la macchina solo in modo conforme all'uso previsto. Un uso diverso o cheOTHERPASSI quello previsto è da considerarsi non conforme. Eventuali danni o lesions di qualiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente/ operatore e non del fabbricante.
Si possono utilizzare solo lame per sega adatte alla macchina (lame metallo duro o cromo-vanadio). É vietato l'utilizzo di lame per sega in acciaio super rapido e dischi sezonatori di qualsiasi tipo.
L'osservanza delleindicazioni di sicurezza,nonché il rispetto delleistruzioni di montaggio e delleindicazioni operative contentue nelle struzioni per l'uso sono fondamentalialine. unutilizzo del dispositorio conformare alla destinazione d'uso.
Le personne che azionano e sottompongono a manutenzione la macchina devono aver preso CONFIDenza conessa ed essere istruite sui potenziali pericoli che ne derivano. Occorre inoltre attenersi scruplosamente alle norme antinfortunistiche in vigore.
Rispettare le altre norme generali nel Campo della medicina del lavoro e della technique di sicurezza.
ATTENZIONE
Quando si utilizzano gli appearecchi, occorre attenersi ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere dunque attendamente e in modo completo le presenti istruzioni per l'uso /indicazioni di sicurezza.Conservare con cura queste istruzioni in modo da averre sempre a disposizione le necessarie informazioni. Qualora l'apparechio venga ceduto ad un'altra persona, consegarleancheQueste istruzioni per l'uso/indicazioni di sicurezza.Si declina agli responsabilità in caso di incidenti o dati dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delleindicazioni di sicurezza.
Modifiche alla macchina escludono completeness la responsabilita del produttore per i dati che ne derivano.
Nonostante l'uso conforme alla destinazione d'uso alcuni fattori di rischio non possono essere completamente eliminati. A causa della struttura e del montaggio della macchina si posso-no presentare i seguenti rischi:
- contatto della lama della sega in zona non coperta della sega stessa.
- accesso alla lama della sega in funzione (pericolo di taglio)
- contraccolpo di pezioni da lavorare e parti dei pezzi da lavoroare
- rotture della lama della sega
- proiezione di pezzi in metallo duro difettosi della lama della sega
- danni all'udito a causa del non utilizzato dei necessari otoprotettori.
- emissions dannose per la salute di polvere di legno se si utilizza il prodotto in ambienti chiusi.
Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriiale. Non ci si assume alcuna responsabilità se l'apparecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
6. Indicazioni di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici.
AVVISO: Leggere tutte leindicazioni di sicurezza,leistruzioni,ilellustrazioni eidi dati tecnici dei quali e dotato questo attrezco elettrico.
L'inosservanza delle seguenti istruzioni più provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e le instruzioni per ulteriorore consultazione.
Il termine "attrezzo elettrico"utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati alla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potrebbero provocare infortuni.
b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere i bambini e le altre personne distanti durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) Il connetatore dell'attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente. e non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzato adattatori con gli attrezzi elettrici con collegamento a terra. Il rischio di scossa elettrica si riduce se si utilizzato spine non modificate e prese di corrente adatte.
b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra.
c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un atrezzo elettrico aumento il rischio di scarica elettrica.
d) Non utilizzato in modo scorretto il cavo di collegamento per trasportare e appendere l'attrezzo elettrico o per estrarre la spina alla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore,olio, spi-goli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzato cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati.
e) Quando sionga all'aperto con un attrezzo elettrico,utilizzare soltanto un cordone di prolungaindicatoanche perI'uso in ambienti esterni.L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di utilizzato l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzato un interrottore differenziale. L'uso di un interrottore diferenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non utilizzato l'attrezzo elettrico quando si è stanchi o molto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico cui po causare lesioni gravi.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sua spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, o prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico siiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti.
d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi inglesi prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trovava all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione cui po provocare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo è possible controllare in modo migliorare l'attrezzo elettrico in situazioni impreviste.
f) Indossare abbligamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbligamento lontani delle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi sono impigliari siche parti in movimento.
g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolò e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici ancche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sua stata acquisita una certa familarità. Maneggiare l'attrezzo alla sua fare attenzione più causare gravi lesioni nel giro di pochi secondi.
4) Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo elettrico
a) Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Utilizzare l'attrezzo elettrico adatto al lavoro eseguito. Con l'attrezzo elettrico adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro il Campo di potenza specificato.
b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruptore difettoso. Un attrezzo elettrico che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere l'accumulatore estrabile prima di impostare i parametri dell'apparecchio, di sostituire parti degli attrezzi ausiliari o di riporre l'attrezzo elettrico. Questa precauzione impedisce l'avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.
d) Tenere gli eletttroutensili non utilizzati fuori alla portata dei bambini. Non lasciare che l'attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha fatto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo usi siliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano componenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a una scorretta manutenzione degli attrezzi elettrici.
f) Conservare gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio con bordi affilati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare.
g) Utilizzare l'attrezzo elettrico, gli accessori, gli attrezzi ausiliari etc.attenendosi alle istruzioni, e prendendo in considerazione le condizioni operative e I'attività da svolgere. Un utilizzo degli attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quella previste,. cui poe comportare situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfici della maniglia scivolose non permettono un commando e un controlo dell'attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.
5) Assistenza
a) Far riparare l'attrezzo elettrico soltanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell'attrezzo elettrico.
AVVISO
Questo attrezzo elettrico genera un Campo magnetico durante l'esercizio. Tale Campo vuo danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesionserie o mortali, si raccomanda alle persona con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzato l'attrezzo elettrico.
Indicazioni di sicurezza per seghe circolari da banco
Indicazioni di sicurezza relative alle copertura di protezione
a) Lasciare montate le copertura di protezione. Le copertura di protezione devono essere funzionanti e montate in modo corretto. Le copertura di protezione allentate, danneggiate o che non funzionano correttamente devono essere riparate o sostituite.
b) Per eseguire un taglio, utiliserze sempre la copertura di protezione della lama e il coltello divisore. Quando si esuguono tagli in cui la lama atraversa completeness lo spessore del pezzo, la copertura di protezione e altri dispositivi di sicurezza riducono il rischio di lesioni.
c) Al terme di operazioni (per esempio piegatura, scanalatura o separazione nel processo di movimentazione) che richiedono la rimozione della copertura di protezione e/o del cuneo spaccalegnà, è necessario rimontare immediamenti il systemà protezione. La copertura di protezione e il cuneo spaccalegnà riducono il rischio di lesioni.
d) Prima di accendere l'elettroutensile, accertarsi che la lama della sega non tocchi la copertura di protezione, il coltello divisore o il pezzo. Il contatto occidentale di questi componenti con la lama vuo create una situazione pericolosa.
e) Regolare il coltello divisore in base alla descrizione contentuta in queste istruzioni per l'uso. Se la posizione, l'allineamento o le distanzi sono sbagliate, il coltello divisore potrebbe non riuscire a evitare efficacamente un contraccolpo.
f) Per poter funzionare, il coltello divisore deve agire sul pezzo. In caso di tagli su pezzi che risultano troppo corti affinché il coltello divisore possa far presa, quest'ultimo risulta inefficace. In这对于a situazione non è possible evitare il contraccolpo tramite il coltello divisore.
g) Utilizzare la lama di sega adatta per il coltello divisore. Affinché il coltello divisore sua efficace, il diametro della lama della sega deve essere adatto al coltello divisore corrispondente, la lama della sega originale deve essere più sottile del coltello divisore e la larghezza dei denti deve essere maggiore dello spessore del coltello divisore.
Avvertenze di sicurezza per la procedura di taglio
a) PERICOLO: Non avvincare mai le mani e le dita alla lama o alla zona sega. Basta un attimo di negligenza o un movimento sbagliato e la mano potrebbe fi nire nell'area di azione della lama e subire lesioni gravissime.
b) Spingere il pezzo da lavorare esclusivamente nella direzione opposta al senso di rotazione della lama. Se il pezzo viene fatto avanzare nella stessa direzione del senso di rotazione della lama al di sopra del tavolo, è possibile che il pezzo stesso e la mano dell'utente vengano trascinati alla lama.
c) Per quanto riguarda i tagli longitudinali, non utilizzato mai la battuta obliqua per l'avanzamento del pezzo, e per i tagli obliqui con la battuta obliqua non utilizzato maianche l'arresto parallelo per la regolazione della lunghezza. Se il pezzo vien fatto avanzare contemporaneamente con l'arresto parallelo e la battuta obliqua, aumento la probabilità che la lama si blocchi e si verifichi un contraccollo.
d) Nei tagli longitudinali esercitare la forza di avanzamento sul pezzo sempre fra la guida di arresto e la lama. Utilizzato uno spingitoio se la distanza fra la guida di arresto e la lama è inferiore a 150 mm, e uno spingitoio con impugnatura se la distanza è inferiore a 50 mm. Questi ausili per il lavoro fanno si che la mano dell'utente rimanga sempre a distanza di sicurezza alla lama.
e) Utilizzare sostanto lo spingitoio fornito dal produttore o uno spingitoio fabbricato in conformità alle istruzioni. Lo spingitoio garantisce che vi sia una distance sufficiente fra la mano e la lama.
f) Non utilizzato mai uno spingitoio danneggiato o tagliato. Uno spingitoio danneggiato più rompersi e di seguenza la mano dell'utente potrebbe venire a contatto con la lama.
g) Non lavorare "a mano libera". Utilizzato sempre l'arresto parallelo o la battuta obliqua per appoggiare e condurre il pezzo. "A mano libera" significata sorreggere o far avanzare il pezzo da lavorare con le mani invece che con l'arresto parallelo o la battuta per tagli obliqui. Il taglio a mano libera provoca errorsi di orientamento, bloccaggi e contraccolpi.
h) Non avvincare mai le mani sopra o intorno a una lama in rotazione. Se si afferra un pezzo, si puo provocare un contatto accidentale con la lama in rotazione.
i) Sorreggere i peszi lunghi e/o larghi dietro e/o lateralemente al tavolo della sega facendo in modo che rimangano orizzontali. Pezioni lunghi e/o larghi tendono a cadere dal bordo del tavolo della sega, facendo perdere il controllo, bloccare la lama e provocare un contraccolpo.
j) Muovere il pezzo in modo uniforme. Non pie-garlo né forcerlo. Se la lama si inceppa, spe-gnere immediatamente l'elettroutensile, staccare la spina ed eliminare immediatamente la causa del blocco. L'inceppamento della lama dovuto al pezzo da lavorare più causare un contraccolpo o il blocco del motore.
k) Non rimuovere il materiale tagliato nelle sega è in funzione. Il materiale tagliato può collocarsi fra la lama e la guida di arresto o insertiri nella copertura di protezione e nel rimuovere il materiale le dita potrebbero essere catturate alla lama. Prima di rimuovere il materiale, spegnere la sega e attendere fino al Completo arresto della lama.
I) Per i tagli longitudinali di pezzi di spessore inferiore a 2mm , utilizzato un arresto parallelo supplementare che sera a contatto con la superficie del tavolo. I pezzi sottili sono incastrarsi sotto all'arresto parallelo e provocare un contraccolpo.
Contraccolpi - Cause e relative avventenede sicurezza
Un contraccolpo è una reazione improvvisa del pezzo da lavorare provocata da una lama che si blocca o si incastra o da un taglio eseguito in obliquo rispetto alla lama, oppure causata dall'inastrarsi di una parte del pezzo da lavorare tra la lama e l'arresto parallelo o un'alto elemento fisso.
Nella maggior parte dei casi, in consequence del contraccollo, il pezzo viene afferrato alla parte posteriore della lama, sollevato dal banco e scaraventato versusl'operatore.
Un contraccolpo è la consegenza di un utilizzo errato o improprio della sega circolare da banco. É possibile evitarlo adottando le dovute misure preventive, come di seguito descritto.
a) Non positioningarsi mai in linea diretta con la lama. Mantenersi sempre sul dato della lama sui cui si trovavaanche la guida di arresto.L'eventuale contraccolpocouldscaraventareilpezzoadalatavelocità versusle personechesi trovano davanti alla lama o sulla sua stessa linea.
b) Non tirare né sorreggere mai il pezzo mettendo le mani sopra o dietro la lama. Potrebbe verificarsi un contatto accidentale con la lama, oppure un contraccolpo cui far si che le dita vengano trascinate alla lama.
c) Non tenere ne spingere mai il pezzo che viene tagliato contro la lama in rotazione. Se in fase di taglio si spinge il pezzo contro la lama, cui verificarsi un blocco o un contraccolpo.
d) Allineare la guida di arresto parallelamente alla lama della sega. Se la guida di arresto non è allineata correttamente,essa spinge il pezzo da lavorare contro la lama provocando un contraccolpo.
e) Per i tagli coperti (ad es. incassatur, scanalatura o interruzioni in fase di ribaltamento) utilizzare un pressore a pettine per guidare il pezzo premendolo contro il davolo e la guida di arresto. Grazie al pressore a pettine è possibile controllare meglio il pezzo in caso di contraccolpo.
f) Prestare particolare attenzione quando si eseguono tagli in aree non visibili di pezzi assemblati. La lama della sega in affondamento vuo bloccarsi su elementi che possono essereure un contraccolpo.
g) Sostenere i pannelli grossi per evitare il rischio di contraccolpo dovuto a una lama incastrata. Lastre di grande dimensioni possono piegarsi al centro in virtu del proprio peso. Le lastre devono essere sostenute in tutti queni punti in cui fuoriescono alla superficie del ravolo.
h) Procedure con particolare cautela se i pezzi sono deformati, nodosi e contorti o se non presentano un bordo dirittotramite il quale possano essere fatti avanzare con una battuta obliqua o lungo una guida di arresto. Un pezzo deformato, nodoso o contorto è instabile e provoca erroni di orientamento della fessura di taglio con la lama, bloccaggi e contraccolpi.
i) Non tagliare mai pezioni impilati uno sopra l'altrro o uno dietro l'altrro. La lama potrebbe afferrare uno o più pezioni, provocando un contraccolpo.
j) Per riavviare una sega la cui lama è inflata in un pezzo, centrare la lama nella fessura in modo da evitare che i denti della sega restino incastrati nel pezzo in lavorazione. Se la lama ri-Mane bloccata, vuò sollevare il pezzo e ne potrebbe derivare un contraccolpo qualora la sega venga nuovamente messa in funzione.
k) Mantenere le lame pulite, affiliate e sufficientemente stradate. Non usare mai lame deformate o con denti incinati o spezzati. Le lame affiliate e stradate correttamente minimizzato le probabilità di inceppamento, bloccaggio e contraccolpo.
Avvertenze di sicurezza sull'uso delle seghe circolari da lavoro
a) Specnere la sega circolare da banco e scollegarla alla rete elettrica prima di rimuovere l'inserto della tavola, sostuire la lama, effettuare le regolazioni del coltello divisore o della copertura di protezione della lama della sega e quando la macchina resta incustodita. Le precazioni servono ad evitare gli incidenti.
b) Non lasciare mai in funzione la sega circolare da banco se incustodita. Specnere l'electroutensile e non allontanarsi finché non si è arrestato completamente. Se la sega rimane in funzione perché essere presidiata, costituisce un pericolo incontrabile.
c) Collocare la sega circolare da banco in un luogo che abbia un pavimento piano e che sia ben illumina, e in cui si possa assume una posizione sicura restando bene in equilibro. Il luogo di instalazione deve essere sufficientemente spazioso da consentire di maneggiare agevolmente i pezzi da lavorare. Il disordine, le zone di lavoro non illuminate e i pavimenti scivolosi e/o non piani possono essere causa di infortuni.
d) Rimuovere regolarmente i trucoli e la segatura da quello il tavolo della sega e/o dal system di aspirazione della polvere. La segatura accumulazioni è infiammabile e più incendiarii autonomamente.
e) Fissare la sega circolare da banco. Se la sega non è fissata correttamente, più spostarsi o ribaltarsi.
f) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione, i residui di legno, ecc., alla sega circolare da banco prima di accenderla. Eventuali disturazioni o bloccaggi possono essere pericolosi.
g) Utilizzato sempre lame di sega di dimensioni corrette e con foro di alloggiamento adatto (ad es. a forma di rombo o circolare). Le lame di sega che non si adattano ai componenti di montaggio della sega ruotano in modo irregularare e possono provocare la perdita del controllo.
h) Non utilizzare mai materiale di montaggio daneggiato o sbagliato, quali flangia, rondelle, viti o dadi. Questo materiale di montaggio della lama della sega è stato progettato appositamente per QUESTa sega, al fine di garantire un funzionamento sicuro e prestazioni ottimali.
i) Non salire mai sulla sega néutilizzarla come sgabello. Se l'eleltroutensile si ribalta o se si entra inavvertamente in contatto con la lama, si possono subire le sioni gravi.
j) Accertarsi che la lama sia montata nella direzione di rotazione giusta. Con la sega circolare da banco non utilizzato mai mole da smerigliatura o spazzole metalliche. Il montaggio errato della lama o l'utilizzo di accessori non raccomandi potso sono essere causa di lesioni gravi.
Avverenze di sicurezza per la manipolazione delle lame
- Utilizzato solo utensili di cui si padroneggia l'uso.
- Risperettare il numero di giri massimo. Il numero massimo di giri riportato sull'utensile non deve essere superato. Se indicate, rispetto l'intervallo del numero di giri.
- Rispetto la direzione di rotazione del motore della lama della sega.
- Non utilizzato utensili che presentano cricche o crepe. Scartare gli utensili che presentano cricche o crepe. Non è consentito riparare.
- Pulire le superfici di serraggio da sporco, grasso, olio e acqua.
- Non utilizzato anelli o spine di riduzione allentate per ridurre i fori in caso di seghe circolari.
-
Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati per bloccare l'utensile abbiano lo stesso diametro e almeno 1/3 del diametro di taglio.
-
Accertarsi che gli anelli di riduzione fissati siano paralleli tra loro.
- Maneggiare gli utensili ausiliari con cautela. Conservarli preferibilmente nella confezione originale o in contentitori speciali. Indossare quanti protettivi per migliorare la sicurezza di presa e ridurre il rischio di lezione.
- Prima dell'utilizzo degli utensili ausiliari, accertarsi che tutti i dispositivi di protezione siano fissati correttamente.
- Accertarsi prima dell'impiego che l'utensile ausiliare utilizzato soddisfi i requisiti tecnici di quello elettROUTensile e sua fissato correttamente.
- Utilizzare la lama fornita in dotazione solo per tagliare il legno, mai per la lavorazione di metalli.
- Utilizzare la lama della sega adatta per il materiale da lavorare.
- Utilizzato solo una lama della sega il cui diametro sia cor-
rispondente ai dati della sega. - Utilizzare solo lame della sega contrassegnate con un regime uguale o superiore a quello dell'attrezzo elettrico.
- Utilizzare solo lame della sega raccomandate dal fabbricante che, se destinate al taglio di legno o materiali simili, siano conformi alla norma EN 847-1.
-
Indossare dei dispositivi di protezione individuale adeguati, come ad es.
-
Otoprotettori;
-
Guanti protettivi durante la manipolazione delle lame per sega.
-
Utilizzare solo lame della sega accomandate dal fabbricante conformi alla norma EN 847-1. Avviso! All'atto della sostuzione della lama della sega, assicurarsi che la larghezza di taglio non sua inferiore e lo spessore della lama originaria non sua superiore allo spessore del cuneo spaccalegna!
- Durante il taglio di legno e plastica, evitare il surriscaldamento dei denti della sega. Ridurre la velocità di avanzamento per evitare lo scioglamento della plastica.
- Osservare che non sono ammissibili complicate procedure di taglio a scomparsa ne il taglio di piani inclinati/cunei.
- Non effettuare tagli longitudinali con incinazione sul lato versuso il quale si è chini.
Rischi residui
L'attrezzo elettrico è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconoscute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque insorgere rischi residui non evidenti.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispetto sono complessivamente le "Avvertenze di sicurezza", l"Utilizzo conforme" e le istruzioni per l'uso.
- Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva quando si sega danneggia rapidamente la lama. Questo cui causare una riduzione delle prestazioni della macchina nella lavorazione e nella precisione del taglio.
-
Evitare avviamenti accidentali della macchina: Quando si inseisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto l'interruttore ON/OFF.
-
Utilizzare l'utensile raccomandato nel presente manuale. In quello modo potrete ottenere delle prestazioni ottimali della vostra sega.
- Tenere lontane le mani alla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
- Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina elettrica.
7. Dati tecnici
Motore a corrente alternata. 220-240 V~ 50 Hz
Potenza assorbita. 1200 Watt (S1*)
1500 Watt (S6 25%**)
Velocità di minimo n_0 4800 min
Lama della sega in metallo duro. 210 x 0 30 x 2,6 mm
Numero dei denti 24
Spessore del cuneo spaccalegna 2,0 mm
Dimensioni min. del
pezzo da lavorare L x L x H 10 x 50 x 1 mm
Dimensioni banks
senza ampliamento banco. 485× 445mm
Dimensioni banco
Altezza di taglio max. 45^ 45 mm
Altezza di taglio max. 0^ 48 mm
Lama della sega orientabile. 0-45° a sinistra
Raccordo di aspirazione. 35 mm
Peso. 14 kg
Dimensioni della macchina
(con estensione) L x L x H. 485 x 630 x 440 mm
*S1: Funzionamento continuo a carico costante
**S6 25%
Funzionamento ininterrotto con carico intermittente (tempo di ciclo 10 min)
Per non riscaldare il motore in maniera intollerabile, il motore cui opere per il 25% del tempo di ciclo con la potenza nominale specificata e deve poi continuare a funzionare per il 75% del tempo di ciclo alla carico.
Rumore
I valori di rumorosità sono stati determinati secondo la norma EN 62841.
Livello di pressione acustica LbA. 87,5 dB(A)
Indossare degli otoprotettori.
L'esposizione al rumore vuo provocare la perdita dell'udito.
Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati conformmente alla norma EN 62841.
AVVERTENZA:
I valori delle emissioni sonore indicati sono stati misurati con un metodo di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un'alto.
I valori delle emissioni sonore indicati possono essere utilizzati.
anche per una prima valutazione del carico.
AVVISO:
I valori delle emissioni sonore sono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico. Ciò dipende dal modo in cui l'attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, dal tipo di pezzo da lavorare su cui si opera. Adottare delle misure di protezione contro l'inquinamento acustico. Considerare in quello caso il processo operativo nel suo complesso, dunqueanche in momenti nel quale l'attrezzo elettrico funziona a vuoto o è disattivato. Misure adeguate comprehendono tra le altre coseanche una manutenzione e una cura regolari dell'attrezzo elettrico e degli utensili impiegati, nonché pause regolari e una buona pianificazione dei processi di lavoro.
8. Prima della messa in funzione
- Aprire 'imballaggio ed estrarre con cautela l'apparecchio.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllare se il contento della fornitura è completo.
- Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
AVVISO
L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono bianchi per bambini! I bambini non devono bianchi con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole partil Sussiste il pericololo di ingerimento e soffocamento!
- La macchina deve essere posizionata in modo stabile (vedere 9.9).
- Prima della messa in funzione devono essere montati in modo corretto tutte le copertura e i dispositivi di sicurezza.
- La lama della sega deve poter scorrere liberamente.
- In caso di legno prelavorato, fare attenzione alla presenza di corpi estranei, come ad es. chiodi o viti, ecc.
- Prima di azionare l'interruttore di accensione/spegnimento, assicurarsi che la lama della sega si montata correttamente e le parti mobili si spostino lavorente.
- Prima di collegare la macchina verificare che i dati sulla targhetta corrispondano ai dati di rete.
- Collegare la macchina solo a una presa di corrente con massa installata conformmente alle norme con un fusibile di almeno 16 A.
9. Struttura
AVVISO:
Prima di ogni lavoro di manutenzione, di conversione o di montaggio sulla sega circolare da banco, estrarre la spina elettrica alla presa di corrente.
9.1 Montaggio dell'amplamento banco (fig. 4-6)
- Allentare le viti a testa zigrinata (26) (fig. 5).
ATTENZIONE:
Non svitare troppo le viti a testa zigrinata (26).
- Inserire i tubi guida (23) dell'ampliamento banco (22) nel le boccole di guida (27) (vedere fig. 4/5).
AVVERTENZA:
Non posizionare la sega su un lato.
- Spingere le estremità (24) all'interno dei tubi guida (23) dell'ampliamozione banco (22) come mostrato in fig. 6. Pre stare attenzione che una delle due alette dei pezzi terminali (24) possa essere bloccata tramite il foro della vite nel tubo guida (23) della vite (25).
- Fissare le estremita (24) con le viti (25) come molto in fig. 6.
- Estrarre completeness l'ampliamento banco (22) e fissario con le viti a testa zigrinata (26) (fig. 5).
- Ribaltare a quello punto versus l'esterno i piedi di appoggio (30).
- Allineare l'ampliamo benco (22) in orizzontale rispetto alla sega da banco.
- Allentare il controdado (29) sul rispettivo piede di appoggio (30) e regolare di consegenza la vite di regolazione dell'altezza (28).
- Serrare poi di nuovo il controdado [29].
Se non è necessario l'amplimiento banco (22), ripiegare i piedini di appoggio (30) verso l'interno. Inserire quando completenessl'amplimiento banco (22).
9.2 Protezione della lama della sega
AVVISO:
Staccare la spina elettrica alla presa di corrente e indossare dei quanti protettivi.
9.2.1 Montaggio/smontaggio della protezione della lama della sega (fig. 7)
- Allentare il dato ad alette (4a) della protezione della lama della sega (4). Spostare la vite a testa tonda (4b) nella guida in modo che la scanalatura (A) del perno sua esposto nell'apertura.
- Applicare la protezione della lama della sega (4) dall'alto sul cuneo spaccalegna (3) in modo che il perno sia posizionato nella tacco del cuneo spaccalegna (31).
- Spingere il perno nella guida in modo che la vite di chiusura (4b) si innesti nell'apposita aperture.
- Ruotare il dato ad alette (4a) in senso orario per bloccare la protezione della lama della sega nella posizione corretta.
- Assicurarsi che la protezione della lama della sega (4) si possa muoverile liberamente.
- Lo smontaggio avviene in ordine inverso.
AVVISO
Pericolo di lesioni a causa della protezione della lama della sega montata in modo errato
- Prima di iniziare i lavori con la sega, assicurarsi che la protezione della lama della sega (4) si abbassi autonomamente sul materiale da segare.
9.2.2 Verificare la protezione della lama della sega
Verificare il correto funzionamento della protezione della lama della sega (4) dopo il montaggio.
- Sollevare la protezione della lama della sega (4) e rilasciarla.
- La protezione della lama della sega dovrebbe ritornare automaticamente nella posizione iniziale.
9.3 Rimozione/insertimento dell'inserto da banco (fig. 8)
AVVISO:
Staccare la spina elettrica alla presa di corrente e indossare dei guanti protettivi.
In caso di usura o danneggiamento sostituire l'inserto da banco (6), altrimenti sussiste un maggiore pericolo di lesioni.
- Spostare la lama della sega in posizione inferiore (vedere 10.2).
- Rimuovere la protezione della lama della sega (4) (vedere 9.2.1).
- Togliere le viti dell'inserto da banco (32).
- Rimuovere l'inserto da banco (6).
- Il montaggio dell'inserto da banco (6) aviene in ordine inverso.
L'inserto da banco (6) più essere riordinato in caso di danneggiamenti con il numero di assistenza riportato nella bolla di garanzia.
Codice articolo dell'inserto da banco (6): 3901309092
9.4 Regolazione del cuneo spaccalegna (fig. 9, 10)
AVVISO:
Staccare la spina elettrica alla presa di corrente e indossare dei guanti protettivi.
AVVISO:
La regolazione della lama (5) deve essere verificata durante ognità sostituzione della lama della sega.
- Smontare la protezione della lama della sega (4) (vedere 9.2.1).
- Smontare l'inserto da banco (6) (vedere 9.3).
- Regolare la lama della sega (5) sulla profondità di taglio max. (vedere 10.2).
- Portare la lama (5) in posizione 0^ e bloccarla (vedere 10.3).
- Allentare le viti di fissaggio (33) sul cuneo spaccalegna.
-
Allineare il cuneo spaccalegna (3) in modo tale che a) la distanza tra la lama (5) e il cuneo spaccalegna (3) sua max. 5 mm (Fig. 10) e
b) la lama (5) sua parallela al cuneo spaccalegn (3). -
Serrare nuovamente le viti di fissaggio (33) sul cuneo spaccalegna.
- Rimontare l'inserto da banco (6) (vedere 9.3).
- Rimontare la protezione della lama della sega (4) (vedere 9.2.1).
9.5 Montaggio/sostituzione della lama della sega (fig. 11, 12)
AVVISO:
Staccare la spina elettrica alla presa di corrente e indossare dei guanti protettivi.
- Regolare la lama della sega (5) sulla profondità di taglio massima (vedere 10.2)
- Allentare le viti (34) sul coprilama della sega inferiore (35) (fig. 11). Non smontare completamente le viti.
- Spingere il coprilama della sega (35) versuso l'alto e aprirlo.
- Posizionare la chiave ad anello da 19 mm (21) sul dato. Trattenerlo contro l'albero motore con un'altra chiave ad anello da 8 mm (20) (fig. 12). Per l'allentamento, girare il dato nel senso di rotazione della lama per sega.
- Rimuovere la flangia esterna ed estrarre la lama della sega vecchia in obliquo verso il basso alla flangia interna.
- Pulire con diligenza la flangia della lama della sega con una spazzola metallica prima di montare la nuova lama della sega.
- Inserire nuovamente e serrare la nuova lama della sega in ordine inverso.
AVVISO:
Prestare attenuationa alla direzione di marcia. Lo smusso di taglio dei denti delve essere rivolto nella direzione di marcia,cioe indicate in avanti (vedere freccia sul coprilama della sega 35) o sulla protezione della lama della sega (4)).
- Chiudere il coprilama della sega (35) e serrare di nuovo le viti (34).
AVVISO:
Verificare i dispositivi di protezione prima diutilizzare nuovamente la sega.
9.6 Montaggio dell'arresto parallelo (7) (fig. 2, 13-14)
- Fissare il supporto (16) con l'aiuto delle viti di stazionamento (15) e le lamiere di bloccaggio (15a) sul banco.
- Assicurarsi che il sostegno (16) sua allineato parallelamente rispetto alla lama della sega (5). Se necessario, regolare nuovamente con l'ausilio delle scale (38).
- Fissare la guida di arresto (17) al sostegno (16) con le viti (16a). Rispettare l'uso delle guider di arresto (17) per i pezzi da lavorare spessi e sottili (vedere 10.4)
9.7 Montare la battuta trasversale (fig. 15)
In alternatively all'arresto parallelo (7), è possible montare la battuta trasversale (2):
- Spingere la battuta trasversale (2) nella scanalatura (40) del banco sega (1).
- Allentare la maniglia girevole (19).
- Ruotare la battuta trasversale (2) sino a quando la freccia indica il valore angolare desiderato.
- Stringere di nuovo la maniglia girevole (19).
- Fissare la guida di arresto (17) alla battuta trasversale (2) con le viti a testa zigrinata (18). Rispettare l'uso delle guid de arresto (17) per i pezzi da lavorare spessi e sottili (vedere 10.4)
9.8 Aspirazione dei trucoli (fig. 16) ATTENZIONE:
Utilizzato l'apparecchio solo con aspirazione.
Collegare un adeguato impianto di aspirazione dei trucoli (non incluso nel contento della fornitura) al bocchettone di aspirazione (36).
L'aspiratore domestico non può fungere da dispositivo di aspi-razione di trucoli.
ATTENZIONE:
Controllare e pulire regolarmente i canali di aspirazione.
AVVERTENZA:
Perutilizzareuniformmenteibocchetoni diaspirazione (36 e4c),utilizzaregliaccessordelflessibilediaspirazione con l'adattatoreaT.
Numero articolo: 7901301701 (non incluso nel contento della fornitura)
9.9 Fissaggio stabile (fig. 17)
La macchina deve essere installata in posizione stabile, overo fissata con viti su un banco da lavoro, un telaio di base o strumenti simili, come migliorato in fig. 17.
- Fissare le due staffe per il montaggio su banco da lavoro (42) sul lato anteriore della macchina. A tal fine, utilizzato le viti (43) e le rondelle piane (44).
- Avvitare la macchina ad un banco da lavoro con le viti per legno (45).
10. Funzionamento
10.1 Interrufttore (fig. 1)
10.1.1 Interruftore ON/OFF (11)
- Premendo il pulsante verde "I", è possibile accendere la sega. Attendere che la sega abbia raggiunto il regime massimo prima di iniziare a lavorare.
- Per spegnere di nuovo la sega, occorre premere il pulsante rosso "0".
10.1.2 Interruttore di sovraccarico (10)
In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (di durata diversa) è possible insere nuovamente il motore.
- Lasciare raffreddare il prodotto.
- Premere l'interrutlore di sovraccarico (10).
- Riaccendere la macchina come descririto al punto 10.1.1.
10.2 Regolare la profondità di taglio (fig. 1)
Ruotando il volantino (8) è possibile regolare la lama della sega (5) alla profondità di taglio desiderata.
In senso antiorario: profondità di taglio maggiore
In senso orario: profondità di taglio minore
Verificare la regolazione con un taglio di prova.
10.3 Regolazione dell'angolo (fig. 18)
Con la sega circolare da banco è possible eseguire tagli obli-qui a sinistra da 0^ - 45^ fino all'arresto parallelo [7].
Prima di anni taglio, verificare che non sia possibile alcuna collisione tra la guida di arresto (17), la battuta trasversale (2) e la lama della sega (5).
- Allentare la vite di bloccaggio (9).
- Regolare il valore angolare desiderato sulla Scala ruotando il volantino (8a).
- Bloccare la vite di bloccaggio (9) al valore angolare desiderato.
10.4 Utilizzo della guida di arresto (17) sull'arresto parallelo (7) o sulla battuta trasversale (2) (fig. 2, 13-14) (vedere 9.6 e 9.7)
10.4.1 Altezza di arresto (fig. 13-14)
La guida di arresto (17) dispone di due superfici di guida di altezze diverse.
- A seconda dello spessore dei materiali da taglio delve essere usata una guida di arresto (17) come di seguito descritto:
- Per materiale spesso otre 25mm vedere fig. 13
- Per materiale sottile除去 25mm vedere fig. 14
10.4.2 Adattamento della guida di arresto (fig. 13-14)
- Per adattare la guida di arresto (17) alla superficie di guida inferiore, allentare entrambre le viti (16a). Allentare poi la guida di arresto (17) dal supporto (16).
- Estrarre la guida di arresto (17) lungo la scanalatura.
- Ruotare la guida di arresto (17) e far rientrare i tasselli scorrevoli lungo la seconda scanalatura (39).
- L'adattamento alla superficie di guida superiore va esegui- to allo stesso modo.
10.4.3 Larghezza di taglio (fig. 13-14)
- In caso di taglio longitudinale di parti in legno occorre utilizzare l'arresto parallelo (7).
- É possible bloccare l'arresto parallelo (7) su entrambi i lati del banco sega (1).
- Con l'ausilio delle scale (38) sul banco sega (1), è possibile impostare l'arresto parallelo (7) con la guida di arresto (17) alla misura desiderata.
- Serrare le due viti di stazionamento (15) per fissare l'arresto parallelo (7).
- Effettuare un taglio di prova per misurare la larghezza prima di tagliare il pezzo da lavorare vero e proprio. In quello modo vengono evitate imprecisioni nella scola o nella regolazione.
10.4.4 Regolazione della lunghezza d'arresto (fig. 13-14, 19)
La guida di arresto (17) più essere spostata in direzione longitudinale per evitare di bloccare il prodotto da tagliare.
Regola del pollice: La parte posteriore della battuta di arresto sfiora una linea immaginaria che inizia approximativamente al centro della lama della sega e scorre all'indietro a 45^ .
- Regolare la larghezza di taglio necessaria.
- Allentare le viti (16a) e far avanzare il la guida di arresto (17) fino a toccare la linea immaginaria a 45^ .
- Serrare nuovamente le viti (16a).
10.5 Utilizzo della battuta trasversale (fig. 15)
Durante il taglio a misura, la battuta trasversale (2) con la guida di arresto (17) deve essere allungata dall'arresto parallelo (7) (fig. 15).
10.5.1 Allungamento della battuta trasversale
- Rimuovere la guida di arresto (17) dall'arresto parallelo (7). A tal fine allentare le viti (16a) e svincolare la guida di arresto (17) dal sostegno (16).
- Ritrarre i tasselli scorrevoli lungo la scanalatura nella guida di arresto (17).
- Fissare la guida di arresto (17) alla battuta trasversale (2) con le viti a testa zigrinata (18).
ATTENZIONE:
Non spingere troppo la guida di arresto in direzione della lama della sega. La distance tra la guida di arresto (17) e la lama (5) deve essere di circa 2 cm.
11. Funzionamento
Istruzioni di lavoro
- Dopo agli nuova regolazione, consiglio di fare un taglio di prova per controllare le misure impostate.
- Dopo l'accensione della sega, prima di effettuire il taglio, è necessario attendere che la lama raggiunga il suo max. regime.
- Attenzione durante il taglio.
- Utilizzare l'apparecchio solo con aspirazione.
- Controllare e pulire regolarmente i canali di aspirazione.
11.1 Eseguire tagli longitudinali (fig. 20)
In questo caso un pezzo viene tagliato nel senso della lunghezza. Tenere premuto un bordo del pezzo da lavorare contro l'arresto parallelo (7), perché il dato piatto poggia sul banco sega (1).
Assicurarsi che la protezione della lama della sega (4) si abbassi sempre sul pezzo da lavorare. La posizione di lavoro durante il taglio longitudinale non deve mai essere in linea con l'andamento del taglio.
- Regolare l'arresto parallelo (7) in funzione dell'altezza del pezzo da lavorare e della larghezza desiderata (vedere 10.4).
- Accendere la sega.
- Posizione are mani con le dita chiuse sul pezzo da lavorare e spingere il pezzo da lavorare lungo l'arresto parallelo (7) nella lama (5).
- Guida laterale con la mano sinistra o destra (a seconda della posizione dell'arresto parallelo) solo fino al bordo anteriore della protezione della lama della sega (4).
- Spingere sempre il pezzo da lavorare fino all'estremità del cuneo spaccalegna (3).
- Gli scarti del taglio rimangono sul banco sega (1) sono a quando la lama della sega (5) si nitrova di nuovo in posizione di riposo.
Attenzione:
Per la rimozione degli scarti del taglio, spegnere la sega e attendere l'arresto della lama (5).
- Mettere in sicurezza i peszzi da lavorare lunghi per evitarne il ribaltamento alla fine del processo di taglio (ad es. supporti di scorrimento).
ATTENZIONE:
Occorre regolare l'arresto parallelo in modo tale che sua parallelo alla lama della sega (vedere 9.6). Controllare l'allineamento. Accertarsi regolarmente durante l'uso nonché in caso di non uso prolongato che l'arresto parallelo sia posizionato in modo saldo. Serrare nuovamente la vite e regolare l'arresto parallelo (vedere 10.4.3), se necessario. Le vibrazioni possono fare allentare le viti e spostare l'arresto parallelo.
11.1.1 Tagliare peszdi da lavorare sottili (fig. 21)
I tagli longitudinali di pezzi da lavorare con una larghezza inferiore a 120~mm devono essere necessariamente effettuati con l'ausilio di uno spingitoio (14). Lo spingitoio (14) è contento nell'ambito della fornitura. Sostituire immediatamente gli spingitoi (14) danneggiati o usurati.
- Impostare l'arresto parallelo (7) in base alla larghezza prevista del pezzo (vedere 10.4).
- Spingere in avanti il pezzo con entrambe le mani. Utilizzare assolutamente lo spingitoio (14) nell'area della lama per sega come aiuto di spinta.
- Spingere sempre il pezzo da lavorare fino all'estremità del cuneo spaccalegna (3).
AVVISO:
Per pezioni da lavorare corti è necessario utilizzato lo spingitoio (14) all'inizio del taglio.
11.1.2 Tagliare peszda lavorare molto sottili (fig. 22)
Per i tagli longitudinali di pezioni da lavorare molto sottili di larghezza non superiore a 30 mm è indispensable e l'utilizzo di un legno scorrevole.
Il legno scorrevole non è incluso nel contento della forniture! (Disponibile presso il rivenditore specializzato pertinente) Sosti-tuire un legno scorrevole usurato in tempo utile.
Durante il taglio, i peszzi da lavorare possono rimanere bloccati tra l'arresto parallelo e la lama della sega, catturati alla lama della sega ed espulsi. Pertanto, è da preferire la superficie di guida inferiore dell'arresto parallelo (vedere fig. 14). Se necessario, adattare la guida di arresto (vedere 10.4.2).
- Regolare l'arresto parallelo alla larghezza di taglio del pezzo da lavorare.
- Premere il pezzo da lavorare contro la guida di arresto con un legno scorrevole e spingere il pezzo da lavorare fino all'estremità del cuneo spaccalegna con lo spingitoio (14).
Accertarsi che il pezzo da lavorare non possa essere compresso con il legno scorrevole contro la lama (5). Sussiste il pericolo di un'angolazione o di un contraccolpo.
11.1.3 Eseguire tagli obliqui (fig. 23)
In linea di massima, i tagli obliqui vengono sempre effettuali con l'arresto parallelo (7). L'arresto parallelo (7) delve essere montato sempre a destra della lamda della sega. Altrimenti, durante il taglio, i pezzi da lavorare possono riranere bloccati tra l'arresto parallelo e la lamda della sega, catturati ed espulsi.
- Regolare la lama della sega (5) sul valore angolare desiderato (vedere 10.3).
- Regolare l'arresto parallelo (7) in funzione della larghezza e dell'altezza del pezzo da lavorare (vedere 10.4).
- Effettuare il taglio in base alla larghezza del pezzo da lavorare (vedere 11.1)
11.2 Eseguire tagli trasversali (fig. 24)
- Spingere la battuta trasversale (2) nella scanalatura (40) del banco sega della sega e regolare il valore angolare desiderato (vedere 10.5).
- A tale scopo utilizzato la guida di arresto (17).
- Premere saldamente il pezzo da lavorare contro la battuta trasversale (2).
- Accendere la sega.
- Spingere la battuta trasversale (2) e il pezzo da lavorare in direzione della lama (5) per eseguire il taglio.
AVVISO:
Trattenere sempre il pezzo condotto, mai quello libero da sezionare.
- Spingere sempre la battuta trasversale (2) in modo che il pezzo da lavorare arrivì alla fine del cuneo spaccalegna (3).
- Spegnere di nuovo la sega.
- Rimuovere gli scarti di taglio solo dopo che la lama è spenta.
11.3 Tagliare pannelli di truciolato
La lama (5) non va impostata a un'altezza maggiore di 5 mm rispetto allo spessore del pezzo da lavorare (vedere anche 10.2). In quello modo, si evita lo scoppio dei bordi di taglio durante il taglio di pannelli di truciolato.
12. Trasporto (fig. 25, 26)
- Specnere l'electroutensile prima del trasporto e scollegarlo dall'alimentazione elettrica.
- Incassare il più possibile la lama della sega (5).
- Avvolgere il cavo di rete (41).
- Inserire l'arresto parallelo [7] nell'apposto supporto (46).
- Trasportare l'attrezzo elettrico con entrambé le mani sul banco sega fisso (1). Non utilizzato mai l'ampliamento banco per trasportare l'attrezzo elettrico.
- Proteggere l'utensile elettrico da urti, colpi o forti vibrazioni, ad es. durante il trasporto in veicoli.
- Mettere in sicurezza l'electroutensile per evitare ribaltamenti e scivolamenti.
- Non utilizzato mai i dispositivi di protezione per maneggiare o trasportare la macchina.
13. Manutenzione
AVVISO:
Prima di qualiasi regolazione, manutenzione o riparazione, estrarre il connettore di rete!
13.1 Misure di manutenzione generali
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoe di ventilazione, le aperture di aspirazione e l'alloggiamento del motore il più possibile perché polvere e di sporcizia. Rimuovere i trucioli di segatura e la polvere con un aspirapolvere e una spazzola. Inoltre, soffiarli via con aria compressa a bassa pressione.
- Si raccomanda di pulire l'apparecchio subito dopo anni utilizzato.
- Pulire regolarmente l'apparecchio con un panno umido e del sapone molle. Non impiegare detergenti o solventi aggressivi, i quali potrebbero corrodede le parti in plastica dell'apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno dell'apparecchio.
- Per allungare la durata di vita dell'utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore.
13.2 Spazzole di carbone
- In caso di sviluppo eccessivo di scintille, fare controllare le spazzole di carbone da un elettricista specializzato. Attenzione! Le spazzole di carbone possono essere sostituite solo da un elettricista specializzato.
Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in quello prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti peszi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Spazzole di carbone, inserto da banco, spingitoio, lama
- non necessariamente compreso nell'ambito della forniturale
14. Stoccaggio
Stoccare l'apparecchio e i relativi accessori in un luogo buio, asciutto e non soggetti a gelo, non accessibile ai bambini. La temperatura di stocaggio ideale è compresa tra 5 e 30^ .
Conservare I'eletroutensile nell'imballaggio originale.
Coprire I'eleltroutensile per proteggerlo da polvere o umidita.
Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'elettroutensile.
15. Allaccamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e primo per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.
Avvertenze importanti
In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (di durata diversa) è possible insere nuovamente il motore.
Cavo di alimentazione elettrica difettoso
Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengono fatti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
- Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
- Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
Cricche a causa dell'invecchamento dell'isolamento.
Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all'isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controlo, il cavo di alimentazione non sua collegato alla rete elettrica.
I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle dispositionsi VDE e DIN pertinenti. Utilizzare sostanto i cavi di alimentazione con la dicitura "H05VV-F".
La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.
Se è necessario, sostituire la linea di allacciamento: la sostituzione deve essere effettuata dal fabbricante o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza.
Motore a corrente alternata
La tensione di rete deveseissere di 220-240V\~
- I cavi di prolunga fino a 25m di lunghezza devono aver una sezione di 1,5 millimetri quadrati.
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico sono essere eseguiti sostanto da un elettricista qualificato.
In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati della piastrina indicatrice della macchina
16. Smaltimento e riciclaggio
Il presente dispositivo è imballato in modo da evitare danni di货运o. L'imballaggio è realizazo con una materia prima e che è più quando èsere riutilizzato o riciclato.
L'apparecchio e i relativi accessori sono composti da diversi materiali, per esempio metallo e plastica. Portare i componenti difettosi presso un centro di smaltimento per rifiuti speciali.
Chiedere informazioni ad un negazio specializzato o presso l'amministrazione comunale!

L'imballaggio è stato prodotto con materiali ecosostenibili che possono essere smaltiti tramite i centri di riciclaggio locali.
La vostra amministrazione comunale o altri servizi cittadini vi sono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell'apparecchio fuori servizio.
Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!
Questo significato indica che il prodotto non deve essere smalitto con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionali. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposto centro di raccolta. Questo può essere eseguito per esempio restituendo il prodotto vecchio all'atto dell'acquisto di un prodotto simile o consegnando presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La manipolazione impropria di rifiuti di apparecchiature può ripercuotersi negativamente sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contente nei rifiuti di apparecchiature. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l'azienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.
17. Risoluzione dei guasti
| Guasto Possibile causa Rimedio | ||
| La lama della segasist stacca dopo ladisattivazione del motore | Dado di fissaggio stretto troppo molto Stringere il daddi fissaggio con filettatura destrorsa | |
| Il motore non si avvia Guasto fusibile di rete Controllare il fusibile di rete | ||
| Cavo di prolunga difettoso Sostituire il cavo di prolunga | ||
| Collegamenti al motore o interruttore non correttamente funzionanti | Fare esquire un controllo da parte di un elettricista | |
| Motore o interruttore difettosi Fare esquire un controlo da parte di un elettricista | ||
| Il motore non trasmette potenza, la protezione si attiva | Sezione del cavo della prolonga non sufficiente vedi "Allacciamento elettrico" | |
| Sovraccarico in seguito a lama senza filo Sostituire la lama della sega | ||
| Aree bruciate sulla superficie di taglio | Lama smussata Affilare la lama della sega (solo da parte di un servizio di affilatura autorizzato) o sostituirla | |
| Lama errata | Sostituire la lama della sega | |
18. Certificato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controlo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicate in questa sched di garanzia. Siamo a是我的 disposizioneanche Telefonicamente al numero del servizio assistenza molto significato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
- Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i nostri diritti al ricorso di garanzia previsti alla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi Gratis.
- La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all'eliminazione di queste anomalie o alla sostuzione dell'apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l'apparecchioiene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla notre garanzia sono esclude inoltre le prestazioni di risarcimento per anni dovuti al trasporto o dati causati alla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, alla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall'uso impropero o illecito (come per es. sovraccarico dell'apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), alla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, della penetrazione di corpi estranei nell'apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall'impiego della forza o dall'influsso esterno (come per es. dati dovuti a caduta) e dall'usura normale e dovuta all'impiego.
Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull'apparecchio.
- Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d'acquisto dell'apparecchio. I diritti di garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo ave accertato il difetto. É esclude la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostuzione dell'apparecchio non comporta una prerogha del periodo di garanzia e con这一点a prestazione per l'apparecchio o per pezioni di ricambio eventually installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo valeanche nel caso si ricorra ad un servizio sul dato.
- Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia, vi preghiamo di rivalgervi all'indirizzo di assistenza molto significato. Se il reclamo perviene entro il periodo di garanzia, sarebbe a vostra disposizione una bolla di reso con la quale potrete restituire Gratisamente l'apparecchio difettoso. Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell'apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l'apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anc che riparazioni sull'apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l'apparecchio all'indirizzo del servizio assistenza.
Numero servizio assistenza (IT):
+80040034003
(0,00 EUR/Min.)
Indirizzo e-mail (IT):
Indirizzo servizio assistenza (IT):
Riku Service SAS
Via Stazione 18
IT-39040 Termeno
Service-Hotline (CH):
+80040034003
(0,00 /Min.)
Service-Email (CH):
service.CH@scheppach.com
Su www.lidl-service.com è possibile scaricare quello e multi altri manuali, video di prodotti e software di installazione.
Con il codice QR si accede direttamente alla pagina di assistenza di Lidl (www.lidl-service.com) ed è possibile consultrare le istruzioni per l'uso desiderate inserendo il numero di articolo (IAN) 367465_2101.