5B50P8590 - Forno BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 5B50P8590 BLAUPUNKT in formato PDF.
Domande degli utenti su 5B50P8590 BLAUPUNKT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 5B50P8590 - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 5B50P8590 del marchio BLAUPUNKT.
MANUALE UTENTE 5B50P8590 BLAUPUNKT
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
3 Avertenze
5 Cause dei danni
6 MONTAGGIO
7 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
7 Elementi di comando
8 Prima di utilizzato l'apparecchio
9 Modalità di funzionamento
10 Utilizzo dell'apparecchio
13 ACCESSORI
15 RISPARMIO ENERGETICO
15 TUTELA DELL'AMBIENTE
15 SALUTE
16 MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
18 AUTOPULIZIA PIROLITICA
26 SPORTELLO DELL'APPARECCHIO
27 ELIMINAZIONE DEI GUASTI
30 SERVIZIO CLIENTI
31 TRUCCHIE SUGGERIMENTI
33 RICETTE
33 Dolci
35 Pane e pizza
35 Carne
35PIETANZE TEST SECONDO LO STANDARD EN 60350-1
37 EFFICIENZA ENERGETICA SECONDO LO STANDARD EN 60350-1
38 MODALITA COTTURA "ECO"
38 SCHEDULETECNICA (UE 65/2014 & UE 66/2014)
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Grazie per aver acquistato unorno da incasso di Blaupunkt. Prima di aprire rimuovere l'imballaggio, leggere attendamente le presenti istruzioni. Solo sono è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Si consiglia di conservare con cura le presenti istruzioni per l'uso e di montaggio per una consulazione successiva o per la cessione a un nuovo proprietario.
- Nell'impiano di cablaggio fisso devono essere installati dei dispositivi di disinserimento in conformità alle norme di cablaggio. è opportuno prevedere un dispositorio di disinserimento integrato nel cablaggio fisso.
- L'isolamento del cablaggio fisso deve essere protetto, ad esempio tramite incamiciatura isolante con una classe di temperatura idonea.
- Il disinserimento integrato nel cablaggio fisso avviene secondo le norme di cablaggio AS/NZS 3000.
- L'apparecchio e le sue parti accessibili divertano molto caldi durante l'uso. Tenere i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
- Durante l'utilizzo, l'apparecchio diventa caldo. Gli elementi riscaldanti all'interno delorno non devono essere toccati.
- Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive nonché da persone con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che siano istruite da una persona responsable per la loro sicurezza circa l'utilizzo dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi e i pericoli che ne derivano.
- I bambini al di sotto degli 8 anni devono essere costamente sorvegliati o tenuti lontani. I bambini non possono giocare con il dispositivo. Il presente apparetcchio non può essere utilizzato da persona (inclusi i bambini) con abilità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, tranne se supervisionati o istruiti ad usare il dispositivo in modo sicuro.
- I bambini non possono giocare con il dispositorio.
- Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti metallici per pulire le lastre dello sportello delorno, poiché potrebbero graffiare la superficie e di consegenza il vetro potrebbe frantumarsi. L'apparecchio non va pulito con un pulitore a vapore.
- Ai bambini è consentito pulire o effettuare la manutenzione del presente apparecchio solo sotto sorvegianza.
- Occorre rimuovere i cibi fuoriuscit i prima della pulizia.
- Durante la pulizia le superfici potrebbero divertare più calde del normale. Prima di rimuovere il disposativo di protezione, occorre spagnere il forno e. dopo la pulizia, occorre rimontare il disposativo di protezione seguito leindicazioni.
- Dopo aver rimioso l'imballaggio, verificare se l'apparecchio presenta eventuali danni. In tal caso, non collegare l'apparecchio. Il collegamento dell'apparecchio sono spina cui èsere effettuato esclusivamente da un technician autorizzato. I dati causati da un collegamento non corretto non sono coperti da garanzia.
-
Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostuire la lampadina, al fine di evitare il pericolò di scossa elettrica.
-
Utilizzato l'apparecchio solo in ambienti chiusi. L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande e deve essere monitorato durante il funzionamento.
- Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura.
- Le informazioni sopra riportate sono fornite in conformità alle norme IEC 60335-1/EN 60335-1/IEC 60335-2-6 /EN 60335-2-6.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
- Gli interventi di riparazione eseguiti in modo errato sono fonte di pericolo. Gli interventi di riparazione e la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuali esclusivamente da personale techniciane adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, scollegarlo alla rete elettrica oppure spagnere l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. Contattare il servizio clienti.
- Se posto a contatto con componenti caldi, l'isolamento del cavo delle apparecchiature elettriche cui scigliersi. Evitare il contatto tra il cavo e i componenti caldi dell'apparecchio.
- Non utilise l'idropulitrice o il pulitore a vapore, in quanto potrebbe causare scosse elettriche.
- Un apparecchio difettoso può causare scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Se l'apparecchio è difettoso, scollegarlo alla rete elettrica oppure spegnere l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. Contattare il servizio clienti.
Pericolo di incendio!
- Gli oggetti infiammabili conservati nel vano di cottura posso non prendere fuoco. Non conservare oggetti infiammabili nel vano di cottura. Non aprire mai lo sportello dell'apparecchio se all'interno c'é del fumo. In tal caso, spegnere l'apparecchio e staccare la spina alla presa di corrente oppure l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili.
- All'apertura dello sportello dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che solleva la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli
elementi riscaldanti e prendere fuoco. Durante il preriscaldamento non disporre mai la carta da forno sugli accessori se non è ben fissata. Fermare sempre la carta da forno con una stoviglia o una leccarda. Ricoprire con carta da forno solo la superficie necessaria. La carta da forno non deve fuoriuscire dall'accessorio.
Pericolo di lesioni!
- I graffiti sul vetro dello sportello possono causare delle crepe. Non utilizzato raschietti per vetro né detergenti abrasivi o corrosivi.
- Le cerniere dello sportello dell'apparecchio si muovono durante l'apertura e la chiusura. C'e il rischio che le dita o altre parti del corpo rimangano schiacciate. Tenere le mani lontane dalle cerniere.
Pericolo di uszioni!
- L'apparecchio diventa molto caldo. Non toccare mai le superfici interne dell'apparecchio oppure gli elementi riscaldanti.
- Far sempre raffreddare l'apparecchio.
- Tenere sempre i bambini a distance di sicurezza.
- Gli accessori e le pirofile da forno diventano molto caldi. Utilizzato sempre dei quanti da forn o per estrarre le stoviglia dal vano di cottura.
- I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di liquidi ad alto contento alcolico. Utilizzato esclusivamente piccole quantità di liquidi ad alto contento alcolico. Aprire sempre con cautela lo sportello dell'apparecchio.
Pericolo di scottature!
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai i componenti caldi. Tenere sempre i bambini a distance di sicurezza.
- Durante l'aperture dello sportello più fuoriscire del vapore caldo. A seconda della temperature, il vapore potrebbe non essere visible. Non stare troppo vicini all'apparecchio durante l'aperture. Aprire sempre con cautela lo sportello dell'apparecchio. Tenere lontano alla portata dei bambini.
- La presenza di acqua all'internalo del vano di cottura caldo po so causare la formazione di vapore caldo. Non versare mai l'acqua nel vano di cottura caldo.
Pericolo dovuto a campi magnetici!
Nel pannello comandi oppure sugli elementi di commando vengono utilizzati magneti permanenti, che possono interferire con gli impianti elettronici, come ad esempio pacemaker o pompe per insulina. I soggetti portatori di impianti elettronici devono mantenere una distanza minima di 10 cm dal pannello comandi.
Cause dei danni
- Accessori, pellicola, carta daorno o stoviglie sul fondo del vano di cottura: non ripore alcun accessorio sul fondo del vano di cottura. Non coprire il fondo del vano di cottura con nessun tipo di pellicola o carta da fornno. Con temperature superiori a 50^ non collocare alcuna stoviglia sul fondo del vano di cottura. Ciò genera un accumulo di calore e la superficie smaltata viene danneggiata.
- Fogli di alluminio: i fogli di alluminio nel vano di cottura non devo entrare in contatto con il vetro dello sportello, in quanto potrebbero causare lo scolorimento permanente.
- Stampi in silicone: non utilizzato stampi, tappetini, coperchi o accessori contenenti silicone, in quanto potrebbero danneggiare il sensore delorno.
- Acqua nel vano di cottura caldo: non versare mai acqua nel vano di cottura caldo, in quanto potrebbe formarsi vapore acqueo. La variazione di temperatura più danneggiare la superficie smaltata.
- Umidità nel vano di cottura: per periodi di tempo prolongati, l'umidità all'interno del vano di cottura può provocare corrosione. Far asciugare l'apparecchio dopo l'utilizzo. Non conservare alimenti umidi nel vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolongati. Non conservare gli alimenti nel vano di cottura.
- Raffreddamento con sportello dell'apparecchio aperto: après l'utilizzo a temperature elevate, far raffreddare il vano di cottura esclusivamente con lo sportello chiuso. Nello sportello non deve rimanere incastrato nulla. Anche se lo sportello dell'apparecchio è socchiuso, con il passare del tempo i mobili adiacenti possono danneggiarsi. Far asciugare l'apparecchio con lo sportello aperto solo se durante il funzionamento si è formata molta umilità.
- Succo della frutta: durante la preparazione di dolci alla frutta molto succosi, non riempireccessivamente la leccarda. Il succo della frutta che trabocca dalla leccarda causa la formazione di macchie indelebili. Se possibile, si consiglia di utilizzato un vassoio universale più profondo.
- Guarnizione molto sporca: se la guarnizione è molto sporca, durante il funzionamento lo sportello dell'apparecchio non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti sono danneggiarsi. Mantenere sempre pulita la guarnizione.
- Utilizzo dello sportello dell'apparecchio come superficie d'appoggio: non appoggiarsi allo sportello dell'apparecchio né sedervisi sopra o appendervisi. Non posare stoviglie o accessori sullo sportello dell'apparecchio.
- Inserimento degli accessori: a seconda del modello di apparecchio, è possibile che gli accessori graffino il pannello dello sportello al momento della chiusura di quest'ultimo. Inserire gli accessori nel vano di cottura sempre fino all'arresto.
- Trasporto dell'apparecchio: non trasportare l'apparecchio afferrandolo alla maniglia in quanto但这a non sostorta il peso dell'apparecchio e potrebbe rompersi.
- Se si sfrutta il calore residuo del forno spento per mantenere in caldo le pietanze, nel vano di cottura cui accumularsi molta umidità. Ciò cui portare alla formazione di acqua di condensa e causare danni da corrosione all'apparecchio nonché danni alla cucina. Impedire la formazione di acqua di condensa aprendo lo sportello porta oppure utilizzando la modalità di funzionamento "Scongelamento".
MONTAGGIO

Indossare guanti di protezione durante il montaggio per evitare tagli causati da spigoli vivi.
Verificare la presenza di sull'apparecchio prima del montaggio. Se è danneggiato, non collegare l'apparecchio.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva prima di accendere l'apparecchio. Le dimensioni riportate sulla sono indicate in mm.
In caso di necessità, per poter scollegare l'apparecchio alla rete elettrica dopo il montaggio, la spina deve essere accessibile oppure l'interruttore deve essere integrato nei cavi fissi.
Avvertenza: l'apparecchio non deve essere installato dietro uno sportello decorato per evitare un eventuale surriscaldamento.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
ELEMENTI DI COMANDO

| 1. ON/OFF | Accensione/Spegnimento del forno |
| 2. Timer/Sicura per bambini | Utilizzo del timer/Premere il tasto 3 secondi per attivare la sicura per bambini. |
| 3. Orario di arresto | Impostazione di un orario di arresto per il processo di cottura. |
| 4. Preriscaldamento rapido | Per il preriscaldamento rapido. |
| 5. Funzione forno | Premere quello simbolo per cancellare la modalità di funzionamento. Tenere premuto il tasto per 3 secondi per cancellare modalità rapidamente. |
| 6. Smart slider | È possibile utilizzato lo smartslider oppure i tasti +/-" per modificare i valori visualizzati sul display. |
| 7. Impostazione della durata di cottura e dell'orario | Impostare una durata di cottura, poi selezionare la funzione e attendare l'ora in modalità "Stand-by". |
| 8. Impostazione della temperatura | Premere il tasto per impostare la temperatura. |
| 9. Lampadina ON/OFF | Accensione/Spegnimento della luce del forno |
| 10. Avvio/Pausa | Avviare e arrestare la cottura. |
Primoutilizzato
Prima di utilizzato per la prima volta l'apparecchio per la preparazione delle pietanze, occorre pulire il vano di cottura e gli accessori.
- Rimuovere tutti gli adesivi, le pellicole protettive per le superfici e le parti di protezione per il trasporto.
- Rimuovere tutti gli accessori e le pareti portaripiani.
- Pulire accuramente gli accessori e le pareti portaripiani con acqua e sapone e un panno o una spazzola morbida.
- Assicurarsi che nel vano di cottura non vi siano residui dell'imballaggio, come palline di polistirolo o pezzi di legno, in quanto possono rappresentare un pericolo di incendio.
- Pulire le superfici lisce del vano di cottura e dello sportello con un panno morbido e umido.
- Per eliminare l'odore di nuovo dall'apparecchio, riscaldare ilorno da vuoto e con lo sportello chiuso.
- Far arieggiare bene la cucina quando si scalda l'apparecchio per la prima volta. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani alla cucina. Chiudere le porte delle stanze adiacenti.
- Regolare le impostazioni visualizzate. Per impostare la modalità di funzionamento e la temperature, consultare il paragrafo successiva.
"Utilizzo dell'apparecchio" a pagina 10
Impostazioni
Modalità di funzionamento
Durata

2h
Dopo il raffreddamento dell'apparecchio:
- Pulire le superfici lisce e lo sportello con acqua e sapone e un panno.
- Asciugare toutes le superfici.
- Reinsere le pareti portaripiani.
Impostazione dell'ora
Prima di poter utilizzato ilorno, occorre impostare l'ora.
- Dopo aver collegato il forn o alla corrente elettrica, toccare il symbolo dell'orologio per impostare le ore. Utilizzare lo smart slider oppure i tasti +/-
- Toccare di nuovo il symbolo dell'orologio. Utilizzato lo smartslider oppure i tasti +/- per impostare i minuti.
- Toccare di nuovo il symbolo dell'orologio per terminare il processo di impostazione.
NOTA: l'ora viene visualizzata nel formato 24 ore.
L'apparecchio dispone di diverse modalità di funzionamento. Per poter scegliere il giusto tipo di riscaldamento per le pietanze, di seguito sono riportate le differenze e il loro utilizzo.
| Modalità di funzionamento | Temperatura | Utilizzo | |
| Riscaldamento superiore/inferiore | 30~250 °C | Per una cottura tradizione su un solo livello. Particularmente indicate per torte con guarnizioni umide. | |
| Aria calda | 50~250 °C | Per la cottura su uno o più livelli. Il calore viene emanato alla resistenza circolare, che circonda in maniera uniforme la ventola. | |
| ECO | 140~240 °C | Per una cottura a basso consumo energetico. | |
| Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 50~250 °C | Per la cottura su uno o più livelli. Il calore degli elementi riscaldanti nel vano di cottura viene distribuito in maniera uniforme alla ventola. | |
| Grill a superficie ampia | 150~250 °C | Per grigliare piccole quantità di cibo e per gratinare. Posizionare gli alimenti da grigliare nella parte centrale sotto la resistenza. | |
| Doppio grill ventilato | 50~250 °C | Per grigliare pietanze disposte su un unico strato e per gratinare. La ventola distribuisce il calore in maniera uniforme nel vano di cottura. | |
| Doppio grill | 150~250 °C | Per grigliare pietanze disposte su un unico strato e per gratinare. | |
| Modalità pizza | 50~250 °C | Per pizza e piatti che hanno bisogno di ricevere molto calore alla parte inferiore. InQLsta modalità vengono attivate la resistenza inferiore e quella circolare. | |
| Riscaldamento inferiore | 30~220 °C | Per una doratura aggiantiva del fondo di pizza, morte e biscotti. Il calore proviene alla resistenza inferiore. | |
| Scongelamento | - | Per lo scongelamento delicato di alimenti surgelati. | |
| Lievitazione impasti | 30~45 °C | Per la preparazione di pasta lievitata e acida e la fermentazione di yogurt. | |
| Funzioni aggintive | Temperatura | Utilizzo | |
| Autopulizia pirolitica | Non regolabile | Ilorno si riscalda ad una temperature molto elevata. In tal modo verranno bruciati gli eventuali residui di cibo. | |
Avviso
- Per scongelare grandi porzioni di alimenti è possibile rimuovere le pareti portaripiani e posizionare il contentatore sul fondo del vano di cottura.
- Per preriscaldare le stoviglie occorre rimuovere le pareti portaripiani e selezionare le modalità "Grill con aria calda" e "Forno ventilato" con una temperatura di 50^ . La modalità di funzionamento "Grill con aria calda" va utilizzata se più della metà del fondo del vano di cottura è coperto da stoviglie.
- Nella modalità di funzionamento "Forno ventilato" la ventola si accende in momenti precisi durante il processo di riscaldamento per garantire una distribuzione ottimale del calore nel vano di cottura.
Attenzione
- Se si après lo sportello del forno nelle una di queste modalità di cottura è attiva, la cottura si ferma. In quello caso sussiste il pericolo di uszioni!
- Non coprire le fissure di ventilazione. Questo cui causare il surriscaldamento dell'apparecchio.
Per consentire all'apparecchio di raffreddarsi più velocemente, la ventola può continuare a funzionare ancora per un po'.
Ventola
La ventola si accende e si spagne in base alle necessità. L'aria calda fuoriesce sopra lo sportello.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Cottura conorno
- Dopo aver collegato ilorno alla corrente elettrica, toccare il symbolo "Funzione forno" per selezionare le funzioni e utilizzare lo smart slider oppure i tasti + / - per impostare la temperatura di cottura.
- Toccare il symbolo. Il forno inizia a funzionare. Se non si tocca il symbolo, trascorsi 5 minuti, il forno mostrera di nuovo l'ora.
- Premendo durante il processo di cottura, la cottura viene interrotta, quando premendo la cottura viene messa in pausa.
NOTA: dopo aver impostato la temperature, toccare il symbolo dell'orologio per impostare il tempo di cottura.
Preriscaldamento rapido
É possible ridurre il tempo di preriscaldamento utilizzando la funzione di preriscaldamento rapido.
Selezionare una funzione e toccare il symbolo per il preriscaldamento rapido. Tale symbolo s illumina sul display. Se il preriscaldamento rapido non è disponibile per la funzione selezionata, viene emesso un segnale acustico. Il preriscaldamento rapido non è disponibile per le funzioni "Scongelamento" e "Lievitazione impasti".
Impostazione dell'orario di arresto
Qui è possible impostare un orario in cui far terminare il processo di cottura.
- Toccare il symbolo. Spostare lo smartslider oppure toccare il symbolo “+/-” per impostare l'orario di arresto in ore. Toccare nuovamente il symbolo per impostare l'orario di arresto in minuti. Una volta terminato, toccare il symbolo per memorizzare le impostazioni.
- Una volta impostato l'orario di arresto, occorreanche impostare il tempo di cottura.Consultare il paragrafo "Cottura con forn" per scopire in che modo impostare il tempo di cottura.
- Impostando, ad esempio, l'orario di arresto alle 10:00 e il tempo di cottura di 1 ora, ilorno avviera il preriscaldamento alle ore 9:00 e si spegnerà alle ore 10:00.
Modifica durante la cottura
Quando l'apparecchio è accesso, è possibile modificare la modalità di funzionamento e la temperatura utilizzando la manopola di selezione delle funzioni del forno o lo smartslider. Se dopo la modifica non viene eseguita nessun'altra azione entro 6 secondi, il forno accetterà la modifica.
Se si desidera modificare il tempo di cottura durante la cottura, premere e modificare con lo smart slider oppure con il significolo + / - . Se dopo la modifica non viene eseguita nessun'altra azione entro 6 secondi, il fornno accetterà la modifica. Non è possibile apportare modifiche durante un processo di cottura con un orario finale più definite.
Se si desidera annullare il processo di cottura, premere
Avviso
La modifica di modalità di funzionamento/temperatura/tempo di cottura rimanente può essere degli effetti negativi sul risultato di cottura. Pertanto si consiglia di non apportare modifiche, a meno che l'utente non sia un cuoco provetto.
Attenzione!
Dopo l'accensione dell'apparecchio, soprattutto l'interno del forno diventa molto caldo. Non toccare mai le superfici interne dell'apparecchio oppure gli elementi riscaldanti. Utilizzare i quanti da forno per estrarre gli accessori o le stoviglie dal vano di cottura e far raffreddare l'apparecchio. Tenere i bambini a distanza di sicurezza al fine di impedire eventuali usioni.
Timer
Premere per utilizzare la funzione Timer. Allo scadere del timer impostato, il forno emette un segnale acustico. Toccando una volta il symbolo è possibile impostare le ore. Toccare una seconda volta il symbolo per impostare i minuti. Toccare nuovamente il symbolo per salvare le impostazioni.
É possible impostare il timer prima e durante la cottura, ma scegliendo funzione e temperatura, non è disponibile.
Sicura per bambini
L'apparecchio dispone di una sicura per bambini per evitare che possano involontariamente accendere ilorno o modificare le impostazioni.
Tenendo premuto il tasting per 3 secondi, la sicura per bambini viene attivata. Tenendo premuto di nuovo il tasting per 3 secondi, la sicura viene rimossa.
È possibile attivare o disattivare la sicura per bambini in qualsiasi momento, indipendente del fatto che il fornso sia acceso o spento. Tenere premuto il tasting per 3 secondi per attivare e disattivare la sicura per bambini. Se la sicura per bambini è arrivata, sul display compare il symbolo
ACCESSIONI
L'apparecchio viene fornito con numerousi accessori. In quello paragrafo sono disponibili una panoramicica degli accessori forniti e le informazioni sul loro corretto utilizzato.
Accessoriniclusi
L'apparecchioiene fornito con i seguenti accessori:
Griglia

Per pirofile da forno, stampi e piatti al forno. Per arrosti e pietanze alla griglia.
Leccarda

Per torte ripiene e prodotti da forno.
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali, in quanto sono appositamente realizzati per quello apparecchio.
È possibile trovare gli accessori giusti sul nostro negozio online all'indirizzo www.blaupunkt-einbaugeraete.com oppure presso un rivenditore specializzato.
Nota
Gli accessori possono deformarsi quando divertano molto caldi. Ciò non pregiudica la loro funzionalità. Non appena si saranno raffreddati, riacqueranno la loro forma originale.
Inserimento degli accessori
Il vano di cottura ha cinque ripiani. Tali ripiani vengono conteggiati dal basso verso l'alto. è possibile estrarre gli accessori per circa la metà alla inclinarli.
Avviso
- Assicurarsi di inseire sempre gli accessori nel vano di cottura in modo corretto, come illustrato nella figura sottostante.
- Inserirli sempre completeness nel vano di cottura in modo tale che non tocchino lo sportello dell'apparecchio.




Funzione Blocco
È possibile estrarre gli accessori per circa la metà fino a che non si bloccano. La funzione Blocco impedisce che gli accessori si inclinino per via del peso degli alimenti e degli accessori stessi quando vengono estratti. Gli accessori devono essere posizionati correttamente nel vano di cottura per garantire una buona protezione antiribaltamento. Quando si insertisce la griglia, assicurarsi che sua rivolta nella giusta direzione, come individato nelle figure ① ③
Quando si inserisce la leccarda, assicurarsi che sua rivolta nella giusta direzione, comeindicato nelle figure 14
RISPARMIO ENERGETICO
- Rimuovere tutti gli accessori che non sono necessari durante il processo di cottura.
- Non aprire lo sportello durante la cottura.
- Se si après lo sportello durante la cottura, attivare la modalità di funzionamento "Luce" (senza modificare la temperatura).
- Per le modalità di funzionamento alla ventilata, portare la temperature a 50 °C 5-10 minuti prima della fine del processo di cottura. In quello modo è possibile sfruttare il calore del vano di cottura per completing il processo di cottura.
- Se possibie,utilizzare la funzione ventilata.Cio consente di ridurre la temperatura di 20 - 30^
- Con la funzione Aria calda è possibile cuocere contemporaneamente su più livelli.
- Se non è possible cuocere contemporaneamente piatti diversi, è possible cuocerli uno dopo l'alto con ilorno preriscaldato.
- Non preriscaldare il forno vuoto se non è necessario. Mettere le pietanze nel forno subito dopo aver raggiunto la temperatura desiderata. Al raggiungimento della temperatura desiderata, la spia di controllo si spegne.
- Non utilizzare fogli riflettenti, come i fogli di alluminio, per copririe il fondo delorno.
- Se possible,utilizzato il timer e/o una termosonda.
- Utilizzare teglie e stampi scuri e opachi. Non utilizzato accessori pesanti con superfici lucide, come l'acciaio inox o l'alluminio.
TUTELA DELL'AMBIENTE
L'imballaggio serve a protegere il nuovo apparecchio da eventuali danni causati durante il trasporto. I materiali utilizzati sono stati selezionati con attenzione e vanno riciclati. Il riciclaggio riduce l'uso di materie prime e la produzione di rifiuti. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso materiali preziosi. Non smaltirli insieme ai rifiuti domestici.

SALUTE
L'acrilammide si forma soprattutto quando si scaldano alimenti ricchi di amido (ad esempio patate, patatine fritte, pane) a temperature molto elevate per un lungo periodo di tempo.
Suggerimenti
- Scegliere tempi di cottura brevi.
- Cuocere gli alimenti sono a doratura. Non farli a tal punto da assumerere un colore marrone scuro.
- Le porzioni più grandi contengono meno acrilammide.
- Se possibile,utilizzare la funzione Aria calda.
- Patatine fritte: Non cuocere più di 450g di patatine per ciascun vassoio. Disporle in modo uniforme sul vassoio e girarle di tanto in tanto. Se necessario, leggere le informazioni sul prodotto per ottenere un miglior risultato di cottura.
MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
Detergente
Con una Buona cura e pulizia, l'appareccchio manterrà il suo aspetto e rimarrà pienamente funzionante a lungo. Ora verrà illustrato come curare e pulire correttamente l'appareccchio.
Seguire le istruzioni in tabella in modo tale che le varie superfici non vengano danneggiate dai detergenti sbagliati. A seconda del modello dell'apparecchio, non tutte le aree elencate potrebbero essere presenti sul/nel proprio apparecchio.
Attenzione!
Pericolo di danni alle superfici
Nonutilizzare:
- Detergenti aggressivi o abrasivi.
- Detergenti con elevato contento di alcohol.
- Spugne abrasive o per la pulizia dure.
- Idropulitrico opulitore a vapore.
- Detergente speciale per la pulizia di appearecchi caldi.
Lavare accuratamente le spugne e i panni nuovi prima di utilizzarli.
| Area delorno | Pulizia |
| Pannello frontale in'acciaio inox | Acqua calda con sapone:Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido.Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, il grasso, l'amido e l'albumina (ad es. albume).Sotto tali macchie più formarsi della ruggine.Speciali detergenti per la pulizia di superfici calde in acciaio inox sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Applicare uno strato molto sottile di detergente con un panno morbido. |
| Plastica | Acqua calda con sapone:Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Non utilizzato detergenti o raschietti per vetro. |
| Superfici verniciate | Acqua calda con sapone:Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. |
| Pannello di commando | Acqua calda con sapone:Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Non utilizzato detergenti o raschietti per vetro. |
| Area del forno | Pulizia |
| Pannello dello sportello | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Non utilizzato un raschietto per vetro oppure una spugna abrasiva sull'acciaio inox. |
| Maniglia | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Se la maniglia entra in contatto con l'anticalcare, pulirla subito. Altrimenti, le macchie non andranno via. |
| Superfici smaltate e superfici autopulenti | Seguire leindicazioni riportate in tabella per le superfici del vano di cottura. |
| Copertura in vetro della luce interna | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Se il vano di cottura è molto sporco, utilizzato uno sgrassatore per forno. |
| Guarnizione dello sportello Non deve mai essere rimossa. | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio. Non strofinare. |
| Pannello dello sportello in acciaio inox | Detergente per acciaio inox: Rispettare leindicazioni del produttore. Non utilizzato prodotti per la cura dell'acciaio inox. Rimuovere il pannello per la pulizia. |
| Accessori | Acqua calda con sapone: Immergere e pulire con un canovaccio o una spazzola. In caso di incrostazioni, è possibile utilizzato una spugna abrasiva in acciaio inox. |
| Pareti portaripiani | Acqua calda con sapone: Immergere e pulire con un canovaccio o una spazzola. |
| Guide telescopiche | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio o una spazzola. Non rimuovere il grasso quando sono fuori. è meglio pulirle quando sono inseite. Non lavare in lavastoviglie. |
Avviso
- Le leggere differenze di colore sulla parte anteriore dell'apparecchio possono essere attribuite all'uso di diversi materiali come vetro, plastica e metallo.
- Lo smalto viene applicato a temperature molto elevate. Questo può comportare leggere differenze di colore. è del tutto normale e non compromette il funzionamento. I bordi delle teglie sottili non possono essere completamente smaltati. Di conseguenza,amenti bordi possono essere ruvidi. Ciò non compromette l'efficacia della protezione anticorrosione.
- Tenere sempre pulito l'apparecchio e rimuovere subito lo sporco affinché non si formino incrostazioni ostinate.
Suggerimenti
- Pulire il vano di cottura dopo agli utilizzato. In quello modo si evita che lo sporco si incrosti.
- Rimuovere immediatamente i depositi di calcare, il grasso, l'amido e l'albumina (ad es. albume).
- Rimuovere le macchie degli alimenti zuccherati il prima possibile quando sono ancora calde.
- Per la brasatura, utilizes pirofile daorno idonee, ad es. una Brasiera.
AUTOPULIZIA PIROLITICA
L'apparecchio è dotato della modalità di funzionamento "Autopolizia pirolitica". Grazie a但这a modalità, è possibile pulire confacility il vano di cottura.
Il vano di cottura raggiunge una temperatura molto elevata. I residui di cottura e di arrosti e grigliate bruciano. Per la propria sicurezza, al momento è disponibile una sola impostazione di pulizia. In questa modalità non è possibile impostare la temperatura e il tempo di funzionamento.
Avviso
Per la propria sicurezza, il vano di cottura chiude in automatico lo sportello. è possibile aprirlo solo quando la temperatura sare diminuita raggiungendo un livello relativamente sicuro. L'illuminazione interna è spenta durante la pulizia.
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni!
- Durante la pirolisi il vano di cottura diventa molto caldo. Non aprire mai lo sportello dell'apparecchio. Far sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere i bambini e le persone conabilità ridotte lontani dall'apparecchio.
- Durante la pulizia l'esterno dell'apparecchio diventa molto caldo. Non toccare mai lo sportello dell'apparecchio. Far sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere i bambini e le persone con abilità ridotte lontani dall'apparecchio.
Pericolo di danni per la salute!
Nella modalità "Pirolisi", il vano di cottura raggiunge una temperatura molto elevata in modo tale da bruciare residui di cottura, arrosti e grigliate. Tale processo rilascia vapori che possono irritare le membrane mucose. Mention la funzione di pulizia è attiva, occorre far arieggiare bene la cucina. Non restare a lungo nella stanza. Tenere lontani bambini e animali domestici e seguire sempre leindicazioni del manuale o di un esperto.
Prima dell'avvio della pirolisi
Attenzione!
- Rimuovere gli accessori e le stoviglia, inclusi le pareti portaripiani e i sistemi di estrazione, dal vano di cottura. Non deve esserci nulla. In quello modo, non solo si otterranno degli ottimi risultati di pulizia in tutto il vano di cottura, ma si garantiràanche la lunga durata degli accessori.
- Prima di avviare la funzione di pulizia, rimuovere manualmente lo sporco più grossolano.
- Pulire il lato interno dello sportello e lungo i bordi del vano di cottura, nella zona della guarnizione. Non strofinare o rimuovere la guarnizione.
- Lasciare ilorno spento.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
- Molti tipi di residui di cibo, grassi e succhi di carne possono prendere fuoco durante la pirolisi. Prima di avviare la funzione di pulizia, rimuovere sempre i residui di cibo più grossolani e lo sporco dal vano di cottura. Non utilizzato la pirolisi per pulire gli accessori.
- Durante la pirolisi l'esterno dell'apparecchio diventa molto caldo. Non appendere mai oggettifi, infiammabili, come gli strofinacci per piatti, alla maniglia dello sportello. Non appoggiarsi sulla parte anteriore dell'apparecchio. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio.
- Se la guarnizione è danneggiata, si genera molto calore intorno allo sportello. Non strofinare o rimuovere la guarnizione. Non mettere mai in funzione l'apparecchio se la guarnizione è danneggiata oppure assente.
Pericolo di gravi danni per la salute!
Durante la pirolisi l'apparecchio diventa molto caldo. Il rivestimento delle leccarde e degli stampi viene danneggiato e vengono rilasciate gas nocivi. Non pulire mai leccarde e stampi in modalità "Pirolisi". In generale, non utilizzato la pirolisi per pulire gli accessori.
Impostazione dell'autopolizia pirolitica
1.Accendere ilorno premendo il tasting
2. Selezionare la modalità "Autopolizia pirolitica" premendo il tasting
Quando viene visualizzato il symbolo, l'autopulizia pirolitica è attiva.
3. Verificare se sono stati rimossi tutti gli accessori e gli alimenti e chiudere lo sportello.
4. Premere il tasting "Start/Pause" per avviare l'autopolizia.
Far arieggiare la cucina durante la pulizia.
Subito après l'avvio, lo sportello si chiude. É possible aprirlo solo quando la temperatura sera diminuuita raggiungendo un livllo relativamente sicuro.
Termine dell'autopolizia
Viene emesso un segnale acustico continu e il forno interrompe il riscaldamento. Ciò significica che l'autopolizia pirolitica è terminata. É possible premere il tasting per specnere il segnale acustico. Tuttavia, si spegnerà automaticamente. Se si desidera avviare una qualiasi modalità di funzionamento in un secondo momento, occorre tenere premuto il tasting per 3 secondi, poiché il pannello comandi del forno viene bloccato durante l'autopolizia pirolitica per motivi di sicurezza.
Messa in pausa e annullamento dell'autopulizia pirolitica
Non appena l'autopolizia si avvia, il forn o blocca in automatico qualsiasi funzionalità. Se si desidera mettere in pausa o annullare questa modalità, occorre innanzitutto sbloccare il pannello comandi. Tenere premuto il tasto per 3 secondi per sbloccare. Poi è possibile mettere in pausa o annullare la modalità premendo il tasto. Una sola pressione equivale a "Pausa", quando una pressione doppia equivale a "Arresto". É possible apriere lo sportello soltanto quando la temperatura è sufficientemente Bassa e il blocco dello sportello si ape.
Impostazione della modalità Autopolizia
Una volta avviata l'autopolizia, non è possible modificare alcuna impostazione. É possible solo metterla in pausa o annullarla.
Termine dell'autopolizia
Quando il vano di cottura si è raffreddato, pulire lacene rimasta all'interno del vano e attorno allo sportello con un panno umido.
Dopo la pulizia, sostuirire il dispositivo di protezione secondo le istruzioni.
Avviso
- Durante l'autopolizia, il telaio all'interno dell'apparecchio cui solorrisi. è del tutto normale e non promurette il funzionamento. Lo colorimento cui assere rimioso con l'ausilio di un detergente per l'acciaio inox.
- In caso di sporco ostinato, potrebbero rianere aloni bianchi sulle superfici smaltate. Sono i residui degli alimenti e sono innocui. Non compromettono le prestazioni. Se necessario, è possibile rimuovere tali residui co del succo di limone oppure con altri detergenti.
Smontaggio dello sportello dell'apparecchio
- Aprière completeness lo sportello dell'apparecchio.
- Aprire entrambe le leve di blocco a destra e a sinistra.
- Chiudere lo sportello fino all'arresto finale.
- Afferrare lo sportello a destra e a sinistra con entrambe le mani ed estrarlo versusl alto.

Montaggio dello sportello
Rimontare lo sportello nell'ordine inverso dello smontaggio.
-
Durante l'insertimento dello sportello dell'apparecchio, assicurarsi che entrambé le cerniere siano posizionate direttamente sui fori di montaggio sul pannello frontale del vano di cottura. Assicurarsi che le cerniere siano inserte nella posizione corretta. Devono insertiri significamente e essere alcuna resistenza. Se si avverte una quale resistenza, controllare che le cerniere siano inserte correttamente nei fori.
-
Aprire completamente lo sportello dell'apparecchio. Durante l'aperatura dello sportello è possibile verificare nuovamente che le cerniere siano nella posizione corretta. Se non sono montate correttamente, lo sportello potrebbe non apriri completamente. Chiudere nuovamente le due leve di blocco.
-
Chiudere lo sportello del vano di cottura. Verificare nuovamente che lo sportello sia nella posizione corretta e che le fissure di ventilazione non siano coperte per metà.

Rimozione della copertura dello sportello
Lo strato in plastica sulla copertura dello sportello può schiarirsi. è possibile rimuovere il pannello per pulirlo a fondo.
Rimuovere lo sportello come descripto sopra.
- Premere sui lati destro e sinistro del pannello.
- Rimuovere la copertura.
- Una volta rimioso la copertura, è possible estrarre gli altri componenti dello sportello in modo da poter proseguire con la pulizia. Una volta terminata la pulizia dello sportello, riposizioneare la copertura e premerlo fino a quando non scatta in sede con un clic.
- Rimontare lo sportello e chiuderlo.



Attenzione!
Se lo sportello è montato correttamente, è possibile rimuovereanche la copertura.
- La rimozione della copertura dello sportello implica che il vetro intero dello sportello è allentato. Il vetro può muoversi leggermente e causare danni o lesions.
- Rimuovendo la copertura dello sportello e il vetro interno è possibile ridurre il peso complessivo dello sportello stesso. Durante la chiusura dello sportello, le cerniere posso nuoversi leggermente e c'é la possibilità che le dita rimangano schiacciate. Tenere le mani lontane dalle cerniere.
A causa dei due punti sopra menzionati, si dovrebbe rimuovere la copertura dello sportello solo se sono chequest'ultimo stata rimossa. I danni causati da una procedura errata non sono coperti alla garanzia.
Pareti portaripiani
Se si desidera pulire a fondo le pareti portaripiani e il vano di cottura, è possibile rimuovere tali pareti e pulirle. Con una buona cura e pulizia, l'apparecchio manterrà il suo aspetto e rimarrà pienamente funzionante a lungo.
-
Estrarre orizzontalmente la parte anterio delle pareti portaripiani. Successivement è possibile rimuovere le pareti portaripiani come illustrato nella figura sottostante.
-
Per inseire nuovamente le pareti portaripiani nel vano di cottura, la parte posteriore deve prima essere inserita correttamente nei fori del vano di cottura. Poi è possibile inseire nuovamente le pareti portaripiani nel vano di cottura.

Fissaggio delle guide telescopiche
(II lato sinistro qui serve come esempio. Il lato destro funzione allo stesso modo.)
- Posizione i punti A e B delle guidetelescopiche in orizzontale sulla guidata portaripiani esterna
- Ruotare le guide telescopiche in senso antiorario (per il lato destro: in senso orario) di 90 gradi
- Spingere le guide telescopiche in avanti, spingendo il punto C sulla guida portaripiani inferiore e il punto D sulla guida portaripiani superiore.



Rimozione delle guide telescopiche
(II lato sinistro qui serve come esempio. Il lato destro funzione allo stesso modo.)
- Sollevare con forza un'estremità della guida telescopica.
- Sollevare l'intera guida telescopica e rimuoverla.

2

SPORTELLO DELL'APPARECCHIO
Con una buona cura e pulizia, l'apparecchio manterra il suo aspetto e rimarra pienamente funzionante a lungo. In quello paragrafo è possible scopire in che modo rimuovere e pulire lo sportello del forno.
È possibile rimuovere i pannelli dello sportello per rimuoverlo e pulirlo. Le cerniere dello sportello sono dotate ciascuna di una leva di blocco.
Sequeste leve sono chiuse, lo sportello è bloccato e non è possibile allentarlo. Sequeste leve sono aperte per allentare lo sportello, le cerniere sono bloccate e non possono scattare.


Attenzione! - Pericolo di lesions!
- Se le cerniere non sono bloccate, possono scattare se viene esercitata molto forza. Assicurarsi che le leve di blocco siano sempre del tutto chiuse oppure del tutto aperte se si desidera allentare lo sportello.
- Le cerniere dello sportello dell'apparecchio si muovono durante l'apertura e la chiusura. C'è il rischio che le dita o altre parti del corpo rimangano schiacciate. Tenere le mani lontane dalle cerniere.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Se si verifica un erre, assicurarsi che non sia dovuto ad un funzionamento errato prima di contattare il servizio clienti. Per prima casa, cercare di correggere in autonomia l'errese sulla base della segunte tabella. Spesso è possible correggere lavoramente i guasti tecnici dell'apparecchio da soli.
Se un piatto non dovesse risultare esattamente come lo si desidera, ci sono molti trucchi e suggerimenti per la preparazione alla fine delle presenti istruzioni per l'uso.
| Errore | Possible causa | Osservazioni/Soluzioni |
| L'apparecchio non funziona. | Fusabile difettoso | Controllare l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. |
| Mancanza di corrente | Verificare se la luce della cucina oppure la luce di altri apparecchi funziona. | |
| Nella modalità di funzionamento "Forno ventilato" la ventola non è sempre attiva. | Grazie alla distribuzione del calore ottimale e alle migliorie prestazioni del forno, è un processo normale. | |
| Dopo un processo di cottura si sente un rumore e si può osservare un flusso d'aria vicino al pannello comandi. | La ventola è ancora in funzione per evitare la formazione di elevata umidità nel vano di cottura e per raffreddare il forno. La ventola si spegna in automatico. | |
| Le pietanze non risultano ben cotte trascorso il tempo indicato nella ricetta. | Viene utilizzata una temperature diversa da quella specificata nella ricetta. Verificare le impostazioni della temperature. Le quantità di ingredienti differiscono alla ricetta. Controllare la ricetta. | |
| Doratura non uniforme | La temperature è troppo alta oppure il piatto non è collocato sul ripiano esatto. Controllare la ricetta e le impostazioni. La consistenza e/o il colore e/o il materiale della pirofilia non erano idonee per la funzione selezionata. Se si utilizza il grill a superficie ampia, come ad es. nella modalità "Riscaldamento superiore e inferiore", occorre utilizzato una pirofila opaca, di colore scuro e leggera. | |
| La lampadina non si accende. | Occorre sostituire la lampadina. | |
Avverenza - Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione eseguiti in modo errato sono fonte di pericolo. Gli interventi di riparazione e la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuali esclusivamente da personale techniciano adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettioso, scollegarlo alla rete elettrica oppure spegnere l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. Contattare il servizio clienti.
Tempo di funzionamento massimo
Il tempo di funzionamento massimo di quello apparecchio è di 9 ore, nel caso in cui una volta ci si dimenticasse di spegnerlo.
Sostituzione della lampadina nel vano di cottura
Se la lampadina non funziona, occorre sostituirla. Le lampadine alogene resistenti al calore da 25 Watt e 230V sono disponibili presso i rivenditori specializzati.
Mantenere la lampadina alogena con un panno asciutto. Questo aumentoa la sua durata.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
Durante la sostituzione della lampadina, i contatti del portalampadina sono molto tensione. Prima di sostituire la lampadina, staccare la spina oppure spegnere l'interrottore automatico nella scatola dei fusibili.
Pericolo di ustioni!
L'apparecchio diventa molto caldo. Non toccare mai le superfici interne dell'apparecchio oppure gli elementi riscaldanti. Far sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere sempre i bambini a distanza di sicurezza.
- Mettere un asciugamano nel vano di cottura freddo per evitare danni.
- Lampadina ad angolo: ruotare la copertura in vetro in senso antiorario per rimuoverla.
Lampadina laterale: estrarre le pareti portaripiani e sollevare leggermente la copertura in vetro con un utensile a testa piatta.
- Estrarre la lampadina; non ruotarla.
- Reinsere la copertura in veto.
- Rimuovere l'asciugamano e accendere l'interruttore automatico per verificare se la lampadina si accende.
- Se, dopo averla sostituita, la lampadina laterale funziona, reinserire le pareti portaripiani.

Lampadina ad angolo

Lampadina laterale
SERVIZIO CLIENTI
Se occorre riparare l'apparecchio, il nostro servizio clienti è sempre a disposizione e troverà sempre la soluzione giusta. Contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato l'apparecchio oppure il servizio clienti Blaupunkt. Le informazioni di contatto sono disponibili sul retro delle presenti istruzioni per l'uso. Fornire sempre il numero del modello e di series al fine di ottenere una consulenza adeguata. Tali numero sono indicati sulla targhetta e potete trovari already do sportello delorno.
Tensione nominale: 220-240V~
Frequenza nominale: 50Hz-60Hz
Potenza: 2,9 kW

Per risparmiare tempo in caso di emergenza, è possible annotare il modello dell'apparecchio e il numero di Telefono del servizio clienti nel segmente spazio.
SCHEDA PER LA MANUTENZIONE
| Numero delmodello | Data di acquireo | ||
| Numero di seri e | Negozio |
Avverenza
Il presente apparetcchio va installato in conformità alle disposizioni vigenti e utilizzato solo in ambienti ben aerati. Leggere accuratamente le presenti istruzioni prima di installare o utilizzare il presente apparetcchio.
TRUCCHIE SUGGERIMENTI
| Si desidera cuocere una propria ricetta | Per prima casa cercare di utilizzato le impostazioni di ricette simili e di ottimizzare il processo di cottura in base al risultato. |
| La torta è cotta? | Circa 10 minuti prima dello scadere del tempo di cottura indicato, inseire uno stecchino nella torta. Se l'impasto non rimane attaccato allo stecchino, la torta è cotta. |
| La torta perde molto volume quando si raffredda dopo la cottura. | Abbassare la temperature di 10 °C e controllare la ricetta per quanto riguarda la manipolazione meccanica dell'impasto. |
| La torta è molto più alta al centro che sul bordo esterno. | Non ingrassare l'anello esterno della tortiera a cerniera. |
| La torta è troppo dorata sopra. | Utilizzato un ripiano più basso e/o una temperature più Bassa (ciò può comportare un tempo di cottura più lungo). |
| La torta è troppo asciutta. | Aumentare la temperature di 10 °C (ciò può comportare un tempo di cottura più breve). |
| La pietanza ha un bell'aspetto, ma all'interno è ancora troppo umida. | Abbassare la temperature di 10 °C (ciòPTHOCOLO) loportare un tempo di cottura più lungo) e controllare la ricetta. |
| La doratura non è uniforme. | Abbassare la temperature di 10 °C (ciòPTHOCIOLO) loportare un tempo di cottura più breve). Utilizzato il riscaldamento superiore e inferiore. |
| Il fondo della torta non è abbastanza dorato. | Posizionare la torta su un ripiano più basso. |
| Cottura contemporanea su più livelli: la doratura varia in base ai diversi livelli. | Per la cottura su più di un livello utilizzato una modalità di funzionamento con la ventola rimuovere le teglie una ad una quando sono pronte. Non è necessario che tutte le teglie siano pronte contemporaneamente. |
| Acqua di condensa durante la cottura | Il vapore è parte del processo di cottura e normalmente fuoriesce dalorno insieme al flusso dell'aria di raffreddamento. Questo vapore può condensarsi su diverse superfici nel o in prossimità del forno e formare goccioline d'acqua. Si tratta di un processo fisico che non èssere completingamente evitato. |
| Quali tipi di pirofile è possibile utilizzato? | È possibile utilizzare qualsiasi pirofila resistente al calore. L'alluminio non deve entrare in contatto diretto con gli alimenti, soprattutto se si tratta di alimenti acidi. Assicurarsi che il recipiente e il coperchio siano ben chiusi. |
| In che modo viene utilizzata la funzione Grill? | Preriscaldare il forno per 5 minuti e posizionare gli alimenti sul livello indicate nelle presenti istruzioni. Non utilizzato il forno se lo sportello è aperto, tranne che per posizionare/rimuovere/controllare gli alimenti. |
| Come tenere pulito il forno nelle si grigliano gli alimenti? | Inserire un vassoio con 2 litri d'acqua sul livello 1. Quasi tutti i liquidi che goccioleranno dagli alimenti posti sulla griglia finiranno nel vassoio. |
| L'elemento riscaldante si accende e si spegne in tutte le modalità di funzionamento con grill. | È una procedura normale e dipende alla temperatura. |
| In che modo impostare il forno se il peso di un arrosto non è specificato nella ricetta? | Oltre al peso dell'arrosto, selezionale re impostazioni e modificare leggermente la durata. Se possibile, utilizzato una sonda per carne al fine di determinarne la temperatura. Posizionale conattenzione la punta della sonda nella carne secondo leindicazioni del produttore. Assicurarsi che la punta della sonda sia al centro della maggior parte della carne, ma non vicino a un osso o un buco. |
| Cosa sucede se, durante la cottura, si莅 sera un liquido sulla pietanza in forno? | Il liquido si cucinerà e si formerà del vapore come normale processo fisico. Fare molto attenzione poiché il vapore è caldo. Per maggiori informazioni consultareanche la voce "Acqua di condensa durante la cottura". Se il liquido contiene alcol, il processo di cottura è più veloce e potrebbero formarsi delle fiamme nel vano di cottura. Assicurarsi che lo sportello del forno sia chiuso durante questei processi. Monitorare conattenzione il processo di cottura. Aprire lo sportello solo se necessario e con molta attenzione. |
| RICETTE | |||||
| TORTE E DOLCI | Stampo | Livello | Modalità di funzionamento | Temp. in °C | Durata in minuti: Secondi |
| Pan di spagna (semplice) dello stampo a cassetta | Stampo a cassetta | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 170 | 50 |
| Pan di spagna (semplice) dello stampo a cassetta | Stampo a cassetta | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 140 | 70 |
| Pan di spagna (semplice) nella tortiera a cerniera | Tortiera a cerniera | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 150 | 50 |
| Pan di spagna con frutta sulla leccarda | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 140 | 70 |
| Brioche con uvetta Muffin (pasta lievitata) | Stampo per muffin | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 220 | Tempo di preriscaldamento: 19:00 Tempo di cottura: 11:00 |
| Gugelhupf altoatesino (pasta lievitata) | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 150 | Tempo di preriscaldamento: 11:00 Tempo di cottura: 60:00 |
| Muffin | Stampo per muffin | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | Tempo di preriscaldamento: 08:30 Tempo di cottura: 30:00 |
| Muffin | Stampo per muffin | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 150 | Tempo di preriscaldamento: 08:30 Tempo di cottura: 30:00 |
| Torta di mele con pasta livvitata su una leccarda | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 160 | Tempo di preriscaldamento: 10:00 Tempo di cottura: 42:30 |
| Pan di spagna all'accua (6 uova) | Tortiera a cerniera | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | Tempo di preriscaldamento: 09:30 Tempo di cottura: 41:00 |
| Pan di spagna all'acqua (4 uova) | Tortiera a cerniera | 1 | Riscaldamento superiore/ inferiore | 160 | Tempo di preriscaldamento: 09:00 Tempo di cottura: 26:00 |
| Pan di spagna all'acqua | Tortiera a cerniera | 1 | Aria calda | 160 | 35 |
| Torta di mele con pasta lievitata su una leccarda | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/ inferiore ventilato | 150 | Tempo di preriscaldamento: 08:00 Tempo di cottura: 42:00 |
| Treccia dolce di pasta lievitata | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/ inferiore ventilato | 150 | 40 |
| Tortine 20 pezzi | Leccarda | 2 | Aria calda | 150 | 36 |
| Tortine 40 pezzi | Leccarda | 2+4 | Aria calda | 150 | Tempo di preriscaldamento: 10:00 Tempo di cottura: 34:00 |
| Torta al burro (pasta lievitata) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/ inferiore | 150 | Tempo di preriscaldamento: 08:00 Tempo di cottura: 30:00 |
| Dolci di pasta frolla | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/ inferiore | 170 | Tempo di preriscaldamento: 08:00 Tempo di cottura: 13:00 |
| Dolci di pasta frolla 2 leccarde | Leccarda | 2+4 | Riscaldamento superiore/ inferiore ventilato | 160 | Tempo di preriscaldamento: 08:20 Tempo di cottura: 12:00 |
| Biscotti | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/ inferiore | 160 | Tempo di preriscaldamento: 08:00 Tempo di cottura: 10:00 |
| Biscotti | Leccarda | 2+4 | Riscaldamento superiore/ inferiore ventilato | 150 | Tempo di preriscaldamento: 08:00 Tempo di cottura: 14:00 |
| PANE | Stampo | Livello | Modalità di funzionamento | Temp. in °C | Durata in minuti: Secondi |
| Pane bianco (1 kg di farina) Stampo a cassetta | Stampo a cassetta | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | Tempo di preriscaldamento: 09:20 Tempo di cottura: 50:00 |
| Pane bianco (1 kg di farina) Stampo a cassetta | Stampo a cassetta | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 170 | Tempo di preriscaldamento: 12:00 Tempo di cottura: 45:00 |
| Pizza fresca (sottile) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | Tempo di preriscaldamento: 09:30 Tempo di cottura: 21:00 |
| Pizza fresca (spessa) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | Tempo di preriscaldamento: 10:00 Tempo di cottura: 45:00 |
| Pizza fresca (spessa) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 170 | Tempo di preriscaldamento: 08:00 Tempo di cottura: 41:00 |
| Pane | Leccarda | 1 | Aria calda | 190 | Tempo di preriscaldamento: 09:00 Tempo di cottura: 30:00 |
| CARNE | Stampo | Livello | Modalità di funzionamento | Temp. in °C | Durata in minuti: Secondi |
| Filetto di manzo 1,6 kg | Leccarda | 2 | Doppio grill ventilato | 180 | 55 |
| Polpettone 1 kg | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 180 | 75 |
| Pollo 1 kg | Leccarda | Livello 2: Griglia Livello 1: Leccarda | Doppio grill ventilato | 180 | 50 |
| Pesce (2,5 kg) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | 70 |
| Costine | Leccarda | 3 | Riscaldamento superiore/inferiore | 120 | 85 |
| Stufato di capocollo | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | 85 |
| Pollo 1,7 kg | Leccarda | Livello 2: Griglia Livello 1: Leccarda | Riscaldamento superiore/inferiore | 180 | 78 |
PIETANZE TEST SECONDO LO STANDARD EN 60350-1
| RICETTE | Accessorori | F | °C | Livello | Durata (min.) | Preriscalda除去 |
| Pan di spagna | Tortiera a cerniera Φ26cm | 170 | 1 | 30-35 | NO | |
| Pan di spagna | Tortiera a cerniera Φ26cm | 160 | 1 | 30-35 | NO | |
| Piccoli dolci | 1 leccarda | 150 | 2 | 30-40 | Sì | |
| Piccoli dolci | 1 leccarda | 150 | 2 | 40-50 | Sì | |
| Piccoli dolci | 2 leccarde | 150 | Livello 2 & Livello 4 | 30-35 | Sì | |
| Cheesecake a base di formaggio Quark | Tortiera a cerniera Φ26cm | 150 | 1 | 70-80 | NO | |
| Torta di mele | Tortiera a cerniera Φ20cm | 170 | 1 | 80-85 | NO | |
| Torta di mele | Tortiera a cerniera Φ20cm | 160 | 1 | 70-80 | NO | |
| Pane | 1 leccarda | 210 | 1 | 30-35 | Sì | |
| Pane | 1 leccarda | 190 | 1 | 30-35 | Sì | |
| Toast | Griglia | Max. | 5 | 6-8 | Sì, 5 min. | |
| Pollo | Griglia & Leccarda | 180 | Griglia: Livello 2 Leccarda: Livello 1 | 75-80 | Sì |
EFFICIENZA ENERGETICA SECONDO LO STANDARD EN 60350-1
Seguire les seguents informazioni:
- La misurazione per determinare i dati per il ricircolo forzato dell'aria e la targhetto avviene in modalità "ECO".
- La misurazione dei dati per la modalità di funzionamento a convenzione avviene in modalità "Riscaldamento superiore e inferiore".
- Durante la misurazione ci sono sostanto gli accessori necessari nel vano di cottura. Tutti gli altri componenti devono essere rimossi.
- Il forn o viene installato come descritto nelle istruzioni di montaggio e posizionato al centro del mobile.
- Per la misurazione, lo sportello del forno deve essere chiuso come nel normale uso domestico,anche se il cavo di misurazione interferisce con la funzione ermetica della guarnizione. Per garantire che tale interferenza non abbia effetti negativi sui dati energetici, lo sportello devese chiuso conattenzione durante la misurazione. Potrebbe essere necessario utilizzare un utensile per garantire che la guarnizione sia sigillata come in quei forn in cui nessun cavo interferisce con la funzione ermetica.
- La definizione del volume del vano di cottura per l'utilizzo in modalità "Scongelamento" avviene come descritto a pagna 14. Al fine di garantire un utilizzo del forno a basso consumo energetico, rimuovere tutti gli accessori, comprese le pareti portaripiani.
MODALITA DI FUNZIONAMENTO "ECO"
Nella modalità di funzionamento "ECO", il calore proviene alla resistenza inferiore e da quella circolare. Con这一点 modalità di funzionamento è possibile risparmiare energia durante la cottura.
| RICETTE | Accessorori | °C | Livello | Durata(min.) | Preriscaldamento |
| Treccia dolce di pasta lievitata | 1 leccarda | 180 | 1 | 45-50 | NO |
| Arrostodi maiale | 1 leccarda | 200 | 1 | 80-85 | NO |
| Torta di ciliégie | Tortiera a cerniera | 200 | 1 | 55-60 | NO |
| Arrostodi manzo 1,3 kg | 1 leccarda | 200 | 1 | 80-85 | NO |
| Brownies | Griglia e piasta in vetro | 180 | 1 | 55-60 | NO |
| Gratin di patate | Griglia e piasta rotonda | 180 | 1 | 65-70 | NO |
| Lasagna | Griglia e piasta in vetro | 180 | 1 | 75-80 | NO |
| Cheesecake a base di formaggio Quark | Tortiera a cernieraΦ20cm | 160 | 1 | 80-90 | NO |
| SCHEDA TECHNICA (UE 65/2014 & UE 66/2014) | |
| Forno da incasso Blaupunkt 5B50P8590 | |
| Peso delorno | 42 kg |
| Numero di vani cottura | 1 |
| Sorgente di calore | Elettrica |
| Volume utile | 72 l |
| ECElectric (Consumo di energia per ciclo), vano di cottura (forno a convenzione) | 1,06 kWh/ciclo |
| ECElectric (Consumo di energia per ciclo), vano di cottura (forno ventilato) | 0,69 kWh/ciclo |
| EEICavity (Indice di efficienza energetica per ciascuna cavità) | 81,9 |
| Classe di efficienza energetica (da A+++ a D) | A+ |
Nota
Tutte le modalità di funzionamento descritte a pagina 9 sono funzioni principali del forno.