5B90S8990 - Forno BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 5B90S8990 BLAUPUNKT in formato PDF.
Domande degli utenti su 5B90S8990 BLAUPUNKT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 5B90S8990 - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 5B90S8990 del marchio BLAUPUNKT.
MANUALE UTENTE 5B90S8990 BLAUPUNKT
2 Conformità d'uso
2 Avertenze
4 Cause dei danni
5 MONTAGGIO
6 Elementi di comando
7 Prima di utilizzato l'apparecchio
8 Modalità di funzionamento
9 Utilizzo dell'apparecchio
14 ACCESSORI
16 RISPARMIO ENERGETICO
17 TUTELA DELL'AMBIENTE
17 SALUTE
17 MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
20 SPORTELLO DELL'APPARECCHIO
24 ELIMINAZIONE DEI GUASTI
26 SERVIZIO CLIENTI
27 TRUCCHIE SUGGERIMENTI
29 PROGRAMMI AUTOMATICI
31 RICETTE
31 Dolci
33 Pane e pizza
34 Carne
35PIETANZE TEST SECONDO LO STANDARD EN 60350-1
36 EFFICIENZA ENERGETICA SECONDO LO STANDARD EN 60350-1
37 MODALITA COTTURA "ECO"
37 SCHEDA TECHNICA (UE 65/2014 & UE 66/2014)
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Conformità d'uso
Grazie per aver acquistato un forno da incasso di Blaupunkt. Prima di aprire rimuovere l'imballaggio, leggere attendamente le presenti istruzioni. Solo sono è possible utilizzato
l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Si consiglia di conservare con cura le presenti istruzioni per l'uso e di montaggio per una consulazione successiva o per la cessione a un nuovo proprietario.
L'apparecchio è dotato di un collegamento di messa a terra per scopi funzionali ed è progettato esclusivamente per l'incasso in una cucina. Osservare le istruzioni di montaggio.
Dopo ave rimioso l'imballaggio, verificare se l'apparecchio presente eventuali danni. In tal caso, non collegare l'apparecchio. Il collegamento dell'apparecchio sera spina cui èsso effettuato esclusivamente da un technician autorizzato. I dati causati da un collegamento non corretto non sono coperti da garanzia. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti chiusi. L'apparecchio cui èsso utilizzato esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande è deve essere monitorato durante il funzionamento.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive nonché da persone con carenza di esperienza e di conoscenze, a condizione che siano istruite da una persona responsabile per la loro sicurezza circa l'utilizzo dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi e i pericolì che ne derivano.
L'apparecchio non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio posso sono essere effettuate da bambini di età pari o superiore a 8 anni solo sotto la supervisione di una persona responsable per la loro sicurezza.
Assicurarsi che l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione siano lontani alla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
- Gli interventi di riparazione eseguiti in modo errato sono fonte di pericolo. Gli interventi di riparazione e la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuali esclusivamente da personale technique adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, scollegarlo alla rete elettrica oppure spagnere l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. Contattare il servizio clienti.
- Seippo a contatto con componenti caldi, l'isolamento del cavo delle apparecchiature elettriche cui scigliersi. Evitare il contatto tra il cavo e i componenti caldi dell'apparecchio.
- Non utilisezare l'idropulitrice o il pulitore a vapore, in quanto potrebbe causare scosse elettriche.
- Un appearecchio difettoso può causare scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un appearecchio difettoso. Se l'apparecchio è difettoso, scollegarlo alla rete elettrica oppure specnere l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. Contattare il servizio clienti.
Pericolo di ustioni!
- L'apparecchio diventa molto caldo. Non toccare mai le superfici interne dell'apparecchio oppure gli elementi riscaldanti.
- Far sempre raffreddare l'apparecchio.
- Tenere sempre i bambini a distanza di sicurezza.
- Gli accessori e le pirofile da forno diventano molto caldi. Utilizzato sempre dei quanti da forn o per estrarre le stoviglie dal vano di cottura.
- I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di liquidi ad alto contento alcolico. Utilizzato esclusivamente piccole quantità di liquidi ad alto contento alcolico. Aprire sempre con cautela lo sportello dell'apparecchio.
Pericolo di scottature!
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai i componenti caldi. Tenere sempre i bambini a distanza di sicurezza.
- Durante l'aperture dello sportello può fuoriuscire del vapore caldo. A seconda della temperature, il vapore potrebbe non essere visible. Non stare troppo vicini all'apparecchio durante l'aperture. Aprire sempre con cautela lo sportello dell'apparecchio. Tenere lontano alla portata dei bambini.
- La presenza di acqua all'internalo del vano di cottura caldo poe causare la formazione di vapore caldo. Non versare mai l'acqua nel vano di cottura caldo.
Pericolo di lesions!
- I graffiti sul vetro dello sportello possono causare delle crepe. Non utilizzato raschietti per vetro né detergenti abrasivi o corrosivi.
- Le cerniere dello sportello dell'apparecchio si muovono durante l'apertura e la chiusura. C'è il rischio che le dita o altre parti del corpo rimangano schiacciate. Tenere le mani lontane dalle cerniere.
Pericolo di incendio!
- Gli oggetti infiammabili conservati nel vano di cottura possono prendere fuoco. Non conservare oggetti infiammabili nel vano di cottura. Non aprire mai lo sportello dell'apparecchio se all'interno c'é del fumo. In tal caso, spegnere l'apparecchio e staccare la spina alla presa di corrente e poi l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili.
- All'apertura dello sportello dell'apparecchio avviene uno spostamento d'aria che poù sollevare la carta da forno. Quest'ultima potrebbe entrare in contatto con gli elementi riscaldanti e prendere fuoco. Durante il preriscaldamento non disporre mai la carta da forno sugli accessori se non è ben fissata. Fermare sempre la carta da forno con una stoviglia o una leccarda. Ricoprire con carta da forno solo la superficie necessaria. La carta da forno non deve fuoriuscire dall'accessorio.
Pericolo dovuto a campi magnetici!
Nel pannello comandi oppure sugli elementi di lavoro vengono utilizzati magneti permanenti, che sono interferire con gli impianti elettronici, come ad esempio pacemaker o pompe per insulina. I soggetti portatori di impianti elettronici devono mantenere una distanza minima di 10 cm dal pannello comandi.
Cause dei danni
- Accessori, pellicola, carta daorno o stoviglia sul fondo del vano di cottura: non riporre alcun accessorio sul fondo del vano di cottura. Non coprire il fondo del vano di cottura con nessun tipo di pellicola o carta da forn. Con temperature superiori a 50^ non collocare alcuna stoviglia sul fondo del vano di cottura. Ci gener un accumulo di calorie e la superficie smaltata viene danneggiata.
- Fogli di alluminio: i fogli di alluminio nel vano di cottura non devo entrare in contatto con il vetro dello sportello, in quanto potrebbero causare lo scolorimento permanente.
- Stampi in silicone: non utilizzato stampi, tappetini, coperchi o accessori contenenti silicone, in quanto potrebbero danneggiare il sensore delorno.
- Acqua nel vano di cottura caldo: non versare mai acqua nel vano di cottura caldo, in quanto potrebbe formarsi vapore acqueo. La variazione di temperatura più danneggiare la superficie smaltata.
- Umidità nel vano di cottura: per periodi di tempo prolongati, l'umidità all'interno del vano di cottura può provocare corrosione. Far asciugare l'apparecchio dopo l'utilizzo. Non conservare alimenti umidi nel vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolongati. Non conservare gli alimenti nel vano di cottura.
- Raffreddamento con sportello dell'apparecchio aperto: dopo l'utilizzo a temperature elevate, far raffreddare il vano di cottura esclusivamente con lo sportello chiuso. Nello sportello non deve rimanere incastrato nulla. Anche se lo sportello dell'apparecchio è socchiuso, con il passare del tempo i mobili adiacenti possono danneggiarsi. Far asciugare l'apparecchio con lo sportello aperto solo se durante il funzionamento si è formata molta umilità.
- Succo della frutta: durante la preparazione di dolci alla frutta molto succosi, non riempireccessivamente la leccarda. Il succo della frutta che trabocca alla leccarda causa la formazione di macchie indelebili. Se possibile, si consiglia di utilizzato un vassoio universale più profondo.
- Guarnizione molto sporca: se la guarnizione è molto sporca, durante il funzionamento lo sportello dell'apparecchio non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti sono danneggiarsi. Mantenere sempre pulita la guarnizione.
- Utilizzo dello sportello dell'apparecchio come superficie d'appoggio: non appoggiarsi allo sportello dell'apparecchio né sedervisi sopra o appendervisi. Non posare stoviglie o accessori sullo sportello dell'apparecchio.
- Inserimento degli accessori: a seconda del modello di apparecchio, è possibile che gli accessori graffino il pannello dello sportello al momento della chiusura di quest'ultimo. Inserire gli accessori nel vano di cottura sempre fino all'arresto.
- Trasporto dell'apparecchio: non trasportare l'apparecchio afferrandolo alla maniglia in quanto但这a non sostorta il peso dell'apparecchio e potrebbe rompersi.
- Se si sfrutta il calore residuo del forno spento per mantenere in caldo le pietanze, nel vano di cottura cui accumularsi molta umidità. Ciò cui portare alla formazione di acqua di condensa e causare danni da corrosione all'apparecchio nonché danni alla cucina. Impedire la formazione di acqua di condensa aprendo lo sportello porta oppure utilizzando la modalità di funzionamento "Scongelamento".
MONTAGGIO

Affinché"This is the apparetchio possa funzionare in modo sicuro,vee essere installato a regola d'arte seguendo le istruzioni per il montaggio. I danni causati da un montaggio non corretto non rientrano in garanzia.
Indossare guanti di protezione durante il montaggio per evitare tagli causati da spigoli vivi.
Verificare la presenza di sull'apparecchio prima del montaggio. Se è danneggiato, non collegare l'apparecchio.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e la pellicola adesiva prima di accendere l'apparecchio. Le dimensioni riportate sulla sono indicate in mm.
In caso di necessità, per poter scollegare l'apparecchio alla rete elettrica dopo il montaggio, la spina deve essere accessibile oppure l'interruttore deve essere integrato nei cavi fissi.
Avvertenza: l'apparecchio non deve essere installato dietro uno sportello decorato per evitare un eventuale surriscaldamento.

| 1. ON/OFF | Accensione/Spegnimento del forno |
| 2. Lampadina ON/OFF | Accensione/Spegnimento della luce del forno |
| 3. Funzione forno | Premere quello simbolo per cancellare la modalità di funzionamento. Tenere premuto il tasting per 5 secondi per cancellare modalità rapidamente. |
| 4. Programmi automatici | Utilizzare quella opzione per selezionare i programmi automatici oppure le funzioni di decalcificazione e pulizia. |
| 5. Impulso di vapore | Vapore: aggiunta manuale di vapore. |
| 6. Preriscaldamento rapido | Per unrapido preriscaldamento. |
| 7. Smart slider | È possibile utilizzato lo smartslider oppure i tasti +/-" per modificare i valori visualizzati sul display. |
| 8. Impostazione di durata di cottura, ora e temperature | Impostare l'ora in modalità stand-by/Passare dall'impostazione dell'ora all'impostazione della temperature. |
| 9. Avvio/Pausa | Avviare e arrestare la cottura. |
| 10. Vaschetta dell'accua | Vaschetta dell'accua per la funzione di cottura a vapore. La vaschetta dell'accua siCTLapso after premuto il tasting. |
Primoutilizzato
Prima di utilizzato per la primaolta l'apparecchio per la preparazione delle pietanze, occorre pulire il vano di cottura e gli accessori.
- Rimuovere tutti gli adesivi, le pellicole protettive per le superfici e le parti di protezione per il trasporto.
- Rimuovere tutti gli accessori e le pareti portaripiani.
- Pulire accuratamente gli accessori e le pareti portaripiani con acqua e sapone e un panno o una spazzola morbida.
- Assicurarsi che nel vano di cottura non vi siano residui dell'imballaggio, come palline di polistirolo o pezzi di legno, in quanto possono rappresentare un pericolo di incendio.
- Pulire le superfici lisce del vano di cottura e dello sportello con un panno morbido e umido.
- Per eliminare l'odore di nuovo dall'apparecchio, riscaldare ilorno da vuoto e con lo sportello chiuso.
- Far arieggiare bene la cucina quando si scalda l'apparecchio per la prima volta. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani alla cucina. Chiudere le porte delle stanze adiacenti.
- Regolare le impostazioni visualizzate. Per impostare la modalità di funzionamento e la temperature, consultare il paragrafo successiva.
"Utilizzo dell'apparecchio" a pagina 11
| Impostazioni | |
| Modalità di funzionamento | |
| Temperatura | 250 °C |
| Durata | 1h |
Dopo il raffreddamento dell'apparecchio:
- Pulire le superfici lisce e lo sportello con acqua e sapone e un panno.
- Asciugare toutes le superfici.
- Reinsere le pareti portaripiani.
Impostazione dell'ora
Prima di poter utilizzare ilorno, occorre impostare l'ora.
- Dopo aver collegato il forn o alla corrente elettrica, toccare il symbolo dell'orologio per impostare le ore. Utilizzare lo smart slider oppure i tasti +/-
- Toccare di nuovo il symbolo dell'orologio. Utilizzato lo smartslider oppure i tasti +/- per impostare i minuti.
- Toccare di nuovo il symbolo dell'orologio per terminare il processo di impostazione.
AVVISO: I'ora viene visualizzata nel formato 24 ore.
L'apparecchio dispone di diverse modalità di funzionamento. Per poter scegliere il giusto tipo di riscaldamento per le pietanze, di seguito sono riportate le differenze e il loro utilizzato.
| Modalità di funzionamento | Temperatura | Utilizzo | |
| Riscaldamento superiore/inferiore | 30~250 °C | Per una cottura tradizione su un solo livello. Particolarmente indicate per torte con guarnizioni umide. | |
| Aria calda | 50~250 °C | Per la cottura su uno o più livelli. Il calore viene emanato alla resistenza circolare, che circonda in maniera uniforme la ventola. | |
| Aria calda ECO | 140~240 °C | Per una cottura a basso consumo energetico. | |
| Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 50~250 °C | Per la cottura su uno o più livelli. Il calore degli elementi riscaldanti nel vano di cottura viene distribuito in maniera uniforme alla ventola. | |
| Grill a superficie ampia | 150~250 °C | Per grigliare piccole quantità di cibo e per gratinare. Posizionare gli alimenti da grigliare nella parte centrale molto la resistenza. | |
| Doppio grill ventilato | 50~250 °C | Per grigliare pietanze disposte su un unico strato e per gratinare. La ventola distribuisce il calore in maniera uniforme nel vano di cottura. | |
| Doppio grill | 150~250 °C | Per grigliare pietanze disposte su un unico strato e per gratinare. | |
| Modalità pizza | 50~250 °C | Per pizza e piatti che hanno bisogno di ricevere molto calore alla parte inferiore. In questa modalità vengono attivate la resistenza inferiore e quella circolare. | |
| Riscaldamento inferiore | 30~220 °C | Per una doratura aggiantiva del fondo di pizza, torte e biscotti. Il calore proviene alla resistenza inferiore. | |
| Scongelamento | - | Per lo scongelamento delicato di alimenti surgelati. | |
| Lievitazione impasti | 30~45 °C | Per la preparazione di pasta lievitata e acida e la fermentazione di yogurt. | |
| Termosonda | 50~100 °C | Per controlling il progresso della cottura di carne come bistecche e pollo. | |
Attenzione!
Se si apre lo sportello del forno nelle una di queste modalità di cottura è attiva, la cottura non si fera. In quello caso sussiste il pericolo di uszioni!
Avviso
- Per scongelare grande porzioni di alimenti è possibile rimuovere le pareti portaripiani e posizionare il contentatore sul fondo del vano di cottura.
- Per preriscaldare le stoviglie occorre rimuovere le pareti portaripiani e selezionare le modalità "Grill con aria calda" e "Forno ventilato" con una temperatura di 50^ . La modalità di funzionamento "Grill con aria calda" va utilizzata se più della metà del fondo del vano di cottura è coperto da stoviglie.
- Nella modalità di funzionamento "Forno ventilato" la ventola si accende in momenti precisi durante il processo di riscaldamento per garantire una distribuzione ottimale del calore nel vano di cottura.
Ventola
La ventola si accende e si spegne in base alle necessità. L'aria calda fuoriesce sopra lo sportello.
Attenzione!
Non copire le fessure di ventilazione. Questo cui causare il surriscaldamento dell'apparecchio. Per consentire all'apparecchio di raffreddarsi più velocemente, la ventola cui continuare a funzionare ora per un po'.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Cottura conorno
- Dopo aver collegato ilorno alla corrente elettrica, toccare il symbolo "Funzione forno" per selezionare le funzioni e utilizzare lo smart slider oppure i tasti + / - per impostare la temperatura di cottura.
- Toccare il symbolo ON/OFF. Il forno inizia a funzionare. Se non si tocca il symbolo ON/OFF, trascorsi 5 minuti, il forno migliorare di nuovo l'ora.
- Premendo durante il processo di cottura, la cottura viene interrotta.
AVVISO: dopo aver impostato la temperature, toccare il symbolo dell'orologio per impostare il tempo di cottura.
Preriscaldamento rapido
E possible ridurre il tempo di preriscaldamento utilizzando la funzione di preriscaldamento rapido
Selezionare una funzione e toccare il symbolo per il preriscaldamento rapido. Tale simbolo si illumina sul display. Se il preriscaldamento rapido non è disponibile per la funzione selezionata, viene emesso un segnale acustico. Il preriscaldamento rapido non è disponibile per le funzioni "Scongelamento" e "Lievitazione impasti".
Modifica durante la cottura
Quando l'apparecchio è accesso, è possibile modificare la modalità di funzionamento e la temperature utilizzando la manopola di selezione delle funzioni del forno o lo smartslider. Se dopo la modifica non viene eseguita nessun'altra azione entro 6 secondi, il forno accetterà la modifica. Se si desidera modificare il tempo di cottura durante la cottura, premere e modificare con lo smartslider oppure con il significolo “+/-”. Se dopo la modifica non viene eseguita nessun'altra azione entro 6 secondi, il forno accetterà la modifica. Non è possible apportare modifiche durante un processo di cottura con un orario finale più definito.
Se si desidera annullare il processo di cottura, premere
Avviso
La modifica di modalità di funzionamento/temperatura/tempo di cottura rimanente più ave degli effetti negativi sul risultato di cottura. Pertanto si consiglia di non apportare modifiche, a meno che l'utente non sia un cuoco provetto.
Attenzione!
Dopo l'accensione dell'apparecchio, soprattutto l'interno del forno diventa molto caldo. Non toccare mai le superfici interne dell'apparecchio oppure gli elementi riscaldanti. Utilizzato i quanti da forno per estrarre gli accessori o le stoviglie dal vano di cottura e far raffreddare l'apparecchio. Tenere i bambini a distanza di sicurezza al fine di impedire eventuali usioni.
Timer
Premere per utilizzare la funzione Timer. Allo scadere del timer impostato, il forno emette un segnale acustico. Toccando una volta il symbolo è possibile impostare le ore. Toccare una seconda volta il symbolo per impostare i minuti. Toccare nuovamente il symbolo per salvare le impostazioni.
É possible impostare il timer prima e durante la cottura, ma scegliendo funzione e temperatura, non è disponibile.
Sicura per bambini
L'apparecchio dispone di una sicura per bambini per evitare che possano involontariamente accendere ilorno o modificare le impostazioni.
Tenendo premuto il tasting per 3 secondi, la sicura per bambini viene attivata. Tenendo premuto di nuovo il tasting per 3 secondi, la sicura viene rimossa.
Épossible attivare o disattivare la sicura per bambini in qualsiasi momento, independentemente dal fatto che il fornso sia acceso o spento. Tenere premuto il tasting per 3 secondi per attivare e disattivare la sicura per bambini. Se la sicura per bambini è attivata, sul display compare il symbolo

Termosonda
Il forn o dispone di una termosonda. Se si utilizza la termosonda, il symbolo si accende. L'ora si spegne e viene visualizzata l'impostazione della temperatura. è possibile modificare tale impostazione con i tasti + e - oppuretramite lo smart slider. Premere quindi per selezionare la funzione e la temperatura. Poi accendere il forn o premendo questa modalità di funzionamento, il symbolo viene utilizzato per modificare non solo la termosonda maanche la temperatura del nucleo. è possibile modificare esta impostazioneanche durante il processo di cottura.
Avviso
- Utilizzare la termosonda esclusivamente per gli alimenti. Così sareà un piacere utilizzato quello accessorio.
- Utilizzare esclusivamente la termosonda raccomandata per quelloorno.
Impulso di vapore
- Dopo aver impostato la modalità di funzionamento desiderata, è possibile premere il tasto
peraggiungere l'impulso di vapore. - É possibile aggiungere manualmente il vapore durante la cottura premendo il tasting Impulso di vapore.
- L'impostazione standard per il vapore è il livello 1.
Avviso
Ci sono 3 livelli di vapore. Maggiore è il livello di vapore, più vapore verrà aggiunto. Premere una volta il tasting per il vapore per selezionare il livello 1. Premendo quello tasting due volte, viene impostato il livello 2 e premendolo tre volte viene impostato il livello 3. La luce sul dato destro del display indica il livello selezionato (L01/L02/L03). Premere quattro volte il tasting per il vapore per interrompere l'aggiunta di vapore. Cosi facendo, si spegne il symbolo del vapore e del rispetto livello.
A causa delle vibrazioni durante il trasporto, cui accadere che la vaschetta dell'acqua si fuori sono quando si è come l'imballaggio. In quello caso basterà spinnerlo indietro.
Vaschetta dell'acqua
Aggiunta di acqua

- Premere la copertura anteriore della vaschetta dell'acqua, rimuovere il tappo e versare l'acqua.

- Premere la copertura anteriore della vaschetta dell'acqua, rimuovere il tappo e versare l'acqua.
Vaschetta dell'acqua
Pulizia della vaschetta dell'acqua

- Premere la copertura anteriore della vaschetta dell'acqua ed estrarla.


-
Rimuovere il coperchio e pulire la vaschetta.
-
Reinserire il coperchio e i tappi premendo sui punti blu indicati in figura. Assicurarsi che non rimanga incastrato nulla nel coperchio.
Funzione di pulizia a vapore (idrolisi)
Questa funzione utilizes il vapore per ammorbidire i residui di cibo all'interno del vano di cottura, facilitandone la pulizia.
- Accendere l'apparecchio. Premere la copertura anteriore della vaschetta dell'acqua ed estrarla. Versare 1000 ml di acqua fresca nella vaschetta.
- Reinserire di nuovo la vaschetta dell'acqua.
- In modalità stand-by, premere più volte il tasto "A" fino a quando sul display non compare "A11". Ciò significica che l'apparecchio ha attivato la funzione di pulizia a vapore (idrolisi). L'indicatore del tempo alla un tempo standard di 05:00 minuti.
- Premere avviare il programma.
Avviso
Non è possibile impostare la durata dell'idrolisi. Premere il tasting di pausa oppure après lo sportello per interrompere la procedura di pulizia. Chiudere lo sportello e premere il tasting di avvio per riavviare la procedura di pulizia.
Funzione di rimozione automatica dei residui di cibo
Per dei risultati di pulizia ottimali, si consiglia di utilizzato citrato di sodio.Seguire leindicazione del produttore riportate sull'imballaggio. Se la funzione di cottura a vapore è rimasta in funzione per 20 ore, occorre attivare la funzione di decalcificazione.
- Accendere l'apparecchio. Estrarre la vaschetta dell'acqua e versare 1000 ml di acqua fresca e una confezione di anticalcare.
-
Reinserire di nuovo la vaschetta dell'acqua.
-
In modalità stand-by, premere più volte il tasto A fino a quando sul display non compare "A10". Ciò significica che l'apparecchio ha attivato la funzione di decalcificazione automatica. L'indicatore 40:00 min. si illumina sul display. Il symbolo per la vaschetta dell'acqua indica il livello attuale dell'acqua e gli altri symboli spariscono.
-
Premere avviare il programma.
- Quando mancano 10 minuti, il programma viene interrotto e occorre versare nuovamente acqua. Estrarre la vaschetta dell'acqua e versarvi dentro l'acqua. Pulire accuramente la vaschetta dell'acqua.
- Versare acqua fresca e ripetere i passaggi 3 e 4.
Avviso
La decalcificazione non deve essere interrotta. Se tale procedura viene interrotta in anticipo, occorre riavviare il programma dal passaggio 3.
ACCESSIONI
L'apparecchio viene fornito con numerousi accessori. In quello paragrafo sono disponibili una panoramicica degli accessori forniti e le informazioni sul loro corretto utilizzato.
Accessoriniclusi
L'apparecchioiene fornito con i seguenti accessori:

Griglia
Per pirofile da forno, stampi e piatti al forno. Per arrosti e pietanze alla griglia.

Leccarda
Per torte ripiene e prodotti da forno.
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali, in quanto sono appositamente realizzati per quello apparecchio.
É possibile trovare gli accessori giusti sul nostro negotio online all'indirizzo
www.blaupunkt-einbaugeraete.com oppure presso un rivenditore specializzato.
Nota
Gli accessori possono deformarsi quando diventano molto caldi. Ciò non pregiudica la loro funzionalità.
Non appena si saranno raffreddati, riacquisteranno la loro forma originale.
Inserimento degli accessori
Il vano di cottura ha cinque ripiani. Tali ripiani vengono conteggiati dal basso verso l'alto. É possibile estrarre gli accessori per circa la metà alla nonza inclinarli.
Avviso
- Assicurarsi di inserire sempre gli accessori nel vano di cottura in modo corretto.
- Inserirli sempre completeness nel vano di cottura in modo tale che non tocchino lo sportello dell'apparecchio.




Funzione Blocco
È possibile estrarre gli accessori per circa la metà fino a che non si bloccano. La funzione Blocco impedisce che gli accessori si inclinino per via del peso degli alimenti e degli accessori stessi quando vengono estratti. Gli accessori devono essere posizionati correttamente nel vano di cottura per garantire una buona protezione antiribaltamento. Quando si insertisce la griglia, assicurarsi che sua rivolta nella giusta direzione, come indicate nelle figure 1 3
Quando si inserisce la leccarda, assicurarsi che sua rivolta nella giusta direzione, comeindicato nelle figure 14
RISPARMIO ENERGETICO
- Rimuovere tutti gli accessori che non sono necessari durante il processo di cottura.
- Non aprire lo sportello durante la cottura.
- Se si après lo sportello durante la cottura, attivare la modalità di funzionamento "Luce" (senza modificare la temperatura).
- Per le modalità di funzionamento alla ventilata, portare la temperature a 50 °C 5-10 minuti prima della fine del processo di cottura. In quello modo è possibile sfruttare il calore del vano di cottura per completing il processo di cottura.
- Se possibie,utilizzare la funzione ventilata.Cio consente di ridurre la temperatura di 20 - 30^
- Con la funzione Aria calda è possible cuocere contemporaneamente su più livelli.
- Se non è possible cuocere contemporaneamente piatti diversi, è possible cuocerli uno dopo l'alto con ilorno preriscaldato.
- Non preriscaldare il forno vuoto se non è necessario. Mettere le pietanze nel forno subito dopo aver raggiunto la temperatura desiderata. Al raggiungimento della temperatura desiderata, la spia di controllo si spegne.
- Non utilizzato fogli riflettenti, come i fogli di alluminio, per coprire il fondo delorno.
- Se possible,utilizzare il timer e/o una termosonda.
- Utilizzare teglie e stampi scuri, opachi e leggeri. Non utilizzato accessori pesanti con superfici lucide, come l'acciaio inox o l'alluminio.
TUTELA DELL'AMBIENTE
L'imballaggio serve a proteggere il nuovo apparecchio da eventuali danni causati durante il trasporto. I materiali utilizzati sono stati selezionati con attenzione e vanno riciclati. Il riciclaggio riduce l'uso di materie prime e la produzione di rifiuti. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso materiali preziosi. Non smaltirli insieme ai rifiuti domestici.

SALUTE
L'acrilammide si forma soprattutto quando si scaldano alimenti ricchi di amido (ad esempio patate, patatine fritte, pane) a temperature molto elevate per un lungo periodo di tempo.
Suggerimenti
- Scegliere tempi di cottura brevi.
- Cuocere gli alimenti sono a doratura. Non farli a tal punto da assumerere un colore marrone scuro.
- Le porzioni più grands contengono meno acrilammide.
- Se possibile,utilizzare la funzione Aria calda.
- Patatine fritte: Non cuocere più di 450 g di patatine per ciascun vassoio. Disporle in modulo uniforme sul vassoio e girarle di tanto in tanto. Se necessario, leggere le informazioni sul prodotto per ottenere un miglior significato di cottura.
MANUTENZIONE DELL'APPARECCHIO
Detergente
Con una buona cura e pulizia, l'apparecchio manterrà il suo aspetto e rimarra pienamente funzionante a lungo. Ora verrà illustrato come curare e pulire correttamente l'apparecchio.
Seguire le istruzioni in tabella in modo tale che le varie superfici non vengano danneggiate dai detergenti sbagliati. A seconda del modello dell'apparecchio, non tutte le aree elencate potrebbero essere presenti sul/nel proprio apparecchio.
Attenzione!
Pericolo di danni alle superfici
Nonutilizzare:
- Detergenti aggressivi o abrasivi.
- Detergenti con elevato contento di alcohol.
- Spugne abrasive o per la pulizia dure.
- Idropulitrice o pulitore a vapore.
- Detergente speciale per la pulizia di appearecchi caldi.
Lavare accuratamente le spugne e i panni nuovi prima di utilizzarli.
Area delorno Pulizia
| Pannello frontale in acciaio inox | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Rimuovere immediatamente le macchie di calcare, il grasso, l'amido e l'albumina (ad es. albume). Sotto tali macchie più formarsi della ruggine. Detergenti speciali per la pulizia di superfici in acciaio inossidabile caldo sono disponibili presso presso rivenditori specializzati. Applicare uno strato molto sottile di detergente con un panno morbido. |
| Plastica | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Non utilizzato detergenti o raschietti per vetro. |
| Superfici verniciate | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. |
| Pannello di commando | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Non utilizzato detergenti o raschietti per vetro. |
| Pannello dello sportello | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Non utilizzato un raschietto per vetro oppure una spugna abrasiva sull'acciaio inox. |
Area delorno Pulizia
| Maniglia | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Se la maniglia entra in contatto con l'anticalcare, pulirla subito. Altrimenti, le macchie non andranno via. |
| Superfici smaltate e superfici autopulenti | Seguire leindicazioni riportate in tabella per le superfici del vano di cottura. |
| Copertura in vetro della luce interna | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio e poi asciugare con un panno morbido. Se il vano di cottura è molto sporco, utilizzato uno sgrassatore per forno. |
| Guarnizione dello sportello Non deve mai essere rimossa. | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio. Non strofinare. |
| Pannello dello sportello in acciaio inox | Detergente per acciaio inox: Rispettare leindicazioni del produttore. Non utilizzato prodotti per la cura dell'acciaio inox. Rimuovere il pannello per la pulizia. |
| Accessorii | Acqua calda con sapone: Immergere e pulire con un canovaccio o una spazzola. In caso di incrostazioni, è possibile utilizzato una spugna abrasiva in acciaio inox. |
| Pareti portaripiani | Acqua calda con sapone: Immergere e pulire con un canovaccio o una spazzola. |
| Guide telescopiche | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio o una spazzola. Non rimuovere il grasso quando sono fuori. è meglio pulirle quando sono inserte. Non lavare in lavastoviglie. |
| Termosonda | Acqua calda con sapone: Pulire con un canovaccio o una spazzola. Non lavare in lavastoviglie. |
Avviso
- Le leggere differenze di colore sulla parte anteriore dell'apparecchio possono essere attribuite all'uso di diversi materiali come vetro, plastica e metallo.
- Le nombre sui pannelli dello sportello che sembrano strisce sono causate dai riflessi dell'illuminazione interna.
- Lo smalto viene applicato a temperature molto elevate. Questo può comprare leggere differenze di colore. è del tutto normale e non compromette il funzionamento. I bordi delle teglie sottili non possono essere completamente smaltati. Di conseguenza, questi bordi possono essere ruvidi. Ciò non compromette l'efficacia della protezione anticorrosione.
- Tenere sempre pulito l'apparecchio e rimuovere subito lo sporco affinché non si formino incrostazioni ostinate.
Suggerimenti
- Pulire il vano di cottura dopo agli utilizzato. In quello modo si evita che lo sporco si incrosti.
- Rimuovere immediatamente i depositi di calcare, il grasso, l'amido e l'albumina (ad es. albume).
- Rimuovere le macchie degli alimenti zuccherati il prima possibile e quando la macchia è ancora calda.
- Per la brasatura, utilizes pirofile daorno idonee, ad es. una brasiera.
SPORTELLO DELL'APPARECCHIO
Con una buona cura e pulizia, l'apparecchio manterrà il suo aspetto e rimarrà pienamente funzionante a lungo. In questo paragrafo è possible scopire in che modo rimuovere e pulire lo sportello delorno.
É possibile rimuovere i pannelli dello sportello per rimuoverlo e pulirlo. Le cerniere dello sportello sono dotate ciascuna di una leva di blocco.
Se queste leve sono chiuse, lo sportello è bloccato e non è possibile allentarlo. Se queste leve sono aperte per allentare lo sportello, le cerniere sono bloccate e non possono scattare.


Attenzione! - Pericolo di lesions!
- Se le cerniere non sono bloccate, possono scattare se viene esercitata molta forza. Assicurarsi che le leve di blocco siano sempre del tutto chiuse oppure del tutto aperte se si desidera allentare lo sportello.
- Le cerniere dello sportello dell'apparecchio si muovono durante l'apertura e la chiusura. C'è il rischio che le dita o altre parti del corpo rimangano schiacciate. Tenere le mani lontane dalle cerniere.
Smontaggio dello sportello dell'apparecchio
- Apriere completeness lo sportello dell'apparecchio.
- Aprire entramble le leve di blocco a destra e a sinistra.
- Chiudere lo sportello fino all'arresto finale.
- Afferrare lo sportello a destra e a sinistra con entrambé le mani ed estrarlo versus l'alto.

Montaggio dello sportello
Rimontare lo sportello nell'ordine inverso dello smontaggio.
-
Durante l'insertimento dello sportello dell'apparecchio, assicurarsi che entrambé le cerniere siano posizzionate direttamente sui fori di montaggio sul pannello frontale del vano di cottura. Assicurarsi che le cerniere siano inserte nella posizione corretta. Devono inseriri significamente esenza alcuna resistenza. Se si avverte una quale resistenza, controllare che le cerniere siano inserte correttamente nei fori.
-
Aprire completeness lo sportello dell'apparecchio. Durante l'aperatura dello sportello è possibile verificare nuovamente che le cerniere siano nella posizione corretta. Se non sono montate correttamente, lo sportello potrebbe non aprrisi completeness. Chiudere nuovamente le due leve di blocco.
-
Chiudere lo sportello del vano di cottura. Verificare nuovamente che lo sportello sia nella posizione corretta e che le fessure di ventilazione non siano coperte per meta.

Rimozione della copertura dello sportello
Lo strato in plastica sulla copertura dello sportello può schiarirsi. è possibile rimuovere il pannello per pulirlo a fondo.
Rimuovere lo sportello come descripto sopra.
- Premere sui lati destro e sinistro del pannello.
- Rimuovere la copertura.
- Una volta rimioso la copertura, è possible estrarre gli altri componenti dello sportello in modo da poter proseguire con la pulizia. Una volta terminata la pulizia dello sportello, riposizioneare la copertura e premerlo fino a quando non scatta in sede con un clic.
- Rimontare lo sportello e chiuderlo.



Attenzione!
Se lo sportello è montato correttamente, è possibile rimuovereanche la copertura.
- La rimozione della copertura dello sportello implica che il vetro intero dello sportello è allentato. Il vetro può leggermente e causare danni o lesions.
- Rimuovendo la copertura dello sportello e il vetro interno è possibile ridurre il peso complessivo dello sportello stesso. Durante la chiusura dello sportello, le cerniere possono muoversi leggermente e c'è la possibilità che le dita rimangano schiacciate. Tenere le mani lontane dalle cerniere.
A causa dei due punti sopra menzionati, si dovrebbe rimuovere la copertura dello sportello solo se sono iniziata. I datti causati da una procedura errata non sono coperti alla garanzia.
Pareti portaripiani
Se si desidera pulire a fondo le pareti portaripiani e il vano di cottura, è possibile rimuovere tali pareti e pulirle. Con una buona cura e pulizia, l'apparecchio manterrà il suo aspetto e rimarraientamente funzionante a lungo.
- Estrarre orizzontalmente la parte anteriore delle pareti portaripiani. Successivement è possibile rimuovere le pareti portaripiani come illustrato nella figura sottostante.
- Per inseire nuovamente le pareti portaripiani nel vano di cottura, la parte posteriore deve prima essere insertita correttamente nei fori del vano di cottura. Poi è possibile inseire nuovamente le pareti portaripiani nel vano di cottura.

ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Se si verifica un erre, assicurarsi che non sia dovuto ad un funzionamento errato prima di contattare il servizio clienti. Per prima casa, cercare di correggere in autonomia l'errese sulla base della segunte tabella. Spesso è possible correggere lavoramente i guasti tecnici dell'apparecchio da soli.
Se un piatto non dovesse risultare esattamente come lo si desidera, ci sono molti trucchi e suggerimenti per la preparazione alla fine delle presenti istruzioni per l'uso.
| Errore | Possibile causa | Osservazioni/Soluzioni |
| L'apparecchio non funziona. | Fusibile difettoso | Controllare l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. |
| Mancanza di corrente | Verificare se la luce della cucina oppure la luce di altri apparecchi funziona. | |
| Nella modalità di funzionamento "Forno ventilato" la ventola non è sempre attiva. | Grazie alla distribuzione del calore ottimale e alle migliorie prestazioni del forno, è un processo normale. | |
| Dopo un processo di cottura si sente un rumore e si cui possere un flusso d'aria vicino al pannello comandi. | La ventola è ancora in funzione per evitare la formazione di elevata umidità nel vano di cottura e per raffreddare il forno. La ventola si spegna in automatico. | |
| Le pietanze non risultano ben cotte trascorso il tempo indicato nella ricetta. | Viene utilizzata una temperature diversa da quella specificata nella ricetta. Verificare le impostazioni della temperature. Le quantità di ingredienti differiscono alla ricetta. Controllare la ricetta. | |
| Doratura non uniforme | La temperature è troppo alta oppure il piatto non è collocato sul ripiano esatto. Controllare la ricetta e le impostazioni. La consistenza e/o il colore e/o il materiale della pirofila non erano idonee per la funzione selezionata. Se si utilizes il grill a superficie ampia, come ad es. nella modalità "Riscaldamento superiore e inferiore", occorre utilizzato una pirofila opaca, di colore scuro e leggera. | |
| La lampadina non si accende | Occorre sostituire la lampadina. | |
Avverenza - Pericolo di scossa elettrica!
Gli interventi di riparazione eseguiti in modo errato sono fonte di pericolo. Gli interventi di riparazione e la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere effettuali esclusivamente da personale technique adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettioso, scollegarlo alla rete elettrica oppure spagnere l'interruttore automatico nella scatola dei fusibili. Contattare il servizio clienti.
Tempo di funzionamento massimo
Il tempo di funzionamento massimo di quello apparecchio è di 9 ore, nel caso in cui una volta ci si dimenticasse di spegnerlo.
Illuminazione del vano di cottura
Per illuminare il vano interno delorno, quest'ultimo dispone di una o più luci a LED di lunga durata. Tuttavia, qualora una luce a LED oppure la copertura fosse difettosa, contattare il servizio clienti. La copertura della luce non deve essere rimossa.
SERVIZIO CLIENTI
Se occorre riparare l'apparecchio, il nostro servizio clienti è sempre a disposizione e troverà sempre la soluzione giusta. Contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato l'apparecchio oppure il servizio clienti Blaupunkt. Le informazioni di contatto sono disponibili sul retro delle presenti istruzioni per l'uso. Fornire sempre il numero del modello e di seriese al fine di ottener una consulenza adeguata. Tali numeri sono indicati sulla targhetta e potete trovari already done the forno.
Tensione nominale: 220-240V~
Frequenza nominale: 50Hz-60Hz
Potenza: 3,15 kW

Per risparmiare tempo in caso di emergenza, è possible annotare il modello dell'apparecchio e il numero di Telefono del servizio clienti nel seguente spazio.
SCHEDA PER LA MANUTENZIONE
| Numero delmodello | Data di acquireo |
| Numero di seriè | Negozio |
Avverenza
Il presente apparetcchio va installato in conformità alle disposizioni vigenti e utilizzato solo in ambienti ben aerati. Leggere accuratamente le presenti istruzioni prima di installare o utilizzare il presente apparetcchio.
TRUCCHIE SUGGERIMENTI
| Si desidera cuocere una propria ricetta | Per prima casa cercare di utilizzato le impostazioni di ricette similii e di ottimizzare il processo di cottura in base al risultato. |
| La torta è cotta? | Circa 10 minuti prima dello scadere del tempo di cotturaindicato, inseire uno stecchino nella torta. Se l'impasto non rimane attaccato allo stecchino, la torta è cotta. |
| La torta perde molto volume quando si raffredda dopo la cottura. | Abbassare la temperature di 10 °C e controllinga la ricetta per quanto riguarda la manipolazione meccanica dell'imposto. |
| La torta è molto più alta al centro che sul bordo esterno. | Non ingrassare l'anello esterno della tortiera a cerniera. |
| La torta è troppo dorata sopra. | Utilizzato un ripiano più basso e/o una temperature più Bassa (ciò puòicomportare un tempo di cottura più lungo). |
| La torta è troppo asciutta. | Aumentare la temperature di 10 °C (ciò puòacomportare un tempo di cottura più breve). |
| La pietanza ha un bell'aspetto, ma all'interno è ancora troppo umida. | Abbassare la temperature di 10 °C (ciò puòacomportare un tempo di cottura più lungo) e controllingare la ricetta. |
| La doratura non è uniforme. | Abbassare la temperature di 10 °C (ciò puòacomportare un tempo di cottura più breve). Utilizzato il riscaldamento superiore e inferiore. |
| Il fondo della torta non è abbastanza dorato. | Posizionare la torta su un ripiano più basso. |
| Cottura contemporanea su più livelli: la doratura varia in base ai diversi livelli. | Per la cottura su più di un livelloutilizzato una modalità di funzionamento con la ventola rimuovere le teglie una ad una quando sono pronte. Non è necessario che tutte le teglie siano pronte contemporaneamente. |
| Acqua di condensa durante la cottura | Il vapore è parte delprocesso di cottura e normalmente fuoriesce dal forno insieme al flusso dell'aria di raffreddamento. Questo vaporepuò condensarsi su diverse superfici nel o in prossimità del forno e formare goccioline d'acqua. Si trattadi un processo fisico che non può essere completamente evitato. |
| Quali tipi di pirofile è possibile utilizzare? | È possibile utilizzato qualsiasi pirofilia resistente al calore.L'alluminio non deve entrare in contatto diretto con gli alimenti, soprattutto se si tratta di alimenti acidi.Assicurarsi che il recipiente e il coperchio siano ben chiusi. |
| In che modo viene utilizzata la funzione Grill? | Preriscaldare il forno per 5 minuti e posizionare gli alimenti sul livello indicate nelle presenti istruzioni.Non utilizzato il forno se lo sportello è aperto, tranne che per posizionare/rimuovere/controllare gli alimenti. |
| Come tenere pulito il forno nelle segliano gli alimenti? | Inserire un vassoio con 2 litri d'acqua sul livello 1. Quasi tutti i liquidi che goccioleranno dagli alimenti posti sulla griglia finiranno nel vassoio. |
| L'elemento riscaldante si accende e si spegne in tutte le modalità di funzionamento con grill. | È una procedura normale e dipende dalla temperatura. |
| In che modo impostare il forno se il peso di un arrosto non è specificato nella ricetta? | Oltre al peso dell'arrosto, selezionare le impostazioni e modificare leggermente la durata.Se possibile, utilizzato una sonda per carne al fine di determinarne la temperature.Posizione conattenzione la punta della sonda nella carne secondo leindicazioni del produttore.Assicurarsi che la punta della sonda sia al centro della maggior parte della carne, ma non vicino a un osso o un buco. |
| Cosa succeedse, durante la cottura, si versa un liquido sulla pietanza in forno? | Il liquido si cucinerà e si formerà del vapore come normaleprocesso fisico.Fare molta attenzione poiché il vapore è caldo. Per maggiori informazioni consultareanche la voce “Acqua di condensa durante la cottura”. Se il liquido contiene alcol, il processodi cottura è più veloce e potrebbero formarsi delle fiamme nel vano di cottura.Assicurarsi che lo sportello del forno sia chiuso durante questi processi. Monitorare conattenzione il processodi cottura. Aprire lo sportello solo se necessario e con molta attenzione. |
PROGRAMMI AUTOMATICI
Con quello apparecchio è possibile preparare diverse ricette automatiche. Seguire leindicazioni sul display per ottenere dei piatti perfetti.
- Preparation
- Preparation
- Preparation
- Preparation
- In modalità stand-by, premere una volta il tasto "A" per attivare il menu dei programmi automatici. Premere - o + per selezionare uno dei numerousi programmi automatici (da C01 a C02, da A01 a A11).
- Ci sono 11 ricette, divise in cinque categorie, che è possibile scegliere in base alle esigenze.
Avviso
- Seguire leindicazioni riportate sul display. Altrimenti si potrebber non ottener un risultato di cottura perfetto.
- Non è possibile interrompere un processo di cottura automatica.
- Aprire lo sportello solo se viene indicato sul display. Altrimenti il vano di cottura si raffredda.
PROGRAMMI AUTOMATICI
| Menu | Programma | N. pressioni dei tasti | Modalità di funzionamento | Temp. in °C | Durata in minuti: Secondi |
| Pollo arrosto | C01 | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 200 | 22 |
| Gamberi grigliati | C02 | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 200 | 13 |
| Pizza | A01 | 3 | Riscaldamento superiore/inferiore | 220 | 21 |
| Cornetti | A02 | 4 | Riscaldamento superiore/inferiore | 180 | 13 |
| Biscotti | A03 | 5 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | 22 |
| Arrostodi fattoo Pan di spagna | A04 | 6 | Doppio grill | 235 | 17 |
| A05 | 7 | Lievitazione impasti | 175 | 35 | |
| Merluzzo | A06 | 8 | Riscaldamento superiore/inferiore | 200 | 25 |
| Millefoglie di patate giornale e viola | A07 | 9 | Riscaldamento superiore/inferiore | 180 | 30 |
| Petto di pollo con patate novelle | A08 | 10 | Riscaldamento superiore/inferiore | 230 | 60 |
| Arrostodi manzo | A09 | 11 | Doppio grill | 160 | 75 |
| Decalcificazione | A10 | 12 | - | - | 40 |
| Pulizia | A11 | 13 | - | - | 5 |
RICETTE
| TORTE E DOLCI | Stampo | Livello | Modalità di funzionamento | Tem p. in °C | Durata in minuti: Secondi |
| Pan di spagna (semplice) dello stampo a cassetta | Stampo a cassetta | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 170 | 50 |
| Pan di spagna (semplice) dello stampo a cassetta | Stampo a cassetta | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 140 | 70 |
| Pan di spagna (semplice) nella tortiera a cerniera | Tortiera a cerniera | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 150 | 50 |
| Pan di spagna con frutta sulla leccarda | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 140 | 70 |
| Brioche con uvetta Muffin (pasta livitata) | Stampo per muffin | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 220 | Tempo di preriscaldamento: 19:00Tempo di cottura: 11:00 |
| Gugelhupf altoatesino (pasta livitata) | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 150 | Tempo di preriscaldamento: 11:00Tempo di cottura: 60:00 |
| Muffin | Stampo per muffin | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | Tempo di preriscaldamento: 08:30Tempo di cottura: 30:00 |
| Muffin | Stampo per muffin | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 150 | Tempo di preriscaldamento: 08:30Tempo di cottura: 30:00 |
| Torta di mele con pasta livvitata su una leccarda | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 160 | Tempo di preriscaldamento: 10:00Tempo di cottura: 42:30 |
| Pan di spagna all'acqua (6 uova) | Tortiera a cerniera | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | Tempo di preriscaldamento: 09:30Tempo di cottura: 41:00 |
| Pan di spagna all'acqua (4 uova) | Tortiera a cerniera | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | Tempo di preriscaldamento: 09:00Tempo di cottura: 26:00 |
| Pan di spagna all'acqua Torta | Tortiera a cerniera | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | 35 |
| Torta di mele con pasta livvitata su una leccarda | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 150 | Tempo di preriscaldamento: 08:00Tempo di cottura: 42:00 |
| Treccia dolce di pasta lievitata | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 150 | 40 |
| Tortine 20 pezzi | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 150 | 36 |
| Tortine 40 pezzi | Leccarda | 2+4 | Riscaldamento superiore/inferiore | 150 | Tempo di preriscaldamento: 10:00Tempo di cottura: 34:00 |
| Torta al burro (pasta lievitata) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 150 | Tempo di preriscaldamento: 08:00Tempo di cottura: 30:00 |
| Dolci di pasta frolla | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | Tempo di preriscaldamento: 08:00Tempo di cottura: 13:00 |
| Dolci di pasta frolla 2 leccarde | Leccarda | 2+4 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 160 | Tempo di preriscaldamento: 08:20Tempo di cottura: 12:00 |
| Biscotti | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | Tempo di preriscaldamento: 08:00Tempo di cottura: 10:00 |
| Biscotti | Leccarda | 2+4 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 150 | Tempo di preriscaldamento: 08:00Tempo di cottura: 14:00 |
| Pane bianco (1 kg di farina) Stampa a cassetta | Stampa a cassetta | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | Tempo di preriscaldamento: 09:20 Tempo di cottura: 50:00 |
| Pane bianco (1 kg di farina) Stampa a cassetta | Stampa a cassetta | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 170 | Tempo di preriscaldamento: 12:00 Tempo di cottura: 45:00 |
| Pizza fresca (sottile) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | Tempo di preriscaldamento: 09:30 Tempo di cottura: 21:00 |
| Pizza fresca (spessa) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | Tempo di preriscaldamento: 10:00 Tempo di cottura: 45:00 |
| Pizza fresca (spessa) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore ventilato | 170 | Tempo di preriscaldamento: 08:00 Tempo di cottura: 41:00 |
| Pane | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 190 | Tempo di preriscaldamento: 09:00 Tempo di cottura: 30:00 |
| CARNE | Stampo | Livello | Modalità di funzionamento | Temp. in °C | Durata in minuti: Secondi |
| Filetto di manzo 1,6 kg | Leccarda | 2 | Doppio grill ventilato | 180 | 55 |
| Polpettone 1 kg | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 180 | 75 |
| Pollo 1 kg | Leccarda | Livello 2: Griglia Livello 1: Leccarda | Doppio grill ventilato | 180 | 50 |
| Pesce (2,5 kg) | Leccarda | 2 | Riscaldamento superiore/inferiore | 170 | 70 |
| Costine | Leccarda | 3 | Riscaldamento superiore/inferiore | 120 | 85 |
| Stufato di capocollo | Leccarda | 1 | Riscaldamento superiore/inferiore | 160 | 85 |
| Pollo 1,7 kg | Leccarda | Livello 2: Griglia Livello 1: Leccarda | Riscaldamento superiore/inferiore | 180 | 78 |
PIETANZE TEST SECONDO LO STANDARD EN 60350-1
| RICETTE | Accessorori | F | °C | Livello | Durata (min.) | Preriscalda除去 |
| Pan di spagna | Tortiera a cerniera Φ26cm | 170 | 1 | 30-35 | NO | |
| Pan di spagna | Tortiera a cerniera Φ26cm | 160 | 1 | 30-35 | NO | |
| Piccoli dolci | 1 leccarda | 150 | 2 | 30-40 | Sì | |
| Piccoli dolci | 1 leccarda | 150 | 2 | 40-50 | Sì | |
| Piccoli dolci | 2 leccarde | 150 | Livello 2 & Livello 4 | 30-35 | Sì | |
| Cheesecake a base di formaggio Quark | Tortiera a cerniera Φ26cm | 150 | 1 | 70-80 | NO | |
| Torta di mele | Tortiera a cerniera Φ20cm | 170 | 1 | 80-85 | NO | |
| Torta di mele | Tortiera a cerniera Φ20cm | 160 | 1 | 70-80 | NO | |
| Pane | 1 leccarda | 210 | 1 | 30-35 | Sì | |
| Pane | 1 leccarda | 190 | 1 | 30-35 | Sì | |
| Toast | Griglia | Max. | 5 | 6-8 | Sì, 5 min. | |
| Pollo | Griglia & Leccarda | 180 | Griglia: Livello 2Leccarda: Livello 1 | 75-80 | Sì |
EFFICIENZA ENERGETICA SECONDO LO STANDARD EN 60350-1
Seguire le seguenti informazioni:
- La misurazione per determinare i dati per il ricircolo forzato dell'aria e la targhetto avviene in modalità "ECO".
- La misurazione dei dati per la modalità di funzionamento a convenzione avviene in modalità "Riscaldamento superiore e inferiore".
- Durante la misurazione ci sono sostanto gli accessori necessari nel vano di cottura. Tutti gli altri componenti devono essere rimossi.
- Il forn o viene installato come descritto nelle istruzioni di montaggio e posizionato al centro del mobile.
- Per la misurazione, lo sportello del forn ovee essere chiuso come nel normale uso domestico, anche se il cavo di misurazione interferisce con la funzione ermetica della guarnizione. Per garantire che tale interferenza non abbia effetti negativi sui dati energetici, lo sportello deve essere chiuso conattenzione durante la misurazione. Potrebbe essere necessario utilizzato un utensile per garantire che la guarnizione sia sigillata come in quei forn in cui nessun cavo interferisce con la funzione ermetica.
- La definizione del volume del vano di cottura per l'utilizzo in modalità "Scongelamento" avviene come descritto a pagna 14. Al fine di garantire un utilizzo del forno a basso consumo energetico, rimuovere tutti gli accessori, comprese le pareti portaripiani.
MODALITA DI FUNZIONAMENTO "ECO"
Nella modalità di funzionamento "ECO", il calore proviene alla resistenza inferiore e da quella circolare. Con这一点 modalità di funzionamento è possibile risparmiare energia durante la cottura.
| RICETTE | Accessorori | °C | Livello | Durata(min.) | Preriscaldamento |
| Trecchia dolce di pasta lievitata | 1 leccarda | 180 | 1 | 45-50 | NO |
| Arrostodi maiale | 1 leccarda | 200 | 1 | 80-85 | NO |
| Torta di ciliégie | Tortiera a cerniera | 200 | 1 | 55-60 | NO |
| Arrostodi manzo 1,3 kg | 1 leccarda | 200 | 1 | 80-85 | NO |
| Brownies | Griglia e piastrain vetro | 180 | 1 | 55-60 | NO |
| Gratin di patate | Griglia e piastrawotonda | 180 | 1 | 65-70 | NO |
| Lasagna | Griglia e piastrawinetetro | 180 | 1 | 75-80 | NO |
| Cheesecake a base di formaggio Quark | Tortiera a cernieraΦ20cm | 160 | 1 | 80-90 | NO |
SCHEDA TECHNICA (UE 65/2014 & UE 66/2014)
| Blaupunkt 5B90S8990 | |
| Peso delorno | 45 kg |
| Numero di vani cottura | 1 |
| Sorgente di calore | Elettrica |
| Volume utile | 72 l |
| ECElectric (Consumo di energia per ciclo), vano di cottura (forka a convenzione) | 1,06 kWh/ciclo |
| ECElectric (Consumo di energia per ciclo), vano di cottura (forko ventilato) | 0,63 kWh/ciclo |
| EEICavity (Indice di efficienza energetica per ciascuna cavità) | 74 |
| Classe di efficienza energetica (da A+++ a D) | A+ |
Nota
Tutte le modalità di funzionamento descripte a pagina 8 sono funzioni principali del forno.