PANASONIC NV-GS21EK - Videocamera

NV-GS21EK - Videocamera PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NV-GS21EK PANASONIC in formato PDF.

📄 236 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC NV-GS21EK - page 120
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su NV-GS21EK PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NV-GS21EK - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NV-GS21EK del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE NV-GS21EK PANASONIC

Leggere completenessqueisteistruzioniapradaell'uso.

▶/▲: Lecture au ralenti -94-

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza

Questo appearecchio ha la tendenza a scaldarsi durante l'uso. Utilizzatelo sempre in un luogo ben ventilato; non installatelo in luoghi ristretti, come potrebbe essere una libreria.

Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto, non esponete quello apparecchio a pioggia, umidità, infiltrazioni d'acqua o schizzi e non collocate sull'apparecchio oggetti riempiti di liquidi, come vasi.

Alimentatore CA

La piastrina d'identificazione si trova sul lato inferiore dell'alimentatore CA.

Leggete con attenzione quello Manuale di Istruzioni e utilizzate correttamente la Movie Camera.

  • Lesioni o danni materiali, derivanti da un utilizzo dell'apparecchio non conforme alle procedure descripte in quello manuale di istruzioni, sono da ritenersi di esclusiva responsabilità dell'utilizzatore.

Istruzioni per l'uso

  • Queste istruzioni per l'uso si riferiscono ai modelli NV-GS35, NV-GS21 e NV-GS17.
  • Le illustrazioni contenute in queste istruzioni per l'uso si riferiscono al modello NV-GS35, ma parte della descrizione può riguardare altri modelli.
  • Alcune funzioni non sono disponibili su tutti i modelli.
  • Le funzioni relative alla schedà non sono disponibili nel modello NV-GS17.

Prova della Movie Camera.

Verificate il funzionamento della Movie Camera ed eseguite una prova della stessa, prima di effettuire la vostra prima vera registrazione.

Il produttore non è in alcun modo responsabile della perdita di materiale registrato.

Il produttore non sare ritenuto in alcun caso responsabile della perdita di informazioni registrate, dovute a un funzionamento difettoso od a un guasto della Movie Camera, dei loro accessori o delle videocassette.

Rispettate le leggi sui diritti d'autore.

Si fa presente che la registrazione di nastri preregistrati, dischi od altri materiale pubblicato o trasmesso cui contravvenire alle leggi sui diritti d'autore. La registrazione di detto materiale cui essere proibita,anche per uso esclusivamente privato.

  • La Movie Camera utilizza technologie protette da copyright ed è a sua volta protetta da brevetti e diritti di proprietà intellettuale in Giappone e negli Stati Uniti. Per l'utilizzo delle technologie protette da copyright è necessaria l'autorizzazione di Macrovision Company. É vietato smontare o modificare la Movie Camera.

  • Windows è un marchio di fabbrica o un marchio registrato della Microsoft Corporation U.S.A.

  • Il logo SD è un marchio di fabbrica.
  • Tutti gli altri nomi di società e di prodotti contenuti in quello manuale di istruzioni sono marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società.

File registrati sulla schedai memoria SD

La riproduzione con但这a Movie Camera dei file registrati e creati con un altro appearecchio, e viceversa, potrebbe non essere possibile.

Controllate perché precedentamente la compatibilità dell'apparecchio.

  • Tenete la性和 memoria fuori alla portata dei bambini per evitare che possano inghiottirla.

Pagine di riferimento

Le pagine di riferimento sono indicate da trattini posti prima e dopo il numero; ad esempio: -00-

Il flusso delle operazioni di menu èindicato con >> nella descrizione.

■ Attenzione

Non rimuovete il coperchio (o la parte posteriore dell'apparecchio); all'interno non vi sono partiche richiedano l'intervento dell'utente.

Rivolgetevi sempre ad un centro assistenza autorizzato.

EMC Conformità alle norme elettromagnetiche

Il symbolo (CE) è sulla piastrina d'identificazione.

Utilizzate solo gli accessori consigliati.

Nonutilizzate cavi AV e USB (solo NV-GS35 e NV-GS21) diversi da quello in dotazione.
- Quando si utilizesza un cavo venduto separatamente, accertarsi che la sua lunghezza sia inferiore a 3 metri.

Indice

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza.... 120

Prima dell'uso

Accessori 122

Opzionale 122

Identificazione delle parti e trasporto 122

Installazione del copriobiettivo 124

Cinghietta dell'impugnatura 124

Uso del monitor LCD. 125

Uso del mirino 125

Alimentazione 126

Tempo di ricarica e autonomia di registrazione 127

Inserimento/rimozione di una cassetta 128

Inserimento/rimozione di una scheda 129

Accensione della movie camera 130

Selezione di una modalità 130

Utilizzo del joystick 131

Modifica della lingua 132

Uso dei menu 132

Impostazione di data e ora. 133

Regolazione del monitor LCD/del mirino 134

Utilizzato del telecomando (solo NV-GS35) 134

Registrazione con la luce video a LED incorpora (solo NV-GS35 e NV-GS21) 136

Modalità di registrazione

Controllo prima della registrazione 137

Registrazione su nastro 138

Registrazione di un'immagine fissa su un nastro (Photoshot) (solo NV-GS17) 139

Registrazione di immagini fisse su una scheda
mente è in corso la registrazione di
immagini su nastro 139

Controllodeleriprese 139

Funzione di ricerca spazi non registrati 140

Registrazione di immagini fisse su una schedra (Photoshot) 140

Uso dello zoom 141

Autoripresa 142

Quick start 143

Funzione di compensazione del controuce.... 143

Funzione Vista notturna 144

Modalita Soft skin 144

Funzione Dissolvenza in ingresso/ in uscita 145

Funzione filtrodel vento 145

Ripresa con l'autoscatto (solo NV-GS35 e NV-GS21) 145

Ripresa di immagini per teilevisori widescreen 146

Funzione Stabilizzatore di immagine 146

Photoshot in sequenza. 147

Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) 147

Ripresa con colori naturali (Bilancimiento del bianco) 148

Regolazione manuale della messa a fuoco .... 149

Regolazione manuale della velocità dell'otturatore/dell'apertura 150

Modalità Riproduzione

Riproduzione di un nastro 151

Riproduzione al rallentatore/ riproduzione in moviola 151

Funzione di ricerca a velocità variabile (solo NV-GS35) 152

Riproduzione su un TV. 153

Riproduzione da schedaa 154

Cancellazione di file registrati su una Scheduled 155

Formattazione di una scheda 155

Protezione dei file presenti su una schedra .... 156

Scrittura dei dati di stampa su una scheda (Impostazione DPOF) 156

Modalità Editing

Registrazione da un nastro alla scheda 157

Copia su un registraratore DVD o su un videoregistrarore (Duplicazione) 157

Utilizzato del cavo DV per la registrazione (Duplicazione digitale) 158

Sovraincisione audio (solo NV-GS35) 159

Elenco dei menu 160

Menu relativi alla ripresa di immagini 162

Menu relativi alla riproduzione 162

Altri menu 162

Varie

Indicazioni 163

Indicazioni di attenzione/allarme 164

Funzioni non utilizzabili contemporaneamente 165

Prima di rivolgervi al centro assistenza (Problemi e soluzioni) 167

Precauzioni per l'uso della movie camera. 170

Glossario 174

Caratteristica

Caratteristica 176

Prima dell'uso

Accessori

Insieme al prodotto vengono forniti i seguenti accessori.

PANASONIC NV-GS21EK - Accessori - 1

1) Alimentatore CA, cavo di alimentazione CC e cavo di rete CA -126-
2) Pacco batterie -126-
3) Telecomando, batteria a pastiglia (in dotazione con il modello NV-GS35)-134-
4) Cavo AV-157-
5) Tracolla (in dotazione con il modello NV-GS35)-124-
6) Cavo USB in dotazione con i modelli NV-GS35 e NV-GS21, CD-ROM in dotazione con il modello NV-GS35

Opzionale

1) Alimentatore CA (VW-AD11E)
2) Pacco batterie (litio/CGR-DU06/640mAh)
3) Pacco batterie (litio/CGA-DU07/680mAh)
4) Pacco batterie (litio/CGA-DU12/1150mAh)
5) Pacco batterie (litio/CGA-DU14/1360mAh)
6) Pacco batterie (litio/CGA-DU21/2040mAh)
7) Grandangolo (VW-LW3007E)
8) Teleobiettivo (VW-LT3014E)
9) Filtro ND (VW-LND30E)
10) Protezione MC (VW-LMC30E)
11) Treppiede (VW-CT45E)
12) Cavo DV (VW-CD1E)
13) Protezione antintemperie trasformabile in borsa (VW-SJ05E)
- Alcuni accessori opzionali non sono disponibili in determinate aree.

Identificazione delle parti e trasporto

Movie Camera

PANASONIC NV-GS21EK - Movie Camera - 1

① Luce video a LED incorpora (solo NV-GS35 e NV-GS21)-136-
2 Microfono (stereofonico, incorporato) -142-, -145-
③ Cinghietta dell'impugnatura-124-
④ Obiettivo

  • Installate la protezione MC (VW-LMC30E; opzionale), il filtrlo ND (VW-LND30E; opzionale), il teleobiettivo (VW-LT3014E; opzionale) o il grandangolo (VW-LW3007E; opzionale) davanti al paraluce. Non installate gli altri accessori. (tranne il copriobiettivo)

5 Sensore per il bilanciamento del bianco -149-
Sensore telecomando (solo NV-GS35) -135-
Terminale di uscita audio-video [A/V] -157-
7 Terminale per microfono [MIC] (solo NV-GS35)
- Quando sicollege un microfono o un apparecchiatura audio esterna a esta presa, il microfono incorporado non funziona.

PANASONIC NV-GS21EK - Movie Camera - 2

8 Selettore della modalità di funzionamento [AUTO/MANUAL/FOCUS] -137-, -147-, -150-
9 Tasto di ripristino [RESET] -165-
10 Terminale USB [ ]
11 Terminale DV [DV] -158- (Funzione di ingresso solo per il modello EK)

PANASONIC NV-GS21EK - Movie Camera - 3
12 Mirino-125-, -174

Per leATTERISTICHE proprie della technologia LCD, sullo schermo del mirino possono essere presenti punti scuri o punti luminosi. Non è indice di un funzionamento difettoso e non ha alcuna influenza sulla registrazione delle immagini.

13 Terminale di ingresso CC [DC/C.C.IN] -126
14 Vano batteria
15 Terminale di uscita S-Video [S-VIDEO] -153-
16 Leva di sblocco batteria [BATTERY RELEASE] -126-
17 Interruttore di alimentazione [OFF/ON] -130-
18 Spia dell'alimentazione -130-
19 Tasto per registrazione Quick start [QUICK START] -143- Spia della registrazione Quick start -143-
Taste per luce [LIGHT] (solo NV-GS35 e NV-GS21) -136-
21 Tasto Menu [MENU] -132-
② Joystick-131-
23 Selettore della modalità di funzionamento -130-
Tastodiavvio/arrestodelaregistrazione -138-

PANASONIC NV-GS21EK - Movie Camera - 4
25 Monitor LCD -125-, -173-

La presenza sul monitor LCD di punti scuri o di punti luminosi è dovuta ai limiti della technologia a cristalli liquidi. Non è indicesi di un funzionamento difettioso e non ha alcuna influenza sulla registrazione delle immagini.

Dispositivo di aperture del monitor LCD [OPEN] -125-
27 Altoparlante-151
28 Spia di accesso scheda -129
29 Coperchio alloggiamento scheda -129
30 Alloggiamo tico scheda -129
31 Leva di aperture del coperchio alloggiamento scheda -129-

PANASONIC NV-GS21EK - Movie Camera - 5

32 Vano cassetta -128-
33 Leva di espulsione cassetta [OPEN/EJECT] -128-
Coperchio cassetta -128
35 Leva zoom [W/T]-141-Leva volume [- + / V O L + ] - 151-
36 Tasto Photoshot [PHOTO SHOT] -139.

PANASONIC NV-GS21EK - Movie Camera - 6

37 Innesto treppiede

Si tratta di un foro per l'installazione della这部电影 sul treppiede opzionale/VW-CT45E. (Per informazioni sull'installazione del treppiede leggete attendamente le istruzioni per l'uso.)

Non è possibile après il coperchio dell'alloggiamento scheda quando si utilizesza il treppiede. Inserite la scheda prima di installare il treppiede.

PANASONIC NV-GS21EK - Movie Camera - 7

38 Elemento di fissaggio tracolla

PANASONIC NV-GS21EK - Elemento di fissaggio tracolla - 1

Fate passare la tracolla (solo NV-GS35) atraverso l'elemento di fissaggio 1 e atraverso il fermo 2 in modo che non esca. Tirate l'estremità 3 per almeno 2 cm.
- Installate in modo analogo l'altra estremità della tracolla.

Installazione del copriobiettivo

Installate il copriobiettivo per proteggere la superficie dell'obiettivo.

1 Al momento della fornitura il copriobiettivo e il relativo cordino sono più attaccati alla cinghietta dell'impugnatura.

Fate passare l'estremità del cordino del copriobiettivoattraverso I'occhiello di cui è dotato il copriobiettivo. Quindi fate passare il copriobiettivoattraverso I'anello fornato dal cordino stesso e tirate strettamente.

PANASONIC NV-GS21EK - Installazione del copriobiettivo - 1

  • Quando non utilizzate il copriobiettivo, tirate il cordino del copriobiettivo nella direzione individata alla freccia. ①
  • Quando non registrar, applicace sempre il copriobiettivo all'obiettivo per proteggerlo. 2

PANASONIC NV-GS21EK - Installazione del copriobiettivo - 2

  • Quando rimuovete il copriobiettivo, premete saldamente le linguette.

PANASONIC NV-GS21EK - Installazione del copriobiettivo - 3

Cinghietta dell'impugnatura

Regolate la lunghezza della cinghietta in modo da adattarla alla vostra mano.

1 Regolate la lunghezza della cinghietta e la posizione dell'imbottitura.

PANASONIC NV-GS21EK - Cinghietta dell'impugnatura - 1

① Voltate la cinghietta.
② Regolate la lunghezza.
③ Fissate la cinghietta.

Uso del monitor LCD

É possible riprendere un'immagine guardandola sul monitor LCD aperto.

1 Ponete un dito sul disposativo di aperture del monitor LCD, quando estraete il monitor LCD in direzione della freccia.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso del monitor LCD - 1

Il mirino si spegnerà.
- Il monitor può essere aperto fino a 90^ .

2 Regulate l'angolo del monitor LCD come preferite.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso del monitor LCD - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Uso del monitor LCD - 3

  • Potete ruotarlo duro a 180^ ① in direzione dell'obiettivo o duro a 90^ ② in direzione del mirino.

  • Dal menu è possibile regolare la luminosità e il livello di colore del monitor LCD.

  • Se si forza l'apertura o la rotazione, la这部电影 cui quodanneggiarsi o guastarsi.
  • Controllate che il coperchio dell'alloggiamento scheda sua chiuso.
  • Se si ruota il monitor LCD di 180^ in direzione dell'obiettivo (per effettuare un'autoripresa), il monitor LCD e il mirino saranno attivati contemporaneamente.

Uso del mirino

Estensione del mirino

1 Estraete il mirino ed estendetelo tenendolo per l'apposita manopola.

PANASONIC NV-GS21EK - Estensione del mirino - 1

Adattamento del mirino alla propria capacità visiva

1 Regolate la messa a fuoco utilizzato la manopola di correzione dell'oculare.

PANASONIC NV-GS21EK - Estensione del mirino - 2

  • La luminosità del mirino può essere regolata dal menu.

Alimentazione

Caricamento della batteria

All'acquisto della movie camera, la batteria non è carica. Caricate la batteria prima di utilizzato questo prodotto.

  • Tempo di ricarica della batteria (-127-)
  • Si consiglia di utilizzato batterie Panasonic.
  • Se si utilizzato altre batterie, non possiamo garantire la qualità di quello prodotto.
  • Se il cavetto d'ingresso CC è collegato all'alimentatore CA, la batteria non verrà ricaricata. Rimuovete il cavetto d'ingresso CC dall'alimentatore CA.

1 Collegate il cavetto d'alimentazione CA all'alimentatore CA ed alla presa d'alimentazione CA di rete.
2 Collocate la batteria sul supporto allineando il segno, quindi insertela saldamente.

PANASONIC NV-GS21EK - Caricamento della batteria - 1

Spia della ricarica

Accesa: Ricarica in corso

Spenta: Ricarica completata

Lampeggiante: La batteria è eccessivamente scarica. Dopo quale tempo la spia si accenderà eavrì inizio la normale ricarica.

Quando la temperatura della batteria è troppo alla o troppo Bassa, la spia [CHARGE] lampeggia e il tempo di ricarica si allunga.

Collegamento alla presa CA

PANASONIC NV-GS21EK - Collegamento alla presa CA - 1

1 Collegate il cavetto d'alimentazione CA all'alimentatore CA ed alla presa d'alimentazione CA di rete.
2 Collegate il cavetto d'ingresso CC all'alimentatore CA.
3 Collegate il cavetto d'ingresso CC a quello prodotto.

  • La spina di uscita del cavetto di alimentazione CA non entra completeness nella presa dell'alimentatore CA. Come indicate in 1, rimarra uno spazio vuoto.
    Non utilizzate il cavo di alimentazione con altri apparetti, poiché è stato progettato esclusivamente per la film camera. Non utilizzate nemmeno cavi di alimentazione di altri apparetti con la film camera.

Installazione della batteria

Spingete la batteria contro il vano batteria e fatela scorrere finché non scatta.

PANASONIC NV-GS21EK - Installazione della batteria - 1

Rimozione della batteria

Tenendo premuta la leva [BATTERY RELEASE], fate scorrere la batteria per rimuoverla.

PANASONIC NV-GS21EK - Rimozione della batteria - 1

  • Sostenete la batteria con la mano per non farla cadere.

Tempo di ricarica e autonoma di registrazione

La tabella che segue indica l'autonomia ad una temperatura di 25^ e con un'umidità del 60% . Si tratta di valori indicativi. Se la temperatura è maggiore o minore di 25^ i tempi di ricarica si allungano.

Batteria in dotazione/ CGR-DU06 (7,2 V/ 640 mAh)A1 h. 40 min.
B1 h. 45 min. (1 h. 25 min.)
C55 min. (45 min.)
CGA-DU12 (7,2 V/ 1150 mAh)A2 h. 25 min.
B3 h. 10 min. (2 h. 35 min.)
C1 h. 35 min. (1 h. 20 min.)
CGA-DU14 (7,2 V/ 1360 mAh)A2 h. 45 min.
B3 h. 40 min. (3 h.)
C1h. 50 min. (1 h. 30 min.)
CGA-DU21 (7,2 V/ 2040 mAh)A3 h. 55 min.
B5 h. 30 min. (4 h. 30 min.)
C2 h. 45 min. (2 h. 15 min.)
CGA-DU07 (7,2 V/ 680 mAh)A1 h. 30 min.
B1h. 50 min. (1 h. 30 min.)
C55 min. (45 min.)

A Tempo di ricarica
Massima autonoma in ripresa continua
© Autonomia in ripresa discontinua

(L'autonomia in ripresa discontinua si riferisce all'autonomia di ripresa quando si avvia e si interrompe ripeturamente la registrazione.)

"1h. 10 min." significa 1 ora e 10 minuti.

  • La batteria CGR-DU06 è quella in dotazione.
  • I tempi contenuti nella tabella sono puramente indicativi, e individano l'autonomia di ripresa quando si utilizesza il mirino. I tempi tra parentesi individano l'autonomia di ripresa quando si utilizesza il monitor LCD.
  • Si consiglia di utilizzare il pacco batterie CGA-DU12, CGA-DU14 e CGA-DU21 per riprese di lunga durata (2 ore o più in ripresa continua, 1 ora o più in ripresa discontinua).
    L'autonomia di ripresa si riduce nei seguenti casi:

  • Quando si utilizesznano contemporaneamente il mirino e il monitor LCD ruotando il monitor LCD versus l'avanti per effettuare un'autoripresa ecc.

  • Le batterie si scaldano après l'uso o la ricarica.
    Anche l'unità principale della movie camera in uso si scalda. Cio è normale.

  • Man mano che la capacité della batteria si riduce, il display cambia: → → → → → → → → →. Se la batteria si scarica, l'indicazione (p) lampeggia.

Inserimento/rimozione di una cassetta

1 Fate scorrere la leva [OPEN/EJECT] e après il coperchio del vano cassetta.

PANASONIC NV-GS21EK - Inserimento/rimozione di una cassetta - 1

  • Quando il coperchio è completamente aperto, il vano cassetta fuoriesce.
    2 Dop aver aperto il vano cassetta, inserite/ rimuovete la cassetta.

PANASONIC NV-GS21EK - Inserimento/rimozione di una cassetta - 2

  • Quando inserte una cassetta, orientatela come indicate nella figura, quindi insertela saldamente fino in fondo.
  • Quando la rimuovete, estraeleta in linea retta.

3 Premete il segno [PUSH] ① per chiudere il vano cassetta.

PANASONIC NV-GS21EK - Inserimento/rimozione di una cassetta - 3

4 Solo après che il vano cassetta è rientrato completeness nell'alloggiamento chiudete il coperchio premendo il segno ②.

PANASONIC NV-GS21EK - Inserimento/rimozione di una cassetta - 4

  • Dopo l'uso ricordate di riavvolgere completeness la cassetta, rimuovetela e mettetela nella sua custodia. Conservate la custodia in posizione verticale. (-173-)
  • Quando si forma della condensa sull'obiettivo o sull'unità principale della movie camera,anche se non viene visualizzato nessun allarme in tal senso è possibile che la condensa si sia formata ancche sulle testine o sul nastro della cassetta. Non aprite il coperchio del vano cassetta. (-170-)

■ Quando il vano cassetta non fuoriesce

  • Chiudete completeness il coperchio del vano cassetta, quandri riapritelo del tutto.
  • Controllate se la batteria si è scaricata.
  • Controllate se il coperchio del vano cassetta tocca la cinghietta dell'impugnatura come illustrato quello. In caso afermativo, accertatevi che la cinghietta dell'impugnatura non interferisca con il coperchio quando lo aprite.

PANASONIC NV-GS21EK - ■ Quando il vano cassetta non fuoriesce - 1

■ Quando non è possibile far rientrare nell'alloggiamento il vano cassetta

  • Posizionate il selettore [OFF/ON] su [OFF], quindi riportatelo su [ON].
  • Controllate se la batteria si è scaricata.

■ Inserimento/rimozione di una cassetta

  • Quando è insertita una cassetta, non toccate nulla tranne [PUSH].
  • Quando inserte una cassetta gli registrata, utilizescze la funzione di Ricerca di spazi non registrati per trovare la posizione da cui desiderate continuare la registrazione. Se desiderate sovrascrivere il contento di una cassetta gli registrata, ricordatevi di trovare la posizione da cui desiderate continuare la registrazione.
  • Chiudete saldamente il coperchio del vano cassetta.
  • Quando chiudete il coperchio del vano cassetta, fate attenzione che oggetti come i cavi non rimangano impigliati.

Protezione delle cancellazioni accidentali

Se la finestrella di protezione delle cancellazioni di una cassetta è aperta (spostata in direzione della freccia [SAVE]), la cassetta non può essere registrata. Quando effettuate la registrazione, chiudete la finestrella di protezione delle cancellazioni della cassetta (facendola scorrere in direzione della frezza [REC]).

PANASONIC NV-GS21EK - Protezione delle cancellazioni accidentali - 1

Inserimento/rimozione di una scheda

Prima di insertire/rimuovere una sched, ricordatevi di spegnere la movie camera.

  • Se si insertisce o si rimuove la scheda con l'alimentazione accesa, la movie camera può funzionare male o i dati registrati sulla scheda possono andare perduti.
    1 Aprivate il monitor LCD, quando fate scorrere la leva [<OPEN] per aprire il coperchio del vano cassetta.

PANASONIC NV-GS21EK - Inserimento/rimozione di una scheda - 1

2 Inserte/rimuovete la scheda nel/ dall'alloggiamento.

PANASONIC NV-GS21EK - Inserimento/rimozione di una scheda - 2

  • Quando inserte una scheda, accertatevi che abbia il dato con l'etichetta ① rivolto verso di voi, quindi insertela fino in fondo in linea retta.
  • Quando rimuovete la scheda, aprite il coperchio dell'alloggiamento e premete il centro della scheda, quando estraetela in linea retta.

3 Chiudete saldamente il coperchio dell'alloggiamento scheda.

Precauzioni relative alla scheda

Non toccate i terminali sul retro della scheda.
- Non formattate la scheda con un'altra movie camera o un personal computer. Questa operazione può renderere inutilizzabile la scheda.
- I dati memorizzati sulla schedà possono essere danneggiati o cancellati da disturbi elettrici, elettricità statica, o da un guasto della filmie camera o della schedà. Si consiglia di salvare i dati importanti su un personal computer utilizzato un cavo USB, un adattatore per schedà PC e l'unità digettura/scrittura USB.

Spia di accesso scheda

PANASONIC NV-GS21EK - Inserimento/rimozione di una scheda - 3

  • Quando la movie camera accede alla schedal (durante le operazioni digettura, registrazione, riproduzione, cancellazione, ecc.), la spia di accesso si accende.
  • Se si esegue una delle seguenti operazioni quando la spia di accesso è accesa, la schedà o i dati registrati sono essere danneggiati, o la这部电影 più funzionare male.

  • Apertura del coperchio alloggiamento sulla scheda e inserimento o rimozione della scheda.

  • Azionamento dell'interruttore [OFF/ON] o del selettore della modalità di funzionamento.

Scheda di memoria SD

  • La capacité di memoria individata sull'etichetta della schedà di memoria SD corrisponde alla quantità complessiva necessaria a proteggere e gestire i diritti d'autore ed a quella disponibile come memoria convenzionale per la film摄像, il personal computer o altro.
    ■ Informazioni sul cursore di protezione da scrittura sulla schedà di memoria SD
  • La scheda di memoria SD è dotata di un cursore di protezione da scrittura. Quando tale cursore è posizionato su [LOCK], le funzioni di scrittura su scheda, di cancellazione dei dati e di formattazione sono disabilitate. Se il cursore è riportato nella sua posizione originale, le funzioni sono abilitate.

Accensione della movie camera

Se la这部电影 viene accesa con il copriobiettivo installato, la regolazione automatica del bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare correttamente. Occorre pertanto accendere la filmca soltanto dopo aver molto il copriobiettivo.

Come accendere la movie camera

1 Tenendo premuto il tasto ①, posizzionate l'interruttore [OFF/ON] su [ON].

La spia dell'alimentazione si accende.

PANASONIC NV-GS21EK - Come accendere la movie camera - 1

Come spagnere la movie camera

1 Tenendo premuto il tasto ①, posizionate l'interruttore [OFF/ON] su [OFF].

La spia dell'alimentazione si spegne.

PANASONIC NV-GS21EK - Come spagnere la movie camera - 1

Selezione di una modalità

Ruotate il selettore della modalità di funzionamento per selezionare la modalità desiderata.

1 Ruotate il selettore della modalità di funzionamento.
- Posizione la modalità desiderata in corrispondenza di ①.

PANASONIC NV-GS21EK - Selezione di una modalità - 1

: Modalità Registrazione nastro

Utilizzate esta modalità quando registrar delle immagini su un nastro. (Poteteanche registrare delle immagini fisse su una schedamente registrar un filmato su nastro.)

: Modalità Riproduzione nastro

Utilizzate esta modalità per riproduire un nastro.

Modalità Registrazione sched

Utilizzate esta modalità per registrar delle immagini fisse su una_scheda.

: Modalità riproduzione immagini

Utilizzate esta modalità per riproduire delle immagini fisse su una scheda.

PC : Modalità PC

Consente di visualizzare o di modificare su un personal computer le immagini registrate suscheda.

(Vedere le istruzioni per il collegamento a un PC.)

Utilizzo del joystick

■ Operazioni fondamentali con il joystick

Operazioni sulla schermata dei menu e selezione di file da riproduire come immagini multiple

Spostate il joystick in alto, in basso, a sinistra o a destra per selezionare una voce o un file, quindi premete il centro per confermare.

PANASONIC NV-GS21EK - ■ Operazioni fondamentali con il joystick - 1

PANASONIC NV-GS21EK - ■ Operazioni fondamentali con il joystick - 2

1Effettuate la selezione spostando il joystick in alto.
2Effettuate la selezione spostando il joystick in basso.
3Effettuate la selezione spostando il joystick a sinistra.
4Effettuate la selezione spostando il joystick a destra.
5Confermate la selezione premendo il centro.

Joystick e aspetto dello schermo

Premendo il centro del joystick, sullo schermoverranno visualizzate delle icone. Ad agli pressione l'aspetto dello schermo cambia come segue, a seconda della modalità.

(In modalità Riproduzione nastro o Riproduzione immagini, le icone verranno visualizzate automaticamente sullo schermo.)

1) Modalità Registrazione nastro (L'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [AUTO])

PANASONIC NV-GS21EK - Joystick e aspetto dello schermo - 1

©Modalità Soft skin-144-
®Dissolvenza-145-
®Compensazione del controluce-143-
®Vista notturna-144-
®Controllo delle riprese-139-

2) Modalità Registrazione nastro (L'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [MANUAL])

PANASONIC NV-GS21EK - Joystick e aspetto dello schermo - 2

Bilanciamento del bianco Velocità dell'otturatore Valore diaframma o guadagno-148-
+Selezione/Regolazione-148-
Selezione/Regolazione-148-

3) Modalità Riproduzione nastro

PANASONIC NV-GS21EK - Joystick e aspetto dello schermo - 3

▼IIRiproduzione/pausa-151-
Arresto-151-
«Riavolgimento velocce (ricerca veloce all'indietro)-151-
Avvolgimento velocce (ricerca veloce in avanti)-151-

4) Modalità Registrazione scheda (L'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [AUTO])

PANASONIC NV-GS21EK - Joystick e aspetto dello schermo - 4

Modalità Soft skin-144-
Compensazione del controluce-143-

5) Modalità Registrazione dati (L'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [MANUAL])

PANASONIC NV-GS21EK - Joystick e aspetto dello schermo - 5

Bilanciamento del bianco Velocità dell'otturatore Valore diaframma o guadagno-148-
+Selezione/Regolazione-148-
Selezione/Regolazione-148-

6) Modalità riproduzione immagini

PANASONIC NV-GS21EK - Joystick e aspetto dello schermo - 6

Riproduzione/arresto-154-
ØCancellazione-155-
«Riproduzione dell'immagine precedente-154-
Riproduzione dell'immagine successiva-154-

Modifica della lingua

É possible cambiare la lingua delle schermate e dei menu.

1 Impostate [LANGUAGE] >> [Italiano].

PANASONIC NV-GS21EK - Modifica della lingua - 1

Uso dei menu

Per informazioni su ciascun menu, vedere -160.

1 Premete il tasting [MENU].

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 1

  • Apparirà il menu corrispondente al modo selezionato utilizzato il selettore della modalità di funzionamento.
  • Non azionate il selettore della modalità di funzionamento quando è visualizzato il menu.

2 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare il menu principale.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 3

3 Spostate il joystick a destra o premetelo per confermare la selezione.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 4

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 5

4 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare il sottomenu.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 6

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 7

5 Spostate il joystick a destra o premetelo per confermare la selezione.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 8

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 9

6 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare la voce da impostare.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 10

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 11

7 Premete il joystick per confermare l'impostazione.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 12

Per uscire alla schermata dei menu Premete il tasto [MENU].

Per tornare alla schermata precedente Spostate il joystick a sinistra.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 13

Note sull'impostazione dei menu

  • La schermata dei menu non appeare durante la registrazione. Non è possible registrarere quando è visualizzata la schermata dei menu.
    ■ Azionamento della movie camera con il telecomando (Solo NV-GS35)

Per passare alla schermata dei menu premete gli stessi tasti che premereste sull'unità principale.

1 Premete il tasto [MENU].

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 14

2 Selezionate una voce di menu.

Utilizzate i tasti di direzione (A, , ,) e il tasto [ENTER] alippo del joystick sull'unita principale.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 15

3 Premete il tasto [MENU] per uscire alla schermata dei menu.

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dei menu - 16

Impostazione di data e ora

Se la data/l'ora visualizzate sullo schermo non sono corrette, regolatele.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda.

1 Impostate [BASE] >> [IMP. ORA] >> [SI].

PANASONIC NV-GS21EK - Impostazione di data e ora - 1

2 Spostate il joystick a sinistra o a destra per selezionare la voce da impostare. Quindi spostate il joystick in alto o in basso per impostare il valore desiderato.

L'anno cambia nel seguente ordine: 2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
- Per l'orologio viene utilizzato il formato di 24 ore.

3 Premete il joystick per confermare l'impostazione.

  • Il conteggio dei secondi inizierà da [00].

Note relative alla data/all'ora

  • La funzione della data/ora è controllata da una batteria al litio interna.
  • Ricordatevi di controllare l'ora prima della registrazione, perché l'orologio interno non è molto preciso.

Ricarica della batteria al litio interna

  • Se all'accensione della movie camera appara l'indicazione [S] o [-], significa che la batteria al litio si sta scaricando. Collegate l'alimentatore CA alla movie camera o inserte la batteria nella movie camera per ricaricare la batteria al litio interna. Non toccate la movie camera per 24 ore. In quello modo la batteria manterrà in memoria la data e l'ora per circa 6 mesi. (Anche se l'interruttore [OFF/ON] è posizionato su [OFF], la ricarica della batteria non si interrompe.)

Regolazione del monitor LCD/del mirino

Regolazione della luminosità e del livello del colore

1 Impostate [IMPOSTA] >> [IMP. LCD] o [IMP. EVF] >> [SI].

PANASONIC NV-GS21EK - Regolazione della luminosità e del livello del colore - 1

2 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare la voce da regolare. [IMP. LCD]

PANASONIC NV-GS21EK - Regolazione della luminosità e del livello del colore - 2

:Luminosità del monitor LCD

:Livello del colore del monitor LCD [IMP.EVF]

EVF: Luminosità del mirino

3 Spostate il joystick a sinistra o a destra per modificare l'indicazione della barra che rappresenta la luminosità.
4 Premete il tasto [MENU] o il joystick per completare le impostazioni.

  • Per regolare la luminosità del mirino, chiudete il monitor LCD per attivare il mirino.
  • Quando il monitor LCD è ruotato di 180^ in direzione dell'obiettivo, non è possible regolare la sua luminosità.
  • Queste impostazioni non influenzano l'aspetto delle immagini registrate.

Utilizzo del telecomando (solo NV-GS35)

Telecomando

Utilizzato il telecomando in dotazione sare possibile controllare quasi tutte le funzioni di但这a movie camera.

PANASONIC NV-GS21EK - Telecomando - 1

① Tasto data/ora [DATE/TIME] -160-
Tastodisplay su schermo [OSD] -153-
3 Tasto di registrazione [●REC] (non disponibile)
Tastosovraincisdictionaleudio[A.DUB]-159-
5 Tasti di direzione [A, <, >, ]-133-

PANASONIC NV-GS21EK - Telecomando - 2

6 Tasti rallentatore/moviola [41, 1] (41: indietro, 1: avanti) -151-
Tastozoom/volume [ZOOM/VOL] *
8 Tasto di ricerca [VAR. SEARCH] -152-
⑨ TastiMenu [MENU]-133-

PANASONIC NV-GS21EK - Telecomando - 3

10 Tasto Photoshot [PHOTO SHOT]
11 Tasto per riavolgimento veloce/ricercaveloce all'indietro [4]

12 Tasto di pausa [I]
13 Tasto di arresto [■]
Tasto di avvio/arresto registrazione [START/STOP] *
15 Tasto di riproduzione [▶]
16 Tasto di avvolgimento veloce/ricercaveloce in avanti [▶▶]
17 Tasto di invio [ENTER] -133-

  • indica che il funzionamento di questi tasti è analogo a quello dei tasti correspondenti sulla movie camera.

Installazione di una batteria a pastiglia Installate la batteria a pastiglia in dotazione nel telecomando prima di utilizzarla.

1 Tenendo premuto il fermo ①, estraete il supporto batteria.

PANASONIC NV-GS21EK - Telecomando - 4

2 Inserite la batteria a pastiglia con il segno (+) rivolto versus l'alto e rimettete a posto il supporto batteria.

PANASONIC NV-GS21EK - Telecomando - 5

Avverenza

La batteria potrebbe esplodere se viene sostituita in maniera errata. Sostituitela solo con una batteria dello stesso tipo o di un tipo equivalente consigliato dal produttore. Smaltite le batterie usate secondo le istruzioni del costruttore.

Attenzione

Rischio di incendio, esplosioni e usioni. Non ricaricate, smontate, riscaldate otre i 100^ ne incinerite. Tenete la batteria a pastiglia al di fuori della portata dei bambini. Non mettete mai la batteria a pastiglia in bocca. Se l'avete ingerita, chiamate un dottore.

Area di funzionamento del telecomando

PANASONIC NV-GS21EK - Area di funzionamento del telecomando - 1

  • Distanza tra telecomando e movie camera: non superiore a 5 m

Angolo: Circa 15^ versus l'alto, versus il basso, versus sinistra e versus destra

■ Selezione della modalità del telecomando

In caso di utilizzo contemporaneo di 2 movie camera, impostate la modalità [VCR1] per una copbia movie camera/telecomando e la modalità [VCR2] per l'altra copbia. Questo eviterà che vi siano interferenze tra le 2 coppie. (L'impostazione predefinita è [VCR1]. Quando si sostituisce la batteria a pastiglia, l'impostazione ritorna al valore predefinito [VCR1].)

1 Impostazione sulla movie camera: Impostate [IMPOSTA] >> [REMOTO] >> [VCR1] o [VCR2].
2 Impostazione sul telecomando:

PANASONIC NV-GS21EK - ■ Selezione della modalità del telecomando - 1

[VCR1]:

Premete contemporaneamente [▶] e [■]. [VCR2]:

Premete contemporaneamente [e].

Note relative alla batteria a pastiglia

  • Quando la batteria a pastiglia è esaurita, sostituitela con una nuova batteria (codice componente: CR2025). Normalmente, l'autonomia della batteria è di circa 1 anno, dipende in agli caso alla frequenza di utilizzo dell'apparecchio.
  • Tenete la batteria a pastiglia al di fuori della portata dei bambini.
  • Se la modalità della movie camera e quella del telecomando non coincidono, verrà visualizzata l'indicazione "REMOTO". Quando si aziona il telecomando per la prima volta dopo l'accensione dellaamera, verrà visualizzato il messaggio "VERIFICA MODO REMOTO" (-164-) e sarebbe impossibile eseguire l'operazione. Impostate la stessa modalità sul telecomando e sulla movie camera.
  • Il telecomando è stato progettato per l'utilizzo in interni. In esterni o in presenza di luce molto forte, la film camera potrebbe non funzionare correttamente,anche se all'interno dell'area indicata.

Registrazione con la luce video a LED incorpora (solo NV-GS35 e NV-GS21)

In modalità Guadagno la luce video a LED incorpora tava viene utilizzata per migliorare l'intensità della luce e ravivare i colori naturali di una scena.

1 Premete il tasto [LIGHT]. ①

PANASONIC NV-GS21EK - Premete il tasto [LIGHT]. ① - 1

  • La luce video a LED incorpora tasi accende e si attiva la modalità Guadagno.
  • Con la modalità Guadagno attivata la luminosità sera maggiore rispetto a quando si utilizesla sola luce video a LED,ma è possibile che compaiano immagini doppie.

2 Premete il tasto [LIGHT]. ②

La modalità Guadagno viene disattivata.
- Per eliminare le immagini doppie, utilizzate cette modalità.

3 Premete il tasto [LIGHT]. ③

La luce video a LED si spegne.
- Premendo nuovamente il tasto [LIGHT] si ritorna a 1.

PANASONIC NV-GS21EK - Premete il tasto [LIGHT]. ③ - 1

  • Il soggetti deve trovarsi a non più di 1,5 metri allaamera.
    L'utilizzo della luce video a LED riduce l'autonomia della batteria.
  • Disattivate la luce video a LED quando non la utilizes.
    Non fissate direttamente la luce.
  • Se la luce video a LED viene'utilizzata con una lente di conversione installata, sullo schermo si produce un leggero effetto vignetta (scurimento dei margini).

Utilizzato contemporaneamente la funzione Vista notturna è possibile aumento ulteriormente la luminosità.
- La luce video a LED consente di illuminare semplicamente le immagini riprese in condizioni di scarsa luminosità. Si consiglia di utilizzarlaanche in luoghi illuminati per ottenere immagini di alta qualità.

Modalità di registrazione

Controllo prima della registrazione

Controllate i seguenti punti essequendo una registrazione di prova prima di eventi importanti come un matrimonio, per verificare che la registrazione delle immagini e dell'audio sia corretta, ed essere certi di saper utilizzato correttamente la movie camera.

Come tener la movie camera

PANASONIC NV-GS21EK - Come tener la movie camera - 1

1) Tenete la这部电影 con entrambé le mani.
2) Fate passare la mano atraverso la cinghietta dell'impugnatura.
3) Non coprite i microfoni o i sensori con le mani.
4) Tenete le braccia vicino al corpo.
5) Divaricate leggermente le gambe.
- Quando vi trovate all'aria aperta, riprendete le immagini in modo che la luce del sole si trovi il più possibile lontana sullo sfondo. Se il soggetti è in controluce, la ripresa risulterà scura.

■Controlli

Rimozione del copriobiettivo. (-124- (Se la这部电影 viene accesa con il copriobiettivo applicato, la regolazione automatica del bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare correttamente. Occorre pertanto accendere la filmecamera soltanto dopo aver molto il copriobiettivo.)
Regolazione della cinghietta dell'impugnatura (-124-)
- Alimentazione (-126-)

  • Inserimento di una cassetta/di una scheda. (-128-, -129-)
  • Impostazione della data/dell'ora (-133-)
    Regolazione del monitor LCD/del mirino (-134-)
  • Preparazione del telecomando (solo NV-GS35) (-134-)
  • Impostazione della modalità SP/LP (-137-)

Note sulla modalità Automatica

  • Posizionando l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [AUTO], il bilanciamento del colore (bilanciamento del bianco) e la messa a fuoco verranno regolati automaticamente.

  • Bilanciamento automatico del bianco: -175

  • Messa a fuoco automatica: -175

  • In determinate condizioni di illuminazione e di ripresa, la regolazione automatica del bilanciamento e della messa a fuoco più risultare impossibile. In tal caso, regolate manually il bilanciamento e la messa a fuoco.

PANASONIC NV-GS21EK - Note sulla modalità Automatica - 1

  • Impostazione della modalità Scena (-147-)
  • Impostazione del bilanciamento del bianco (-148-)
  • Impostazione della velocità dell'otturatore (-150-)
  • Impostazione del valore del diaframma/ guadagno (-150-)
  • Impostazione della messa a fuoco (-149-)

Modalità di registrazione

E possibileambiare la modalità di registrazione nastro.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro/Riproduzione nastro.

(La modalità Riproduzione nastro può essere impostata solo per il modello EK)

1 Impostate [BASE] o [AVANZATE] >> [VEL. REG.] >> [SP] o [LP].

Se si selezione la modalità LP, l'autonomia di registrazione sare 1,5 volte maggiore rispetto alla modalità SP, ma alcune funzioni saranno disabilitate.

  • Si consiglia di utilizzare la modalità SP per le registrazioni importanti.
  • Per sfruttare al meglio le caratteristiche della modalità LP si consiglia di utilizzato cassette Panasonic contrassegnate con LP.
    Non è possibile sovraincidere audio su immagini registrate in modalità LP. (-159-)

  • In modalità LP la qualità dell'immagine non è inferiore rispetto alla modalità SP, ma è possible che compaiano disturbi a mosaico sulle immagini durante la riproduzione, o che alcune funzioni siano disabilitate.

  • Riproduzione su altri apparecchi video digitali o su apparecchi video digitali privi della funzione LP.
  • Riproduzione delle immagini registrate in modalità LP su altri apparecchi video digitali.
    Riproduzione al rallentatore/moviola.

Registrazione su nastro

Rimozione del copriobiettivo. (-124-)

(Se la这部电影 viene accesa con il copriobiettivo applicato, la regolazione automatica del bilanciamento del bianco potrebbe non funzioni correttamente. Occorre pertanto accendere la filmie camera soltanto dopo aver molto il copriobiettivo.)

  • Impostate la modalità Registrazione nastro.

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione su nastro - 1

1 Premete il tasto di avvio/arresto della registrazione per iniziare la ripresa.

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione su nastro - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione su nastro - 3

2 Premete nuovamente il tasto di avvio/ arresto della registrazione per interrompere temporaneamente la ripresa.

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione su nastro - 4

Per informazioni sull'autonomia di registrazione su nastro, vedere -127-.
- Eseguite un controllo della registrazione (-139-) per verificare la correttezza della ripresa.
- Per trovare la parte non registrata, eseguite una ricerca degli spazi non registrati (-140-).

Indicazioni sullo schermo in modalità. Registrazione nastro

PANASONIC NV-GS21EK - Indicazioni sullo schermo in modalità. Registrazione nastro - 1

*Queste indicatori sono visualizzate solo quando è inserita la sched.

1) Durata della registrazione
2) Autonoma di registrazione residua
3) Dimensioni delle immagini fisse
4)Numero di immagini fisse registrabili (Quando non è possible registrar alcuna imagine, l'indicazione lampeggerà in rosso.)
5) Qualità delle immagini fisse

Note relative all'indicazione dell'autonomia di registrazione residua sullo schermo

  • La durata del nastro rimanente vieneindicata in minuti. (Quando scende al di sotto dei 3 minuti, l'indicazione inizia a lampeggiare.)
  • Se la registrazione dura 15 secondi o meno, l'indicazione dell'autonomia residua cui non èsere visualizzata, o il valore indica cui non èsere corretto.
    In alcuni casi, l'autonomia residua indica什么意思. Essere da 2 a 3 minuti inferiore a quella reale.

Registrazione di un'immagine fissa su un nastro (Photoshot) (solo NV-GS17)

È possibile registrar delle immagini fisse dall'obiettivo della movie camera.

1 Premete il tasto [PHOTO SHOT] in modalità Pausa di ripresa.

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione di un'immagine fissa su un nastro (Photoshot) (solo NV-GS17) - 1

PHOTO SHOT

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione di un'immagine fissa su un nastro (Photoshot) (solo NV-GS17) - 2

  • La movie camera registra un'immagine fissa per circa 7 secondi, quando torna alla modalità Pausa di ripresa.
  • Se si imposta [AVANZATE] >> [EFF.OTTUR] >> [ON], è possibile aggiungere un'imagine e un suono che ricordano lo scatto di un otturatore.

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione di un'immagine fissa su un nastro (Photoshot) (solo NV-GS17) - 3

  • Con la registrazione Photograph, la qualità delle immagini risulta leggermente inferiore.

Se si imposta [AVANZATE] >> [EFF.OTTUR] >> [ON] e si Tiene premuto il tasto [PHOTO SHOT], la这部电影 riprenderà una series di immagini fisse a distanza di circa 0,7 secondi l'une dall'altra finché non si rilascia il tasto.
- Lo schermo lampeggia e, contemporaneamente, viene registrar il suono di un otturatore che scatta.

Registrazione di immagini fisse su una schedà perché è in corso la registrazione di immagini su nastro

É possible registrar delle immagini fisse notamment é in corso la registrazione di immagini su nastro.
- Impostate la modalità Registrazione nastro.

1 Premete dato in fondo il tasto [PHOTO SHOT] perché è in corso la registrazione di immagini su nastro.

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione di immagini fisse su una schedà perché è in corso la registrazione di immagini su nastro - 1

PHOTC SHOT

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione di immagini fisse su una schedà perché è in corso la registrazione di immagini su nastro - 2

  • Per informazioni sul numero di immagini fisse registrabili su una scheda, vedere -177-.
  • Quando si registrarano immagini su una_scheda, il tasto di avvio/arresto della registrazione è disabilitato.
  • É possibile selezionale la qualità delle immagini fisse da registrazione. (-141-)
  • Per registrar immagini fisse di migliorare qualità, si consiglia di utilizzato la modalità. Registrazione scheda.

Controllo delle riprese

L'ultima imagine registrataiene riprodotta per 2 o 3 secondi. Dopo il controlo, la movie camera passa alla modalità Pausa di ripresa.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro.
    1 Premete il joystick durante la punsa di ripresa finché non appeare l'icona ①.
    2 Spostate il joystick in basso per selezionare l'indicazione del controllo delle riprese [C].

PANASONIC NV-GS21EK - Controllo delle riprese - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Controllo delle riprese - 2

Funzione di ricerca spazi non registrati

Ricerca l'ultima sezione del nastro con immagini registrate ( parte non utilizzata del nastro).

  • Impostate la modalità Registrazione nastro/Riproduzione nastro.

(La modalità Riproduzione nastro può essere impostata solo per il modello EK)

1 Impostate [BASE] o [AVANZATE] >> [RIC.SPAZIO] >> [SI].

Arresto della ricerca spazi non registrati prima del termine

Spostate il joystick verso il basso.

Se nella cassetta non vi sonosezioni vuote,la movie camera si arresterà alla fine del nastro.
- La movie camera si ferma in un punto circa 1 secondo prima della fine dell'ultima imagine registrata. Iniziando la registrazione in quel punto, è possibile registrar l'imagine immediatamente dopo l'ultima.

Registrarione di immagini fisse su una scheda (Photoshot)

  • Impostate la modalità Registrazione scheda.

PANASONIC NV-GS21EK - Registrarione di immagini fisse su una scheda (Photoshot) - 1

1 Premete il tasting [PHOTO SHOT].

PANASONIC NV-GS21EK - Registrarione di immagini fisse su una scheda (Photoshot) - 2

Per registrar delle immagini fisse in modo nitido

  • Quando si esegue una zoomata su un soggetti con un ingrandimento di 4 × -10 × o superiore, è difficile ridurre le leggere oscillazioni della mano quando siiene la movie camera. Si consiglia di diminuire l'ingrandimento dello zoom e di avvincini si al soggetti quando si effettua la ripresa.
  • Quando registrar delle immagini fisse, tenete saldamente la movie camera con entrambe le mani e appoggiate le braccia sui bianchi per non far oscillare la movie camera.
  • É possible registrarare immagini stabili e senza oscillazioni utilizzando un treppiede e il telecomando. (solo NV-GS35)

  • Per informazioni sul numero di immagini fisse registrabili su una scheda, vedere -177.
    Non è possibile registrar il suono.

  • Mentre è in corso la registrazione dei dati su scheda, non azionate il selettore della modalità di funzionamento.
  • Quando la spia di accesso è accesa, non inserte o rimuovete la sched.
  • Se sioca di riproduire su un'alto prodotto dei dati registrati con但这a movie camera, la qualita delle immagini cui peggiorare, o la riproduzione cui risultare impossibile.
  • Se è impostato [QTÀ IMMAG.] >> [ˌsɪˌ], dei disturbi a mosaico possono apparire su alcune delle immagini riprodotte.

Indicazioni sullo schermo in modalità Registrazione scheda

PANASONIC NV-GS21EK - Indicazioni sullo schermo in modalità Registrazione scheda - 1

1) Dimensioni delle immagini fisse
2)Numero di immagini fisse registrabili (Quando non è possibile registrar alcuna imagine, la luce rossa inizia a lampeggiare.)
3) Qualità delle immagini fisse

Photoshot progressivo

Consente di riprendere delle immagini fisse di migliorare qualità e con un maggior numero di fotogrammi. (Non è possible disattivare/attivare la funzione.)

PANASONIC NV-GS21EK - Photoshot progressivo - 1

  • In modalità Registrazione nastro la funzione cui quodessere disabilitata se si utilizzato alcune otheri funzioni. (-165-)

■ Selezionate la qualità delle immagini Photograph

1 Impostate [BASE] >> [QTÀ IMMAG.] >> selezionate la qualità dell'imagine desiderata.

[ ]: Qualità dell'imagine elevata

[ ]: Qualità dell'imagine normale

  • Éanche possibile cancellare la qualità delle immagini in [AVANZATE] >> [QTÀ IMMAG.] in modalità Registrazione nastro.

■ Registrazione con un effetto otturatore

È possibile aggiungere un suono che simula lo scatto di un otturatore.

1 Impostate [AVANZATE] >> [EFF.OTTUR] >> [ON].

Uso dello zoom

É possible ingrandire il soggetti fino a 30 × (24× su NV-GS21 e NV-GS17)'utilizzando lo zoom ottico.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda.
    1 Per riprese con grandangolo (zoom out): Spingete la leva [W/T] versus [W]. Per riprese ravvicinate (zoom in): Spingete la leva [W/T] versus [T].

PANASONIC NV-GS21EK - Uso dello zoom - 1

  • Quando si esegue una zoomata avvincinando il soggetto e si riprende un'immagine tenendo la movie camera in mano, si consiglia di utilizzare la funzione di stabilizzazione dell'imagine.
  • Durante la ripresa con lo zoom di soggetti lontani, è possible avere una messa a fuoco più precisa se l'oggetto della ripresa si trova ad una distanza uguali o superiore a 1,3 metri (1,2 metri su NV-GS21 e NV-GS17) alla这部电影.
  • Quando la velocità dello zoom è elevata, cui risultare difficile mettere a fuoco il soggetto.
  • Quando l'ingrandimento dello zoom è di 1 × , la movie camera è in grado diMETTERA a fuoco soggetti che si trovano a circa 4 cm dall'obiettivo.

Funzione zoom digitale

Se l'ingrandimento dello zoom è superiore a 30 × (24 × su NV-GS21 e NV-GS17), verrà attivata la funzione zoom digitale. La funzione zoom digitale consente di selezionare un ingrandimento da 50 × a 1000 × .

1 Impostate [AVANZATE] >> [ZOOM DIG.] >> [50×] o [1000×] ([800×] su NV-GS21 e NV-GS17).

PANASONIC NV-GS21EK - Funzione zoom digitale - 1

[OFF]: Solo zoom ottico (Fino a 30× ) (24× su NV-GS21 e NV-GS17)

[50x]: Fino a 50x

[1000× ] : Fino a 1000× (NV-GS35)

[800× ] : Fino a 800× (NV-GS21 e NV-GS17)

  • Più è elevato l'ingrandimento dello zoom digitale, più diminuisce la qualità delle immagini.
  • In modalità Registrazione sched, la funzione zoom digitale non è disponibile.

Perutilizzare la funzione microfono zoom

Nel corso della zoomata, il microfono raccoglierà dei suoni lontani in caso di riprese ravvicinate, o suoni vicini in caso di campi lunghi.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro.

1 Impostate [AVANZATE] >> [MIC.ZOOM] >> [ON].

PANASONIC NV-GS21EK - Perutilizzare la funzione microfono zoom - 1

La funzione zoom a velocità variabile

  • Spostando la leva [W/T] da un estremo all'altro, è possible eseguire una zoomata da 1 × a 30 × in un massimo di 3,5 secondi ( 24 × in 3,0 secondi su NV-GS21 e NV-GS17)
  • La velocità dello zoom varia a seconda dell'ampiezza del movimento della leva [W/T].
  • La funzione zoom a velocità variable non può essere utilizzata con il telecomando. (solo NV-GS35)

Autoripresa

È possibile eseguire un'autoripresa inquadrandosiattraverso il monitor LCD.È possibile riprendere delle persone che si trovano di fronte alla movie camera migliorando loro l'immagine risultante.L'imagine viene ribaltata in senso orizzontale come se la si vedesse allo specchio.(Questononinfluenza pero l'immagine effettivamente registrata.)

1 Ruotate il monitor LCD verso il lato obiettivo.

PANASONIC NV-GS21EK - Autoripresa - 1

  • Quando si apare il monitor LCD, il mirino si spegne automaticamente. Se perché si ruota il monitor LCD verso il dato obiettivo, il mirino verrà attenuato.
  • Quando il monitor LCD è ruotato verso il lato dell'obiettivo, l'icona non verrà visualizzata although se si preme il centro del joystick.

Quick start

La movie camera verrà messa in modalità Attesa circa 1,7 secondi (1,3 secondi su NV-GS21 e NV-GS17) dopo l'accensione.

  • Questa funzione viene attivata solo nei seguenti casi.

  • Presenza di un nastro o di una scheda, quando è impostata la modalità Registrazione nastro.

  • Presenza di una sched, quando è impostata la modalità Registrazione sched.

1 Premete il tasto [QUICK START].

PANASONIC NV-GS21EK - Premete il tasto [QUICK START]. - 1

QUICK

START

PANASONIC NV-GS21EK - Premete il tasto [QUICK START]. - 2

  • La spia della registrazione Quick Start si accende. (Premete nuovamente il tasting per annullare.)

2 Posizionate l'interruttore [OFF/ON] su [OFF].

PANASONIC NV-GS21EK - Posizionate l'interruttore [OFF/ON] su [OFF]. - 1

  • La funzione quick start adesso è attivata.

3 Posizionate l'interruttore [OFF/ON] su [ON].

  • La movie camera verrà messa in modalità Pausa di registrazione circa 1,7 secondi(1,3 secondi su NV-GS21 e NV-GS17) après l'accensione.

Per annullare la funzione Quick start. quando la Movie Camera è spenta

Tenete premuto il tasto [QUICK START] per circa 2 secondi. La spia si spegnerà e la film camera verrà completamente disattivata.

  • Se l'attesa si prolunga per una trentina di minuti, la spia si spegnerà e la filmie camera verrà completamente disattivata.
  • Se si ruota il selettore della modalità di funzionamento o si rimuove la batteria, la spia della registrazione quick start si spegne e la modalità quick start viene annullata. Se perché la movie camera viene accesa e viene attivata la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda, la spia si accende e la modalità quick start viene ripristinata.

  • Quando la这部电影 viene messa in modalità quick start con il bilanciamento del bianco in automatico, la regolazione del bilanciamento può richiedere quale tempo se la scena che si sta registrando ha una sorgente luminosa diversa da那一 della ultima scena registrata. (Quando si utilizza la funzione Vista notturna a colori, tuttavia, viene conservato il bilanciamento del bianco dell'ultima scena registrata.)
    L'ingrandimento dello zoom può essere diverso da quello in modalità Attesa quick start e da quello all'avvio della registrazione.

  • In modalità Attesa quick start si registra un consumo di corrente pari a circa la metà di quello in fase di registrazione. L'utilizzo della funzione quick start riduce quando l'autonomia di registrazione.

Funzione di compensazione del controluce

Evita che un soggetto in controuce risulti scuro.
- Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda.
1 Premete il joystick finché non appeare l'icona ①.
2 Spostate il joystick a destra per selezionare l'indicazione della compensazione del controuce [B].

PANASONIC NV-GS21EK - Funzione di compensazione del controluce - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Funzione di compensazione del controluce - 2

L'immagine sullo schermo diventerà più luminosa.

Per tornare alla registrazione normale

Selezionate nuovamente l'indicazione [2].

  • Se si azionza l'interruttore [OFF/ON] o il selettore della modalità di funzionamento, la funzione di compensazione del controuce viene annullata.

Funzione Vista notturna

Questa funzione permette di riprendere dei soggetti a colori in condizioni di scarsa illuminazione facendoli risaltare contro lo sfondo. Installate la movie camera su un treppiede, per poter riprenderere le immagini sulla oscillazioni.

  • É possibile utiliser solo la messa a fuoco manuale.
  • La scena registrata appeare come se mancassero dei fotogrammi.

Funzione Vista notturna a colori

Consente di effettuare riprese a colori in condizioni di scarsa illuminazione.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro.
    1 Premete il joystick finché non appeare l'icona ①.
    2 Spostate il joystick in alto per selezionare l'indicazione della vista notturna [].

PANASONIC NV-GS21EK - Funzione Vista notturna a colori - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Funzione Vista notturna a colori - 2

  • Ad agli pressione verso l'alto la modalità cambia. OFF Funzione Vista notturna a colori - OFF

Per annullare la funzione Vista notturna a colori

Premete più volte il tasting Vista notturna finché l'indicazione Vista notturna non scompare.

  • Se si esegue l'impostazione in un luogo illuminato, lo schermo può assumerere per quale tempo un colore biancastro.
  • La funzione Vista notturna allunga sino a 25 volte circa il tempo di caricamento del segnale del CCD, consentendo di aumento la luminosità delle scene che altrimenti sarebbero invisibili ad occhio nudo. Questo può portare alla compara di punti luminosi, normalmente non visibili, che non sono perché indices di un malfunzionamento.
  • La funzione Vista notturna viene annullata quando si aziona l'interrottore di accensione o il selettore della modalità di funzionamento.

Modalità Soft skin

Consente di sfumare la tonalità della pelle. É più efficace quando si riprende un'immagine a mezzobusto del soggetto.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda.

1 Premete il joystick finché non appara l'icona ①.
2 Spostate il joystick in basso per selezionare l'indicazione Soft Skin [O].

PANASONIC NV-GS21EK - Modalità Soft skin - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Modalità Soft skin - 2

Per annullare la modalità Soft Skin

Selezionate nuovamente l'indicazione [O].

  • Se lo sfondo o qualsiasi altri particolare della scena hanno un colore simile a quello della pelle,anche essi saranno sfumati.
    Se la luminosità è insufficiente, l'effetto più non essere evidente.

Funzione Dissolvenza in ingresso/ in uscita

Dissolventa in ingresso

L'immagine e l'audio appaiono gradualmente.

Dissolvenza in uscita

L'immagine e l'audio scompaiono gradualmente.

- Impostate la modalità Registrazione nastro.

1 Premete il joystick finché non appeare l'icona 1.
2 Spostate il joystick a sinistra per selezionare l'indicazione della dissolvenza [].

PANASONIC NV-GS21EK - - Impostate la modalità Registrazione nastro. - 1

PANASONIC NV-GS21EK - - Impostate la modalità Registrazione nastro. - 2

3 Premete il tasto di avvio/arresto della registrazione.

Avviate la registrazione. (Dissolventa in ingresso)

Quando si avvia la registrazione, l'immagine/ I'audio scompare completeness, quando riappare in modo graduale.

PANASONIC NV-GS21EK - Avviate la registrazione. (Dissolventa in ingresso) - 1

Pausa di registrazione. (Dissolvenza in uscita)

L'immagine/l'audio scompare gradualmente.

Dopo che l'imagine/l'audio è scomparsa del tutto, la registrazione si arresta.

PANASONIC NV-GS21EK - Pausa di registrazione. (Dissolvenza in uscita) - 1

Per annullare la dissolvenza

Selezionate nuovamente l'indicazione [ ]

Per selezionare il colore della dissolvenza in aperture/in chiusura

E possible selezionare il colore che appeare nelle immagini in dissolvenza.

1 Impostate [IMPOSTA] >> [ATT. COL.] >> [BIANCO] o [NERO].

  • Mentre è selezionata la funzione Dissolvenza in ingresso/in uscita, la visualizzazione delle immagini all'avvio della registrazione può richiedere diversi secondi. Anche per mettere in pausa la registrazione possono occorrere diversi secondi.

Funzione filtr del vento

Riduce il rumore del vento captato dal microfono durante la ripresa.

- Impostate la modalità Registrazione nastro.

1 Impostate [BASE] >> [WIND CUT] >> [ON].

PANASONIC NV-GS21EK - - Impostate la modalità Registrazione nastro. - 1

Per disattivare la funzione Filtro del vento

Impostate [BASE] >> [WIND CUT] >> [OFF].

  • Riduce il rumore del vento, in misura variabile a seconda della sua forza. (Se esta funzione viene attivata in condizioni di vento forte, l'effetto stereo più essere ridotto. Quando la forza del vento diminuisce, l'effetto stereo sera ripristinato.)

Ripresa con l'autoscatto (solo NV-GS35 e NV-GS21)

É possible registrar delle immagini fisse su una scheda con l'autoscatto.

  • Impostate la modalità Registrazione scheda.
    1 Impostate [BASE] >> [AUTOSCATTO] >> [SI].
    2 Premete il tasting [PHOTO SHOT].

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa con l'autoscatto (solo NV-GS35 e NV-GS21) - 1

L'indicazione [?] lampeggia per circa 10 secondi, quando ha inizio la registrazione. Dopo la registrazione, l'autoscatto viene annullato.

Per interrompere la ripresa con l'autoscatto prima del terme

Premete il tasto [MENU].

  • Se si azionza l'interruttore [OFF/ON] o il selettore della modalità di funzionamento, la modalità Attesa autocatto verrà annullata.
  • Se si imposta la modalità Photograph in sequenza, viene registrato il numero massimo di immagini consentito.

Ripresa di immagini per televisioni widscreen

Permette di riprendere delle immagini compatibili con i teilevisori widescreen.

Le immagini vengono registrate con una banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo, in modo da assomigliare a immagini cinematografiche.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro.

1 Impostate [AVANZATE] >>[CINEMA] >>[ON].

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa di immagini per televisioni widscreen - 1

Per annullare la funzione Cinema Funzione Cinema

Impostate [AVANZATE] >>[CINEMA] >> [OFF].

  • Le immagini riprodotte variano a seconda del TV collegato. Consultate le istruzioni per l'uso del TV.
  • Questa funzione non amplia la distanza di registrazione.
  • In alcuni casi, se le immagini sono riprodotte su uno schermo TV, è possible che venga eliminata l'indicazione della data/dell'ora.
  • Su alcuni tipi di TV, la qualità delle immagini più risultare deteriorata.
  • Quando un'immagine registrata con la funzione Cinema è importata su un personal computer, con alcuni tipi di software più essere visualizzata in modo non corretto.

Funzione Stabilizzatore di imagine

Riduce le oscillazioni delle immagini dovute al movimento della mano durante la registrazione.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro.
    1 Impostate [AVANZATE] >> [SIS] >> [ON].

PANASONIC NV-GS21EK - Funzione Stabilizzatore di imagine - 1

Per annullare la funzione Stabilizzatore di imagine

Impostate [AVANZATE] >> [SIS] >> [OFF].

  • Quando si utilizes un treppiede, si consiglia di disattivare lo stabilizzatore di imagine.
  • In presenza di un'illuminazione con lampade fluorescenti, la luminosità dell'imagine può variare ed i colori possono apparire innaturali.
  • Quando si utilizes la funzione Vista notturna, la funzione Stabilizzatore di imagine non è disponibile. In questo caso, l'indicazione [ ] lampeggia.
  • Nei seguenti casi la funzione Stabilizzatore di immagine più rivelarsi inefficace.

  • Quando si utilizes lo zoom digitale

  • Quando si utilizesza una lente di conversione
  • Quando si effettua una ripresa in condizioni di scarsissima illuminazione
  • Quando la这部电影 oscilla in misura notevole
  • Quando si riprende un soggetto in movimento seguendone la traiettoria

Consente di riprendere delle immagini fisse in sequenza, ad un的概率 intervallo una dall'altra.

  • Impostate la modalità Registrazione scheda.

1 Impostate [AVANZATE] >> [MODO BURST] >> [ON].

PANASONIC NV-GS21EK - Per annullare la funzione Stabilizzatore di imagine - 1

2 Tenete premuto il tasto [PHOTO SHOT].

PANASONIC NV-GS21EK - Per annullare la funzione Stabilizzatore di imagine - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Per annullare la funzione Stabilizzatore di imagine - 3

Per interrompere la funzione Photograph in sequenza prima del termine

Rilasciate il tasto [PHOTO SHOT].

  • La movie camera registra sono a 10 immagini fisse ad intervalli di 0,5 secondi.
  • Dopo aver rilasciato il tasto [PHOTO SHOT] è possibile registrarare ancora un'immagine fissa.
  • Se si è impostato [AUTOSCATTO] >> [SI], la movie camera registra il numero massimo di immagini possibile.
  • Con alcuni tipi di schede gli intervalli tra una registrazione e l'altra possono allungarsi. Si consiglia di utilizzato una scheda di memoria SD Panasonic.
  • Quando si utilizesza una scheda formattata con un altri apparetcchio o una scheda registrata e cancellata ripetutamente, gli intervalli fra le registrazioni possono allungarsi. In quello caso, eseguita una copia dei dati importanti su PC, quando formattate la scheda con这一点a movie camera.

Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena)

Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità dell'otturatore e l'apertura.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda.

1 Posizionate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [MANUAL].

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) - 2

2 Impostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> selezionate la modalità desiderata.

1)

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) - 3

2)

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) - 4

3)

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) - 5

4)

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) - 6

5)

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa in varie situazioni (Modalità Scena) - 7

1) [N] Modalità Sport

  • Per la ripresa di eventi sportivi o di scene con soggetti in rapido movimento

2) [ ] Modalità Ritratto

  • Per far risaltare le personne rispetto allo sfondo

3) [ ] Modalità Bassa luminosità

  • Per riprendere delle scene scarsamente illuminate in modo che risultino più chiare

4) [6] Modalità Spettacolo

Per riprendere dei soggetti illuminati da riflettori durante un party o a teatro

5) [g] Modalità Sole e neve

  • Per riprendere delle immagini in condizioni di forte riverbero, come sulle piste da sci e in spiaggio

Per annullare la modalità Scena

Impostate [BASE] >> [MODO SCENE] >> [OFF] o posizionate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [AUTO].

Modalità Sport

  • Per la riproduzione al rallentatore o il fermo di immagini registrate, questa modalità consente di evitare le oscillazioni della这部电影.

  • Durante la riproduzione normale, il movimento dell'imagine cui non risultare fluido.

  • Dato che il colore e la brillantezza dell'immagine riprodotta possono variare, evitate di effettuare riprese in presenza di luci fluorescenti, luci al mercurio o luci al sodio.
  • Se si riprende un soggetti fortemente illuminato od altoamente riflettente, possono comparire strisce verticali di luce.
  • Se la luminosità è insufficiente, la modalità Sport non funziona. In tal caso l'indicazione [ ] lampeggia.
  • Se si utilizeszza但这a modalita in interni,puo verificarsi uno sfarfallio dello schermo.

Modalità Ritratto

  • Se si utilizza esta modalità in interni, può verificarsi uno sfarfallio dello schermo. In tal caso, impostate la modalità Scena su [OFF].

Modalità Bassa luminosità

  • Nel caso di scene estremamente scure la ripresa può risultare non corretta.

Modalità Spettacolo

Se I'oggetto della ripresa è fortemente illuminato, l'imagine registrata più risultare biancastra, con la parte più esterna extremamente scura.

Modalità Sole e neve

  • Se l'oggetto della ripresa è particolaremente luminoso, la sua immagine registrazione più risultare biancastra.

Ripresa con colori naturali (Bilancimiento del bianco)

In determinate condizioni di ripresa o di illuminazione, la funzione di bilanciamento automatico del bianco può non essere in grado di garantire colori naturali. In quello caso, è possibile regolare manualmente il bilanciamento del bianco.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione dati.

1 Posizionate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [MANUAL].

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa con colori naturali (Bilancimiento del bianco) - 1

2 Spostate il joystick in basso finché non appare l'indicazione del bilanciamento del bianco. ([AWB] ecc.)

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa con colori naturali (Bilancimiento del bianco) - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa con colori naturali (Bilancimiento del bianco) - 3

3 Spostate il joystick a sinistra o a destra per selezionare la modalità del bilanciamento automatico del bianco.

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa con colori naturali (Bilancimiento del bianco) - 4

PANASONIC NV-GS21EK - Ripresa con colori naturali (Bilancimiento del bianco) - 5

1) Regolazione automatica del bilanciamento del bianco [AWB]
2) Modalità Interni (per riprese con lampade a incandescenza) [ ]
3) Modalità Esterni [ ]
4) Modalità Regolazione manuale [22]

Per tornare alla regolazione automatica

Spostate il joystick a sinistra o a destra finché non appara l'indicazione [AWB]. Oppure posizionate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [AUTO].

  • Se la这部电影iene accesa con il copriobiettivo installato, la regolazione automatica del bilanciamento del bianco potrebbe non funzionare correttamente. Occorre pertanto accendere la filmocamera soltanto dopo aver molto il copriobiettivo.

  • Quando impostate sua il bilanciamento del bianco che il diaframma/guadagno, impostate per primo il bilanciamento del bianco.

  • Ogni volta che le condizioni di ripresa cambiano, reimpostate il bilanciamento del bianco per una regolazione corretta.

Per impostare manualmente il bilancimiento del bianco

Selezionate [ ] al passaggio 3. Inquadrate un soggetti bianco a tutto schermo, quindi spostate il joystick in alto per selezionare l'indicazione [ ]

Note sul lampeggio dell'indicazione [ ]

Quando è selezionata la modalità di regolazione manuale

  • Il lampeggio indica che la regolazione del bilanciamento del bianco effettuata in precedenza è stata memorizzata. Questa impostazione viene mantenuta in memoria finché non viene modificata.

Quando non è possible impostare il bilancimiento del bianco in modalità manuale

  • La regolazione manuale del bilanciamento del bianco cui si ristare non corretta in condizioni di scarsa illuminazione. In quello caso, utilizzate il bilanciamento automatico.

Durante l'impostazione in modalità Regolazione manuale

  • Al termine dell'impostazione, l'indicazione rimarrà accesa.

■ Note sul sensore del bilanciamento del bianco

Il sensore del bilanciamento del bianco rileva il tipo di sorgente luminosa durante la ripresa.

Non coprite il sensore del bilanciamento del bianco durante la ripresa, per evitare un funzionamento non corretto.

Regolazione manuale della messa a fuoco

Se le condizioni di ripresa rendono dificoltosa la messa a fuoco automatica, è possible ricorrere alla messa a fuoco manuale.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda.
    1 Posizionate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [MANUAL].

PANASONIC NV-GS21EK - Regolazione manuale della messa a fuoco - 1

2 Posizionate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [FOCUS].

PANASONIC NV-GS21EK - Regolazione manuale della messa a fuoco - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Regolazione manuale della messa a fuoco - 3

  • Apparitranno MNL e l'indicazione della messa a fuoco manuale [MF].
    3 Spostate il joystick a sinistra o a destra per regolare la messa a fuoco.

PANASONIC NV-GS21EK - Regolazione manuale della messa a fuoco - 4

PANASONIC NV-GS21EK - Regolazione manuale della messa a fuoco - 5

  • Se si utilizes un grandangolo, il soggetti più risultare sfuocato quando si effettua una zoomata. Effettuate prima la zoomata e poi mettete a fuoco il soggetti.

Per tornare alla regolazione automatica

Posizionate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [AUTO] o [FOCUS].

Regolazione manuale della velocità dell'otturatore/dell'apertura

Velocità dell'otturatore

Regolatela quando riprendete soggetti in rapido movimento.

Apertura

Regolatela quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro.

  • Impostate la modalità Registrazione nastro o Registrazione scheda.

1 Posizionate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [MANUAL].

PANASONIC NV-GS21EK - Apertura - 1

2 Spostate il joystick in basso finché non appara l'indicazione della velocità dell'otturatore o l'indicazione del valore dell'apertura.

PANASONIC NV-GS21EK - Apertura - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Apertura - 3

PANASONIC NV-GS21EK - Apertura - 4

PANASONIC NV-GS21EK - Apertura - 5

1) Velocità dell'otturatore
2) Valore diaframma/guadagno (apertura)
3 Spostate il joystick a sinistra o a destra per regolare la velocità dell'otturatore o l'apertura.

Per tornare alla regolazione automatica

Impostate l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [AUTO].

Regolazione manuale della velocità dell'otturatore

  • Dato che il colore e la brillantezza dell'immagine riprodotta possono variate, evitate di effettuare riprese in presenza di luci fluorescenti, luci al mercurio o luci al sodio.
  • Se si augmente manually le velocità dell'otturatore, la sensibilità diminuisce e il valore del guadagno viene aumento automaticamente di conseguenza. Questo può augmentare la compara di disturbi sullo schermo.
  • Sull'imagine riprodotta di un soggetto particolaremente luminoso od altamente

riflettente possono comparire strisce verticali di luce. Non si tratta perché di un malfunzionamento.

  • Durante la riproduzione normale, il movimento dell'imagine può risultare non fluido.
  • Quando si effettuano riprese in condizioni di forte illuminazione, i colori sullo schermo possono cancellare, o può verificarsi uno sfarfallo. In tal caso regolate manually la velocità dell'otturatore su 1/50 o 1/100.

Regolazione manuale del diaframma/del guadagno

  • Se il valore non diventa "OPEN", non è possibile regolare il valore del guadagno.
  • Se si augmente il valore del guadagno,anche i disturbi sullo schermo augmentano.
    A seconda dell'ingrandimento zoom, esistono valori del diaframma che non vengono visualizzati.

Gamma delle velocità dell'otturatore

1/50-1/8000 di secondo: Modalità Registrazione nastro

1/50-1/500 di secondo: Modalità Registrazione scheda

Piu la velocità è vicina a 1/8000 più è elevata.

Gamma dei valori del diaframma/gadagno

CLOSE (Chiuso), F16, ..., F2.0,

OPEN (Aperto) 0dB, ..., 18dB

I valori più vicini a [CLOSE] scuriscono l'imagine.

I valori più vicini a [18dB] schiariscono l'imagine.

I valori con dB sono i valori del guadagno.

Modalità Riproduzione

Riproduzione di un nastro

  • Impostate la modalità Riproduzione nastro.

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione di un nastro - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione di un nastro - 2

1 Utilizzate il joystick.

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione di un nastro - 3

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione di un nastro - 4

/ :Riproduzione/Pausa
: Riavvolgimento veloce/Ricerca veloce all'indietro (Per tornare alla riproduzione utilizzate l'icona /II.)
▶▶: Avanzamento veloce/Ricerca veloce in avanti (Per tornare alla riproduzione utilizzate l'icona /II.)

Arresto

  • Durante la ricerca veloce in avanti o all'indietro, le immagini che si muovono velocamente possono presentare un disturbo "a mosaico".
  • Prima e dopo la ricerca veloce in avanti/ all'indietro, lo schermo più diventare blu per un attimo o le immagini possono risultare disturbate.

Per regolare il volume

Regolate il volume dell'altoparlante per la riproduzione.

1 Spostate la leva [- 串 ] / VOL +] per regolare il volume.

PANASONIC NV-GS21EK - Per regolare il volume - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Per regolare il volume - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Per regolare il volume - 3

Verso [+] : augmenta il volume

Verso [-]: diminuisce il volume

(Più la barra è vicina a [+], più alto è il volume.)

  • Sul telecomando, premete il tasto [T] per aumentare il volume o il tasto [W] per diminuirlo. (solo NV-GS35)
  • Una volta completata la regolazione, l'indicazione del volume scomparire.
  • Se non è si riesce a udire il suono, controllate le impostazioni in [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit].

Ripetizione della riproduzione

Una volta raggiunta la fine, il nastro verrà riavvolto e nuovamente riproduotto.

1 Impostate [AVANZATE] >> [RIPETI P.] >> [ON].

  • Appare l'indicazione [O]. (Per annullare la modalità Ripetizione della riproduzione, impostate [RIPETI P.] >> [OFF] o posizionate l'interruttore [OFF/ON] su [OFF].)
  • Quando si imposta [FUNZ. USB] >> [WEBCAM] e poi si esegue un collegamento con il cavo USB, la modalità Ripetizione della riproduzione viene annullata.

Impostazioni dell'audio

  • Se non riuscite a sentire l'audio desiderato durante la riproduzione di un nastro, controllate le impostazioni in [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit].
  • Se si registra o si sovraincide l'audio in [12bit] e si imposta [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit] >> [MIX], l'audio verrà riprodotto in stereo indipendenteamente delle impostazioni in [AUDIO OUT].

Riproduzione al rallentatore/ riproduzione in moviola

  • Impostate la modalità Riproduzione nastro. (La riproduzione al rallentatore può essere eseguita solo utilizzando il telecomando.) Riproduzione al rallentatore (solo NV-GS35)

Se l'immagine è registrata in modalità SP, verrà riprodotta ad una velocità pari a circa 1/5 di quella normale.

Se l'imagine è registrata in modalità LP, verrà riprodotta ad una velocità pari a circa 1/3 di quella normale.

1 Premete il tasto [4] o il tasto [5] sul telecomando.

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione al rallentatore/ riproduzione in moviola - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione al rallentatore/ riproduzione in moviola - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione al rallentatore/ riproduzione in moviola - 3

  • Se la riproduzione al rallentatore continua per 10 minuti o più, si arresterà automaticamente. (10 minuti di riproduzione al rallentatore equivalgono a circa 2 minuti in modalità SP o a circa 3 minuti in modalità LP.)

Riproduzione alla moviola

1 Durante la riproduzione, premete il tasto [I] sul telecomando.
2 Premete il tasto [←] o il tasto [▶] sul telecomando.

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione alla moviola - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione alla moviola - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione alla moviola - 3

  • Anche spingendo la leva [- ■/VOL+] verso [T] (direzione normale) o verso [W] (direzione inversa) durante la pausa di riproduzione verrà attivata la riproduzione in moviola. Se si continua a spingere la leva, le immagini verranno riprodotte in moviola in modo continuativo.

Per tornare alla riproduzione normale

Premete il tasto [▶] sul telecomando.

Riproduzione al rallentatore

  • Quando si esegue la coproduzione al rallentatore all'indietro, l'indicazione del time code più essere instabile.

Riproduzione alla moviola

  • Tenete premuto il tasto [←] o il tasto [▶] in pausa di riproduzione, per passare alla riproduzione continua in moviola.

Funzione di ricerca a velocità variabile (solo NV-GS35)

E' possibile modificare la velocità delle funzioni di ricerca veloce in avanti e all'indietro.

(Questa operazione è disponibile solo quando si utilizes il telecomando.)

  • Impostate la modalità Riproduzione nastro e riproducete un nastro.

1 Premete il tasto [VAR.SEARCH] sul telecomando.

PANASONIC NV-GS21EK - Funzione di ricerca a velocità variabile (solo NV-GS35) - 1

2 Premete il tasto [A] o [V] per variare la velocità.

PANASONIC NV-GS21EK - Funzione di ricerca a velocità variabile (solo NV-GS35) - 2

  • Le velocità per la ricerca veloche in avanti/ all'indietro sono 1 / 5 × (solo riproduzione al rallentatore in modalità SP), 1 / 3 × (solo riproduzione al rallentatore in modalità LP), 2 × , 5 × , 10 × , 20 × .

Per tornare alla riproduzione normale

Premete il tasting [VAR. SEARCH] o il tasting [▶] sul telecomando.

  • Le immagini possono presentare un disturbo a mosaico.
  • Durante la ricerca l'audio viene annullato.
  • Questa funzioneiene annullata quando viene visualizzata l'icona dell'operazione.

Riproduzione su un TV

Le immagini registrate con questa movie camera possono essere riprodotte su un TV.

  • Inserite un nastro registrato in esta这部电影.

1 Collegate la movie camera a un TV.

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione su un TV - 1

  • Colgate la movie camera a un TV utilizes il cavo AV 1.
    Se il TV dispone di un terminale S-Video, Collegateanche un cavo S-Video 2 (opzionale).Inthisodo la qualita delle immagini sarai migliorare.

2 Accendete la movie camera e posizione il selettore della modalità su Riproduzione nastro.
3 Selezionate il canale di ingresso sul TV.
4 Spostate il joystick fino a selezionare l'icona [ / ] per avviare la riproduzione.

L'immagine e l'audio vengono trasmessi sul TV.

5 Spostate il joystick in basso e selezionate l'icona [■] per interrompere la riproduzione.

  • Ogni volta che inserte il cavo S-Video, inserte andere il cavo AV.
    Utilizzate l'alimentatore CA per evitare che la batteria possa esauriri.

Se l'imagine o l'audio provenienti alla movie camera non vengono trasmessi sul TV

  • Controllate che gli spinotti siano insertiti fino in fondo.
  • Controllate il terminale collegato.
  • Controllate l'impostazione dell'ingresso del TV (interrupttre di ingresso). (Per ulteriori informazioni, leggete le istruzioni per l'uso del TV.)

Per visualizzare sul TV le informazioni che appaiono su schermo

Le informazioni visualizzate sul monitor LCD o sul mirino (icona dell'operazione, time code e individazione della modalità, ecc.) possono essere visualizzate sul TV.

1 Premete il tastingo [OSD] sul telecomando. (solo NV-GS35)

PANASONIC NV-GS21EK - Se l'imagine o l'audio provenienti alla movie camera non vengono trasmessi sul TV - 1

  • Premete nuovamente il tasting per cancellare le informazioni OSD.

Riproduzione da scheda

  • Impostate la modalità Riproduzione immagini.

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione da scheda - 1

1 Utilizzate il joystick

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione da scheda - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Riproduzione da scheda - 3

: Riproduce l'immagine precedente.
Riproduce l'immagine successiva.
/■: Avvio/arresto presentazione slide (Riproduzione in sequenza delle immagini sulla scheda)

  • Mentre è in corso la riproduzione dei dati su una scheda, non azionate il selettore della modalità di funzionamento.
  • Quando la spia di accesso è accesa, non inserte o rimuovete la sched.
  • Il tempo necessario per visualizzare il file dipende dal numero di pixel da cui questo è costituito.
  • Se cercate di riproduire un file registrato con un formato diverso o un file i cui dati risultano difettosi, l'intero schermo diventa bluastro e potrebbe apparire l'indicazione "SCHEDA ILLEGGIBILE".
  • Quando si riproduce un file registrato su un altro apparecchio, l'indicazione della data e dell'ora sono diverse da quella della registrazione originale.
  • Quando viene riprodotta un'immagine registrata con un altri appearecchio, le dimensioni indicate su esta movie camera possono essere diverse da quella reali.

Per visualizzare più file riprodotti contemporaneamente

E possible visualizzare più file contenuti sulla schedà (6 file su ciascuna schermata).

1 Spostate la leva [- 口 / VOL +] per passare da una modalità di visualizzazione all'altra.

PANASONIC NV-GS21EK - Spostate la leva [- 口 / VOL +] per passare da una modalità di visualizzazione all'altra. - 1

Verso [+] : Visualizzazione a tutto schermo (1 imagine visualizzata.)

Verso [-]: Visualizzazione multischermo (6 immagini visualizzate su ciascuna schermata.)

  • Quando è attiva la visualizzazione multischerno,

  • Spostate il joystick per selezionare un file (Attorno al file selezionato comparirà una cornice gialla) e premete per confermare. Il file selezionato verrà visualizzato a tutto schermo.

  • Se vi sono 7 o più file, spostate il joystick. Verra visualizzata la schermata multipla precedente o successiva.

Note sulla compatibilità delle immagini fisse

  • La movie camera èCompatible con lo standard unificato DCF (Design rule for Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • Questa movie camera supporta il formato JPEG. (Non tutti i file formattati come JPEG potranno essere riprodotti.)
  • Se si riproduce un file che non rispetta le specifiche, è possible che il nome della cartella/ del file non venga visualizzato.
  • La riproduzione sulla movie camera di dati registrati o creati con un altro apparecchio più risultare non corretta o impossibile, e viceversa.

Cancellazione di file registrati su una scheda

I file eliminati non possono essere ripristinati.
- Impostate la modalità Riproduzione immagini.
1 Spostate il joystick a sinistra o a destra per selezionare un file da eliminare.

PANASONIC NV-GS21EK - Cancellazione di file registrati su una scheda - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Cancellazione di file registrati su una scheda - 2

  • Potete selezionare un file in modalità multischermo. Dop o aver selezionato il file, promete il joystick per visualizzare l'icona dell'operazione.
    2 Spostate il joystick in basso per selezionare [血].

PANASONIC NV-GS21EK - Cancellazione di file registrati su una scheda - 3

PANASONIC NV-GS21EK - Cancellazione di file registrati su una scheda - 4

3 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare [EL.1 FILE], quindi premetelo.
4 Quando appeare il messaggio di conferma, selezionate [Sl] e premete il joystick.

  • Per interrompere l'eliminazione, selezionate [NO].

Per eliminare tutti i file

1 Spostate il joystick in basso per selezionare [血].

PANASONIC NV-GS21EK - Cancellazione di file registrati su una scheda - 5

PANASONIC NV-GS21EK - Cancellazione di file registrati su una scheda - 6

2 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare [TUTTI FILE], quindi premetelo.
3 Quando appeare il messaggio di conferma, selezionate [Sl] e premete il joystick.

  • Se si è scelto [TUTTI FILE], l'éliminazione può richiedere quale tempo se vi sono molti file sulla scheda.
  • Se durante la registrazione appeare il messaggio "SCHEDA PIENA", passate alla modalità Riproduzione immagini ed eliminare i file non necessari.
  • Se non vi sono file eliminabili, inserite una nuova scheda.
  • Se si eliminano dei file conformi allo standard DCF, verranno eliminati tutti i dati collegati al file.

■ Eliminazione di file di immagini fisse registrati su una scheda con un altro appearecchio
- Un file di immagini fisse (diverso da JPEG) non riproducibile sulla movie camera cui sono esseare eliminato.

Formattazione di una scheda

Ricordatevi che se una scheda viene formattata, tutti i dati registrati su diessa verranno eliminati. Conservate i dati importanti su un personal computer, ecc.

  • Impostate la modalità Riproduzione immagini.
    1 Impostate [AVANZATE] >> [FOR.SCHED.]

    [SI].
    2 Quando appeare il messaggio di conferma, selezionate [Sl] e premete il joystick per formattare la sched.

PANASONIC NV-GS21EK - Formattazione di una scheda - 1

  • Per interrompere la formattazione, selezionate [NO].

  • Normally non è necessario formattare la scheda. Se il messaggio continua ad apparire ancche dopo aver inserito e rimioso la scheda diverse volte, formattate la scheda.

  • Le schede formattate su altri appearecchi come personal computer non possono essere utilizzate, o la registrazione richiede più tempo del normale. Si consiglia di formattare la scheda su esta movie camera.

Protezione dei file presenti su una scheda

I file registrati su una scheda possono essere bloccati in modo da evitarne la cancellazione occidentale. (Anche se i file sono bloccati, verranno eliminati se la scheda viene formattata.)

  • Impostate la modalità Riproduzione immagini.

1 Impostate [BASE] >> [PROTEZ.] >> [SI].
2 Spostate il joystick per selezionare un file da bloccare, quindi premetelo.

PANASONIC NV-GS21EK - Protezione dei file presenti su una scheda - 1

Appare l'indicazione [Om] e il file selezionato viene bloccato. Premete nuovamente il joystick per annullare il blocco.
- É possible bloccare 2 o più file in successione.

Per completing le impostazioni

Premete il tasting [MENU].

Scrittura dei dati di stampa su una scheda (Impostazione DPOF)

É possible scrivere sulla schedà i dati relativi alle immagini da stampare, al numero di copie e altre informazioni (dati DPOF).

  • Impostate la modalità Riproduzione immagini.

1 Impostate [AVANZATE] >> [IMP.DPOF] >> [IMP.].
2 Spostate il joystick per selezionare un file da impostare, quindi premetelo.

PANASONIC NV-GS21EK - Scrittura dei dati di stampa su una scheda (Impostazione DPOF) - 1

Appare il numero di stampe 1 selezionato in DPOF.

3 Spostate il joystick in alto o in basso per selezionare il numero di stampe, quando premetelo.

  • É possible selezionare un valore compreso tra 0 e 999. (É possible stampare il numero di copie selezionato con una stampante che supporta lo standard DPOF.)
  • É possible impostare 2 o più file in successione.

Per completeness the impostazioni

Premete il tasto [MENU].

  • Le impostazioni DPOF effettuate su un'altra movie camera possono non essere riconosciute da questa. Eseguite le impostazioni DPOF su questa movie camera.

Per fare in modo che nessuna imagine venga stampata

Selezionate [CANC.TUTTO] al passaggio 1.

Cos'è il DPOF?

DPOF è l'acronimo di Digital Print Order Format. Consente di aggiungere i dati di stampa alle immagini sulla sched a in modo che possano essere utilizzati su un sistema che supporta lo standard DPOF.

Modalità Editing

Registrazione da un nastro alla scheda

È possible registrar sulla schedà di memoria delle immagini fisse tratta da scene più registrate su cassetta.

  • Impostate la modalità Riproduzione nastro.
  • Inserite un nastro contente delle registrazioni e una sched.

1 Avviate la riproduzione.

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione da un nastro alla scheda - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione da un nastro alla scheda - 2

2 Mettete in pausa il nastro in corrispondenza della scena che desiderate registrar, quindi premete il tasto [PHOTO SHOT].

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione da un nastro alla scheda - 3

PANASONIC NV-GS21EK - Registrazione da un nastro alla scheda - 4
PHOTO SHOT

L'audio non verrà registrato.

  • Se si preme il tasto [PHOTO SHOT] sulla mettere in pausa, è possible che vengano registrar immagini non nitide.
    Non è possibile registre su scheda delle immagini DV input e wide registrate su nastro.

Copia su un registrarò DVD o su un videoregistrar (Duplicazione)

Le immagini registrate alla movie camera possono essere memorizzate su un DVD-RAM o su un'alto supporto analogo.Consultate le istruzioni per il videoregistratore.

  • Inserite una cassetta registrata nella movie camera, e un DVD-RAM non registrato o una cassetta nel registratore DVD o nel videoregistratore.

1 Collegate la movie camera al registratore.

PANASONIC NV-GS21EK - Copia su un registrarò DVD o su un videoregistrar (Duplicazione) - 1
Collegamento con il cavo AV

  • Collegate la这部电影 al registratore utilizzato il cavo AV 1.
  • Se il registratore dispone di un terminale S-Video, collegateanche un cavo S-Video 2 (opzionale). In quello modo la qualita delle immagini copiate sare maggiorile.

PANASONIC NV-GS21EK - Copia su un registrarò DVD o su un videoregistrar (Duplicazione) - 2
Collegamento con il cavo DV opzionale (Solo per apparecchi dotati di terminale DV)

2 Accendete la movie camera e impostate la modalità Riproduzione nastro.
3 Selezionate il canale di ingresso sul TV e sul registratore.
4 Spostate il joystick sono a selezionare l'icona [▶] per avviare la riproduzione.

L'immagine e il suono vengono riprodotti.

5 Avviate la registrazione.
6 Spostate il joystick in basso e selezionate l'icona [■] per interrompere la riproduzione.

7 Interrompete la registrazione.

  • Per ulteriori informazioni, consultate le istruzioni per l'uso del TV e del registraratore.
  • Se non avete bisogno delleindicazioni relative al funzionamento, alla data e all'ora, premete il tasting [OSD] sul telecomando per annullare la visualizzazione delleindicazioni.

(Quando si collega la movie camera a un registraratore con il cavo DV, QUESTeindicazioni possono non apparire.) (solo NV-GS35)

■ Quando né le immagini né i suoni provenienti alla film camera vengono trasmessi al TV

  • Controllate che gli spinotti siano inserti fino in fondo.
  • Controllate il terminale collegato.

Utilizzo del cavo DV per la registrazione (Duplicazione digitale)

Collegando un altro apparecchio video digitale dotato di terminale DV alla movie camera mediante il cavo DV VW-CD1E (opzionale) ①, è possibile eseguire una duplicazione di alta qualità in fornato digitale.
- Impostate la modalità Riproduzione nastro. (Unità di riproduzione/registrazione)
1 Collegate la movie camera all'apparecchio video digitale con il cavo DV.

PANASONIC NV-GS21EK - Utilizzo del cavo DV per la registrazione (Duplicazione digitale) - 1

2 Impostate [AVANZATE] >> [STDBY REG.] >> [SI]. (Unità di registrazione) (solo EK)
- Quando si utilizes il telecomando per la duplicazione digitale non è necessario eseguire"This is the first passage in a text.
3 Avviate la riproduzione. (Unità di riproduzione)
4 Avviate la registrazione. (Unità di registrazione)

Spostate il joystick in alto per selezionare I'icona [O/II].

PANASONIC NV-GS21EK - Spostate il joystick in alto per selezionare I'icona [O/II]. - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Spostate il joystick in alto per selezionare I'icona [O/II]. - 2

5 Spostate il joystick in alto per selezionare nuovamente l'icona [O/II] per interrompere la registrazione. (Unità di registrazione)
6 Interrompete la riproduzione. (Unità di riproduzione)

Per annullare la modalità Attesa registrazione (solo EK)

Quando la movie camera si trova in modalità Attesa registrazione, spostate il joystick in basso e selezionate l'icona [■].

Non inserte o disinserite il cavo DV durante la duplicazione, altrimenti è possibile che la duplicazione non sia completata correttamente.
- Se è stato duplicates un filmato (video bilingue, ecc.) contente un audio principale e uno secondario, selezionate l'audio desiderato con [IMPOSTA] >> [AUDIO OUT] al momento della riproduzione. (solo EK)
- Anche se si utilizes un dispositivo dotato di terminali DV come IEEE1394, in alcuni casi cui può risultare impossibile eseguire la duplicazione digitale. Per ulteri informazioni, consultate le istruzioni per l'uso dell'apparecchio collegato.
- Indipendenteamente delle impostazioni dei menu sull'unità di registrazione, la duplicazione digitale è eseguita nella modalità impostata in [REG. AUDIO] sull'unità di riproduzione.
- Le immagini sul monitor dell'unità di registrazione potrebbero essere disturbate. Tuttavia,cisiono nonha alcun effetto sulle immagini che vengono registrate.
- Se si registra con la movie camera un'immagine contente un segnale di protezione del copyright (protezione da copia), l'imagine appare distorta da disturbi a mosaico al momento della riproduzione. (solo EK).
- Scollegate il cavo USB, poiché i segnali in ingresso provenienti dal terminale di ingresso esterno non possono essere registrati quando è collegato il cavo USB. (solo EK).
- Mentre è in corso la ricezione di immagini dal terminale DV, l'icona operativa continua a lampeggiare invece di essere visualizzata a lato dello schermo quando si preme il centro del joystick. (solo EK)

Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35)

La funzione di sovraincisione permette di aggiungere una musica di sostofondo o la voce di un narratore alla cassetta registrata.

  • Impostate la modalità Riproduzione nastro.

1 Inserite saldamente fino in fondo o un microfono esterno nel terminale [MIC].

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 1

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 2

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 3

2 Trovate una scena a cui desiderate aggiuungere il suono, quindi premete il tasto [I] sul telecomando.

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 4

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 5

3 Premete il tasto [A.DUB] sul telecomando per preparare la sovraincisione audio.

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 6

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 7

4 Premete il tasto [III] sul telecomando per avviare la sovraincisione audio.

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 8

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 9

  • Parlate nel microfono.

5 Premete il tasto [I] sul telecomando per interrompere la sovraincisione audio.

PANASONIC NV-GS21EK - Sovraincisdiction audio (solo NV-GS35) - 10

  • Se un nastro contiene una parte non registrata, durante la sovraincizione audio le immagini ed i suoni possono essere disturbati quando esta parte di nastro viene riprodotta.
    ■ Prima di registrarare con la duplicazione audio
  • Impostate la modalità Registrazione nastro.

  • Se desiderate preservare il suono originale captato durante la registrazione, impostate [IMPOSTA] >> [REG. AUDIO] >> [12bit] per riprendere le immagini. (Se si imposta [16bit], i suiotti captati durante la registrazione vengono eliminati快来 la registrazione con la sovraincisione audio.)

  • Impostate [BASE] >> [VEL. REG.] >> [SP] per riprendere le immagini.

Per riproduire il suono registrato con la sovraincisione audio

Potete passare dal suono registrato con la sovraincisione audio al suono originale e viceversa.

Impostate [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit] >> [ST2] o [MIX].

[ST1]: Viene riprodotto solo l'audio originale.
[ST2]: Viene riprodotto solo l'audio sovrainciso.
[MIX]: Vengono riprodotti contemporaneously l'audio originale e quello creato con la sovraincisione.

Per eseguire la sovraincisione audio除去,sascolta un suono preregistrato

  • Mention la sovraincisdictione audio è in pausa, impostate [AUD. 12bit] nel sottomenu [IMPOSTA] su [ST2] per poter controllare il suono preregistrato.

Elenco dei menu

Le figure e le illustrazioni che arrivapagnano i menu sono fornite a scopo esplicativo, e differiscono delleindicazioni reali.

[Modalità Registrazione nastro]

PANASONIC NV-GS21EK - [Modalità Registrazione nastro] - 1

1) [BASE]

[MODO SCENE] -147-

[VEL. REG.] -137-

[RIC.SPAZIO] -140-

[WIND CUT] -145-

[IMP. ORA] -133-

2) [AVANZATE]

[QTÀ IMMAG.] -141-

[SIS] -146-

[CINEMA] -146-

[FUNZ. USB] (Vedere le struzioni per il collegamento a un PC.)

[ZOOM DIG.] -141-

[MIC.ZOOM] -142-

[DATA/ORA] -162-

[IMP. INIZ.] -162-

3) [IMPOSTA]

[ATT.COL.] -145-

[REG.AUDIO] -162-

[DISPLAY] -162

[REMOTO] -135-

[SUONO BIP] -162

[IMP.LCD] -134

[IMP.EVF] -134-

[MODO DEMO] -162-

[RIS. ENER.] -162-

4) [LANGUAGE] -132-

[Modalità Riproduzione nastro]

PANASONIC NV-GS21EK - [Modalità Riproduzione nastro] - 1

1) [BASE]

[DATA/ORA]-162

[FUNZ. USB] (Vedere le struzioni per il collegamento a un PC.)

2) [AVANZATE]

[RIC.SPAZIO] (solo EK) -140-

[VEL. REG.] (solo EK) -137-

[STDBY REG.] (solo EK) -158

[QTÀ IMMAG.] -141-

[RIPETI P.] -151-

3) [IMPOSTA]

[AUD. 12bit] -159

[AUDIO OUT] -162-

[DISPLAY] -162

[REMOTO] -135-

[IMP.LCD] -134-

[IMP.EVF] -134-

[RIS. ENER.]-162

4) [LANGUAGE] -132-

[Modalità Registrazione dati]

PANASONIC NV-GS21EK - [Modalità Registrazione dati] - 1

1) [BASE]
[MODO SCENE] -147-
[QTÀ IMMAG.]-141-
[AUTOSCATTO]-145
[IMP. ORA] -133-
2) [AVANZATE]
[MODO BURST] -147
[EFF.OTTUR] -141-
[DATA/ORA] -162
[IMP. INIZ.] -162-
3) [IMPOSTA]
[DISPLAY] -162
[REMOTO] -135-
[SUONO BIP] -162
[IMP.LCD] -134
[IMP.EVF] -134-
[RIS. ENER.] -162-
4) [LANGUAGE] -132-

[Modalità riproduzione immagini]

PANASONIC NV-GS21EK - [Modalità riproduzione immagini] - 1

1) [BASE]
[DATA/ORA] -162
[PROTEZ.]-156
2) [AVANZATE]
[IMP.DPOF] -156-
[FOR.SCHED.] -155-
3) [IMPOSTA]
[DISPLAY] -162
[REMOTO] -135-
[IMP.LCD] -134
[IMP.EVF] -134
[RIS. ENER.]-162
4) [LANGUAGE] -132-

[DATA/ORA]

Consente di passare dall'indicazione della data a quale dell'ora e viceversa.

  • La这部电影 registra automaticamente la data e l'ora di registrazione delle immagini su nastro.
  • Éanche possibile visualizzare o modificare l'indicazione della data/dell'ora premendo ripetutamente il tasto [DATE/TIME] sul telecomando. (solo NV-GS35)

[REG.AUDIO]

Consente diambiare il systemà di registrazione audio (audio PCM).

[12bit]: L'audio viene registrato in formato "12 bit 32kHz 4 tracce". (I segnali audio originali possono essere sostenuti durante la sovraincione di altri segnali audio.)
[16bit]: L'audio viene registrarato in formato "16 bit 48 kHz 2 tracce". La qualità dell'audio registrarato è migliorie. (Se vengono sovrincisi dei segnali audio, i segnali audio originali verranno cancellati.)

[DISPLAY]

Impostando [ON] è possibile visualizzare su schermo tutte le funzioni. Impostando [OFF] è possibile visualizzare su schermo solo una serie minima diindicazioni.

[SUONO BIP]

Impostando [ON] verranno emessi i seguenti segnali acustici di conferma/di allarme.

1 Bip
- All'inizio della ripresa
- All'accensione

2 Bip

  • Quando mettete in pausa la registrazione
    2 Bip per 4 volte
  • Quando è insertita una cassetta con la linguetta di protezione anti-cancellazione posizionata su [SAVE], quando si verifies la formazione di condensa, e in altri occasioni. Controllate il messaggio visualizzato sullo schermo.

[RIS. ENER.]

[OFF]: Quando sono trascorsi circa 5 minuti除去 che si sta te seguita alcuna operazione, verrà attivata automaticamente la modalità Attesa. In modalità Attesa, [I] lampeggia e l'avvio della registrazione richiede più tempo.
[5 MINUTI]: Quando sono trascorsi circa 5 minuti perché sa via stata eseguita alcuna operazione, la movie camera si

spegne automaticamente per proteggere il nastro o evitare che la batteria si scarichi. Quando desiderate riutilizzare la这部电影, accendetela di nuovo.

  • Nei seguenti casi, l'alimentazione può non essere interrottaanche se si eraa impostato [RIS. ENER.] >> [5 MINUTI].

  • Quando la Movie Camera è collegata a una presa CA (Quando si utilizes l'alimentatore CA)

  • Quando la Movie Camera è collegata ad un personal computer o ad un'alto apparecchiotramite il cavo USB o il cavo DV
  • Quando è attivata la modalità PC

[AUDIO OUT]

Consente diambiare il suono da riproduire. STEREO: Suono stereo (suono principale e suo secondario)

[S]: Suono del canale sinistro (suono principale)
[D]: Suono del canale destro (suono secondario)

Altri menu

[IMP. INIZ.]

Quando una combinazione di funzioni impedisce di selezione are un menu, impostate [Sl] per ripristinare le impostazioni di fabbrica. (Per la lingua non è possible ripristinare le impostazioni iniziali.)

[MODODEMO]

Se si imposta [MODO DEMO] >> [ON] perché inserire una cassetta o una sched, la这部电影 passa automaticamente alla modalità dimostrativa. Se si preme o si aziona qualsiasi tasto, la modalità dimostrativa verrà annullata. Se non vengono eseguite operazioni per circa 10 minuti, la modalità dimostrativa si avvia automaticamente. Per interrompere la modalità dimostrativa, inserte una cassetta o una sched, oppure impostate [MODO DEMO] >> [OFF]. Per l'utilizzo normale, impostate [OFF].

Varie

Indicazioni

Sullo schermo vengono visualizzate sviate funzioni e lo stato della movie camera.

Indicazioni di base

Indicazione dell'autonomia: residua della batteria

15:30:45: Indicazione della data/dell'ora

Indicazioni di registrazione

R0:45: Indicazione della durata del nastro rimanente

  • La durata del nastro rimanente vieneindicata in minuti. (Quando scende al di sotto dei 3 minuti, l'indicazione inizia a lampeggiare.)

SP: Modalità Standard Play (Modalità velocità di registrazione) -137-

LP: Modalità Long Play (Modalità velocità di registrazione) -137-

: Registrazione -138-

II (Verde): Pausa di registrazione -138-

II (Verde, lampeggiante):

Modalità Attesa

II (Rosso): Dissolvenza in uscita

: Controllo delle riprese -139-

CINEMA: Modalità Cinema -146

Zoom digitale -141-

AUTO: Modalità automatica -137

MNL: Modalità manuale -147-

MF: Messa a fuoco manuale -149

5×: Indicazione ingrandimento zoom -141-

Modality di compensazione al controluce-143

Stabilizzatore di immagine -146-

1/500: Velocità dell'otturatore -150-

F2.4: Valore F-150

6dB: Valore del guadagno -150

Modalità Soft skin -144

EW: Dissolvenza (Bianco)-145-

B: Dissolvenza (Nero) -145-

Funzione Vista notturna a colori -144-

ID: La luce video è accesa -136-

+: Guadagno -136-

ZOOM: Microfono zoom -142-

Filtrodelvento-145

Modalità Sport (Modalità Scena) -147-

Modalità Ritratto (Modalità Scena) -147-

Modalità Bassa luminosità (Modalità Scena) -147-

Modalità Spettacolo (Modalità Scena) -147

8: Modalità Sole e neve (Modalità Scena) -147-

AWB: Bilanciamento automatico del bianco -148-

Modalità Interni (per riprese con lampada a incandescenza) -148-

: Modalità Esterni -148-

Modalità Regolazione

-148

WEB: Modalità WEBCAM (registrazione)

Indicazioni relative alla riproduzione

Registrazione in corso (solo EK)

Riproduzione -151-

Pausa-151

▶▶: Avvolgimento veloce/Ricerca veloce in avanti -151-

: Riavvolgimento velo/Ricerca veloce all'indietro -151-

Riproduzione al rallentatore -151-

Riproduzione in moviola -151-

2× : Ricerca a velocità variabile -152-

Riproduzione ripetuta -151-

WEB: Modalità WEBCAM (riproduzione)

A.DUB Sovraincisdictiona audio -159-

A.DUB II: Pausa di sovrincisione audio -159-

Ricerca spazi non registrati -140- 12bit, 16bit: Modalità di registrazione audio -162-

Regolazione volume -151

Scheda

P: Modalità Photoshot progressivo -141-

: Registrazione Photoshot in sequenza -147-

Ripresa con l'autoscatto -145

['] (Bianco): Modalità Photoshot

(Verde): Mentre è in corso lagettura della scheda

Quando è attivata la registrazione Photograph

(Rosso): Utilizzato di una scheda non riconoscibile

Qualità dell'imagine Photoshop -141-

0:Numero di immagini Photoshop rimanenti (Quando il numero di immagini Photoshop rimanenti arrivata a 0, l'indicazione rossa lampeggia.)

: Presentazione slide -154-

100-0001: Visualizzazione cartella/file

No.00:Numero file

1:Numero impostazione DPOF -156-

On: Impostazione di bloccaggio -156-

[640]: [640×480] Dimensione imagine

  • Per le immagini non registrar con但这a movie camera, la visualizzazione delle dimensioni dipende dal numero di pixel orizzontali.

[QXGA]: 2048 o piu

UXGA: 1600 o più, inferiori a 2048

SXGA: 1280 o più, inferiori a 1600

XGA: 1024 o più, inferiori a 1280

[SVGA]: 800 o piu, inferiori a 1024

640: 640 o più, inferiori a 800 (Le dimensioni non sono visualizzate per valori inferiori a 640 pixel.)

Indicazioni diattenzione/allarme

Se dovesse apparire o lampeggiare una delle seguentiindicazioni,controllate lamovie camera.

Indicazioni di conferma

: Etata insertita una cassetta con una finestrella di protezione delle cancellazioni accidentali posizionata su [SAVE]. Nessuna cassetta insertita.

[-]/:

La batteria incorpora è scarica. -133

!Mentre si effettua un'autoripresa viene visualizzata un'indicazione di avvertimento/allarme. Ruotate il monitor LCD verso il mirino e controllate l'indicazione di avvertimento/allarme.

: Nessuna scheda inserta.

REMOTE:

É stata selezionata una modalità del telecomando non corretta. -135-

END:

Durante la registrazione, il nastro è arrivato alla fine.

: Le testine video sono sporche. -171-

Indicazioni testuali

RILEVATA UMIDITA/ESPELLI NASTRO:

Si è verificata la formazione di condensa.

Estraete la cassetta e attendete per un po'.

L'apertura del vano cassetta può richiedere quale tempo, ma non si tratta di un malfunzionamento. -170-

BATTERIA ESAURITA:

La batteria è scarica. Ricaricatela. -126-

Durante la registrazione, il nastro è arrivato alla fine.

VERIF. LING. REGIS.:

Si sta cercando di registrar immagini su un nastro con la finestrella di protezione delle cancellazioni accidentali in posizione [SAVE].

Si sta cercando di eseguire la sovraincizione audio o la duplicazione digitale su un nastro con la finestrella di protezione delle cancellazioni accidentali in posizione [SAVE].

VERIFICA MODO REMOTO:

É stata selezionata una modalità del telecomando non corretta. Viene visualizzato solo quando si aziona il telecomando per la prima volta après l'accensione. -135-

TIPO NASTRO ERRATO (ALTRO FORMATO):

State cercando di riproduire un nastro (o una parte diesso) registrato con un sistema TV diverso. La cassetta non è compatibile.

SCHEDA ILLEGGIBILE:

Si sta tentando di riproduire dati non compatibili con但这a movie camera.

IMPOSS. DOPP. AUDIO (REGISTR. LP):

Non è possibile eseguire la sovraincisione audio perché la registrazione originale era in modalità LP.

IMPOSS. DOPP. AUDIO:

Si sta cercando di eseguire la sovraincizione audio su un nastro non registrato.

COPIA INIBITA:

Le immagini non possono essere registrate correttamente perché il supporto è protetto da copia.

ERRORE SCHEDA:

La scheda non è compatible con但这a movie camera.

Si sta cercando di formattare una scheda guasta.

Viene visualizzato quandocca di insertire una sched non compatibile nell'alloggiamento.

SCHEDA NON PRESENTE:

Nessuna scheda inserita.

SCHEDA PIENA:

Nella scheda non è rimasta memoria sufficiente.

Selezionate la modalità Riproduzione immagini ed eliminare i file non necessari.

NESSUN DATO:

Non vi sono file registrati sulla scheda.

FILE BLOCCATO:

Si sta cercando di cancellare dei file protetti.

SCHEDA BLOCCATA:

Il cursore di protezione da scrittura sulla schedà di memoria SD è impostato su [LOCK].

PULIZIA TESTINE:

Le testine video sono sporche. -171-

PREMI COMANDO RESET:

E' stato rilevato un funzionamento irregolare dell'apparecchio. Premete il tasto [RESET] (-122-). Potrebbe risolvere il problema.

IMPOSSIBLE USARE MODO CAMBIO USB: Il cavo USB è collegato alla movie camera in modalità Registrazione scheda.

DISCONNETTERE CAVO USB:

Si sta cercando di ruotare il selettore della modalità di funzionamento in modalità PC con il cavo USB collegato alla movie camera. Si sta cercando di registrar delle immagini su un nastro/una scheda con il cavo USB collegato alla movie camera.

IL PC NON SUPP. USB2.0:

La movie camera è collegata a un personal computer che non supporta USB2.0.

IMPOSS.USARE USB:

Si sta collegando il cavo USB con il cavo DV collegato.

CAMBIA IN MOD. MAN.:

Si sta cercando di selezionare una voce di [MODO SCENE] quando l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] è posizionato su [AUTO].

IMPOSSIBLE OPERARE (MODO MOTION DV) (Solo NV-GS35):

Si sta cercando di modificare l'impostazione [ZOOM DIG.] in modalità MotionDV.

INVERTI MONITOR LCD:

Quando il monitor LCD è ruotato di 180^ in direzione dell'obiettivo, non è possibile regolare la sua luminosità.

SPEGN. ILLUMINAZIONE:

Si sta cercando di selezionare una voce in [MODO SCENE] quando la luce è accessa.

ANN.MODO VIS.NOTT.:

Si sta cercando di selezionare una voce diversa da [OFF] in [MODO SCENE] in modalità Vista notturna.

Funzioni non utilizzabili contemporaneamente

Alcune funzioni sono disabilitate o non possono essere selezionate a causa delle specifiche della movie camera. La tabella che segue alla stra alcuni esempi di funzioni che non è possible utilizzare in determinate condizioni.

FunzioniCondizioni che disabilitano la funzione
•Progressivo•Quando si registra contemporaneamente su un nastro e su una scheda •Quando si utilizza lo zoom digitale (30× o superiore) (24× su NV-GS21 e NV-GS17) •Quando la velocità dell'otturatore è parl o superiore a 1/750 in modalità Registrazione nastro •Quando il valore del guidagno viene aumento in modalità Registrazione nastro •Quando si utilizes la funizione Vista notturna a colori •Quando si utilizes la modalità Ritratto in modalità Scena nelle attivata la modalità Registrazione nastro •Quando la luce video a LED incorpORA sì accende la modalità Guadagno è attivata. (solo NV-GS35 e NV-GS21)
•Zoom digitale •Dissolvenza•Quando si utilizza la modalità Registrazione scheda
• Stabilizzatore di immagine• Quando si utilizza la modalità Registrazione scheda • Quando si utilizza la funzione Vista notturna a colori • Quando la luce video a LED incorpORA si accende la modalità Guadagno è attenuata. (solo NV-GS35 e NV-GS21)
• Compensazione del controluce• Quando si imposta il diaframma/il guadagno • Quando si utilizza la funzione Vista notturna a colori • Quando la luce video a LED incorpORA si accende la modalità Guadagno è attenuata. (solo NV-GS35 e NV-GS21)
• Soft • Controllo delle riprese• Mentre è in corso una registrazione su nastro
• Vista notturna a colori• Mentre è in corso una registrazione su nastro • Quando si utilizza la modalità Registrazione scheda • Quando la luce video a LED incorpORA si accende la modalità Guadagno è attenuata. (solo NV-GS35 e NV-GS21)
• Microfono zoom • Filtro del vento• Quando si utilizesza un microfono esterno (solo NV-GS35)
• Modalità Scena• Quando si posizione l'interruttore [AUTO/MANUAL/FOCUS] su [AUTO] • Quando si utilizza la funzione Vista notturna a colori • Quando la luce video a LED incorpORA.
• Modifica del bilanciamento del bianco• Quando si utilizes lo zoom digitale (30× o superiore) (24× su NV-GS21 e NV-GS17) • Quando si utilizes la funzione Vista notturna a colori • Quando è visualizzato un menu • Quando la luce video a LED incorporates si accende la modalità Guadagno è attivata. (solo NV-GS35 e NV-GS21)
• Regolazione della velocità dell'otturatore, del diaframma/ del guadagno• Quando si utilizes la funzione Vista notturna a colori • Quando si utilizes la modalità Scena • Quando la luce video a LED incorporates si accende la modalità Guadagno è attivata. (solo NV-GS35 e NV-GS21)
• Ricerca a velocità variable• Durante la ripetizione della coproduzione
• Eliminazione di file• Quando l'interruttore di protezione da scrittura sulla schedà è posizionato su [LOCK] • Quando il file è protetto
• Formattazione• Quando l'interruttore di protezione da scrittura sulla schedà è posizionato su [LOCK]
• Sovraincisión audio (solo NV-GS35)• Sezione di un nastro registrato in modalità LP • Sezione vuota di un nastro • Suoni inviatiattraverso il terminale DV (solo EK)

Prima di rivolgervi al centro assistenza (Problemi e soluzioni)

Alimentazione/Corpo della movie camera

1: La movie camera non si accende.

  • La batteria è completamente carica? Utilizzate una batteria completamente carica.
  • Puo essere intervenuto il circuito di protezione della batteria. Collegate la batteria all'alimentatore CA per 5 o 10 secondi. Se ancora non è possibile utilizzato la这部电影, la batteria è difettosa.

2: La movie camera si spelge automaticamente.

  • Se si imposta [RIS. ENER.] su [5 MINUTI] e non si aziona la movie camera per 5 minuti di seguito, l'alimentazione viene interrotta automaticamente per proteggere il nastro e risparmiare energia. Per riprendere la registrazione, posizionate il selettore [OFF/ON] su [OFF], quindi riportatelo su [ON]. (-162-)

3: La movie camera si spegne subito.

  • La batteria è scarica? Se l'indicazione della carica residua della batteria lampeggia o viene visualizzato il messaggio "BATTERIA ESAURITA", la batteria è scarica. Ricaricate la batteria o inserite una batteria più ricaricata. (-126-)
  • Si è formata della condensa? Quando si sposta la movie camera da un luogo freddo a uno caldo, è possibile che all'interno si formi della condensa. In tal caso, l'alimentazione viene interrotta automaticamente, disabilitando tutte le operazioni tranne l'estrazione della cassetta. Attendete fino a quando l'indicazione di condensa non scompare. (-170-)

4: La batteria si scarica rapidamente.

  • La batteria è stata ricaricata completamente? Caricatela con l'alimentatore CA. (-126-)
  • State usingla battery in un luogo molto freddo? La batteria è influenzata alla temperature ambientale. In ambienti freddi l'autonomia della batteria si riduce.
  • La batteria si è consumata? La batteria ha una durata limitata. Se l'autonomia di funzionamento rimane troppo breve ancche dopo la ricarica completinga della batteria, tenendo conto delle condizioni di utilizzo, la batteria si è consumata e non può essere utilizzata.

5: Non è possibile azionare la movie camera. anche se è accesa. La movie camera non funziona normalmente.

  • Rimuovete la cassetta, quando premete il tasto [RESET]. (-169-) Se le condizioni normali non

sono anymore state ripristinate, interrompete l'alimentazione. Quindi, dopo circa 1 minuto, riaccendete la movie camera. (Se si esegue l'operazione supra indica quando la spia di accesso è accesca i dati sulla schedà possono andare distrutti.)

6: Non è possibile rimuovere la cassetta.

  • La spia dell'alimentazione si accende quando si apree il coperchio del vano cassetta? (-130-) Accertatevi che la batteria e l'alimentatore CA siano collegati correttamente. (-126-)
  • La batteria in uso è scarica? Caricate la batteria e rimuovete la cassetta.
  • Chiudete completeness il coperchio del vano cassetta, quandri riapritelo del tutto. (-128-)

7: Non è possibile eseguire alcuna operazione tranne la rimozione della cassetta.

  • Si è formata della condensa? Attendete fino a quando l'indicazione di condensa non scompare. (-170-)

8: Il telecomando non funziona. (solo NV-GS35)

  • La batteria a pastiglia del telecomando si è esaurita? Sostituitela con una nuova batteria a pastiglia. (-135-)
  • L'impostazione del telecomando è corretta? Se l'impostazione sul telecomando non coincide con那一 della [REMOTO] sulla film camera, il telecomando non funziona. (-135-)

Registrazione

1: Non è possible iniziare la ripresa,anche se la filmie camera è regolarmente alimentata e la cassetta è stata inserita in modo corretto.
- La finestrella di protezione delle cancellazioni accidentali della cassetta è aperta? Se è aperta (posizione [SAVE]), non è possible effettuare la registrazione. (-128-)
- Il nastro è giunto alla fine? Inserite una nuova cassetta.
- É impostata la modalità Registrazione?
Quando è attivata la modalità Riproduzione non è possibile effettuire una registrazione. (-137-)
- Si è formata della condensa? Quando si è formata della condensa non è possible effettuare alcuna operazione diversa alla rimozione della cassetta. Attendete fino a quando l'indicazione di condensa non scompare. (-170-)
- Il coperchio del vano cassetta è aperto? Se il coperchio è aperto, è possibile che la这部电影 non funzioni correttamente. Chiudete il coperchio del vano cassetta. (-128-)

2: Lo schermo è cambiato all'improvviso.

  • Si è attivata la modalità dimostrativa? In modalità Registrazione nastro, se si imposta [MODO DEMO] >> [ON] perché insere una cassetta o una sched, si attiva la modalità dimostrativa. In condizioni normali, impostate [OFF]. (-162-)

3: Non è possible insere una cassetta.

  • Si è formata della condensa? Attendete fino a quando l'indicazione di condensa non scompare.

4: La messa a fuoco automatica non funziona.

  • E'stata selezionata la messa a fuoco manuale? Perutilizzare la messa a fuoco automatica, è necessario selezionare la modalità Auto.
  • La messa a fuoco automatica non funziona correttamente in determinate condizioni di ripresa. (-175-) In queste casi è necessario ricorrere alla regolazione manuale. (-149-)
  • E stata attivata la funzione Vista notturna a colori? Quando si utilizza la funzione Vista notturna a colori, la messa a fuoco passa alla modalità manuale.

Indicazioni

1: Al centro dello schermo viene visualizzata una frase in rosso o in giallo.

  • Leggete il contento e agite di seguenza. (-164-)

2: Il time code non è più corretto.

  • Nella riproduzione al rallentatore all'indietro, il conteggio del time code potrebbe non essere più regolare. Questo, perché, non è indice di funzionamento difettoso.

3: L'indicazione dell'autonomia resida scompare.

L'indicazione della durata residua del nastro può scomparire temporaneamente durante la riproduzione alla moviola o altre operazioni. Quando si riprende la normale registrazione/ riproduzione l'indicazione viene ripristinata.

4: L'indicazione della durata residua del nastro non corrisponde con quella effettiva.

5: Non viene visualizzata unaindicazione di funzionamento,come l'indicazione della

  • Se vengono registrar, unaupon l'altra,scene di durata inferiore a 15 secondi,l'indicazione della durata del nastro rimanente non sare corretta.
  • In alcuni casi, la durata residua del nastro indica poto essere da 2 a 3 minuti inferiore a quella reale.

modalità, della durata residua del nastro o del time code.
- Se si imposta [IMPOSTA] >> [DISPLAY] >> [OFF], leindicazioni diverse delle condizioni di funzionamento del nastro, dagli allarmi e alla data scompaiano.

Riproduzione (Suoni)

1: Dall'altoparlante incorprioato della movie camera.

  • Il volume è troppo basso? Durante la riproduzione, azionate la leva [—/VOL+] per visualizzare l'indicazione del volume e procedete alla regolazione. (-151-)

2: Vengono riprodotti suoni diversi contemporaneamente.

  • Avete impostato [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit] >> [MIX]? Se avete impostato [REG. AUDIO] >> [12bit] ed effettuate una sovraincisión audio su un nastro registrato, potete poi ascoltare il suono registrato e quello sovrainciso. Per ascoltare i suoni separatamente, impostate [ST1] o [ST2]. (-159-)
  • Avete impostato [IMPOSTA] >> [AUDIO OUT] >> STEREO e riprodotto delle immagini contententi un sonoro principale e uno secondario? Impostate [S] per ascoltare il sonoro principale, e [D] per ascoltare il sonoro secondario. (-162-)

3: Non è possibile effettuare la sovraincisione audio. (solo NV-GS35)

  • La finestrella di protezione delle cancellazioni accidentali della cassetta è aperta? Se è aperta (posizione [SAVE]), non è possibile effettuire la sovraincione audio. (-128-)
  • State cercando di effettuire una sovraincisione su una parte del nastro registrata nel modo LP? Il modo LP non consente di eseguire la sovraincisione. (-137-)

4: La sovraincisione ha cancellato l'audio originale. (Solo NV-GS35)

  • Se effettuate una sovraincizione audio su una colonna sonora registrata in modalità [16bit], l'audio originale verrà cancellato. Per mantenere la colonna sonora originale, ricordate di effettuire la registrazione in modalità [12bit].

5: Durante la riproduzione non si sente alcun suono.

  • Avete impostato [IMPOSTA] >> [AUD. 12bit] >> [ST2] ante se state eseguendo una cassettaswana sovraincione? Per riproduire una cassettaswana sovraincione audio,

impostate [AUD. 12bit] >> [ST1]. (Solo NV-GS35) (-159-)
- E attenuata la funzione di ricerca a velocità variabile? Premete il tasto [VAR. SEARCH] sul telecomando per annullare la funzione di ricerca a velocità variabile. (solo NV-GS35) (-152-)

Riproroduzione (Immagini)

1: Durante la ricerca veloce in avanti o all'indietro, sulle immagini compaiano dei disturbi a forma di mosaico.
E' un fenomeno tipico delsystema video digitale. Non è indicesi malfunzionamento.

2: Durante la ricerca veloce in avanti o all'indietro, sulle immagini compaiono delle strisce orizzontali.

  • In determinate condizioni di ripresa possono comparire delle strisce orizzontali, ma non si tratta di un malfunzionamento.
    3: Nonostante la movie camera sia collegata correttamente ad un TV, non è possibile riproduire alcuna imagine.
  • Avete selezionato l'ingresso video del TV? Leggete con attenzione le istruzioni del TV e selezionate il canale corrispondente ai terminali di ingresso utilizzati per il collegamento.

4: L'immagine riprodotta non è nitida.

  • Le testine della movie camera sono sporche? Se le testine sono sporche, l'imagine riprodotta non può essere nitida. Pulite le testine utilizzando il pulisci testine per video digitali (opzionali). (-171-)
  • Se il terminale per il cavo AV è sporco, è possibile che sullo schermo compaiano dei disturbi. Rimuovete lo sporco dal terminale con un panno morbido, quando collegate il cavo al terminale AV.
  • State registrando un filmato contente un segnale di protezione del copyright (protezione da copia)? Quando un'immagine protetta viene riprodotta alla这部电影, compaiano dei disturbi a mosaico.

Scheda

1: Le immagini registrate non sono chiare.

  • Avete impostato [BASE] >> [QTÀ IMMAG.] >> [?] Se viene effettuata una registrazione con impostato [], le immagini contenti piccoli dettagli possono includere un disturbo a mosaico. Impostate [QTÀ IMMAG.] >> []. (-141-)
    2: Non è possible eliminare un file registrato su una_scheda.
  • Il file è bloccato? I file bloccati non sono essere eliminati. (-156-)

  • Per la性和 memoria SD, se l'interruttore di protezione da scrittura è posizionato su [LOCK], le operazioni di eliminazione sono disabilitate. (-129-)

3: Le immagini Photoshot riprodotte non sembrano normali.

  • Le immagini sono essere danneggiate. Per evitare la perdita dei dati delle immagini registrate, vi consigliamo di farne una copia di backup su videocassetta o su computer.
    4: Non è possibile usare la schedà ancè après averla formattata.
  • La这部电影 o la scheda potrebbero essere danneggiate. Rivolgetevi al rivenditore.

5: Durante la riproduzione, viene visualizzato [SCHEDA ILLEGGIBILE].
L'immagine è stata registrata con un formatodiverso,oppure i relativi dati sono danneggiati.

Varie

1: L'indicazione scompare, lo schermo si blocca, o non è possibile eseguire una operazione.
- Spegnete la movie camera. Se non è possibile specnere la movie camera, premete il tasto [RESET], oppure scollegate la batteria o l'alimentatore CA e poi ricollegateli. Quindi riaccendete la movie camera. Se il normale funzionamento non è ancora stato ripristinato, staccate tutti i collegamenti elettrici e consultate il rivenditore.

2: Viene visualizzato il messaggio "PREMI COMANDO RESET".

  • è stata automaticamente rilevata una irregularità nella movie camera. Rimuovete la cassetta o la sched per non rischiare di perdere i dati, quando premete il tasto [RESET]. La这部电影 si attiverà.
  • Se non premete il tasto [RESET], la这部电影 si spegnerà automaticamente durante circa 1 minuto.
  • Anche dopo avoir premuto il tasto [RESET], è ancora possibile che l'indicazione compaia più volte. In tal caso, è necessario far riparare la movie camera. Staccate i collegamenti elettrici e consultate il rivenditore. Non cercate di riparare l'apparecchio da soli.

3: Anche se è collegatatramite il cavo USB la movie camera non è riconosciuta dal PC.

  • Il driver USB è installato? Per ulteriornformationazioni, consultate le istruzioni per ilcollegamento al PC (volume separato).
    4: Quando il cavo USB è scollegato, sul PC apparirà un messaggio di erre.
  • Per scollegare il cavo USB in condizioni di sicurezza, fate doppio cli cull'icona [ ] nella

barra delle applicazioni e seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo.

5: La movie camera non funzione correttamente quando si eseguono operazioni di editing o duplicazione da un appearecchio video digitale, o quando si utilizes "MotionDV STUDIO 5.3E LE for DV".

  • Se un nastro viene registrarato in modalità diverse, quali SP e LP (modalità di registrazione), 12bit e 16bit (modalità di registrazione del suono), normale e wide, con parti registrarate e non registrarate, la这部电影 cui parte il film si racciaze. Quando eseguite l'editing, utilizzate sempre le stesse modalità per la registrazione.
    6: L'indicazione di avventamento/allarme [!!!]iene visualizzata quando si aziona lamovie camera in modalità WEBCAM.
  • Si è premuto il tasting Menu o il tasting di avvio/ arresto della registrazione? Non è possible utilizzare i menu o eseguire registrazioni su nastro/su scheda in modalità WEBCAM.
  • L'impostazione per il telecomando è corretta?
  • Si è cercato di riproduire un nastro sulla insertirrlo? Inserite un nastro.
  • Si è cercato di riproduire un nastro con protezione del copyright (protetto da copia)? Non è possible visualizzare su PC le immagini di nastri con protezione del copyright (protetti da copia). (È"Inceve possibile riproduire l'audio.)
  • Il driver video stream è installato? Per ulteri informazioni, consultate le istruzioni relative al collegamento con un PC.

Precauzioni per l'uso della这部电影

Note sulla condensa

Se si accende la movie camera quando si è verificata la formazione di condensa nella testina o nel nastro, appeare l'indicazione della condensa [gialla o rossa] sul mirino o sul monitor LCD e viene visualizzato il messaggio [RILEVATA UMINITÀ] o [ESPELLI NASTRO] (solo quando la movie camera contiene un nastro). In tal caso, seguite la procedura sotto indicata.

in giallo:

Le gocce aderiscono leggermente alla testata o al nastro.

in rosso:

Le gocce aderiscono alla testata o al nastro.

1 Rimuovete il nastro, se è insertito.

  • Per aprire il vano cassetta occorrono circa 20 secondi. Non si tratta di un malfunzionamento.

2 Lasciate la movie camera con il coperchio del vano cassetta chiuso per portarla a temperatura ambiente.

Quando [D] si illumina di luce gialla

Non è possibile utilizzato la modalità Registrazione nastro o Riproduzione nastro. Non toccate la movie camera per circa 30 minuti.
- É pero possible utiliser la modalità Registrazione scheda o Riproduzione immagini quando non vi è una cassetta inserta.

Quando [A] si illumina di luce rossa

La spia dell'alimentazione lampeggia per circa 1 minuto, quando la movie camera si spegne automaticamente. Non toccatela per circa 2 o 3 ore.

3 Riaccendete la movie camera, impostate la modalità Registrazione/riproduzione nastro e controllate che l'indicazione della condensa scompaia.

Specialmente in regioni fredde, le gocce sono essere gelate. In tal caso, più essere necessario più tempo prima che scomaia l'indicazione della condensa.

Fate attenzione alla condensa,anchezza aspettare che appaia la relativaindicazione.

In alcune circostanze l'indicazione della condensa può non apparire. Quando si verifies la formazione di condensa sull'obiettivo o sulla movie camera, lo stesso può accadere sulla testata e sul nastro. Non aprite il coperchio del vano cassetta.

Posizionate l'interruttore [OFF/ON] su [OFF] e lasciateosi la movie camera per circa 1 ora. L'obiettivo si pulirà da solo non appena al suo interno la temperatura si avvicinerà a quella ambientale.

Note sulle testine sporche

Se le testine video (le parte aicontato con il nastro) si sporcano, la registrazione e la riproduzione non vengono eseguite correttamente. Pulite le testine con il puliscitestine per video digitali.

  • Inserite il puliscitestine nella movie camera, impostate la modalità Riproduzione nastro, quando riproducentelo per circa 10–20 secondi. (Se non interrornpete la riproduzione, si fermerà da sola dopo circa 30 secondi).
  • Si consiglia di pulire periodicamente le testine.

Se le testine si sporcano, viene visualizzato il messaggio "PULIZIA TESTINE" durante la registrazione. Durante la riproduzione, inoltre, compaiano i seguenti sintomi.

  • Appaiono dei disturbi a mosaico o l'audio si interrompe.
  • Appaioni delle strisce orizzontali a mosaico nere o blu.

Quando non è possibile eseguire la riproduzione normaleancheafterpulizia delle testine

Una causa cui è ossero che le testine fosso sporche al momento della registrazione. Pulite le testine, quindi ripetete la registrazione e la coproduzione. Se è possibile eseguire la normale coproduzione, le testine sono pulite. Prima di una registrazione importante, ricordatevi di effettuare una registrazione di prova per accerarvi che si è possibile registrare normalmente.

Se le testine si sporcano poco après essere state pulite, il problema cui essere dovuto al nastro. In tal caso, provate un'altra cassetta.
- Durante la riproduzione, le immagini o il suono possono interrompersi momentaneamente, ma non si tratta di un malfunzionamento della movie camera. (Ad esempio la riproduzione cui essersi interrotta a causa di sporcizia o polvere che aderiva temporaneamente alle testine.)

Note sulla movie camera

  • Se la movie camera viene utilizzata a lungo, tende a scaldarsi. Tuttavia, non si tratta di un difetto della movie camera.

Tenete la movie camera lontana da apparecchi che emettano forti campi magnetici come Telefoni cellulari, forn i microonde, TV e console per videogiochi.

  • Se utilizes la这部电影 nei pressi di un TV o sopra diesso, le radiazioni elettromagnetiche potrebbero provocare distorsioni delle immagini e dei suoni.
    Forti campi magnetici generati da altoparlanti e motori elettrici di granidi dimensioni potrebbero danneggiare le registrazioni su nastro o distorcere le immagini.
  • Le radiazioni elettromagnetice generate da circuiti digitali come un microprocessore possono influire negativamente sul funzionamento della movie camera e provocare distorsioni di suoni ed immagini.
  • Se la这部电影 ha subito interferenze elettromagnetiche da tali apparetti e non funziona correttamente, spegnetela, scolgate la batteria o l'alimentatore CA e poi collegateli nuovamente. Quindi riaccendete la这部电影.

Non utilizzate la movie camera nei pressi di un trasmettitore radio o di cavi dell'alta tensione.

  • Se effettuate una ripresa nei pressi di un trasmettitore radio o di cavi dell'alta tensione, la registrazione di suoni e immagini potrebbe essere disturbata.

Non spruzzate sulla movie camera insetticidi od altri liquidi volatili.

  • Agenti chimici di quello tipo potrebbero deformare il corpo della movie camera o provocare abrasioni al suo rivestimento esterno.
    Evitate che la movie camera rimanga per lungo tempo aicontatto con prodotti di gomma o di plastica.

Quando utilizzate la movie camera in ambienti sabbiosi o polverosi come su una spiaggio, non lasciate che sabbia o polvere entrino nel corpo e nei terminali della movie camera. Inoltre proteggete la movie camera dall'acqua.

  • Sabbia e polvere possono danneggiare la movie camera o la cassetta. (Fate particolare attenzione nel momento in cui inserte ed estraete la cassetta.)
  • Se la这部电影 dovesse risultare bagnata esternamente da acqua salata, inumidite un panno morbido con acqua dolce, strizzatelo bene e pulite attentamente il corpo esterno dell'apparecchiatura. Quindi asciugatelo bene con un panno morbido ed asciutto.

Mentre trasportate la movie camera, non lasciatela cadere e non urtatel.

  • Un forte urto può rompere la custodia della movie camera, causandone il malfunzionamento.

Per la pulizia della movie camera non utilizzate benzina, solventi per vernici o alcohol.

  • Prima della pulizia, togliete la batteria o staccate il cavo dell'alimentatore CA alla presa di rete.
  • Essi potrebbero scolorire il corso della这部电影 o provocare abrasioni al rivestimento esterno.
  • Pulite la movie camera con un panno morbido asciutto per rimuovere la polvere e le ditate. Per rimuovere le macchie più tenaci, inumidite un panno morbido con detergente neutro diluito in acqua, strizzatelo bene e pulite la movie camera. Asciugeta lei con un panno morbido.
  • Quando utilizzate un panno chimico, seguite le istruzioni.

Nonutilizzate la movie camera come dispositivo di sorveglianza o per alte applicazioni industriali.

  • Se la这部电影 rimane in funzione troppo a lungo, la temperatura interna potrebbe salute eccessivamente, causando un funzionamento difettioso.
  • Questa movie camera non è stata progettata per un uso industriale.

Note relative alla batteria

La这部电影 utilizes una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Tale batteria è sensibile alla temperatura e all'umidità, e l'effetto della temperatura è proportionale all'ampiezza della variazione. A basso temperature, l'indicazione di ricarica completa può non apparire, o l'indicazione di batteria quasi scarica può comparire dopo 5 volte minuti di utilizzo. Ad alte temperature, inoltre, è possibile che si attivi la funzione di protezione, disabilitando l'utilizzo della这部电影.

Al termine dell'utilizzo estraete sempre la batteria

  • Se la batteria rimane inserita nella movie camera,anche se questa è spenta,si consumasa sempre una minima quantità di corrente. Se la batteria rimane inserita a lungo nella movie camera,si potrebbe scaricare al punto da non poter essere utilizzata,anche dello ripetute ricariche.

Preparate delle batterie di riserva quando effettuate delle riprese all'aperto.

  • Preparate un numero di batterie che garantisce una autonomia di ripresa 3-4 volte superiore a quella prevista. In ambienti freddi come una pista da sci, l'autonomia di ripresa si accorrcia.
  • Quando siete in viaggio, non dimenticate di portare un alimentatore CA per poter ricaricare le batterie una volta a destinazione.

Se fate cadere accidentallymente la batteria, controllate che i terminali non si siano deformati.

  • Una batteria deformata, se insertita nella这部电影 o collegata all'alimentatore CA, potrebbe danneggiarli.

Dopo l'uso, estraete sempre la cassetta et togliete la batteria alla这部电影 o scollegate il cavo dell'alimentatore CA alla presa di rete.

  • Conservate la batteria in un ambiente fresco e asciutto, a una temperatura il più possible costante. (Temperatura consigliata: 15^ - 25^ , Umidità consigliata: 40% -60% )
  • Temperature recessivamente alto o bassere ducono la durata della batteria.
  • Se la batteria è conservata in luoghi caldi, umidi, fumosi o polverosi, i terminali potrebbero arrugginarsi, con un seguente funzionamento difettoso.
  • Per conservare la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta all'anno e di riporla nuovamente dopo averla completenesscariata.
    Rimuovete la polvere e gli altri materiali attaccati ai terminali della batteria.

Non gettate la batteria vecchia nel fuoco.

  • Se si scalda una batteria o la si getta nel fuoco è possibile che si verificchi un'esplosione.
  • Se l'autonomia di funzionamento rimane molto breveancheafteruna ricarica completa,la batteriasisiè consumata.Acquistateuna nuovabatteria.

Informazioni sull'alimentatore CA

  • Se la batteria è calda, la sua ricarica richiedera più tempo del normale.
  • Se la temperatura della batteria è estremamente alta o bassa, la spia [CHARGE] potrebbe continuare a lampeggiare e la carica risultare impossibile. La carica comincia automaticamente dopo che la batteria si è sufficientemente raffreddata o riscaldata. Attendete per alcuni tempo. Se la spia dovesse continuare a lampeggiareanche.after la ricarica,l'alimentatore CA più essere difettosto.In questo caso,consultate il rivenditore.
  • Se utilizesze l'alimentatore CA nei pressi di una radio, la riscione radiofonica potrebbe essere disturbata. Tenete l'alimentatore CA ad almeno 1 metro alla radio.
  • Quando viene utilizzato, l'alimentatore CA può emettere un leggero ronzio. Cità è normale.
  • Quando avete finito di utilizzare l'alimentatore CA, scollegatelo alla presa di rete.

(Lasciandolo collegato, si consumerà una minima quantità di corrente.)

  • Controllate che gli elettrodi dell'alimentatore CA e la batteria siano sempre puliti.

Note relative alla cassetta

Non tenete mai le cassette in ambienti con temperature elevate.

  • Il nastro può danneggiarsi, causando la compresa di disturbi a mosaico durante la riproduzione.

Quando riponete la cassetta dopo l'uso, ricordatevi di riavvolgere completeness il nastro prima di estrarla.

  • Se la cassetta viene lasciata per più di 6 mesi nella movie camera o interrotta prima del termine, il nastro può incurvarsi e danneggiarsi.
  • Una volta ongì 6 mesi, fate scorrere il nastro fino alla fine, quando riavvolgetelo completeness. Se si lascia la cassetta per più di un anno sulla avvolgerla, il nastro può deformarsi, espandendosi o ritraendosi a causa della temperature e dell'umidità. Una volta riavvolto fate attenzione che il nastro non aderisca.
  • L'esposizione alla polvere, alla luce solare diretta (raggi ultravioletti) e all'umidità pothoodneggiare il nastro. Se si utilizes un nastro danneggiato,anche la movie camera e le testine possono subire danni.
  • Dopo l'uso, ricordatevi di riavvolgere completamente il nastro, inserite la cassetta nella sua custodia per proteggerla alla polvere, e riponetela in posizione verticale.

Tenete la cassetta lontana da forti campi magneti.

Gli apparecchi che utilizzato magneti, come le collane magnetiche e i giocattoli, hanno un Campo magnetico più potente di quello che si cui pensare, e possono cancellare il contenso di una registrazione o aumento i disturbi.

Note relative alla scheda

Quando inserte o rimuovete la sched, posizionate sempre l'interruttore [OFF/ON] su [OFF].

Quando la spia di accesso è illuminata (Durante l'accesso alla sched), non aprite il coperchio dell'alloggiamento sched per estrarre la sched, non interrompete l'alimentazione ed evitate di esporre la movie camera a vibrazioni o urti.

Non lasciate la schedesa esposta a temperature elevate, alla luce solare diretta, aonde elettromagnetic o a elettricità statica. Non piegate e non fate cadere la schedea, e non esponetela a forti vibrazioni.

-La sCHEDULEpou rompersi, o il suo contentu andare distrustto/essere cancellato.

Dopo l'uso, ricordatevi di togliere la scheda alla film camera e di riporla.

  • Dopo l'uso, o quando riponete/trasportate la scheda, mettetela nell'apposita custodia.
    Non permiette che polvere, acqua o materiali estraneiaderiscanoai terminalisul retro della scheda.Non toccate i terminali con le mani.

Struttura delle cartella sulla scheda Se la schedà è stata formattata con但这a movie camera, sul PC verrà visualizzata la struttura delle cartelle presenti sulla schedasta stessa, come illustrato quello.

PANASONIC NV-GS21EK - Struttura delle cartella sulla scheda Se la schedà è stata formattata con但这a movie camera, sul PC verrà visualizzata la struttura delle cartelle presenti sulla schedasta stessa, come illustrato quello. - 1

  • Nella cartella 100CDPFP è possibile registrare fino a 999 immagini.
  • I file con le impostazioni DPOF possono essere registrati nella casella MISC.
  • Quando il monitor LCD si sporca, pulitelo con un panno asciutto e morbido.
  • In luoghi in cui vi sia una forte escursione termica cui formarsi condensa sul monitor LCD. Pulitelo con un panno asciutto e morbido.
  • Se la这部电影 è molto fredda, subito durante l'accensione il monitor LCD potrebbe essere più scuro del normale. Mano mano che la temperature interna si alza, il monitor LCD torna alla sua normale luminosità.

Lo schermo del monitor LCD, dotato di circa 105.000 pixel, è stato costruito con technologie di altissima precisione. Come risultato, si sono ottenuti più del 99.99% di pixel attivi, con meno dello 0.01% di pixel inattivi o sempre accesi. La presenza di pixel inattivi o sempre accesi, tuttavia, non è indicesi di funzionamento difettoso e non influenza affatto le immagini registrate.

Mirino

Lo schermo del mirino, dotato di circa 67.500 pixel per i modelli NV-GS21 e NV-GS17 e di circa 113.000 pixel per il modello NV-GS35, è stato costruito con technologie di altissima precisione. Come risultato, si sono ottenuti più del 99,99% di pixel attivi, con meno dello 0,01% di pixel inattivi o sempre accesi. La presenza di pixel inattivi o sempre accesi, tutvavia, non è indice de funzionamento difettoso e non influenza affatto le immagini registrate.

Controll periodici

  • Per ave la garanzia di una qualità di immagine sempre ottimale, vi consigliamo di sostituire le parti che si possono consumare, come le testine video, dopo circa 1000 ore di utilizzo. (La loro durata dipendeanche dalles condizioni di utilizzo, come temperatura, umidità, presenza di polvere, ecc.)

Glossario

La regolazione del bilanciamento del bianco riconosce il colore della luce ed effettua le regolazioni necessarie ad assicurare la purezza del colore bianco. La movie camera determina la tonalità della luce ricevuta tramite il sensore dell'obiettivo e il sensore di bilanciamento del bianco, valutando le condizioni di ripresa, quando selezione l'impostazione della tonalità più vicina. Questa funzione è chiamata Regolazione automatica del bilanciamento del bianco. Tuttavia la这部电影 memorizza solo le informazioni relative al colore bianco per determinate sorgenti luminose, per cui la regolazione automatica del bilanciamento del bianco non funziona in presenza di altre sorgenti luminose.

PANASONIC NV-GS21EK - Glossario - 1

Al di fuori della gamma effettiva per la regolazione automatica del bilanciamento del bianco le immagini assumono una dominante blu o rossa. Anche all'interno di tale gamma può accadere che la regolazione automatica del bilanciamento del bianco non funzioni correttamente per la presenza di sviate fonti di luce. Quando la luce non rientra nella gamma effettiva per la regolazione automatica del bilanciamento del bianco, regolate il bilanciamento del bianco manually.

1) Gamma effettiva per la regolazione automatica del bilanciamento del bianco su suaughta movie camera
2) Cielo azzurro
3) Schermo TV
4) Cielo nuvoloso (pioggia)
5) Luce solare
6) Luce fluorescente bianca
7) 2 ore dopo l'alba o prima deltramonto
8) 1 ora après l'alba o prima deltramonto
9) Lampada alogena
10) Lampada a incandescenza

11) Alba o tramonto
12) Luce di candela

L'immagine ripresa alla movie camera puo assume una tonalità bluasta o rossastra fatto l'influenza delle sorgenti luminose. Per evitare tale fenomeno, regolate il bilanciamento del bianco.

La regolazione del bilanciamento del bianco determina la tonalità del bianco in presenza di diverse sorgenti luminose. Riconoscendo la tonalità del colore bianco in presenza di luce solare e quella in presenza di una lampada fluorescente, la movie camera è in grado di regolare il bilanciamento tra gli altri colori.

Poiche il colore bianco rappresenta il riferimento di tutti i colori (luce), la movie camera è in grado di riprendere immagini con una tonalità naturale se è in grado di riconoscere il colore bianco di riferimento.

Messa a fuoco automatica

La messa a fuoco automatica sposta automaticamente avanti e indietro al lente di messa a fuoco all'interno della movie camera per mettere a fuoco il soggetto.

La messa a fuoco automatica ha le seguenti caratteristiche.

Regola la messa a fuoco in modo che le linee verticali del soggetti risultino più nitide.
Tenta diMETTERTa fuoco I'oggetto con il contrasto più elevato.
- Mette a fuoco solo il centro dello schermo. A causa di tali caratteristiche, nelle seguenti situazioni la messa a fuoco automatica non funziona correttamente. In tal caso ricorre alla messa a fuoco manuale.

Ripresa di un soggetto, in parte vicino alla movie camera e in parte lontano

  • Dato che l'Auto Focus effettua la regolazione sulla parte centrale di un'imagine, spesso è difficile mettere a fuoco sua parte vicina di un soggetto, sia la sua parte distante.

Ripresa di soggetti che si trovano al di là di un vetro coperto di polvere o di sporco

  • Se il soggetti si trovava dietro a un vetro verrebbe什么意思 a fuoco il vetro anziché il soggetti.

Ripresa di soggetti circondati da oggetti con superfici luminose od altoamente riflettenti

  • Dato che la movie camera tenderebbe a regolare la messa a fuoco sulle superfici luminose o sui riflessi, il soggetti rimarrebbe sfuocato.

Riprese in ambienti bui

  • La这部电影 non è in grado di effettuire una messa a fuoco corretta perché le informazioni relative alla luce che attraversa l'obiettivo diminuiscono in misura considerevole.

Riprese di soggetti che si muovono velocamente

La lente interna ha un movimento meccanico e quando non è in grado di seguire soggetti che si spostano velocamente.

Ripresa di soggetti con contrasto debole

  • Dato che la movie camera regola la messa a fuoco sui contorni verticali delle immagini, i soggetti con scarso contrasto, come ad esempio una parete bianca, potrebbero risultare sfuocati.

Caratteristiche

Caratteristiche

Video Camera Digitale

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza

Alimentazione:

CC 7,9/7,2 V

Consumo:

Registrazione

2,6 W (Utilizzando il mirino)

3,2 W (utilizzato il monitor LCD)

Sistema di registrazione:

Mini DV (Formato Digital Video SD Consumer)

Formato del nastro:

Nastro video digitale da 6,35 mm

Tempo di registrazione/riproduzione:

Formato di registrazione:

Digital component

Sistema tevisivo:

CCIR: 625 linee, 50 campi, segnale colore PAL

Audio

Formato di registrazione:

Registrazione PCM digitale

Sensore di imagine CCD da 1/6 di pollice

Obiettivo:

Diaframma automatico, F1.8, Lunghezza focale;

(NV-GS35) 1,9-57,0 mm (NV-GS21 e NV-GS17)

2,1-50,4 mm, Macro (Full range AF)

Diametro del Filtro:

30.5 mm

Zoom:

Zoom motorizzato 30:1 (NV-GS35)

Zoom motorizzato 24:1 (NV-GS21 e NV-GS17)

Monitor:

LCD da 2,5 pollici

Mirino:

(NV-GS21 e NV-GS17) Mirino elettronico

(NV-GS35) Mirino elettronico a colori

Microfono:

Stereo (con funzione zoom)

Altoparlante:

1 altoparlante rotondo 20 mm

Illuminazione standard:

1.400lx

Illuminazione minima richiesta:

2 lx (Modalità vista notturna a colori)

Livello di uscita Video:

1,0 Vp-p, 75 ohm

Livello di uscita S-Video:

Livello di uscita audio (Linea):

316 mV, 600 ohm

Sensibilità microfono -50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)

(Minipresa stereo)

USB:

Funzionelettura/scrittura scheda,compatible con

USB 2.0 (Hi-Speed)(NV-GS35), (Full-Speed)(NV-GS21 e NV-GS17)

Protezione copyright non supportata

Interfaccia digitale:

Terminale di uscita DV

(IEEE1394, 4-poli) (Funzione di ingresso/uscita solo

per il modello EK)

Dimensioni:

Circa 63,5 mm (L) × 81 mm (A) × 114 mm (P)

Peso:

Circa 410g (senza batteria in dotazione, cassetta

DV e copriobiettivo)

Circa 480g (senza batteria in dotazione, cassetta

DV e copriobiettivo)

Temperatura di funzionamento:

0^ - 40^

Umidità di funzionamento:

10%-80%

Funzioni scheda di memoria

Supporti di registrazione: (solo NV-GS35 e NV-GS21)

Scheda di memoria SD (32 MB/64 MB/128 MB/

256 MB/512 MB/1 GB)

Formato file di registrazione immagini fisse:

(solo NV-GS35 e NV-GS21)

Dimensioni delle immagini fisse:

(solo NV-GS35 e NV-GS21)

Registrazione VGA: 640× 480

WEBCAM

Compression:

Motion JPEG

Dimensione imagine:

320× 240 pixel (QVGA)

Fotogrammi al secondo:

Circa 6 fps

Alimentatore CA

Informazioni riguardanti la vostra sicurezza

Alimentazione:

CA 110-240 V, 50/60 Hz

Consumo:

19 W

Uscita CC:

CC 7,9 V, 1,4 A (Funzionamento movie

camera)

CC 8,4 V, 0,65 A (Ricarica della batteria)

Dimensioni:

61 mm (L) ×32 mm (A) ×91 mm (P)

Peso:

Circa 110g

Peso e dimensioni sono approximativi.

Le caratteristiche possono mutare sanza preavviso.

Numero massimo di immagini fisse registrabili su una scheda di memoria SD (opzionale)

QUALITA IMMAGINI
32 MB220440
64 MB440880
128 MB8801760
256 MB17603520
512 MB35207040
1 GB704014080
  • I valori contenuti nella tabella sono soloindicativi.
  • Questi valori variano a seconda del soggetti ripreso.
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : NV-GS21EK

Categoria : Videocamera