NV-GS21EK - Camcorder PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NV-GS21EK PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu NV-GS21EK PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Camcorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NV-GS21EK - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NV-GS21EK von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG NV-GS21EK PANASONIC
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch.
Da das Gerät während des Gebrauchs warm wird, verwenden Sie es an einem gut belufteten Ort. Positionierten Sie das Gerät nicht in einem abgeschlossenen Raum wie einem Bucherregal oder Ähnlichem.
Um das Risiko von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des Produkts zu vermindern, setzen Sie das Produkt weder Regen, Feuchtigkeit, noch Flüssigkeitsspritzern aus und platzierten Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf dem Gerät.
Netzteil
- Das Leistungsschild befindet sich auf der Unterseite des Netzeils.
■ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden Sie den Camcorder dementsprechend.
- Verletzungen oder Materialschäden, die aus einer Verwendung resultieren, die nicht mit den in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Venfahren übereinstimmt, liegen allein in der Verantwortung des Benutzers.
Bedienungsableitung
- These Bedienungsanleitung gilt für die Modelle NV-GS35, NV-GS21 und NV-GS17.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung gelten für das Modell NV-GS35, Teile der Beschreibung beziehen sich jedoch auf andere Modelle. - Abhängig vom Modell sind einige Funktionen nicht verfügbar.
- Funktionen der Speicherkarte sind für das Modell NV-GS17 nicht verfügbar.
Probieren Sie den Camcorder aus.
Probieren Sie den Camcorder aus, bevor Sie Ihr erstes wichtiges Ereignis filmen, und prufen Sie, ob er richtig aufzeinheit und Funktioniert.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von aufgenommenen Inhalten.
Der Hersteller ist in keinem Fall verantwortlich für den Verlust von Aufnahmen aufgrund von Fehlfunktionen oder Defekten these Camcorders, seines Zubehörs oder von Kassetten.
Beachten Sie die Gesetzgebung zum Urheberrecht.
Das Kopieren von bespielen Bändern oder Discs oder anderem veröffentlichten oder gesendeten
Material zu anderen Zwecken als zum privaten Gebrauch kann gegen Urheberrechtsgesetze verstoBen. Auch das Kopieren von bestimmtem Material zur privaten Verwendung kann gesetzlich eingeschränkt sein.
-
In diesen Camcorder werden urheberrechtsgeschützte Technologien verwendet. Das Gerät enthalt patentierte Technologien und geistiges Eigentum entsprechend den Gesetzen Japans und der USA. Zum Verwendten dieser urheberrechtsgeschützten Technologien ist eine Genehmigung der Macrovision Company erforderlich. Das Auseinandernehmen oder Modifizieren des Camcorders ist untersagt.
-
Windows ist eine Marke oder eingetragene Mark der Microsoft Corporation U.S.A.
Das SD Logo ist eine Marke. - Alle anderen Firmen- und Produktnamen in der Bedienungsanleitung sind Marken oder eingetragene Marken der entsprechenden Unternehmen.
Auf SD-Speicherkarte aufgenommene Dateien
Es kann eventuell nicht möglich sein, Dateien mit thisem Camcorder wiederzugegeben, die mit einem anderen Gerät aufgenommen oder erstellt wurden, oder umgekehrt. Prüfen Sie die Kompatibilität der Geräte deswegen im Voraus.
Bewahren Sie die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit diese die Karten nicht verschlücken können.
Referenzseiten
Referenzseiten sind durch Bindestriche vor und nach der Nummer angegeben, z. B.: -00-
Die Anzeigereihenfolge der Menü ist in der Beschreibung durch >> angegeben.
■ Warnung
Entfernen Sie auf keinen Fall die Abdeckung (oder die Rückseite); es befinden sich keine vom Anwender reparierbare Teile im Inneren des Geräts.
Die Wartung sollte von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
EMV-Elektrische und magnetische Verträglichkeit
Das CE-Symbol befindet sich auf dem Leistungsschild.
Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
- Verwenden Sie nur die mitgelieferten AV- und USB-Kabel (nur NV-GS35 und NV-GS21).
- Wenn Sie separat erworbene Kabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Kabel weniger als 3 Meter Länge haben.
Inhalt
Sicherheitschinweise 2
Vor dem Gebrauch
Zubehor 4
Sonderzubehör 4
Teilebezeichnung und Verwendung 5
Anbringendes Objektivdeckels 6
Der Handgriffriemen 7
Verwendendes LCD-Monitors 7
Verwendend des Suchers 8
Stromversorgung 8
Ladezeit und Aufnahmeweit 9
Einlagen/Entnahmen einer Kassette 10
Einlagen/Entnahmen einer Speicherkarte 11
Einschalten des Camcorders 12
Auswahlen eines Modus 13
Verwendend der Multifunktionstaste 13
Einstellen der Menüsprache 14
Verwendendes Menüfensters 14
Einstellen von Datum und Uhrzeit 16
Einstellen des LCD-Monitors/Suchers 16
Verwenden der Fernbedienung (nur NV-GS35) 17
Aufnehmen mit der integrierten LED-Videoleuchte (nur NV-GS35 und NV-GS21) 19
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme 20
Aufnehmen auf Band 21
Aufnehmen eines Fotos auf Band (Fotofunktion) (nur NV-GS17) 22
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmer von Videobildern auf einem Band 22
Prufen der Aufnahme 23
Leerstellensuchlauffunktion 23
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion) 23
VergroBerungs-/Verkleinerungsfunktion 24
Selbstaufnahme 25
Schnellstart 26
Gegenlichtkompensationsfunktion 26
Nachtsichtfunktionen 27
"Soft Skin"-Modus 27
Einblende-/Ausblende-Funktion 28
Windgeräuschminderungsfunktion 28
Aufnahme mit Selfstausloser (nur NV-GS35 und NV-GS21) 28
Aufnehmen von Bildern für Breitbild-Fernsehgeräte 29
Bildstabilisatorfungtion 29
Dauer-Fotobetrieb 30
Filmen in verschiedeneen Situationen (Szenenmodus) 30
Aufnehmen in naturgetreuen Farben (WeiBabgleich) 31
Manuelle Fokuseinstellung. 32
Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/ Blendenöffnung 33
Wiedergabemodus
Bandwiedergabe 34
Zeitlupen-Wiedergabe/ Einzelbildwiedergabe 35
Variable Suchlaufkunft (nur NV-GS35) 35
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät 36
Speicherkarten-Wiedergabe 37
Löschen von Dateien auf einer Speicherkarte ... 38
Formatieren einer Speicherkarte 38
Schützen von Dateien auf einer Speicherkarte 39
Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte (DPOF-Einstellung) 39
Bearbeitungsmodus
Kopieren von einem Band auf eine Speicherkarte 40
Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Kopieren). 40
Verwendend des DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren) 41
Nachvertonung (nur NV-GS35) 42
Menu
Menuliste 44
Menus zum Aufnahmen von Bildern 46
Menus fur die Wiedergabe 46
Andere Menus. 46
Sonstiges
Anzeigen 47
Warnings-/Alarmanzeigen 48
Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden 49
Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen).... 51
Vorsichtsmaßnahmen 54
Begriffserklarungen 58
Technische Daten
Technische Daten 60
Vor dem Gebrauch
Zubehör
Das Produkt wird mit folgendem Zubehör gefeliefert.

1) Netzeil, Wechselstrom-Eingangskabel, Netzkabel -8-
2) Akku -s-
3) Fernbediedung, Knopfelle (im Lieferumfang von NV-GS35 enthalten) -17-
4) AV-Kabel -40-
5) Schultergurt (im Lieferumfang von NV-GS35 enthalten)-6-
6) USB-Kabel, im Lieferumfang von NV-GS35 und NV-GS21, CD-ROM, im Lieferumfang von NV-GS35
Sonderzubehör
1)Netzteil (VW-AD11E)
2) Akku (Lithium/CGR-DU06/640mAh)
3) Akku (Lithium/CGA-DU07/680mAh)
4) Akku (Lithium/CGA-DU12/1150mAh)
5) Akku (Lithium/CGA-DU14/1360mAh)
6) Akku (Lithium/CGA-DU21/2040mAh)
7) Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3007E)
8) Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3014E)
9) Graufilter (VW-LND30E)
10) MC-Schutzfilter (VW-LMC30E)
11) Stativ (VW-CT45E)
12) DV-Kabel (VW-CD1E)
13) Tasche (VW-SJ05E)
- Einige Sonderzubehörteile sind in bestimmten Gebieten möglicherweise nicht erhältlich.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihr Land evtl. vorhandenen
Rücknahmesystems.ittegebenSie nurentladene Batterien/Akkus ab.Batterien sindin der Regel dann entladen, wenn das damitbetriebene Gerat
-abschaltet und signalisiert "Batterien leer"
-nach längerem Gebrauch der Batterien nicht mehr einwandfrei Funktioniert.
Zur Kurzschluss-Sicherheit sollen den Batteriepole mit einem Klebestreifen überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugegeben.
Sie konnen ihre alten Batterien überall dont unentgeltlich abgeben, wo die Batterien gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthalt Blei
Cd = Batterie enthalt Cadmium
Hg = Batterie enthalt
Quecksilber
Li = Batterie enthalt Lithium

Teilebezeichnung und Verwendung
Camcorder

① Integrierte LED-Videoleuchte (nur NV-GS35 und NV-GS21)-19-
② Mikrofon (integriert, Stereo) -25-, -28-
3 Handgriffriemen-7.
④ Objektiv
- Befestigen Sie den MC-Schutzfilter (VWLMC30E; Sonderzubehör), den Graufilter (VW-LND30E; Sonderzubehör), die Tele-Vorsatzlinse (VW-LT3014E; Sonderzubehör) oder die Weitwinkel-Vorsatzlinse (VW-LW3007E; Sonderzubehör) vor dem Objektiv. Bringen Sie keine weiteren Zubehörnteile an (mit Ausnahme des Objektivdeckels).
5 WeiBabgleichsensor -32- Fernbedienungssensor (nur NV-GS35) -18-
6 Audio-Video-Ausgangsanschluss [A/V] -40-
⑦ Mikrofon-Anschluss [MIC] (nur NV-GS35)
- Wenn Sie ein externes Mikrofon oder Audiogerät an diesen Anschluss anschließen, Funktioniert das interne Mikrofon nicht.

Modus-Wahlschalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] -20-, -30-, -33-
⑨ Rückstelltaste [RESET] -48-
10 USB-Anschluss [J]
11 DV-Anschluss [DV] -41-(DV-Eingangs nur bei EK-Modell)

12 Sucher-8,-58
Aufgrund von Einschränkungen in der LCD-Herstellungstechnologie konnen im Sicherfenster winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jeder keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
13 Gleichstrom-Eingangsanschluss [DC/C.C.IN] -8-
14 Batteriehalter
15 S-Video-Ausgangsanschluss [S-VIDEO] -36-
16 Batteriefach-Öffnungsraste [BATTERY RELEASE] -9-
17 Ein/Aus-Schalter [OFF/ON] -12-
18 Betriebsanzeige -12
19 Schnellstart-Aufnahmetaste [QUICK START] -26- Schnellstart-Aufnahmeanzeige -26-
② Lichtschalter [LIGHT] (nur NV-GS35 und NV-GS21)-19-
21 Menutaste [MENU] -14.
22 Multifunktionstaste -13-
23 Modus-Wahlschalter -13
24 Aufnahme-Start/Stopp-Taste -21

Aufgrund von Einschränkungen in der LCD-Herstellungstechnologie konnen auf dem LCD-Monitor winzige helle oder dunkle Flecken auftreten. Dies ist jeder keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
26 Öffnungsgriffliche des LCD-Monitors [OPEN] -7-
27 Laatsprecher -34
28 Speicherkarten-Zugriffsanzeige -12
29 Speicherkartenschlitzabdeckung -11
30 Speicherkartenschlitz -11-
31 Öffnungshebel für Speicherkartenschlitzabdeckung -11-

32 Kassettenhalter -10
33 Kassettenauswurfhebel [OPEN/EJECT] -10-
34 Kassettenabdeckung -10
35 Zoom-Schalhebel [W/T] -24-Lautstärke-Schalthebel [-VOL+]-34
36 Fototaste [PHOTO SHOT] -22-

37 Stativfassung
Dies ist eine Vertiefung zum Befestigen des Camcorders an einem optionalen Stativ/VW-CT45E. (Bittelesen Sie die Anweisungen zum Befestigen des Stativs an der Kamera sorgfältig durch.)
- Sie können die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes nicht öffnen, wenn Sie das Stativ verwenden. Schieben Sie zuerst die Speicherkarte ein, und bringen Sie dann das Stativ an.

Befestigung fur Schulterriemen

- Ziehen Sie den Riemen (nur NV-GS35) durch die Befestigungse 1 und durch den Stopper 2, so dass er sich nicht offen kann. Teil 3 muss mindestens 2 cm lang sein.
- Befestigen Sie das andere Ende des Riemens auf die gleiche Art.
Anbringendes Objektivdeckels
Setzen Sie den Objektivdeckel auf, um die Oberfläche der Linse zu schützen.
1 Der Objektivdeckel mit Halteschnur ist bereits am Handgriffriemen befestigt. Führn Sie das Ende der Objektivdeckel-Halteschnur durch die Ose am Objektivdeckel. Schieben Sie den Objektivdeckel dann durch die entstandene Schlaufe undziehen Sie fest an der Halteschnur.

- Wenn Sie den Objektivdeckel nicht verwenden,ziehen Sie die Halteschnur in Pfeilrichtung. 1
- Setzen Sie den Objektivdeckel unbedingt zum Schutz auf das Objektiv, wenn Sie keine Aufnahmen tätig. 2

- Drücken Sie die Knöpf fest, um den Objektivdeckel zu bewegen.

Der Handgriffriemen
Stellen Sie die Riemenlänge auf die richtige GröBe für ihre Hand ein.
1 Stellen Sie die Riemenlänge und die Position des Handpolsters ein.

① Klappen Sie den Riemen um.
② Stellen Sie die Länge ein.
③ Befestigen Sie den Riemen.
Sie konnen Bilder aufnehmen.
1 Legen Sie einen Finger auf die Öffnungsgriffläche des LCD-Monitors undziehen Sie den LCD-Monitor in Pfeilrichtung heraus.

- Der Sicher schaltet sich automatisch aus.
- Der LCD-Monitor kann bis auf 90^ ausgeklapt werden.
2 Stellen Sie den Winkel des LCD-Monitors wie gewünscht ein.


-
Er kann um bis zu 180^ in Richtung des Objektivs oder um bis zu 90^ in Richtung des Suchers gedreht werden.
-
Helligeits- und Farbpegel des LCD-Monitors können über das Menu eingestellt werden.
- Wenn Sie den LCD-Monitor mit Gewalt öffnen oder drehen, kann der Camcorder beschädigt werden oder Funktionstörungen erleiden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes geschlossen ist.
- Wenn der LCD-Monitor um 180^ zur Linse gedreht ist (wenn Sie sich selbst filmen), sind der LCD-Monitor und der Sicherheitigkeit eingeschaltet.
Verwendendes Suchers
Herausziehen des Suchers
1 Ziehen Sie den Sicher heraus und fahren Sieihn aus, indem Sie den Ausfahrknopf drucken.

Einstellen des Sichtfelds
1 Führn Sie die Scharfstellung aus, indem Sie den Korrekturknopf des Sucherokulars nach rechts oder links schieben.

Die Helligkeit des Suchers konnen Sie über das Menu einstellen.
Stromversorgung
Laden des Akkus
Beim Kauf theses Produkts ist der Akku nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der Verwendung theses Produkts auf.
Ladezeit des Akkus (-9-)
- Wir empfehlen die Verwendung von Panasonic-Akkus.
- Bei der Verwendung von anderen Akkus konnen wir die Qualität theses Produkte nicht garantieren.
- Wenn das Gleichstrom-Eingangskabel an das Netzteil angeschlossen ist, wird der Akku nicht aufgeladen. Ziehen Sie das Gleichstrom-Eingangskabel vom Netzteil ab.
1 Schlieben Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2 Legen Sie den Akku mit ausgerichteter Markierung in die Batteriehalterung und halten Sieihn einrasten.

Ladeanzeige
Leuchtet: Ladevorgang lauft
Aus: Ladevorgang abgeschlossen
Blinkt: Der Akku ist zu stark entladen. Nach einer Weile fängt die Anzeige an zu leuchten, und der normale Ladevorgang beginnt.
Wenn die Temperatur des Akkus stark über oder unter dem Normalwert liegt, blinkt die [CHARGE]-Leuchte, und der Ladevorgang dauert länger als normal.
■ Anschluss an die Netzsteckdose

1 Schlieben Sie das Netzkabel an das Netzteil und die Netzsteckdose an.
2 Schlieben Sie das Gleichstrom-Eingangskabel an das Netzteil an.
3 Schlieben Sie das Gleichstrom-Eingangskabel an den Camcorder an.
- Der Ausgangsstecker des Netzkabels wird nicht vollständig in die Anschlussbuchse des Netzteils eingeschoben. Wie in ① gezeigt, gibt es einen Spalt zwischen Steckergehäuse und Netzteil.
- Verwenden Sie das Netzkabel nicht für andere Geräte, da es speziell für den Camcorder konzipiert wurde. Schließen Sie auch kein Netzkabel eines anderen Geräts an den Camcorder an.
Einsetzen des Akkus
Drücken Sie den Akku gegen den Batteriehalter und schieben Sie hin hinein, bis ein Klicken ertont.

Entnehmen des Akkus
Halten Sie die [BATTERY RELEASE]-Raste gedrückt, und schieben Sie den Akku zum Entnehmen Heraus.

- Halten Sie den Akku fest, damit er nicht herunterfällig.
Ladezeit und Aufnahmezeit
Die in unten stehender Tabelle angegeben Zeiten gelten bei einer Temperatur von 25^ und einer Luftfeuchtigkeit von 60% . Die Zahlen dieren nur als Anhaltspunkt. Wenn die TemperaturHigher oder niedriger als der angegebene Wert ist, verlangert sich die Ladezeit.
| Mitgelieferer Akku/ CGR-DU06 (7,2 V/ 640 mAh) | A | 1 h. 40 min. |
| B | 1 h. 45 min. (1 h. 25 min.) | |
| C | 55 min. (45 min.) | |
| CGA-DU12 (7,2 V/ 1150 mAh) | A | 2 h. 25 min. |
| B | 3 h. 10 min. (2 h. 35 min.) | |
| C | 1 h. 35 min. (1 h. 20 min.) | |
| CGA-DU14 (7,2 V/ 1360 mAh) | A | 2 h. 45 min. |
| B | 3 h. 40 min. (3 h.) | |
| C | 1h. 50 min. (1 h. 30 min.) | |
| CGA-DU21 (7,2 V/ 2040 mAh) | A | 3 h. 55 min. |
| B | 5 h. 30 min. (4 h. 30 min.) | |
| C | 2 h. 45 min. (2 h. 15 min.) | |
| CGA-DU07 (7,2 V/ 680 mAh) | A | 1 h. 30 min. |
| B | 1h. 50 min. (1 h. 30 min.) | |
| C | 55 min. (45 min.) |
A Ladezeit
⑥ Maximale durchgängige Aufnahmezeit
Unterbrochene Aufnahmezeit
Die unterbrochene Aufnahmezeit ist die Aufnahmezeit, bei der mehrere Aufnahme- und Anhaltevorgänge durchgeführt werden. "1 h. 10 min." bedeutet 1 Stunde und 10 Minuten.
- Der Akku CGR-DU06 ist im Lieferumfang enthalten.
Die in der Tabelle gezeugten Zeiten sind grobe Schatzungen. Sie geben die Zeiten fur die Aufnahme mit Hilfe des Suchers an. Die Zeiten in Klammern geben die Zeiten fur die Aufnahme mit Hilfe des LCD-Monitors an.
Fur lang andauernde Aufnahmen empfehlen wir den Akku CGA-DU12, CGA-DU14 und CGADU21 (durchgangige Aufnahme: 2 Stunden oder länger, unterbrochene Aufnahme: 1 Stunde oder länger).
Die Aufnahmezeit verkürzt sich in folgenden Fällen:
- Wenn Sie den Sicher und den LCD-Monitor gleichzeitig verwenden, während Sie den LCD-Monitor vorwärts gerichtet haben, um sich selbst zu filmen usw.
Die Akkus werden nach dem Gebrauch oder dem Laden warm. Das Basisgerät des verwendeten Camcorders erwartt sich ebenfalls. Dies ist normal.
- Wenn sich der Ladezustand des Akkus verringt, ändert sich die Anzeige: . Wenn der Akku beinahe leer ist, fängt (an zu blinken.
Einlagen/Entnehmen einer Kassette
1 Betätigen Sie den [OPEN/EJECT]-Schalthebel, und öffnen Sie die Kassettenabdeckung.

- Wenn die Abdeckung vollständig geöffnet ist, wird der Kassettenhalter ausgefahren.
2 Wenn der Kassettenhalter geöffnet ist, legen Sie die Kassette ein bzw.nehmen Sie sie hereaus.

- Wenn Sie eine Kassette einlagen, Richten Sie sie wie in der Abbildung gezeigt aus, und schieren Sie sie so welt wie möglich hinein
- Beim Entnehmenziehen Sie die Kassette gerade heraus
3 Drücken Sie die [PUSH]-Markierung 1, um den Kassettenhalter zu schreiben.

4 SchlieBen Sie die Kassettenabdeckung erst, wenn der Kassettenhalter vollständig eingefahren ist. Drucken Sie zum SchlieBen auf die Markierung 2.

- Spulen Sie die Kassette nach dem Gebrauch vollständig zurück, entnehmer Sie sie, und gegen Sie sie in eine Hülle. Lagern Sie die Hülle aufrecht. (-57-)
- Wenn sich auf der Linse oder dem Basisgerät des Camcorders Kondensation gebildet hat, kann sich auf den Köpfen oder dem Band ebenfalls Kondensation gebildet haben, auch wenn keine Kondensationswannung angezeigt wird. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht. (-54-)
■ Wenn der Kassettenhalter nicht ausgefahren wird
- SchlieBen Sie die Kassettenabdeckung vollständig, und offen Sie sie dann wieder vollständig.
- Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
- Prufen Sie, ob die Kassettenfachabdeckung den Handgriffriemen berührt (siehe Abbildung unten). Wenn dies der Fall ist, stellen Sie safer, dass der Handgriffriemen nicht mit der Abdeckung in Berührung kommt, wenn Sie das Fach öffnen.

■ Wenn der Kassettenhalter nicht eingefahren werden kann
- Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] und dann wieder auf [ON].
- Prüfen Sie, ob der Akku leer ist.
Einlagen/Entnahmen der Kassette
- Wenn der Kassettenhalter in Gebrauch ist, berühren Sie nur die [PUSH]-Markierung.
- Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette einlagen, verwenden Sie den Leiterstellensuchlauf, um die Position zuuchen, an der Sie mit der Aufnahme fortfahren konnen. Wenn Sie eine bereits bespielte Kassette überspielen, vergewissern Sie sich, dass Sie an der richtigen Stelle mit der Aufnahme fortfahren.
- Schlieben Sie die Kassettenabdeckung sorgfältig.
- Achten Sie beim Schließen der Abdeckung darauf, dass keine Gegenstände wie z. B. Kabel unter der Abdeckung eingeklemmt werden.
Schutz vor unbeabsichtigtem Löschen
Wenn der Lösenschutzschieber 1 einer Kassette geöffnet ist (in Richtung des [SAVE]-Pfeils geschoben), kann nicht auf der Kassette aufgezeichnet werden. Zum Aufnehmenschlieben Sie den Lösenschutzschieber der Kassette (schieben Sieihn in Richtung des [REC]-Pfeils).

Einlagen/Entnahmen einer Speicherkarte
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Speicherkarte einlegen/entnahmen.
- Wenn Sie eine Speicherkarte bei eingeschaltetem Gerä einlagen oder entnahmen, kann es zu Fehlfunktionen des Camcorders kommt, oder die aufgezeichneten Daten können verloren geben.
1 Öffnen Sie den LCD-Monitor und verschiben Sie dann den [<OPEN]-Hebel, um die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes zu öffnen.

2 Schiebern Sie die Karte in den Speicherkartenschlitz, oder entnahmen Sie sie.

- Wenn Sie eine Speicherkarte einschieben, muss die beschriftete Seite 1 zu Ihnen zeigen. Schiebern Sie die Karte zugig so welt wie möglich gerade hinein.
Zum Entnehmen der Speicherkarte öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes, drücken Sie in der Mitte auf die Speicherkarte, undziehen Sie sie gerade hersa.
3 Schlieben Sie die Abdeckung des Speicherkartenschlitzes sorgfältig.
Zum Umgang mit der Speicherkarte
- Berühren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Speicherkarte nicht.
- Formatieren Sie die Karte nicht mit einem anderen Camcorder oder einem PC. Dadurch könnte die Speicherkarte unbrauchbar werden.
- Elektrische Störungen, staatische Elektrizität oder ein Ausfall des Camcorders oder der Speicherkarte konnen zu Beschädigungen oder zum Löschen der auf der Karte gespeicherten Daten führen. Es ist daher empfehlenswert, wichtige Daten mit Hilfe eines USB-Kabels, eines PC-Kartenadapters und eines USB-Schreib-/Lesegeräts auf einem PC zu speichern.
Speicherkarten-Zugriffsanzeige

- Wenn der Camcorder auf die Karte zugreift (Lesen, Aufnahmen, Wiedergabe, Löschen usw.), leuchtet die Zugriffssanzeige auf.
-
Wenn folgende Vorgänge durchgeführt werden, während die Zugriffsanzeige leuchtet, können die Speicherkarte oder die aufgezeichneten Daten beschädigt werden, oder es konnen Fehlfunktionen des Camcorders auftreten.
-
Öffnen der Abdeckung des
Speicherkartenschlitzes und Einschieben oder Entnahmen der Speicherkarte
- Betätigen des [OFF/ON]-Schalters oder des Modus-Wahlschalters
SD-Speicherkarte
Die auf dem Etikett der SD-Speicherkarte angegebene Speicherkapazität entspricht der gesamten Kapazität zum Schützen und Verwalten des Urheberrechts und der verfügbaren Kapazität als konventioneller Speicher für einen Camcorder, einen PC oder ein anderes Gerät.
Zum Schreibschutzschalter auf der SD-Speicherkarte
Die SD-Speicherkarte ist mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet. Wenn Sie den Schalter auf [LOCK] stellen, können Sie nicht auf der Karte aufnehmen, Daten losechen oder die Karte formatieren. Wenn Sie den Schalter zurückschieben, ist dies jedoch möglich.
Einschalten des Camcorders
Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weiabgleich nicht richtig Funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.
Einschalten des Geräts
1 Halten Sie den Schalter ① gedrückt, und stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
Die Betriebsanzeige leuchtet auf.

Ausschalten des Geräts
1 Halten Sie den Schalter ① gedrückt, und stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].
Die Betriebsanzeige erlischt.

Auswahlen eines Modus
Drehen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten Modus.
1 Drehen Sie den Modus-Wahlschalter.
Drehen Sie den gewünschten Modus auf 1.

: Bandaufnahmemodus
Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie Bilder auf Band aufnehmen. (Sie können auch gleichzeitig Fotos auf Speicherkarte aufnehmen, während Sie Videobildner auf Band aufnehmen.)
: Bandwiedergabemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um ein Band abzuspielen.
: Speicherkarten-Aufnahmenodus
Verwenden Sie diesen Modus, um Fotos auf einer Speicherkarte aufzunehmen.
: Foto-Anzeigemodus
Verwenden Sie diesen Modus, um die auf einer Speicherkarte aufgezeichneten Fotos anzusehen.
PC:PC-Modus
Sie können die auf einer Speicherkarte aufgenommenen Fotos auf einem PC ansehen oder bearbeiten.
(Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)
Verwenden der Multifunktionstaste
Grundlegende Funktionen der Multifunktionstaste
Ausführung von Funktionen im Menüfenster und Auswahl von Dateien zur Wiedergabe in der Multibildanzeige
Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, unter, links oder rechts, um ein Element oder eine Datie auszuwahlen, und drücken Sie sie dann in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigten.


| 1 | Auswahl durch Drücken oben. |
| 2 | Auswahl durch Drücken unten. |
| 3 | Auswahl durch Drücken links. |
| 4 | Auswahl durch Drücken rechts. |
| 5 | Bestätigten der Auswahl durch Druppen in der Mitte. |
Multifunktionstaste und Bildschirmanzeige
Drucken Sie in die Mitte der Multifunktionstaste, und auf dem Bildschirm werden verschiedene Symbole angezeigt. Abhängig vom Modus wird die Anzeige durch jedem Drucken wie folgt verändert.
(Im Band- oder Foto-Anzeigemodus werden die Symbole automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.)
1) Bandaufnahmehodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])

| ▼ | ◎ | "Soft Skin"-Funktion | -27- |
| ▲ | ◎ | Szenenübergangseffekt | -28- |
| ▲ | ◎ | Gegenlichtkompensation | -26- |
| ▲ | ◎ | Nachtsicht | -27- |
| ▼ | ◎ | Aufnahmeprüfung | -23- |
2) Bandaufnahmehodemus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])

| ▼ | ▼ | Weißabgleich Verschlusszeit Blenden- oder Verständigungswert | -31- |
| ▲ | + | Ausbüssen/Einstehen | -31- |
| ▲ | — | Ausbüssen/Einstehen | -31- |
3) Bandwiedergabemodus

| ▲ | ▼II | Wiedergabe/Pause | -34- |
| ▼ | ■ | Stopp | -34- |
| ▲ | ← | Rücklauf (Rückwärts-Bildsuchlauf) | -34- |
| ▲ | → | Schnellvorlauf (Vorwärts-Bildsuchlauf) | -34- |
4) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [AUTO])

| ▼ | ◎ | “Soft Skin”-Funktion | -27- |
| ▲ | ◎ | Gegenlichtkompensation | -26- |
5) Speicherkarten-Aufnahmemodus ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter steht auf [MANUAL])

| ▼ | ▼ | Weißabgleich Verschlusszeit Blenden- oder Verständigungswert | -31- |
| ▲ | + | Auswähen/Einstellen | -31- |
| ▲ | — | Auswähen/Einstellen | -31- |
6) Foto-Anzeigemodus

| ▲ | ▼ | Wiedergabe/Stopp | -37- |
| ▼ | 田 | Löschen | -38- |
| ▲ | ← | Vorheriges Bild | -37- |
| ▲ | ▶ | Nächstes Bild | -37- |
Einstellen der Menüsprache
Sie können die gewünschte Sprache in der Bildschirmanzeige oder im Menüfenster auswahlen.
1 Wahlen Sie [LANGUAGE] >> [Deutsch].

Verwendend des Menüfensters
Informationen über jedem einzelne Menu finden Sie auf Seite -44-.
1 Drucken Sie die Taste [MENU].

- Das Menu wird entsprechend des über den Modus-Wahlschalter ausgewählten Modus angezeigt.
- Drehen Sie den Modus-Wahlschalter nicht, während das Menu angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unter, um das übergeordnete Menu auszuwahlen.


3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigten.


4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unter, um das Untermenü auszuwahlen.


5 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts oder in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.


6 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unter, um die Option zu wahren, die Sie einstellen können.


7 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.

Schlieben des Menüfensters
Drucken Sie die Taste [MENU].
Zurückkehren zum vorherigen Fenster
Drucken Sie die Multifunktionstaste links.

Informationen über die Menüeinstellung
- Das Menüfenster wird während der Aufnahmen nicht angezeigt. Wenn das Menüfenster angezeigt wird, ist eine Aufnahme nicht möglich.
Betrieb mit der Fernbediednung (nur NV-GS35)
Das Menüfenster verhält sich genauso wie bei der Bedienung über das Hauptgerät.
1 Drucken Sie die Taste [MENU].

2 Wahlen Sie eine Menüoption.
- Verwenden Sie die Pfeiltasten (, , , ) und die [ENTER]-Taste anstelle der Multifunktionstaste auf dem Hauptgerät.

3 Drucken Sie die [MENU]-Taste, um das Menüfenster zu verlassen.

Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn das Datum und die Uhrzeit nicht richtig angezeigt werden, können Sie die Werte einstellen.
- Stellen Sie den Band- oder Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Wahlen Sie [BASIS] >> [UHRZEIT] >> [JA].

2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um die Option zu wahlen, die Sie einstellen möchten. Drücken Sie die Multifunktionstaste dann oben oder unter, um den gewünschten Wert einzustellen.
Das Jahrändert sich wie folgt:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Fur die Uhr wird die 24-Stunden-Einstellung verwendet.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, um die Einstellung zu übernehmen.
Die Uhr beginnnt mit [00] Sekunden.
Informationen zu Datum/Uhrzeit
Die Datum- und Uhrzeitfunktion wird über eine integrierte Lithiumbatterie gespeist.
- Überprüfen Sie die Zeit vor dem Aufnehmen, da die interne Uhr nicht sehr genau ist.
Wiederauflagen der integrierten Lithiumbatterie
- Wenn bei eingeschaltetem Camcorder [S] oder [-] angezeigt wird, ist die integrierte Lithiumbatterie schwach. Schließen Sie das Netzteil an den Camcorder an, oder legen Sie den Akku ein, und die integrierte Lithiumbatterie wird aufgeladen. Lassen Sie den Camcorder ca. 24 Stunden am Netzteil angeschlossen.
AnschlieBend werden Datum und Uhrzeit etwa 6 Monate lang gespeist. (Auch wenn der [OFF/ON]-Schalter auf [OFF] stehen, wird die Batterie dennoch aufgeladen.)
Einstellen des LCD-Monitors/ Suchers
Einstellen der Helligkeit und des Farbpegels
1 Wahlen Sie [EINRICHUNG] >> [LCD EINST.] oder [EVF EINST.] >> [JA].

2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unter, um die Option zu wahren, die Sie anpassen wollen.
[LCD EINST.]
: Helligkeit des LCD-Monitors
EVF: Helligkeit des Suchers
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts oder links, um den Schieber auf der Helligkeitsleiste zu bewegen.
4 Drücken Sie die Taste [MENU] oder die Mitte der Multifunktionstaste, um die Einstellung zu beenden.
Zum Einstellen der Helligkeit des Suchers schlieBen Sie den LCD-Monitor, und der Sicher wird aktiviert.
- Wenn Sie den LCD-Monitor um 180^ in Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt werden.
- Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf die tatsächlich aufgenommenen Bilder.
Verwenden der Fernbedienung (nur NV-GS35)
Fernbedienung
Mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung konnen Sie fast alle Funktionen these Camcorders steuern.

① Datum/Uhrzeit-Taste [DATE/TIME] -44
② Bildschirmanzeigetaste [OSD] -36-
3 Aufnahmetaste [REC] (niet beschikbaar)
④ Nachvertonungstaste [A.DUB] -42-
⑤ Pfeilasten [A, <, >, ]-15

⑥ Zeitlupen-/Einzelbildtaste [41, 1] (41: zusück, 1: vorwärts) -35-
⑦ Zoom-/Lautstärketaste [ZOOM/VOL] *
Suchlaufaste [VAR.SEARCH]-35-
9 Menutaste [MENU] -15-

10 Fototaste [PHOTO SHOT] *
11 Rücklauf-/Rückwärtsusschlauftaste [▲]
12 Pausetaste [I]
13 Stopp-Taste [■]
14 Aufnahme-Start/Stopp-Taste [START/ STOP] *
Wiedergabetaste [▶]
16 Schnellvorlauf-/Vorwärtsushlauftaste [▶]
Eingabetaste [ENTER] -15
* bedeutet, dass diese Tasten genausofunktionieren wie die entsprechenden Tasten auf dem Camcorder.
Einlagen einer Knopfelle
Legen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die mitgelieferte Knopfzelle ein.
1 Drücken Sie den Stopper ①, undziehen Sie den Batteriehalter hersus.

2 Legen Sie die Knopfzelle mit der (+) Markierung nach oben ein, und schiben Sie den Batteriehalter wieder in seine Ausgangsposition.

Achtung
Explosionsgefahr, wenn eine falsche Batterie eingesetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine gleiche oder gleichwertige vom Geräthersteller empfohlene Batterie aus. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Warning
Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Versuchen Sie nicht, die Batterie wiederaufzuladen, auseinanderzunehmen, über 100^ zu erhitzen oder zu verbrennen. Bewahren Sie die Knopfelle außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Nehmen Sie die Knopfelle auf keinen Fall in den Mund. Falls Sie sie verschlucht haben, wenden Sie sich an einen Arzt.
Reichweite der Fernbedienung

Abstand zwischen Fernbedienung und
Camcorder: ca. 5 m
Winkel: ca. 15^ oberhalb, unterhalb, links und rechts
Wahlen des Betriebs über Fernbedienung
Wenn Sie 2 Camcorder gleichzeitig verwenden, stellen Sie einen Camcorder und die dazugehörige Fernbedienung auf [VCR1] und das andere Paar auf [VCR2]. Dadurch wird eine Interferenz zwischen den 2 Paaren verhindert. (Die Standardeinstellung ist [VCR1]. Wenn Sie die Knopfelle auswechseln, kehrt die Einstellung auf den Standardwert [VCR1] zurück.)
1 Einstellung am Camcorder:
Wahlen Sie [EINRICH TUNG] >>
[FERNBEDIENUNG] >> [VCR1] oder [VCR2].
2 Einstellung an der Fernbedienung:

[VCR1]:
Drucken Sie gleichzeitig [▶] und [■]. 1
[VCR2]:
Drucken Sie gleichzeitig [-] und [■]. 2
Zur Knopfelle
- Wenn die Knopfelle leer ist, tauschen Sie sie gegen eine neue aus (Artikelnummer: CR2025). Die Knopfelle solle normalerweise etwa 1 Jahr lang halten, dies ist jeder abhängig von der Gebrauchshäufigkeit.
Bewahren Sie die Knopfzelle außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Wenn die Fernbedienungsmodi des Camcorders und der Fernbedienung nicht übereinstimmen, erscheint die Meldung "FERNBEDIENUNG". Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal betätigten, nachdem Sie den Camcorder eingeschaltet haben, wird die Meldung "PRÜFE FERNBEDIENMODUS" (-48-) angezeigt, und die Bedienung ist nicht möglich. Stellen Sie einen übereinstimmenden Fernbedienungsmodus ein.
Die Fernbedienung ist für den Innenraumbetrieb bestimmt. Im Freien oder bei starker Lichteinstahrung kann es vorkommen, dass der Camcorder innerhalb des Betriebsbereichs nicht richtig Funktioniert.
Aufnehmen mit der integrierten LED-Videoleuchte (nur NV-GS35 und NV-GS21)
Der Gain-up-Modus arbeitet mit der integrierten LED-Videoleuchte, um die Helligkeit und die natürlichen Farben im Bild zu verstärken.
1 Drucken Sie die Taste [LIGHT]. 1
![PANASONIC NV-GS21EK - Drucken Sie die Taste [LIGHT]. 1 - 1](/content/2019/09/53653/images/3f8d2affad71d03f91fb403c181618120cdbda9b2c99153545a6a765071e8949.jpg)
Die integrierte LED-Videoleuchte leuchtet auf, und der Gain-up-Modus wird eingeschaltet.
Der Gain-up-Modus ist heller als der Betrieb mit LED-Videoleuche allein. Es treten jedoch Nebenbilder auf.
2 Drucken Sie die Taste [LIGHT]. 2
- Der Gain-up-Modus wird ausgeschaltet.
- Verwenden Sie diesen Modus, um Nebenbilder zu vermeiden.
3 Drucken Sie die Taste [LIGHT]. ③
Die LED-Videoleuche erlischt.
- Durch erneutes Drucken der Taste [LIGHT] schalten Sie wieder in Modus 1.
![PANASONIC NV-GS21EK - Drucken Sie die Taste [LIGHT]. ③ - 1](/content/2019/09/53653/images/0871383c7c73154394d499465e54f042b717c11000ce55c1fab4cbbabbdf72bc.jpg)
- Das Zielobjekt sollte nicht weiter als 1,5 Meter vom Camcorder entfernt sein.
Durch Verwenden der LED-Videoleuchte verringert sich die Akkulaufzeit.
Schalten Sie die LED-Videoleuchte aus, wenn sie nicht benötigt wird.
Schauen Sie nicht direkt in das Licht. -
Wenn Sie die LED-Videoleuche verwenden, während eine Vorsatzlinse angebracht ist, tritt ein leichter Vignettierungseffekt (Verdunklung an den Rändern) am Bildschirm auf.
-
Wenn Sie gleichzeitig die Nachsichtsfunktion verwenden, wird das Bild noch stärker aufgehelt.
- Mit Hilfe der LED-Videoleuchte können Sie die Aufnahmen einfach aufhellen, die an schlecht beleuchteten Orten gemacht werden. Wir empfehlen auch den Einsatz an hellen Orten, um die Bildqualität zu erhöhen.
Aufnahmemodus
Prüfung vor der Aufnahme
Probieren Sie Folgendes aus, bevor Sie Aufnahmen bei wichtigen Ereignissen wie Hochzeiten tätigen, um sich zu vergewissern, dass die Bild- und Tonaufnahme richtig Funktioniert und dass Sie safer um Umgang mit dem Camcorder sind.
Halten des Camcorders

1) Halten Sie den Camcorder mit beiden Händen.
2) Stecken Sie ihre Hand durch den Handgriffriemen.
3) Achten Sie darauf, die Mikrofone oder Sensoren nicht mit den Händen zu verdecken.
4) Halten Sie die Arme nah am Körper.
5)Stehen Sie mit leicht geöffneten Beinen.
- Wenn Sie Aufnahmen im Freien tätigen, achten Sie daraufuf, die Sonne möglichst im Rücken zu haben. Wenn die Sonne hinter ihrem Zielobjekt liegt, erscheint das Objekt in der Aufnahme dunkel.
■ Prüfiste
- Entfern den Objektivdeckel. (-6-) (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische WeiBabgleich nicht richtig Funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
- Einstellung des Handgriffriemens (-7-)
Stromversorgung (-8-)
- Legen Sie eine Kassette/Speicherkarte ein. (-10-, -11-)
- Einstellung von Datum/Uhrzeit (-16-)
- Einstellung des LCD-Monitors/Suchers (-16-)
Vorbereiten der Fernbediedung (nur NV-GS35) (-17-)
- Auswahl von SP/LP-Modus (-20-)
Informationen über den Auto-Modus
- Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO], und die Farbabstimmung (WeiBabgleich) und die Fokussierung werden automatisch eingestellt.
Automatischer WeiBabgleich: -59
- Autofokus: -59
- Farbabstimmung und Fokus werden abhängig von der Lichtquelle oder der Szene möglicherweise nicht eingestellt. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie den Fokus und den Weißabgleich manuell ein.

Einstellen des Szenenmodus (-30-)
Einstellen des WeiBabgleichs (-31-)
Einstellen der Verschlusszeit (-33-)
- Einstellen des Blenden-/Verständungswerts (-33-)
Einstellen des Fokus (-32-)
Aufnahmemodus
Sie konnen den Bandaufnahmemodus umschalten.
Schalten Sie das Gerät in den Bandaufnahme-/Bandwiedergabe-Modus. (Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
1 Wahlen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >> [AUFN. MODUS] >> [SP] oder [LP].
Wenn Sie den LP-Modus gewählt haben, beträgt die Aufnahmezeit 1,5-mal soviel wie im SP-Modus, eine Funktionen sind jedoch deaktiviert.
- Für wichtige Aufnahmen empfehlen wir Ihn den SP-Modus.
- Um die Leistung im LP-Modus voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir Ihnen die Verwendung von Panasonic-Kassetten mit LP-Modus-Kennzeichnung.
- Sie können im LP-Modus aufgezeichnete Bilder nicht nachvertonen. (-42-)
Die Bildqualität im LP-Modus ist im Vergleich zum SP-Modus nicht geringer, es können jedoch bei der Bildwiedergabe mosaikartige
Störungen auftreten, oder eine Funktionen können deaktiviert sein.
- Wiedergabe auf anderen Digitalvideogeräten oder auf Digitalvideogeräten ohne LP-Modus
- Wiedergabe von im LP-Modus aufgezeichneten Bildern auf anderen Digitalvideogeräten
- Zeitlupen-/Einzelbildwiedergabe
Aufnehmen auf Band
Entfernen Sie den Objektivdeckel. (-6-) (Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische WeiBabgleich nicht richtig Funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.)
Schalten Sie den Bandaufnahmehodemus ein.

1 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stop-Taste, um mit der Aufnahme zu beginnen.


2 Drücken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.

Informationen zur Aufnahmezeit eines Bands.
finden Sie auf Seite -9-.
Fuhren Sie eine Aufnahmeprüfung (-23-) durch, um sich zu vergewissern, dass die Aufnahme in Ordnung ist.
- Um den unbespielen Bereich zu finden, führen Sie einen Leerstellensuchlauf (-23-) durch.
■ Bildschirmanzeige im Bandaufnahme demodus

*These Anzeigen erscheinen nur, wenn eine Speicherkarte eingelegt ist.
1) Vergangene Aufnahmezeit
2) Restbandzeit
3) Fotogrosse
4) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn kein Bild aufgenommen werden kann, blinkt diese Anzeige rot.)
5) Fotoqualität
Zur Restbandzeitanzeige auf dem Bildschirm
Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben. (Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.)
- Bei einer Aufnahme von 15 Sekunden Dauer oder weniger, wird die Restbandzeit möglicherweise nicht oder nicht richtig angezeigt.
In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.
Aufnehmen eines Fotos auf Band (Fotofunktion) (nur NV-GS17)
Mit dem Camcorderobjektiv konnen Fotos aufgezeichnet werden.
1 Drücken Sie während der Aufnahmepause die [PHOTO SHOT]-Taste.

PHOTO SHOT

-
Der Camcorder zeitnet etwa 7 Sekunden lang ein Foto auf und schaltet dann zurück auf Aufnahmepause.
-
Wenn Sie [ERWEITERT] >> [AUSLOSE EFF.]
[EIN] wahren, erschinen ein Bild und ein Gerausch wie beim Auslösen eines Verschlusses.

Die Aufnahme mit Hilfe der Fotofunktion führt zu einer leicht verringerten Bildqualität.
Dauer-Fotobetrieb
Wenn Sie [ERWEITERT] >> [AUSLOSE EFF.] >> [EIN] wahren, und die Taste [PHOTO SHOT] gedrückt halten, zeitnet der Camcorder fortlaufend Fotos in Intervallen von ca. 0,7 Sekunden auf, bis Sie die Taste wieder loslassen.
Die Bildschirmanzeige blinkt, und gleichzeitig ist ein Verschlussgeräusch hörbar.
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte und gleichzeitiges Aufnehmen von Videobildern auf einem Band
Sie können Fotos aufnehmen, während Sie Videobildner auf Band aufnehmen.
Schalten Sie den Bandaufnahmehodemus ein.
1 Drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste vollständig, während Sie Videobildner auf Band aufnehmen.

Zur Anzahl der Fotos, die auf einer Speicherkarte aufgenommen werden konnen, siehe -61-.
- Wahrend Sie Fotos auf eine Speicherkarte aufnehmen, ist die Aufnahme-Start/Stopp-Taste deaktiviert.
- Sie können die Bildqualität für die aufzunehmenden Fotos auswahlen. (-24-)
- Um Fotos mit higherer Bildqualität aufzunehmen, sollen den Speicherkarten-Aufnahmemodus verwenden.
Prüfen der Aufnahme
Das letzte aufgenommene Bild wird 2 bis
3 Sekunden lang angezeigt. Nach der Prüfung wird der Camcorder auf Aufnahmepause geschaltet.
Schalten Sie den Bandaufnahmenodem ein.
1 Drücken Sie während der Aufnahmepause die Multifunktionstaste so lange, bis das Symbol ① angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, um das Aufnahmeprüfungssymbol [G] auszuwahlen.


Leerstellensuchlauffunktion
Zum Suchen nach dem Ende der aufgenommenen Videobilder (ungebrauchter Teil des Bandes).
Schalten Sie das Gerät in den/WiedergabeModus.
(Bandwiedergabemodus nur bei EK-Modell)
1 Wahlen Sie [BASIS] oder [ERWEITERT] >> [BLANK SUCHE] >> [JA].
Abbrechen des Leerstellensuchlaufs
Drücken Sie die Multifunktionstaste unten.
- Wenn auf der Kassette keine Leerstellevorhanden ist, halt der Camcorder am Ende des Bands an.
- Der Camcorder hält ca. 1 Sekunde vor dem Ende des letzten aufgenommenen Bildes an. Wenn Sie an dieser Stelle mit der Aufnahme fortfahren, können die Bilder nahtlos nach dem letzten Bild aufgenommen werden.
Aufnehmen von Fotos auf einer Speicherkarte (Fotofunktion)
- Schalten Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.

1 Drucken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.

Aufnehmen von klaren Fotos
- Wenn Sie ein Objekt 4 × bis 10 × oder stärkervermögen, ist es schwierig, das leichte Wackeln, das durch das Halten des Camcorders mit der Hand entstehen, zu verringn. Es ist empfehlenswert, eine geringere Vermögenung zu wahlen und sich stattdessen dem aufzehmenden Objekt zu nahern.
Zum Aufnahmen von Fotos halten Sie den Camcorder fest mit beiden Händen und halten Sie ihre Arme)dicht am Körper, um nicht mit dem Camcorder zu wackeln. -
Sie können stabile Bilder ohne Verwackeln aufnehmen, wenn Sie ein Stativ und die Fernbedienung verwenden. (nur NV-GS35)
-
Zur Anzahl der Fotos, die auf einer Speicherkarte aufgenommen werden können, siehe -61-.
- Es kann kein Ton aufgenommen werden.
- Betätigten Sie nicht den Modus-Wahlschalter, während Sie Daten auf einer Speicherkarte aufnehmen.
Während die Zugriffsanzeige leuchtet, dürfen Sie keine Speicherkarte einlagen oder entnahmen. - Ein anderes Produkt kann Daten, die auf thisem Camcorder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen.
- Wenn Sie [BILDQUALITÄT] >> [ ] einstellen, können abhängig vom Bildinhalt beim Abspielern von Bildern mosaikartige Störungen auftreten.
■ Bildschirmanzeige im Speicherkarten-Aufnahmemodus

1) FotogröBe
2) Anzahl aufnehmbarer Fotos (Wenn keine Bilder aufgezeichnet werden können, blinkt die rote Anzeige.)
3) Fotoqualität
Sie können Fotos mit higherer Bildqualität und Vollbilderaufnahmen. (Sie können die Progressive-Photoshot-Funktion nicht ein- und ausschalten.)

- Im Bandaufnahmemodus ist die Progressive-Photoshot-Funktion abhängig von den anderen verwendeten Funktionen möglicherweise deaktiviert. (-49-)
Wahlen der Bildqualität für Aufnahmen mit der Fotofunktion
1 Wahlen Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >>, und wahren Sie die gewünschte Bildqualität aus.
[ ]: Hohe Bildqualität
[ ]: Normale Bildqualität
- Im Bandaufnahmemodus konnen Sie die Bildqualität unter [ERWEITERT] >> [BILDQUALITÄT]ändern.
Aufnehmen mit Verschlussseffekt
Sie können ein Verschlusssimulationsgeräusch einschalten.
1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [AUSLOSE EFF.] >> [EIN].
Vergroßerungs-/ Verkleinerungsfunktion
Sie konnen das Bild optisch auf 30 × (24 × bei NV-GS21 und NV-GS17) vergroßern.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten Aufnahmehodemus ein.
1 Weitwinkelaufnahme (Verkleinern): Schieber den Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [W]. Nahaufnahme (Vergroßern): Schieber den Sie den [W/T]-Schalthebel in Richtung [T].


- Wenn Sie den Camcorder von Hand halten und ein vergroßertes Bild aufnehmen, sollen den Sie die Bildstabilisatorfungtion verwenden.
- Wenn Sie ein entferntes Objekt vergroßern, wird eine schäfere Einstellung erreicht, wenn das Objekt 1,3 Meter (1,2 Meter bei NV-GS21 und NV-GS17) oder weiter vom Camcorder entfernt ist.
- Bei hoher Zoomgeschwindigkeit ist es schwieriger, das Objekt zu fokussieren.
- Wenn die Vergroßerung 1 × ist, kann der Camcorder ein Objekt fokussieren, das ca. 4 cm von der Linse entwickelten ist.
Digitale Zoomfunktion
Wenn die 30-fach-Vergroßerung überschritten wird (24× bei NV-GS21 und NV-GS17), wird die digitale Zoomfunktion aktiviert. Mit Hilfe der digitalen Zoomfunktion konnen Sie eine Vergroßerung von 50× bis 1000× einstellen.
1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [D.ZOOM] >> [50× ] oder [1000× ] ([800× ] bei NV-GS21 und NV-GS17).

[AUS]: Nur optischer Zoom (Bis zu 30× 24X bei NV-GS21 und NV-GS17)
[50×]: Bis zu 50×
[1000× ] : Bis zu 1000× NV-GS35)
[800 × ] : Bis zu 800 × (NV-GS21 und NV-GS17)
- Je*höher die digitale Vergroßerung,desto schlechter die Bildqualität.
- Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmehodus verwenden, ist der digitale Zoom deaktiviert.
■ Verwenden der Zoom-Mikrofon-Funktion
In Verbindung mit der Vergroßerungsfunktion nimmt das Mikrofon entfernte Gerausche klar auf, wenn die Teleobjektivfunktion verwendet wird, und Gerausche in der früheren Umgebung, wenn die Weitwinkelfunktion verwendet wird.
- Schalten Sie den Bandaufnahmehodemus ein.
1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [ZOOM MIKRO] >> [EIN].

Zur Zoomfunktion mit variabler Geschwindigkeit
- Wenn Sie den [W/T]-Schalthebel ganz zur Seite drücken, können Sie von 1 × auf 30 × in max. 3,5 Sekunden (24× in max. 3,0 Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17).
Die Zoomgeschwindigkeit variiert abhängig von der Stärke, mit der der [W/T]-Schalthebel bewegt wird. - Bei Verwendung der Fernbedienung kann die Zoomfunktion nicht genutzt werden. (nur NV-GS35)
Selbstaufnahme
Sie können sich selbst aufnehmen und sich damit auf dem LCD-Monitor sehen. Sie können Personen vor dem Camcorder filmen und ihren gleichzeitig die Aufnahme zeigen. Das Bild ist horizontal gedrecht wie ein Spiegelbild. (Das aufzunehmende Bild ist dasselbe wie die Aufnahme.)
1 Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung des Objektivs.

- Wenn Sie den LCD-Monitor öffnen, wird der Sicherer automatisch ausgeschelt. Wenn Sie den LCD-Monitor jedoch in Richtung des Objektivs drehen, wird der Sicherer wieder eingeschelt.
- Wenn Sie den LCD-Monitor in Richtung des Objektivs drehen, wird das Symbol nicht angezeigt, auch wenn Sie die Multifunktionstaste in der Mitte drucken.
Schnellstart
Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden (1,3 Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17) nach dem er eingeschaltet wurde, in den Standby-Modus geschalte.
- Diese Funktion wird nur in folgenden Fällen aktiviert.
- Ein Band oder eine Speicherkarte sind eingelegt, und der Bandaufnahmemodus ist eingestellt.
- Eine Speicherkarte ist eingelegt, und der Speicherkarten-Aufnahmehodemus ist eingestellt.
1 Drucken Sie die [QUICK START]-Taste.
![PANASONIC NV-GS21EK - Drucken Sie die [QUICK START]-Taste. - 1](/content/2019/09/53653/images/5d6f350a723c83c4643f31157a62306cbd25cd83e7644602a6f98df577fc66bd.jpg)
![PANASONIC NV-GS21EK - Drucken Sie die [QUICK START]-Taste. - 2](/content/2019/09/53653/images/d38ca7fc9ff1302a7de2060683a202313dc6479484f0661cdb0c276ea6a19c83.jpg)
Die Schnellstart-Aufnahmenzeige leuchtet auf. (Drucken Sie die Taste erneut, um die Funktion zu deaktivieren.)
2 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].
![PANASONIC NV-GS21EK - Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]. - 1](/content/2019/09/53653/images/ccd133482bd1ad82ae953122f5f77e6ab2b803404bcec827d5b9de50c14ebc7d.jpg)
![PANASONIC NV-GS21EK - Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]. - 2](/content/2019/09/53653/images/3eab436abf6dd55a07d90f2fcb57151a1e9626471a18d42c2e712f5941011e55.jpg)
Die Schnellstartfunktion ist aktiv.
3 Stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [ON].
- Der Camcorder wird ca. 1,7 Sekunden (1,3 Sekunden bei NV-GS21 und NV-GS17) nachdem er eingeschaltet wurde auf Aufnahmepause gestellt.
Deaktivieren der Schnellstartfunktion, wenn das Gerät ausgeschelt ist
Halten Sie die [QUICK START]-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige erlischt, und der Camcorder wird vollständig ausgeschaltet.
- Wenn der Standby-Modus ca. 30 Minuten andauert, erlischt die Anzeige, und der Camcorder wird vollständig ausgeschelt.
- Wenn Sie den Modus-Wahlschalter drehen oder die Batterie entnehmen, erlischt die Schnellstart-Aufnahmeanzeige, und der Schnellstartmodus wird deaktiviert. Wenn der Camcorder eingeschaltet und der Band-/ Speicherkarten-Aufnahmemodus eingestellt
wird, erleuchtet die Anzeige jedoch wieder und der Schnellstartmodus wird wieder aktiviert.
- Wenn der Camcorder über die Schnellstartfunktion gestartet wird, während der WeiBabgleich auf automatisch gestellt ist, kann es einen Moment dauern, bis der WeiBabgleich eingestellt wird, wenn die aufgenommene Szene eine andere Lichtquelle hat als die zuletzt aufgenommene Szene. (Wenn die Farbnachtsfichtfunktion verwendet wird, wird jedoch der WeiBabgleich der zuletzt aufgenommen Szene beibehalten.)
Die Vergroßerung durch den Zoom kann sich unterschieden, wenn der Schnellstart-StandbyModus eingeschaltet ist und wenn die Aufnahme beginnt. - Da im Schnellstart-Standby-Modus etwa die Hälfte des Stroms des normalen Aufnahmebetriebs verbraucht wird, ist der Camcorder mit Hilfe der Schnellstartfunktion schneller aufnahmebereit.
Gegenlichtkompensationsfunktion
These Funktion verhindert, dass Objekte im Gegenlicht dunkel werden.
- Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufnahmehodemus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste rechts, um das Gegenlichtkompensationssymbol [E] auszuwahlen.


- Das Bild auf dem Bildschirm wird heller.
Umschalten auf normale Aufnahme Wahlen Sie erneut das Symbol [2].
- Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den Modus-Wahlschalter betätigten, wird die Gegenlichtkompensation deaktiviert.
Nachtsichtfunktionen
These Funktionen erfolglichen Ihnen, farbige Objekte an dunklen Orten so aufzunehmen, dass sie sich vom Hintergrund abheben.
Stellen Sie den Camcorder auf ein Stativ, damit Sie vibrationsfreie Bilder aufnahmen konnen.
- Es kann nur manuell fokussiert werden.
Die aufgenommene Szene erscheint so, als ob keine Vollbilder vorhanden sind.
Farbnachtsichtfunktion
Sie konnen in dunklen Umgebungen hell und in Farbe aufnehmen.
- Schalten Sie den Bandaufnahmemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Nachsichts symbol [ ] auszuwahlen.


Durch jeder Druck nach oben wird zwischen den verschiedenen Modi hin- und hergeschaltet. AUS Farbnachtsichtfunktion AUS
Deaktivieren der Farbnachtsischtfunktion
Wahlen Sie das Nachsichts symbol, bis die Nachsichtanzeige erlischt.
An einem hellen Ort kann der Bildschirm einen Moment weißlich werden.
Die Farbnachtsichtfunktion verlangert die Signalladezeit des CCD-Elements um bis zu 25× gegenüber der normalen Ladezeit, so dass dunkle Szenen, die für das menschliche Auge nicht sightbar sind, hell aufgenommen werden können. Aus thisem Grund sehen Sie möglicherweise helle Flecken, die normalerweise nicht sightbar sind. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Die Nachtsichtfunktion wird deaktiviert, wenn Sie den Ein/Aus-Schalter oder den Moduswahlschalter betätigten.
"Soft Skin"-Modus
Mit Hilfe dieser Funktion konnen Sie die Hautfarbe in einem weicheren Ton aufnehmen. Die Funktion ist effektiver bei Porträtaufnahmen.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufnahmehodemus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drucken Sie die Multifunktionstaste unten, um das Soft-Skin-Symbol [ ] auszuwahlen.


Deaktivieren des Soft-Skin-Modus
Wahlen Sie erneut das Symbol [Q].
- Wenn der Hintergrund oder etwas Anderes in der Szene eine hautähnliche Farbe hat, erscheinen diese ebenfalls weicher.
- Wenn die Helligkeit nicht ausreichend ist, tritt der Effekt möglicherweise nicht klär hervor.
Einblende-/Ausblende-Funktion
Einblenden
Bild und Ton erscheinen nach und nach.
Ausblenden
Bild und Ton verschwinden nach und nach.
Schalten Sie den Bandaufnahmenodem ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste, bis das Symbol 1 angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste links, um das Ein-/Ausblendesymbol [E] auszuwahlen.


3 Drucken Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste. Starten Sie die Aufnahme. (Einblenden)
Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen, ist das Bild und Ton erst vollständig verschwunden und wird dann nach und nach eingeblendet.

Schalten Sie die Aufnahme auf Pause. (Ausblenden)
Bild und Ton verschwinden nach und nach. Nachdem das Bild und Ton vollkommen verschwunden ist, wird die Aufnahme angehalten.

Deaktivieren des Ein-/ Ausblendeffektis
Wahlen Sie erneut das Symbol [ ]
Wahlen der Farbe für den Ein-/Ausblendeeffekt
Sie können die Farbe wahlen, die in ein- oder ausgeblendeten Bildern erscheint.
1 Wahlen Sie [EINRICHUNG] >> [FADE] >> [WEISS] oder [SCHWARZ].
- Wenn Sie die Einblende-/Ausblendefunktion gewählt haben, dauert es eine Sekunden, bis das Bild angezeigt wird, wenn Sie mit der Aufnahme beginnen. Es dauert ebenfalls eine Sekunden, die Aufnahme zu unterbrechen.
Windgeräuschminderungsfunktion
Mit Hilfe dieser Funktion werden Gerausche im Mikrofon während der Aufnahme reduziert.
Schalten Sie den Bandaufnahmehodemus ein.
1 Wahlen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [EIN].

Deaktivieren der Windgeräuschminderungsfunktion
Wahlen Sie [BASIS] >> [WIND CUT] >> [AUS].
Die Funktion vindert Windgeräusahe abhängig von der Windstärke. (Wenn die Funktion bei starkem Wind genutzt wird, wird der Stereoeffekt möglicherweise verringert. Wenn der Wind abnimmt, wird der Stereoeffekt wiederhergestellt.)
Aufnahme mit Selfstausloser (nur NV-GS35 und NV-GS21)
Sie können mit Hilfe des Selfbstauslosers Fotos auf der Speicherkarte aufnehmen.
Schalten Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Wahlen Sie [BASIS] >> [SELBSTAUSL.] >> [JA].
2 Drucken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.

Nachdem das Symbol [S] ca. 10 Sekunden geblinkt hat, beginnt die Aufnahme. Nach der Aufnahme wird der Selfstausloser deaktiviert.
■ Abbrechen der Selfbaulöserfung
Drucken Sie die Taste [MENU].
- Wenn Sie den [OFF/ON]-Schalter oder den Modus-Wahlschalter betätigten, wird der Standby-Modus ausgeschaltet.
- Wenn der Dauer-Fotobetrieb eingeschaltet ist, wird die maximale Anzahl Bilder aufgenommen.
Aufnehmen von Bildern für Breitbart-Fernsehgeräte
Mit Hilfe dieser Funktion konnen Sie Bilder für Breitbart-Fernsehgeräte aufnehmen.
Kinofunktion
Bilder werden mit einem schwarzen Balken am oberen und unteren Bildschirmrand aufgenommen, so dass sie aussehen wie Kinofilme.
Schalten Sie den Bandaufnahmenodem ein.
1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >>[CINEMA] >> [EIN].

Deaktivieren der Kinofunktion
Wahlen Sie [ERWEITERT] >>[CINEMA] >>[AUS].
Die Wiedergabe von Bildern variiert abhängig vom angeschlossenen Fernsehgerat. Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerats.
- Diese Funktion erweitert nicht den Aufnahmebereich.
- Wenn Bilder auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, wird in einigen Fällen die Datum/Uhrzeitangabe nicht angezeigt.
Abhängig vom Fernsehgerät kann die Bildqualität verschlechtert sein.
- Wenn ein Bild im Kinoformat auf einen PC importiert wird, wird das importierte Bild abhängig von der verwendeten Software möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Bildstabilisatorfungtion
Vermindert das Wackeln des Bildes aufgrund von Handbewegungen während der Aufnahme.
Schalten Sie den Bandaufnahmehodemus ein. 1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [EIN].

Deaktivieren der Bildstabilisatorfungtion
Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [SIS] >> [AUS].
- Wenn Sie ein Stativ verwenden, sollen den Sie die Bildstabilisatorfungtion ausschalten.
- Unter Leuchtstofflampenbeleuchting kann sich die Helligkeit des Bilds ändern, oder Farben können unnatürlich ausgehen.
-
Wenn Sie die Nachsichtfunktion verwenden, Funktioniert der Bildstabilisator nicht. In this fall blinkt das [ ]-Symbol.
In folgenden Fällen arbeitet die Bildstabilisatorfungtion möglicherweise nicht effektiv. -
Wenn Sie den digitalen Zoom verwenden
- Wenn Sie eine Vorsatzlinse verwenden
- Wenn Sie in einer besonderd dunklen Umgebung filmen
- Wenn der Camcorder starken Vibrationen ausgesetzt ist
- Wenn Sie ein bewegliches Objekt mit dem Camcorder verfolgen
Dauer-Fotobetrieb
Nimmt Fotos kontinuierlich in einem bestimmten Interval auf.
Schalten Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [SERIENBILDER] >> [EIN].

2 Halten Sie die [PHOTO SHOT]-Taste gedrückt.

PHOTC SHOT

■ Abbrechen des Dauer-Fotobetriests
Lassen Sie die [PHOTO SHOT]-Taste los.
- Der Camcorder nimmt bis zu 10 Fotos in Intervallen von 0,5 Sekunden auf.
- Ein weiteres Foto kann aufgenommen werden, nachdem Sie die [PHOTO SHOT]-Taste losgelassen haben.
- Wenn Sie [SELBSTAUSL.] >> [JA] eingestellt haben, nimmt der Camcorder die maximale Anzahl Bilder auf.
Die Intervalle zwischen aufgenommen Bildern konnen abhängig von der Speicherkarte länger werden. Wir empfehlen die Verwendung einer SD-Speicherkarte von Panasonic. - Wenn Sie eine Karte verwenden, die von einem anderen Gerät formatiert wurde, oder eine Karte, auf der wiederholt aufgenommen und gelöscht wurde, können die Interva zwischen den Aufnahmen länger werden. Falls dies der Fall ist, sichern Sie ihre wichtigen Daten auf einem PC, und formatieren Sie die Speicherkarte mit diesen Camcorder.
Filmen in verschiedene Situationen (Szenenmodus)
Wenn Sie Bilder in verschiedene Situationen aufnehmen, werden durch diesen Modus automatisch die optimale Verschlusszeit und Blendenöffnung eingestellt.
- Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufnahmehodemus ein.
1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [MANUAL].


2 Wahlen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >>
stellen Sie den gewündchten Modus ein.
1)

2)

3)

4)

5)

1) [Sports-Modus]
Zum Aufnahmen von Sportszenen oder Szenen mit schllen Bewegungen
2) [ ] Portrait-Modus
Zum Abheben von Personen gegenüber dem Hintergrund
3) [ ] Low-Light-Modus
Zum helleren Aufnehmen dunkler Szenen
4) [B] Spotlight-Modus
Zum Filmen von Objekten im Scheinwerferlicht, z. B. auf einer Party oder im Theater
5) [g] Surf & Snow-Modus
Zum Aufnahmen von Bildern in blendenden Umgebungen wie auf Skipisten und am Strand
Deaktivieren des Szenenmodus
Wahlen Sie [BASIS] >> [SZENENMODUS] >> [AUS] oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO].
Sports-Modus
-
Bei Zeitlupenwiedergabe oder Wiedergabepause von aufgenommenen Bildern verhindert dieser Modus das Verwackeln.
-
Wahlrend der normalen Wiedergabe entscheidt die Bildwiedergabe möglicherweise nicht flieBend.
- Vermeiden Sie Aufnahmen bei Leuchtstofflampenbeleuchtung, Quecksilber-oder Natriumbeuleuchtung, da hierbei die Farbe und Helligkeit des wiedergegebenen Bildes verändert werden können.
- Wenn Sie ein hell erleuchtetes oder stark reflektierendes Objekt aufnehmen, können möglicherweise vertikale Lichtstreifen auftreten.
- Der Sports-Modus Funktioniert nur bei ausreichender Helligkeit. Das Symbol [ ] blinkt.
- Wenn Sie diesen Modus für Innenaufnahmen verwenden, kann der Bildschirm flimmern.
Portrait-Modus
- Wenn Sie diesen Modus für Innenaufnahmen verwenden, kann der Bildschirm flimmern. Stellen Sie den Szenenmodus in dieser Fall auf [AUS].
Low-Light-Modus
- Besonderss dunkle Szenen können unter Umständen nicht scharf aufgenommen werden.
Spotlight-Modus
- Wenn das aufgenommene Object sehr hell ist, können das aufgenommene Bild weißlich und der Rand sehr dunkel werden.
Surf & Snow-Modus
- Wenn das aufgenommene Objekt sehr hell ist, kann das aufgenommene Bild freiBlich werden.
Aufnehmen in naturgetreuen Farben (WeiBabgleich)
Abhängig von den Szenen oder Lichtbedingungen gibt der automatische Weißabgleich möglicherweise keine naturgetreuen Farben wieder. In thisem Fall konnen Sie den Weißabgleich manuell einstellen.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufnahmehodemus ein.
1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [MANUAL].

2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, bis das Weißabgleichsymbol ([AWB] usw.) angezeigt wird.


3 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um den WeiBabgleichsmodus zu wahlen.



1) Automatischer Weißabgleich [AWB]
2) Innenaufnahmemodus (für Aufnahmen unter Glühbirnenlicht) [-Q-]
3) AuBenaufnahmehodes [A]
4) Manuelle Einstellung [品]
■ Wiederherstellen der automatischen Einstellung
Drucken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, bis die [AWB]Anzeige erscheint. Oder stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO].
- Wenn Sie den Camcorder einschalten, ohne vorher den Objektivdeckel abzunehmen, kann es vorkommen, dass der automatische Weißbabgleich nicht richtig Funktioniert. Nehmen Sie zuerst den Objektivdeckel ab, bevor Sie den Camcorder einschalten.
-
Wenn Sie sowohl Weißabgleich als auch Blende/Verständung einstehen, beginnen Sie mit dem Weißabgleich.
-
Wenn sich die Aufnahmebedingungen ändern, stellen Sie den Weißabgleich erneut ein.
Manuelles Einstellen des WeiBabgleichs
Wahlen Sie in Schritt 3 die Option [■]. Richten Sie den Camcorder dann so aus, dass Sie ein weißes Objekt auf dem gesamten Bildschirm sehen, und drücken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Symbol [■] auszuwahlen.
Zum Blinken des Symbols [ ]
Wenn die manuelle Einstellung gewählt ist
- Das Blinken bedeutet, dass der vorher eingestellte WeiBabgleich gespeichert wird. Die Einstellung bleibt so lange gespeichert, bis der WeiBabgleich erneut eingestellt wird.
Wenn der WeiBabgleich nicht manuell eingestellt werden kann
- In dunklen Umgebungen kann der Weißabgleich nicht richtig manuell eingestellt werden. Verwenden Sie in thisem Fall den automatischen Weißabgleich.
Während der manuellen Einstellung
- Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, bleibt das Symbol erleuchtet.
Informationen über den Weißabgleichsensor
Der WeiBabgleichsensor erkennt die Art der Lichtquelle während der Aufnahme.
- Achten Sie darauf, den WeiBabgleichsensor während der Aufnahme nicht zu verdecken, da der WeiBabgleich ansonsten möglicherweise nicht richtig Funktioniert.
Manuelle Fokuseinstellung
Wenn aufgrund der Umgebungsbedingungen die Autofokussierung schwierig ist, kann manuell fokussiert werden.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufnahmehodemus ein.
1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [MANUAL].

2 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [FOCUS].

Die MNL-Anzeige und die Anzeige für manuellen Fokus [MF] werden eingebrendet.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um den Fokus einzustellen.


- Wenn Sie mit Weitwinkel fokussieren, ist das Objekt möglicherweise nicht mehr scharf, wenn Sie es vergröbern. Vermögen Sie das Objekt zuerst, und fokussieren Sie es dann.
■ Wiederherstellen der automatischen Einstellung
Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO] oder [FOCUS].
Manuelle Einstellung von Verschlusszeit/Blendenöffnung
Verschlusszeit
Führer Sie diese Einstellung durch, wenn Sie Objekte filmen, die sich schnell bewegen.
Blendenöffnung
Nehmen Sie die Einstellung vor, wenn der Bildschirm zu hell oder zu dunkel ist.
Schalten Sie den Band-/Speicherkarten-Aufnahmemodus ein.
1 Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [MANUAL].

2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, bis das Verschlusszeitsymbol oder das Blendenöffnungswertsymbol angezeigt wird.




1) Verschlusszeit
2) (Blendenöffnung) Blenden-/Verständungswert
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um die Verschlusszeit oder den Blendenöffnungswert einzustellen.
■ Wiederherstellen der automatischen Einstellung
Stellen Sie den [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO].
Manuelle Einstellung der Verschlusszeit
- Vermeiden Sie Aufnahmen bei Leuchtstoffflampenbeleuchtung, Quecksilber-oder Natriumbeuleuchtung, da hierbei die Farbe und Helligkeit des wiedergegebenen Bildes verändert werden können.
- Wenn Sie die Verschlusszeit manuell erhöhen, verringiert sich die Sensibilität, und der Blendenwert erhöht sich automatisch, wodurch es zu einer Verständlung des Rauschens auf dem Bildschirm kommt kann.
- Bei der Wiedergabe des Bildes eines hell leuchtenden oder stark reflektierenden Objekt
konnen senkrechte Lichtstreifen auftreten. Dies ist jeder keine Fehlfunktion.
Während der normalen Wiedergabe entscheidt die Bildwiedergabe möglicherweise nicht flieBend.
- Wenn Sie an einem besonderss hellen Ort filmen, kann sich die Bildschirmfarbe ändern oder der Bildschirm kann flimmern. Wenn dies der Fall ist, stellen Sie die Verschlusszeit manuell auf 1/50 oder 1/100 ein.
Manuelle Einstellung des Blenden-/ Verständungswerts
- Wenn der Wert nicht auf "OPEN" stehen, können Sie den Blendenwert nicht einstehen.
- Wenn der Blendenwert erhöht wird, verstärkt sich auch das Rauschen auf dem Bildschirm.
- Abhängig von der Vergroßerung werden einzel Blendenwerte nicht angezeigt.
Verschlusszeitwerte
1/50-1/8000 Sekunden: Bandaufnahmemodus
1/50-1/500 Sekunden: Speicherkarten-Aufnahmemodus
Je dichter der Wert bei 1/8000 liegt,esto kürzer ist die Verschlusszeit.
Blenden-/Verständungswerte
CLOSE (Geschlossen), F16, ..., F2.0, OPEN (Offen) 0dB, ..., 18dB
Je naher der Wert bei [CLOSE] liegt, destodunkler wird das Bild.
Je naher der Wert bei [18dB] liegt,esto heller wird das Bild.
Werte in dB sind Blendenwerte.
Wiedergabemodus
Bandwiedergabe
Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein.

1 Betätigen Sie die Multifunktionstaste.


/ : Wiedergabe/Pause
: Rucklauf/Rückwartssuchlauf (Rückkehr zur Wiedergabe mit dem -Symbol.)
▶▶: Schnellvorlauf/Vorwärtssuchlauf (Rückkehr zur Wiedergabe mit dem▶/■ -Symbol.)
Stopp
- Wahrend des Vorwarts-/Rückwartssuchlaufs können Bilder mosaikförmige Störungen aufweisen.
Vor und nach dem Vorwarts- Rückwartssuchlauf kann der Bildschirm einen Moment lang blau werden, oder es kann zu Bildstorungen kommt.
Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie die Lautstärke des Laufsprechers für die Wiedergabe ein.
1 Bewegen Sie zum Einstellen der Lautstärke den [- 口 / VOL +] -Schalthebel.

Richtung [+] : erhöht die Lautstärke
Richtung [-] : verringert die Lautstärke
(Je naher die Leiste bei [+] steht,estohigher die Lautstärke.)
- Drucken Sie auf der Fernbedienung die Taste [T], um die Lautstärke zu erhöhen, und [W], um sie zu verringern. (nur NV-GS35)
- Wenn Sie die Einstellung abgeschlossen haben, wird die Lautstärkanzeige ausgeblendet.
- Wenn Sie keinen Ton horen, prüfen Sie die Einstellungen unter [EINRICH{TUNG}] >> [12bit AUDIO].
Wiederholte Wiedergabe
Wenn das Ende des Bands erreicht ist, wird das Band zurückgespult und erneut abgespielt.
1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [WIEDERHOLEN] >> [EIN].
- [O] wird angezeigt. (Um die wiederholte Wiedergabe zu deaktivieren, wahren Sie [WIEDERHOLEN] >> [AUS] oder stellen Sieden [OFF/ON]-Schalter auf [OFF].)
- Wenn Sie [USB Funktion] >> [WEBKAMERA] * wahlen und dann ein USB-Kabel anschließen, wird die wiederholte Wiedergabe deaktiviert.
Audio-Einstellungen
- Wenn Sie den Ton nicht horen können, während Sie ein Band abspielen, prüfen Sie die Einstellungen unter [EINRICHUNG] >> [12bit AUDIO].
- Wenn Sie Ton mit [12bit] aufnehmen oder kopieren und [EINRICH TUNG] >> [12bit AUDIO] >> [MIX] einstehen, wird der Ton in Stereo wiedergegeben, unabhängig von den Einstellungen in [AUDIO].
Zeitlupen-Wiedergabe/ Einzelbildwiedergabe
- Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. (Die Zeitlupenwiedergabe kann nur über die Fernbedienung aufgerufen werden.) Zeitlupenwiedergabe (nur NV-GS35)
Wenn die Videobilder im SP-Modus aufgenommen wurden, werden sie mit ca. 1/5 der normalen Geschwindigkeit abgespielt.
Wenn die Videobilder im LP-Modus aufgenommen wurden, werden sie mit ca. 1/3 der normalen Geschwindigkeit abgespielt.
1 Drücken Sie die Taste [←] oder [▶] auf der Fernbedienung.



- Nach ca. 10 Minuten oder längerer Zeitlupenwiedergabe wird die Wiedergabe automatisch abgebrochen. (10 Minuten der Zeitlupenwiedergabe entsprechen ca. 2 Minuten im SP-Modus oder ca. 3 Minuten im LP-Modus.)
Einzelbildwiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [II] auf der Fernbedienung.
2 Drücken Sie die Taste [←] oder [→] auf der Fernbedienung.



- Durch Drücken des [- / VOL + ] -Schalthebs in Richtung [T] (normale Richtung) oder [W] (Rückwärtsrichtung) während der Wiedergabepause wird die Einzelbildwiedergabe ebenfalls eingeschaltet. Wenn Sie den Schalthebel gedrückt halten, werden die Bilder kontinuierlich einzeln wiedergegeben.
Umschalten auf normale Wiedergabe
Drucken Sie die Taste [▶] auf der Fernbedienung.
Zeitlupen-Wiedergabe
- Bei der Rückwarts-Zeitlupenwiedergabe kann die Zeitangabe instabil sein.
Einzelbildwiedergabe
- Halten Sie die Taste [▶] oder [▶] während der Wiedergabepause gedrückt, und die Bilder werden kontinuierlich einzeln wiedergegeben.
Variable Suchlaufunktion (nur NV-GS35)
Die Geschwindigkeit des Vorwärts-/ Rückwartssuchlaufs kann variiert werden. (Dieser Vorgang ist nur möglich, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.)
- Stellen Sie den Bandwiedergabemodus ein und玩游戏 Sie ein Band ab.
1 Drücken Sie die Taste [VAR.SEARCH] auf der Fernbedienung.

2 Drücken Sie die Taste [A] oder [V], um die Geschwindigkeit zu ändern.

Die Geschwindigkeiten fur den Vorwarts/- Rückwartssuchlauf sind 1 / 5× (nur SPZeitlupenwiedergabe), 1 / 3× (nur LPZeitlupenwiedergabe), 2× 5× 10× 20×
Umschalten auf normale Wiedergabe Drucken Sie die Taste [VAR.SEARCH] oder [ ] auf der Fernbedienung.
- Bilder können möglicherweise mosaikfürmig angezeigt werden.
- Wahrend des Suchlaufs ist der Ton deaktiviert.
- Diese Funktion wird deaktiviert, wenn die Betriebsanzeige eingebrendet wird.
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
Bilder, die mit diesen Camcorder aufgenommen wurden, können auf einem Fernsehgeräwiedergegeben werden.
- Legen Sie ein bespieltes Band in den Camcorder ein.
1 Schlieben Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät an.

SchlieBen Sie den Camcorder mit Hilfe eines AV-Kabels 1 an das Fernsehgerat an.
- Wenn das Fernsehgerät über einen S-Video-Anschluss verfügbar, schlieben Sie auch ein S-Video-Kabel (Sonderzubehr) an. Auf diese Weise können Sie die Bildqualität erhöhen.
2 Schalten Sie den Camcorder ein und stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf den Bandwiedergabemodus.
3 Wahlen Sie den Eingangskanal am Fernsehgerät.
4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben und wahlen Sie das Symbol [▶/■], um die Wiedergabe zu starten.
- Bild und Ton werden auf dem Fernsehgerät wiedergegeben.
5 Drücken Sie die Multifunktionstaste unter und wahlen Sie das Symbol [■], um die Wiedergabe zu beenden.
- Wenn Sie das S-Video-Kabel anschließen, schließen Sie immer auch das AV-Kabel an.
- Verwenden Sie das Netzeil, damit Sie nicht auf den Ladezustand des Akkus achten müssen.
■ Wenn das Bild oder der Ton von thisem Camcorder nicht auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden
- Prüfen Sie, ob die Stecker so welt wie möglich eingesteckt sind.
Prufen Sie die Anschlusses. - Prufen Sie die Eingangseinstellungen (Eingangsschalter) des Fernsehgeräts. (Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.)
Anzeigen der Bildschirmanzeige auf dem Fernsehgerät
Die auf dem LCD-Monitor oder im Sicher angezeigten Informationen (Betriebsanzeige, Zeitcode und Modusanzeige, usw.), Datum und Uhrzeit, können auf dem Fernsehgerät angezeigt werden.
1 Drucken Sie die Taste [OSD] auf der Fernbedienung. (nur NV-GS35)

- Drucken Sie die Taste erneut, um die OSD-Informationen auszublenden.
Speicherkarten-Wiedergabe
Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein.

1 Betätigen Sie die Multifunktionstaste.


: Zeigt das vorherige Foto.
Zeigt das)nachste Foto.
/ : Diashow (zeigt die Fotos auf der Speicherkarte nacheinander an) Start/ Stopp
- Betätigen Sie nicht den Modus-Wahlschalter, während Bilder von einer Speicherkarte angezeigt werden.
- Wahrend die Zugriffsanzeige leuchtet, darüber Sie keine Speicherkarte einlagen oder entnahmen.
Abhängig von der Pixelanzahl kann es eine Weile dauern, bis die Datei angezeigt wird. - Wenn Sie versuchen, eine in einem anderen Format gespeicherte Datei anzuzeigen, oder wenn die Daten der Datei defekt sind, wird der gesamte Bildschirm bläulich, und die Anzeige "NICTHT ABSPIELBARE KARTE" wird als Warnung angezeigt.
- Wenn Sie eine Datei aneigen, die auf einem anderen Gerät aufgenommen wurde, stimmen Datum und Uhrzeit nicht mit dem Aufnahmezeitpunkt überein.
- Wenn Sie ein Bild anzeigen, das auf einem anderen Gerät aufgenommen wurde, kann seine Großbe anders erschieren.
Anzeigen mehrerer Fotos
Es werden mehrere Dateien von der Speicherkarte (6 Dateien auf 1 Bildschirm) angezeigt.
1 Bewegen Sie zum Umschalten der Bilder den [- 口 / VOL +] -Schalthebel.

Richtung [+] : Vollflächige Bildschirmanzeige (zeigt 1 Bild)
Richtung [-] : Multibildanzeige (zeigt 6 Dateien in 1 Fenster)
In der Multibildanzeige,
- Drücken Sie die Multifunktionstaste, um eine Datei auszuwahlen (Die ausgewählte Datie wird durch einen gelben Rahmen umrandet), und drücken Sie die Taste in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen. Die ausgewählte Datie wird vollflächig angezeigt.
- Wenn 7 Dateien oder mehr vorhanden sind, drücken Sie die Multifunktionstaste seitwärts. Die{nachste oder vorherige Multibild-Anzeige erscheint.
Zur Kompatibilität von Fotos
- Der Camcorder entspricht dem vereinheitlichen Standard DCF (Design rule for Camera File system)(Entwurfsregel für Kamera-Dateisysteme), der von JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)(Verband der japanischen Elektronik- und IT-Industrie) festgelegt wurde.
- Von diesen Camcorder wird das JPEG-Dateifornatusturzitz. (Nicht alle Dateien im JPEG-Format konnen wiedergegeben werden.)
- Wenn eine Datei, die nicht den Spezifikationen entspricht, angezeigt wird, kann der Ordner-/Datum name möglichereweise nicht angezeigt werden.
- Der Camcorder kann Daten, die auf einem anderen Produkt erzeuft oder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen, und ein anderes Produkt kann Daten, die auf diesen Camcorder aufgenommen wurden, möglicherweise schlechter oder gar nicht abspielen.
Löschen von Dateien auf einer Speicherkarte
Die gelöschemen Dateien können nicht wiederhergestellt werden.
- Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein.
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste links oder rechts, um die zu Löschende Datei zu wahlen.


- Sie können eine Datie in der Multibild-Anzeige auswahlen. Nachdem Sie die Datie ausgewählten haben, drucken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, und zeigen Sie das Funktionssymbol an.
2 Drücken Sie die Multifunktionstaste unter, und wahren Sie [血].


3 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unter, um [DATEI LÖSCHEN] auszuwahlen und drücken Sie sie dann in der Mitte.
4 Wenn die entsprechende Meldung angezeigt wird, wahren Sie [JA], und drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte.
- Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie [NEIN].
Löschen aller Dateien
1 Drücken Sie die Multifunktionstaste unter, und wahlen Sie [血].


2 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unter, um [ALLE DATEIEN] auszuwahlen und drücken Sie sie dann in der Mitte.
3 Wenn die entsprechende Meldung angezeigt wird, wahren Sie [JA], und drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte.
- Wenn Sie [ALLE DATEIEN] gewählt haben, kann der Löschvorgang einige Zeit dauern,
wennieleDateienaufderKartevorhandensind.
- Wenn während der Aufnahme die Meldung "KARTE VOLL" angezeigt wird, wechseln Sie in den Foto-Wiedergabenmodus, und loschen Sie nicht mehr benöttige Dateien.
- Wenn Sie keine Dateien loschen möchten,
legen Sie eine neue Speicherkarte ein. - Wenn Sie Dateien loschen, die mit dem DCF-Standard konform sind, werden alle zu diesen Dateien gehorenden Daten gelöscht.
Löschen von Fotos, die von einem anderen Gerät auf der Speicherkarte aufgenommen wurden
- Eine Fotodatei (nicht JPEG), die nicht vom Camcorder angezeigt werden kann, kann gelöscht werden.
Formatieren einer Speicherkarte
Beim Formatieren einer Speicherkarte werden alle auf der Karte vorhandenen Daten gelöscht. Speichern Sie wichtige Daten auf einem PC, usw.
- Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein.
1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [FORMATIEREN] >> [JA].
2 Wenn die Bestätigungsmedlung angezeigt wird, wahlen Sie [JA], und drücken Sie die Multifunktionstaste in der Mitte, um die Speicherkarte zu formatieren.

-
Um den Formatiervorgang abzubrechen, wahlen Sie [NEIN].
-
Normalerweise ist es nicht notwendig, die Speicherkarte zu formatieren. Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, obwohl Sie die Speicherkarte mehrere Male eingelegt und entnommen haben, formatieren Sie die Karte.
- Speicherkarten, die auf einem anderen Gerät, wie einem PC, formatiert wurden, können nicht verwendet werden bzw. die Aufnahme dauert länger als erwartet. In this fall, sie die Speicherkarte mit dem Camcorder formatieren.
Schützen von Dateien auf einer Speicherkarte
Auf einer Speicherkarte aufgenommene Dateien konnen gespent werden, so dass sie nicht versehentlich gelöscht werden konnen. (Beim Formatieren der Speicherkarte werden alle Dateien gelöscht, auch wenn sie gespent sind.)
- Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein.
1 Wahlen Sie [BASIS] >> [SCHÜTZEN] >> [JA].
2 Wahlen Sie die zu sperrende Datie mit Hilfe der Multifunktionstaste, und drucken Sie die Taste in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigen.

- [Om] Symbol ① wird angezeigt, und die gewählte Datei ist gespert. Wenn Sie die Multifunktionstaste erneut in der Mitte drücken, wird die Sperrung aufgehoben.
- Es können 2 oder mehr Dateien nacheinander gespeert werden.
Beenden der Einstellungen
Drucken Sie die Taste [MENU].
Schreiben der Druckdaten auf eine Speicherkarte (DPOF-Einstellung)
Sie konnen die Daten zu druckender Bilder, die Anzahl der Exemplare und andere Informationen (DPOF-Daten) auf die Speicherkarte schreiben.
- Schalten Sie den Foto-Anzeigemodus ein.
1 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [DPOF] >> [SETUP].
2 Wahlen Sie die gewünschte Datie mit Hilfe der Multifunktionstaste, und drücken Sie die Taste in der Mitte, um die Auswahl zu bestätigten.

Die für DPOF eingestellte Anzahl der Exemplare 1 wird angezeigt.
3 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben oder unter, um die Anzahl der Exemplare auszuwahlen, und drücken Sie sie dann in der Mitte.
- Sie können eine Auswahl zwischen 0 und 999 treffen. (Wenn Sie einen Drucker verwenden, der DPOF unterstützt, kann die gewährte Anzahl der Exemplare gedruckt werden.)
- Es können 2 oder mehr Dateien nacheinander eingestellt werden.
Beenden der Einstellungen
Drucken Sie die Taste [MENU].
DPOF-Einstellungen, die mit einer anderen Kamera getätig wurden, werden von dieser Camcorder möglichereweise nicht erkannt. Legen Sie die DPOF-Einstellungen mit diesen Camcorder fest.
Ändern der Einstellung, so dass keine Bilder gedruckt werden
Wahlen Sie in Schritt 1 [ABBRECHEN].
Was ist DPOF?
DPOF steht fur Digital Print Order Format. Es ermöglich, dass die Druckinformationen den Bildern auf der Speicherkarte hinzugefügt werden, so dass diese Informationen auf anderen DPOF-kompatiblen Systemen genutzt werden können.
Bearbeitungsmodus
Kopieren von einem Band auf eine Speicherkarte
Fotos aus Szenen, die bereits auf Videokassette aufgenommen wurden, können auf einer Speicherkarte aufgenommen werden.
Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein.
- Legen Sie ein bereits bespieltes Band und eine Speicherkarte ein.
1 Starten Sie die Wiedergabe.


2 Schalten Sie bei der Szene, die Sie aufnehmen möchten, auf Pause und drücken Sie die [PHOTO SHOT]-Taste.


PHOTO SHOT
-
Der Ton wird nicht aufgenommen.
-
Wenn Sie die [PHOTO SHOT]-Taste drücken, ohne vorher auf Pause geschaltez zu haben, können verschwommene Bilder aufgezeichnet werden.
- Auf einem Band aufgenommene DV-Daten und Breitbartder können nicht auf einer Speicherkarte aufgenommen werden.
Kopieren auf DVD-Recorder oder VCR (Kopieren)
Mit dem Camcorder aufgenommene Bilder konnen auf DVD-RAM oder einem anderen Speichermedium gespeichert werden. Informationen hierzu finden Sie in der Anleitung des Recorders.
- Legen Sie eine bespiefte Kassette in den Camcorder ein und eine leere DVD-RAM oder Kassette in den DVD-Recorder oder das VCR-Gerät.
1 Schlieben Sie den Camcorder an den Recorder an.
Anschluss mit dem AV-Kabel

SchlieBen Sie den Camcorder mit Hilfe des AV-Kabels 1 an den Recorder an.
- Wenn der Recorder über einen S-Video-Anschluss verfügt, schlieben Sie auch ein S-Video-Kabel (Sonderzubehör) an. Auf diese Weise konnen Sie Bilder mit higherer Qualität kopieren.
Anschluss mit dem optionalen DV-Kabel (nur für Geräte mit DV-Anschluss)

2 Schalten Sie den Camcorder ein, und wahlen Sie den Bandwiedergabemodus.
3 Wahlen Sie den Eingangskanal a Fernsehgerät und am Recorder.
4 Drücken Sie die Multifunktionstaste oben, und wahlen Sie das Symbol [▶], um die Wiedergabe zu starten.
- Bild und Ton werden wiedergegeben.
5 Starten Sie die Aufnahme.
6 Drücken Sie die Multifunktionstaste unten, und wahlen Sie das Symbol [■], um die Wiedergabe zu beenden.
7 Beenden Sie die Aufnahme.
- Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für Ihr Fernsehgerät und ihren Recorder.
- Wenn Sie keine Funktionsanzeigen oder Datum- und Uhrzeitanzeige besteht, drücken Sie die Taste [OSD] auf der Fernbedienung, um die Anzeige auszuschalten. (Wenn Sie den Camcorder mit einem DV-Kabel an den Recorder anschließen, erschinen diese Anzeigen möglichwerse nicht.) (nur NV-GS35)
Wenn weder Bild noch Ton vom Camcorder auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden
- Prufen Sie, ob die Stecker so welt wie möglich eingesteckt sind.
Prufen Sie die Anschlusses.
Verwendendes DV-Kabels für die Aufnahme (Digitales Kopieren)
Wenn Sie ein anderes digitales Videogerät mit DV-Anschluss an den Camcorder mit Hilfe des DV-Kabels VW-CD1E (Sonderzubehör) ① anschließen, können Sie Bilder mit hoher Qualität im digitalen Format kopieren.
Nur das EK-Modell kann als Recorder verwendet werden.
Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein. (Abspiel gerät/Recorder)
1 Schlieben Sie den Camcorder über das DV-Kabel an das digitale Videogerät an.

2 Wahlen Sie [ERWEITERT] >> [AUFN. STANDBY] >> [JA]. (Recorder)(nur EK)
- Sie brauchen diesen Schritt nicht ausführten, wenn Sie beim digitalen Kopieren die Fernbedienung verwenden.
3 Starten Sie die Wiedergabe. (Wiedergabegerat)
4 Starten Sie die Aufnahme. (Recorder)
Drucken Sie die Multifunktionstaste oben, und wahlen Sie das Symbol [O/II].


5 Drucken Sie die Multifunktionstaste oben, um das Symbol [●/II] erneut auszuwahlen, um die Aufnahme zu beenden. (Recorder)
6 Beenden Sie die Wiedergabe. (Wiedergabegerät)
Deaktivieren des Standby-Modus für die Aufnahme (nur EK)
Drucken Sie die Multifunktionstaste im Aufnahme-Standby-Modus unter, und wahlen Sie das Symbol [■].
- Wahlrend der Aufnahme dürfen Sie das DV-Kabel nicht einstecken oder abziehen, da die Aufnahme sonst nicht richtig abgeschlossen werden kann.
- Wenn Sie einen Film (zweisprachiges Video, usw.) mit Hauptton und Nebenton kopiert haben, wahlen Sie den gewünschten Ton bei der Wiedergabe über [EINRICH TUNG] >> [AUDIO]. (nur EK)
- Auch wenn Sie ein Gerät mit DV-Anschlüssen, z. B. IEEE1394, verwenden, kann das digitale Kopieren in einigen Fällen nicht möglich sein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für das angeschlossene Gerät.
- Unabhängig von den Menüeinstellungen am Recorder werden digitale Kopien im selbst [AUDIO]-Modus wie auf dem Wiedergabeband ausgeführct.
Die Bilder auf dem Recordermonitor konnen Störungen aufweisen. Dies hat jeder keine Auswirkung auf die aufgenommenen Bilder. - Wenn Sie einen Film mit dem Camcorder aufnehmen, der ein Urheberrecht-Schutzsignal (Kopierschutz) enthalt, wird das Bild bei der Wiedergabe durch mosaikähnliche Störsignale gestört. (nur EK)
- Ziehen Sie das USB-Kabel ab, da Eingangssignale vom externen Eingangsanschluss nicht aufgenommen werden können, während das USB-Kabel angeschlossen ist. (nur EK)
- Wenn Bilder über den DV-Anschluss ausgegeben werden, wird die Betriebsanzeige eingebrendet und gleitet nicht wie sonst von der Seite auf den Bildschirm, wenn Sie die Multifunktionstaste in der Mitte drücken. (nur EK)
Nachvertonung (nur NV-GS35)
Sie konnen die aufgenommene Kassette mit Musik oder gesprochenem Text unterlegen.
Schalten Sie den Bandwiedergabemodus ein.
1 Stecken Sie den Stecker eines externen Mikrofons soweit es goht in den [MIC]-Anschluss ein.

2 Suchen Sie die Szene, die Sie nachvertonen möchten, und drücken Sie die Taste [II] auf der Fernbedienung.

3 Drücken Sie die Taste [A.DUB] auf der Fernbedienung, um die Nachvertonung vorzubereiten.

4 Drücken Sie die Taste [II] auf der Fernbedienung, um die Nachvertonung zu starten.

- Sprechen Sie in das Mikrofon.
5 Drücken Sie die Taste [II] auf der Fernbedienung, um die Nachvertonung zu beenden.

- Wenn ein Band bei der Nachvertonung einen nicht bespielen Abschnitt aufweist, können Bild
und Ton bei der Wiedergabe these Abschnitts gestört sein.
Vor der Aufnahme zur Nachvertonung
Schalten Sie den Bandaufnahmehodemus ein.
- Wenn Sie den Originalton der Aufnahme gehalten möchen, wahren Sie zum Aufnehmen von Bildern [EINRICHTUNG] >> [AUDIO] >> [12bit]. (Wenn Sie [16bit] einstellen, wird der Ton der Aufnahme gelöscht, wenn Sie eine Nachvertonung durchführren.)
Wahlen Sie zum Aufnahmen von Bildern [BASIS] >> [AUFN. MODUS] >> [SP].
Wiedergabe des Tons der Nachvertonung
Sie konnen zwischen dem Originalton und dem Ton der Nachvertonung hin- und herschalten. Wahlen Sie [EINRICHTUNG] >> [12bit AUDIO] >> [ST2] oder [MIX].
[ST1]: Gibt nur den Originalton wieder.
[ST2]: Gibt nur den Ton der Nachvertonung wieder.
[MIX]:Gibt gleichzeitig den Originalton und den Ton der Nachvertonung wieder.
Nachvertonen und gleichzeitiges Anhoren des Originaltons
- Wenn Sie die Nachvertonung auf Pause schalten, können Sie den Originalton prüfen, indem Sie die Option [12bit AUDIO] im Untermenü [EINRICHTUNG] auf [ST2] stellen.
Menu
Menüliste
Menüabbildungen und -illustrationen werden als einfach zu verstehende Erklärungen angegeben und unterscheiden sich von den eigenen Menüanzeigen.

[BANDAUFNAHMEMENU]
![PANASONIC NV-GS21EK - [BANDAUFNAHMEMENU] - 1](/content/2019/09/53653/images/d22fa11df04ef6a8a27682739c518bce923e32855629a85154c6e3a75dfb8abf.jpg)
1) [BASIS]
[SZENENMODUS]-30
[AUFN. MODUS] -20-
[BLANK SUCHE] -23-
[WIND CUT] -28-
[UHRZEIT] -16-
2) [ERWEITERT]
[BILDQUALITÄT] -24.
[SIS] -29.
[CINEMA] -29-
[USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)
[D.ZOOM] -24
[ZOOM MIKRO] -25-
[DATUM/ZEIT] -46-
[RÜCKSETZEN] -46-
3) [EINRICHUNG]
[FADE] -28-
[AUDIO] -46-
[DISPLAY] -46
[FERNBEDIENUNG] -18-
[PIEPTON] -46-
[LCD EINST.] -16-
[EVFEINST.]-16
[DEMO MODUS] -46-
[ENERGIESPAR] -46-
4) [LANGUAGE] -14.
![PANASONIC NV-GS21EK - [BANDAUFNAHMEMENU] - 2](/content/2019/09/53653/images/a24a1644a75a574465abc806dfcd5a4962eed6bff28d95058a5251ebcafbab5a.jpg)
[BANDWIEDERGABEMENU]
![PANASONIC NV-GS21EK - [BANDWIEDERGABEMENU] - 1](/content/2019/09/53653/images/4754be16c192b45ffef6f5f642c6e3877f0600313fbbf60089a05ed080fcade8.jpg)
1) [BASIS]
[DATUM/ZEIT] -46-
[USB FUNKTION] (Siehe Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.)
2) [ERWEITERT]
[BLANK SUCHE] (nur EK) -23-
[AUFN. MODUS] (nur EK) -20
[AUFN. STANDBY] (nur EK) -41-
[BILDQUALITÄT] -24.
[WIEDERHOLEN] -34
3) [EINRICHUNG]
[12bit AUDIO] -43-
[AUDIO] -46-
[DISPLAY] -46-
[FERNBEDIENUNG] -18-
[LCD EINST.] -16-
[EVF EINST.] -16-
[ENERGIESPAR] -46-
4) [LANGUAGE] -14
[SpeICHERKARTEN-AUFNAHMEMENU]
![PANASONIC NV-GS21EK - [SpeICHERKARTEN-AUFNAHMEMENU] - 1](/content/2019/09/53653/images/e65c1c0097395f23619c2ee9a26fa3e9b49037473723729872ed747860c6d576.jpg)
1) [BASIS]
[SZENENMODUS] -30-
[BILDQUALITÄT] -24-
[SELBSTAUSL.] -28-
[UHRZEIT] -16-
2) [ERWEITERT]
[SERIENBILDER] -30-
[AUSLOSE EFF.] -24-
[DATUM/ZEIT] -46-
[RÜCKSETZEN] -46-
3) [EINRICH TUNG]
[DISPLAY] -46-
[FERNBEDIENUNG] -18-
[PIEPTON] -46-
[LCD EINST.] -16-
[EVF EINST.] -16-
[ENERGIESPAR] -46-
4) [LANGUAGE] -14-
[STANDBILD-ANZEIGEMENU]
![PANASONIC NV-GS21EK - [STANDBILD-ANZEIGEMENU] - 1](/content/2019/09/53653/images/d8ee6235f43272ed16117a750f542105e3ddecd289a6bc3e3c50bb4d19420af8.jpg)
1) [BASIS]
[DATUM/ZEIT] -46-
[SCHTZEN] -39-
2) [ERWEITERT]
[DPOF] -39-
[FORMATIEREN] -38-
3) [EINRICHUNG]
[DISPLAY] -46-
[FERNBEDIENUNG] -18-
[LCD EINST.] -16-
[EVF EINST.] -16-
[ENERGIESPAR] -46-
4) [LANGUAGE] -14.
Menus zum Aufnehmen von Bildern
[DATUM/ZEIT]
Zum Umschalten der Datum- und Uhrzeitanzeigen.
- Der Camcorder zeichnet automatisch Datum und Uhrzeit des auf Band aufgenommenen Bildes auf.
- Sie können die Datums-/Uhrzeitanzeige auch anzeigen oder ändern, indem Sie die [DATE/ TIME]-Taste auf der Fernbedienung mehrfach drücken. (nur NV-GS35)
[AUDIO]
Zum Umschalten zwischen den Audioaufnahmesystemen (PCM-Audio).
[12bit]: Zeichnet Ton in "12 Bit 32 kHz 4 Spuren" auf. (Der Originalton kann nach der Nachvertonung beibehalten werden.)
[16bit]: Zeichnet Ton in "16 Bit 48 kHz 2 Spuren" auf. Ton kann in higherer Qualität aufgenommen werden. (Bei der Nachvertonung wird der Originalton gelöscht.)
[DISPLAY]
Wahlen Sie [EIN], und die Anzeige kann auf alle Funktionen umgescheltet werden. Wahlen Sie [AUS], und sie kann auf Minimaldisplay umgescheltet werden.
[PIEPTON]
Wahlen Sie [EIN], und die Bestätigungs-/ Alarmtöne werden wie folgt ausgegeben. 1 Piepton
- Wenn Sie mit der Aufnahme beginnen
- Wenn Sie das Gerät einschalten 2 Pieptone
- Wenn Sie die Aufnahme unterbrechen 2 Pieptone, 4-mal
- Wenn eine Kassette mit Lösenschutzschieber auf [SAVE] eingelegt ist, Kondensation auftritt, usw. Lesen Sie die Bildschirmeldung.
[ENERGIESPAR]
[AUS]: Nach 5 Minuten ohne Betätigung einer Funktion wird der Standby-Modus automatisch eingestellt. Im Standby-Modus blinkt [II], und es dauert länger als gewöhnlich, die Aufnahme durch Drücken der Aufnahme-Start/Stopp-Taste zu starten.
[5 MIN.]: Wenn etwa 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführrt wurde, wird der Camcorder automatisch ausgeschaltet, um das Band zu schützen und den Akku nicht zu
entladen. Schalten Sie den Camcorder wieder ein, wenn Sieihn verwenden möchten.
In folgenden Fällen wird das Gerät nicht ausgeschaltet, auch wenn [ENERGIESPAR] >> [5 MIN.] eingestellt ist.
- Bei Anschluss an die Netzsteckdose (Wenn das Netzteil verwendet wird)
- Wenn das USB-Kabel oder das DV-Kabel an einen PC oder ein anderes Gerät angeschlossen ist
- Bei eingestelltem PC-Modus
Menus fur die Wiedergabe
[AUDIO]
Zum Umschalten des wiederzugebenden Tons.
[L]: Linker Kanal (Hauptton)
[R]: Rechter Kanal (Nebenton)
Andere Menus
[RücksetzEN]
Wenn ein Menu aufgrund einer Kombination von Funktionen nicht ausgewählten werden kann, wahren Sie [JA], um die Menüeinstellungen in den Lieferzustand zurückzusetzen. (Sie Spracheinstellung kann nicht in den Lieferzustand zurückgesetzt werden.)
[DEMOMODUS]
Wenn Sie die Einstellung [DEMO MODUS] >> [EIN] wahren, ohne eine Kassette oder Speicherkarteingelegt zu haben, wird der Camcorder automatisch in den Modus zum Demonstrieren seiner Funktionen geschalte. Wenn Sie eine Taste drücken, wird der Demomodus deaktiviert. Wenn Sie ca. 10 Minuten lang keine Funktion ausführten, wird der Demomous automatisch gestartet. Um den Demomodus zu beenden, legen Sie eine Kassette oder Speicherkarte ein, oder wahren Sie die Einstellung [DEMO MODUS] >> [AUS]. Stellen Sie diese Funktion für den normalen Betrieb auf [AUS].
Sonstiges
Anzeigen
Auf dem Bildschirm werden verschiedene Funktionen und der Status des Camcorders angezeigt.
Basisanzeigen
Akkuladezustand
Oh0m00s00f:
Zeitcode
15:30:45:
Datum-/Uhrzeit-Anzeige
Aufnahmeanzeigen
R0:45:
Restbandzeit
Die Restbandzeit wird in Minuten angegeben. (Wenn die Zeit unter 3 Minuten beträgt, fängt die Anzeige an zu blinken.)
SP: Standard-Play-Modus
(Aufnahmegeschwindigkeit)-20
LP: Long-Play-Modus
(Aufnahmegeschwindigkeit) -20
: Aufnahme -21-
II (Grün): Aufnahmepause -21-
II (Grün blinkend):
Standby-Modus
II (Rot): Ausblenden
: Aufnahmeprufung -23-
CINEMA: Kinomodus -29-
Digitaler Zoom -24
[ATO]: Automatikmodus -20-
MNL: Manueller Modus -30
MF: Manuelle Fokussierung -32-
5×: VergroBerungsanzeige -24-
Gegenlichtkompensationsmodus -26-
Bildstabilisator-29
1/500: Verschlusszeit -33-
F2.4: Blendenwert -33-
6dB: Verständungswert -33-
Soft-Skin-Modus -27
Ew: Ein-/Ausblenden (WeiB)-28-
B: Ein-/Ausblenden (Schwarz) -28-
Farbnachtsichtfunktion -27-
VIDeoleuche eingeschaltet-19
+: Gain-up-19
ZOOM: Zoom-Mikrofon -25-
≈ /0 Windgerauschminderung-28-
Sports-Modus (Szenenmodus) -30-
: Portrait-Modus (Szenenmodus) -30-
Low-Light-Modus (Szenenmodus) -30-
3: Spotlight-Modus (Szenenmodus) -30-
Surf & Snow-Modus (Szenenmodus) -30
AWB: Automatischer WeiBabgleich -31-
Innenaufnahmemodus (für Aufnahmen unter Gluhbirnenlicht) -31-
AuBenaufnahmemodus-31-
WeiBabgleicheinstellungsmodus -31-
WEB: WEBCAM-Modus (Aufnahme)
Wiedergabeanzeigen
Aufnahme lauft (nur EK)
Wiedergabe-34
11: Pause -34
▶▶: Schnellvorlauf/Vorwärtsuchlauf -34-
Rücklauf/Rückwartssuchlauf -34
-/-: Zeitlupenwiedergabe -35-
11>/<: Einzelbildwiedergabe-35-
2× 一 Variableer-Suchlauf-35
Wiederholte Wiedergabe -34-
WEB: WEBCAM-Modus (Wiedergabe)
A.DUB: Nachvertonung -42-
A.DUB II: Nachvertonungspause -42-
Leerstellensuchlauf -23
12bit, 16bit: Audioaufnahmemodus -46-
Lautstärkeregelung -34
Speicherkarte
P: Progressive-Photoshot-Modus -24-
Dauer-Fotobetrieb -30
: Aufnahme mit Selfstausloser -28-
[Grun]: Während die Speicherkarte gelesen wird
: Während aktivierter Fotoaufnahme
(Rot): Die verwendete Speicherkarte wird nicht erkannt
(:): Fotoqualität -24-
0: Verbleibende Anzahl möglicher Fotos (Wenn die Anzahl 0 erreicht, blinkt die rote Anzeige.)
Diashow-Wiedergabe-37-
100-0001: Ordner/Datei-Anzeige
No.00: Dateinummer
1: Anzahl für DPOF-Einstellung -39-
On: Verriegelungseinstellung -39-
[640]: [640×480] Bildformat
- Bei Bildern, die nicht mit diesen Camcorder aufgenommen wurden, wird das Anzeigeformat wie folgt anhand der Anzahl horizontaler Pixel bestimmt.
QXGA: 2048 oder mehr
UXGA: 1600 oder mehr, weniger als 2048
SXGA: 1280 oder mehr, weniger als 1600
XGA1: 1024 oder mehr, weniger als 1280
SVGA: 800 oder mehr, weniger als 1024
640: 640 oder mehr, weniger als 800 (Formate unter 640 Pixel werden nicht angezeigt.)
Warnings-/Alarmanzeigen
Wenn e der folgenden Anzeigen aufleuchtet oder blinkt, prufen Sie den Camcorder.
Bestätigungsanzeigen
: Eine Kassette mit Lösenschutzschieber in [SAVE]-Position ist eingelegt. Es ist keine Kassette eingelegt.
[-]/:
Die integrierte Batterie ist fast leer. -16-
1: Wenn Sie sich selbst filmen, wird das Warn-Alarmsymbol angezeigt. Drehen Sie den LCD-Monitor in Richtung des Suchers und prufen Sie die Warn-/Alarmanzeige.
EsistkeineSpeicherkarteingelegt.
REMOTE:
Eswoulde ein falscher
Fernbedienungsmodus ausgewählt. -18
END:
Während der Aufnahme ist das Band zu Ende.
Die Videoköpfesind verunreinigt.-55
Textanzeigen
FEUCHTIGKEIT ERKANNT/BAND AUSWERFEN:
EsistKondensationaufgetreten.
Entnehmen Sie die Kassette und warten Sie einen Moment. Es dauert einen Moment, bis der Kassettenhalter geöffnet wird. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. -54-
NIEDRIGER BATTERIESTAND:
Der Akku ist fast leer. Laden Sieihn auf.-8
KEIN BAND EINGELEGT:
EsistkeinBandeingelegt.-10
BANDENDE:
Während der Aufnahme ist das Band zu Ende.
PRÜFE AUFN. TASTE:
Sie versuchen, auf einem Band aufzunehmen, dessen Lösenschutzschieber in [SAVE]-Position stehen.
Sie versuchen, auf ein Band zu kopieren oder ein Band nachzuvertonen, dessen Lösenschutzschieber in [SAVE]-Position stehen.
PRUFE FERNBEDIENMODUS:
Eswoulde ein falscher
Fernbedienungsmodus ausgewählt. These Meldung wird nur bei der ersten Betätigungs der Fernebedienung nach dem Einsatz angezeigt. -18-
CASS. NICT SPIELBAR (FORMAT):
Sie versuchen, einen Bandabschnitt abzuspielen, der mit einem anderen TV-System bespielt wurde. Die Kassette ist nicht kompatibel.
NICT ABSPIELBARE KARTE:
Sie versuchen, Daten abzuspielen, die nicht mit thisem Camcorder kompatibel sind.
Es kann keine Nachvertonung durchgeführt werden, da die ursprüngliche Aufnahme im LP-Modus getätigt wurde.
NACHVERTON. UNMOGL.:
Sie versuchen, ein unbespieltes Band nachzuvertonen.
KOPIERGESCHUTZT:
Bilder können nicht richtig aufgenommen werden, da das Medium kopiergeschützt ist.
KARTENFEHLER:
Die Speicherkarte ist nicht mit diesen Camcorder kompatibel.
Sie versuchen, eine beschädigte Karte zu formatieren.
Wird angezeigt, wenn Sie versuchen, eine inkompatible Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz zu schieren.
KEINE KARTE:
EsistkeineSpeicherkarteingeleget.
KARTE VOLL:
Auf der Speicherkarte ist nicht genugend freier Speicherplatz vorhanden.
Wahlen Sie den Foto-Anzeigemodus, und löschen Sie nicht mehr benöttigte Dateien.
KEIN DATEN:
Es sind keine aufgenommenen Dateien auf der Speicherkarte vorhanden.
DATEI GESPERRT:
Sie versuchen, geschützte Dateien zu loschen.
KARTE GESPERRT:
Der Schreibsschutzschalter der SD-Speicherkarte steht auf [LOCK].
KOPFREINIGUNG ERFORDERLICH:
Die Videoköfe sind verunreinigt. -55-
RESET SCHALTER DRUCKEN:
Am Gerät wurde eine Unregelmäßigkeit erkannt. Drücken Sie die [RESET]-Taste (-5-). Dadurch konnte das Problem gelöst werden.
USB-VERWENDUNG NICT MOGLICH MODUS ÄNDERN: Das USB-Kabel ist an den Camcorder angeschlossen, während dieser sich im Speicherkarten-Aufnahmemodus befindet.
USB KABEL ENTFERNEN:
Sie versuchen, den Modus-Wahlschalter in den PC-Modus zu drehen, während das USB-Kabel an den Camcorder angeschlossen ist. Sie versuchen, Bilder auf Band/Speicherkarte aufzunehmen, während das USB-Kabel an den Camcorder angeschlossen ist.
PC UNTERSTÜTZT KEIN USB2.0:
Der Camcorder ist an einen PC angeschlossen, der kein USB 2.0 Unterstützung.
KANN USB NICTB BENUTZEN:
Sie schreiben das USB-Kabel an, während das DV-Kabel angeschlossen ist.
ZU MANUELLEM MODUS WECHSELN:
Sie versuchen, ein Element im [SZENENMODUS] auszuwahlen, während der [AUTO/MANUAL/FOCUS]-schalter auf [AUTO] steht.
NICT MOGLICH (MOTION DV MODUS)
(nur NV-GS35):
Sie versuchen im MotionDV-Modus, die Einstellung unter [D.ZOOM] zu ändern.
UMKEHR DES LCD-MONITORS:
Wenn Sie den LCD-Monitor um 180^ in Richtung des Objektivs drehen, kann die Helligkeit des LCD-Monitors nicht eingestellt werden.
VIDEOLICHTAUSSCHALTEN:
Sie versuchen, unter [SZENENMODUS] eine Option auszuwahlen, während die Videoleuche eingeschaltet ist.
NACHTSICHTMODUS ABBRECHEN:
Sie versuchen, unter [SZENENMODUS] eine andere Option als zu [AUS] wahren, während der Nachsichtmodus eingeschaltet ist.
Funktionen können nicht gleichzeitig verwendet werden
Einige Funktionen des Camcorders sind aufgrund der Spezifikationen deaktiviert oder konnen nicht ausgewählt werden. Die unter stehende Tabelle zeigt Beispiele von durch bestimmte
Bedingungen eingeschränkten Funktionen.
| Funktionen | Bedingungen, durch die die Funktionen deaktiviert werden |
| ·Progressive Photoshot | ·Wenn Sie gleichzeitig auf Band und auf Speicherkarte aufnahmen ·Wenn ein digitaler Zoom von (30× oder höher) (24× bei NV-GS21 und NV-GS17) verwendet wird ·Wenn Sie eine Verschlusszeit von 1/750 oder kürzer im Bandaufnahme demodus verwenden ·Wenn im Bandaufnahme der Verständungswert erhöht wird ·Wenn Sie die Farbnachtsichtigung Funktion verwenden ·Wenn Sie den Portrait-Modus im Bandaufnahme demodus verwenden ·Wenn die integrierte LED-Videooleuche leuchtet und der Verständungsmodus eingeschaltet sind. (nur NV-GS35 und NV-GS21) |
| ·Digitaler Zoom ·Ein-/ Ausblenden | ·Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahme demodus verwenden |
| ●Bildstabilisator | ●Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus verwenden ●Wenn Sie die Farbnachtsichtigtunktion verwenden ●Wenn die integrierte LED-Videoleuchte leuchtet und der Versträkungsmodus eingeschaltet sind. (nur NV-GS35 und NV-GS21) |
| ●Gegenlichtkom-pensation | ●Wenn der Blenden-/Verständungswert eingestellt ist ●Wenn Sie die Farbnachtsichtigtunktion verwenden ●Wenn die integrierte LED-Videoleuchte leuchtet und der Versträkungsmodus eingeschaltet sind. (nur NV-GS35 und NV-GS21) |
| ●Soft-Skin ●Aufnahmeprüfung | ●Wenn Sie auf Band aufnehmen |
| ●Farbnachtsicht | ●Wenn Sie auf Band aufnehmen ●Wenn Sie den Speicherkarten-Aufnahmemodus verwenden ●Wenn die integrierte LED-Videoleuchte leuchtet und der Versträkungsmodus eingeschaltet sind. (nur NV-GS35 und NV-GS21) |
| ●Zoom-Mikrofon ●Windgeräusch hintererung | ●Ein externes Mikrofon wird verwendet. (nur NV-GS35) |
| ●Szenenmodus | ●Wenn der [AUTO/MANUAL/FOCUS]-Schalter auf [AUTO] gestellt ist ●Wenn Sie die Farbnachtsichtigtunktion verwenden ●Wenn die integrierte LED-Videoleuchte leuchtet. |
| Änderung des Weißabgleichs | Wenn ein digitaler Zoom von (30× oder higher) (24× bei NV-GS21 und NV-GS17) verwendet wird Wenn Sie die Farbnachtsfunktion verwenden Wenn ein Menu angezeigt wird Wenn die integrierte LED-Videouleuche leuchtet und der Versträrkungsmodus eingeschaltet sind. (nur NV-GS35 und NV-GS21) |
| Einstellen von Verschlusszeit, Blende/Verständung | Wenn Sie die Farbnachtsfunktion verwenden Wenn Sie den Szenenmodus verwenden Wenn die integrierte LED-Videouleuche leuchtet und der Versträrkungsmodus eingeschaltet sind. (nur NV-GS35 und NV-GS21) |
| Variabler Suchlauf | Während der wiederholten Wiedergabe |
| Löschen von Dateien | Wenn der Schreibschutzschalter der Speicherkarte auf [LOCK] steht Wenn die Datei geschützt ist |
| Formatieren | Wenn der Schreibschutzschalter der Speicherkarte auf [LOCK] steht |
| Nachvertonung (nur NV-GS35) | Der Abschnitt des Bands wurde im LP-Modus aufgenommen Der Abschnitt des Bands ist leer Über den DV-An Schluss empfangener Ton (nur EK) |
Vor der Reparatur (Probleme und Lösungen)
Stromversorgung/Hauptgerät
1: Der Camcorder kann nicht eingeschaltet werden.
- Ist der Akku vollständig aufgeladen? Verwenden Sie einen vollständig aufgeladen den Akku.
- Mölicherweise wurde die Schutzbeschäftigung des Akkus ausgelost. Schließen Sie den Akku 5 bis 10 Sekunden an das Netzeil an. Wenn der Camcorder immer noch nicht eingeschelt werden kann, ist der Akku defekt.
2: Der Camcorder wird automatisch ausgeschaltet.
- Wenn Sie [ENERGIESPAR] auf [5 MIN.] einstehen und den Camcorder ca. 5 Minuten lang nicht betätigten, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, um das Band zu schützen und Strom zu sparen. Um die Aufnahme wieder zu starten, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter auf [OFF]. Stellen Sieihn dann wieder auf [ON]. (-46-)
3: Der Camcorder bleibt nicht lang genug eingeschaltet.
- Ist der Batteriestand niedrig? Wenn die Akkuladezustandsanzeige blinkt oder die Meldung "NIEDRIGER BATTERIESTAND" angezeigt wird, ist der Akku beinahe leer. Laden Sie den Akku auf, oder legen Sie einen vollständig aufgeladenen Akku ein. (-8-)
- Ist Kondensation aufgetreten? Wenn Sie den Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen, kann sich im Inneren des Geräts Kondensation bilden. Wenn dies der Fall ist, wird das Gerät automatisch ausgeschelt, wodurch alle Funktionen mit Ausnahme der Kassettenentnahme deaktiviert werden. Warten Sie, bis die Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt wird. (-54-)
4: Der Akku entlädt sich Schnell.
- Ist der Akku vollständig aufgeladen? Laden Sie den Akku über das Netzeil. (-8-)
- Verwenden Sie den Akku an einem sehr kalten Ort? Der Akku wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. An kalten Orten verstürt sich die Betriebszeit des Akkus.
- Ist der Akku abgenutzt? Der Akku hat nur eine begrenzte Lebensdauer. Wenn die Betriebszeit auch dann noch zu kurz ist, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, ist der Akku abgenutzt und kann nicht mehr verwendert werden.
5: Der Camcorder kann nicht bedient werden, obwohl er eingeschaltet ist. Der Camcorder fungkioniert nicht normal.
- Entnehmen Sie die Kassette, und drucken Sie die [RESET]-Taste. (-53-) Wenn die Normalbedingungen noch nicht wiederhergestellt sind, schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das Gerät etwa 1 Minute später wieder ein. (Wenn Sie die oben beschriebene Vorgehensweise durchführten, während die Zugriffsanzeige leuchtet, konnen die Daten auf der Karte zerstört werden.)
6: Die Kassette kann nicht entnommen werden.
Leuchtet die Betriebsanzeige, wenn Sie die Kassettenabdeckung offen? (-12-) Vergewissern Sie sich, dass der Akku und das Netzteil richtig angeschlossen sind. (-8-)
- Ist der eingelegte Akku leer? Laden Sie den Akku auf und entnahmen Sie die Kassette.
- SchlieBen Sie die Kassettenabdeckung vollständig, und öffnen Sie sie dann wieder vollständig. (-10-)
7: Es kann keine andere Aktion als das Entnehmen der Kassette durchgeführt werden.
- Ist Kondensation aufgetreten? Warten Sie, bis die Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt wird. (-54-)
8: Die Fernbedienung Funktioniert nicht. (nur NV-GS35)
- Ist die Knopfelle der Fernbedienung leer? Setzen Sie eine neue Knopfelle ein. (-17-)
- Ist die Fernbedienung richtig eingestellt? Wenn die Einstellung der Fernbedienung nicht mit der [FERNBEDIENUNG]-Einstellung des Camcorders übereinstimmt, Funktioniert die Fernbedienung nicht. (-18-)
Aufnahme
1: Die Aufnahme beginnnt nicht, obwohl der Camcorder mit Strom versorgt wird und die Kassette richtig eingelegt ist.
- Ist der Lösenschutzschieber der Kassette offen? Wenn der Lösenschutzschieber offen ist (auf [SAVE] gestellt), kann keine Aufnahme durchgeführt werden. (-11-)
- Ist das Band bis zum Ende gespult? Legen Sie eine neue Kassette ein.
- Ist der Aufnahmemodus eingestellt? Wenn der Wiedergabemodus eingestellt ist, kann keine Aufnahme durchgeführt werden. (-20-)
- Ist Kondensation aufgetreten? Es kann keine andere Aktion als das Entnahmen der Kassette durchgeführt werden, wenn Kondensation vorhanden ist. Warten Sie, bis die
Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt wird. (-54-)
- Ist die Kassettenabdeckung offen? Wenn die Abdeckung offen ist, funktioniert der Camcorder möglicherweise nicht normal. SchlieBen Sie die Kassettenabdeckung. (-10-)
2: Die Bildschirmanzeige hat sich plottlich geändert.
- Werde die Demonstration gestartet? Wenn Sie im Bandaufnahmemodus die Option [DEMO MODUS] >> [EIN] einstehen, ohne eine Kassette oder Speicherkarte einzulegen, wird die Demonstration gestartet. Stellen Sie diese Funktion für den normalen Betrieb auf [AUS]. (-46-)
3: Es kann keine Kassette eingelegt werden.
- Ist Kondensation aufgetreten? Warten Sie, bis die Kondensationsmeldung nicht mehr angezeigt wird.
4: Der Autofokus Funktioniert nicht.
- Haben Sie den manuellen Fokus ausgewählt? Wenn Sie Autofokus gewählt haben, wird der Fokus automatisch eingestellt.
- Bei einigen Aufnahmehojekten und - umgebungen Funktioniert der Autofokus nicht richtig. (-59-) Ist dies der Fall, stellen Sie den Fokus manuell ein. (-32-)
- Ist die Farbnachtsichtfunktion eingestellt? Wenn die Farbnachtsichtfunktion aktiv ist, wird automatisch der manuelle Fokussierungsmodus eingestellt.
Anzeigen
1: In der Mitte des Bildschirms wird eine rote oder gelbe Meldung angezeigt.
- Lesen Sie die Meldung, und verfahrens Sie entsprechend. (-48-)
2: Der Zeitcode wird ungenau.
- Der Zeitzahler ist während der RückwärtsZeitlupenwiedergabe möglicherweise nicht konstant. Dies ist jeder keine Fehlfunktion.
3: Die Restbandanzeige verschwindet.
Die Restbandanzeige kann während der Einzelbildwiedergabe oder einer anderen Funktion zeitweise verschwinden. Wenn Sie mit der normalen Aufnahme oder Wiedergabe fortfahren, wird die Anzeige wiederhergestellt.
4: Die Restbandanzeige stimmt nicht mit der tatsächlich verfügbaren Restbandzeit überein.
- Wenn Szenen, die kürzer als 15 Sekunden sind, aufgenommen werden, kann die Restbandzeit nicht richtig angezeigt werden.
- In einigen Fällen zeigt die Restbandzeitanzeige möglicherweise eine Zeit an, die 2 bis 3 Minuten kürzer als die tatsächliche Restbandzeit ist.
5: Eine Funktionsanzeige wie die Restbandzeitanzeige oder der Zeitcode wird nicht angezeigt.
- Wenn Sie [EINRICHUNG] >> [DISPLAY] >> [AUS] wahren, werden nur die Bandlaufanzeige, Warnmeldungen und Datumsanzeigen angezeigt.
Wiedergabe (Ton)
1: Der Ton wird nicht über den integrierten Laufsprecher des Camcorders wiedergegeben.
- Ist die Lautstärke zu niedrig eingestellt? Drücken Sie während der Wiedergabe den [- / VOL + ] -Schalthebel, so dass die Lautstärkanzeige erscheint, und stellen Sie die Lautstärke ein. (-34-)
2: Es werden verschiedene Tonspuren gleichzeitig wiedergegeben.
- Haben Sie [EINRICHTUNG] >> [12bit AUDIO] >> [MIX] eingestellt? Wenn Sie [AUDIO] >> [12bit] wahren, und ein bespieltes Band nachvertonen, können Sie den Originalton und den Nachvertonungston horen. Um die Tonspuren separat zu horen, wahren Sie [ST1] oder [ST2]. (-43-)
- Haben Sie [EINRICHUNG] >> [AUDIO] >> STEREO gewählt und Bilder wiedergegeben, die Haupt- und Nebenton enthalten? Wahlen Sie [L], um den Hauptton zu horen, und [R], um den Nebenton zu horen. (-46-)
3: Die Nachvertonung kann nicht durchgeführt werden. (nur NV-GS35)
- Ist der Lösenschutzschieber der Kassette offen? Wenn der Lösenschutzschieber offen ist (auf [SAVE] gestellt), kann keine Nachvertonung durchgeführt werden. (-11-)
- Versuchen Sie, einen Bandabschnitt zu bearbeiten, der im LP-Modus bespielt wurde? Beim LP-Modus ist keine Nachvertonung möglich. (-20-)
4: Der Originalton wurde während der Nachvertonung gelöscht. (nur NV-GS35)
- Wenn Sie eine Aufnahme nachvertonen, die im [16bit]-Modus getätigt wurde, wird der Originalton gelöscht. Wenn Sie den Originalton beibehalten möchen, wahren Sie bei der Aufnahme den [12bit]-Modus.
5: Der Ton kann nicht wiedergegeben werden.
- Haben Sie [EINRICHUNG] >> [12bit AUDIO] >> [ST2] eingestellt, obwohl eine Kassette ohne Nachvertonung abgespielt wird? Um eine Kassette ohne Nachvertonung abzuspielen, wahlen Sie [12bit AUDIO] >> [ST1]. (nur NV-GS35) (-43-)
- Führn Sie einen variablen Suchlauf durch? Drücken Sie die Taste [VAR. SEARCH] auf der Fernbedienung, um den variablen Suchlauf abzubrechen. (nur NV-GS35) (-35-)
Wiedergabe (Bild)
1: Das Bild enthalt während des Vorwarts-oder Rückwartssuchlaufs mosaikfornige Störungen.
- Dieses Phenomen ist charakteristisch für digitale Videosysteme. Es ist keine Fehlfunktion.
2: Wahrend des Vorwarts- oder Rückwartssuchlauferscheinen horizontale Streifen im Bild.
- Abhängig von der Szene konnen horizontale Streifen auftreten. Dies ist jeder keine Fehlfunktion.
3: Obwohl der Camcorder richtig an das Fernsehgerät angeschlossen ist, ist kein Bild zu sehen.
- Haben Sie am Fernsehergät den Videoeingang eingestellt? Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehergåts, und wahlen Sie den Kanal, der den Eingangsanschlüssen für die Verbindung entspricht.
4: Das wiedergegebene Bild ist nicht klar.
- Sind die Köpfes des Camcorders verschmutzt? Wenn die Köpfes verschmutzt sind, ist das wiedergegebene Bild möglicherweise nicht klar. Reinigen Sie die Köpfemit dem Reiniger für Digitalvideoköpfes (Sonderzubehör). (-55-)
- Wenn der Anschluss für das AV-Kabel verschmutzt ist, können Störsignale auf dem Bildschirm auftauchen. Reinigen Sie den Anschluss mit einem weichen Tuch, und schließen Sie das Kabel erneut an den AV-Anschluss an.
- Wird ein Film mit einem Urheberrecht-Schutzsignal (Kopierschutz) abgeschweit? Wenn ein geschützter Film vom Camcorder
wiedergegeben wird, erschinen mosaikfornige Muster im Bild.
Speicherkarte
1: Die aufgenommen Bilder sind nicht klar.
- Haben Sie [BASIS] >> [BILDQUALITÄT] >> [...] eingestellt? Wenn eine Aufnahme mit der Einstellung [... ] durchgeführt wird, können bei Bildern mit feinen Details mosaikförmige Störungen auftreten. Wahlen Sie [BILDQUALITÄT] >> [...]. (-24-)
2: Eine auf einer Karte aufgenommene Datei kann nicht gelöscht werden.
- Ist die Datei gesperrt? Gesperste Dateien können nicht gelöscht werden. (-39-)
- Bei SD-Speicherkarten ist das Löschen nicht möglich, wenn der Schreibschutzschalter auf [LOCK] gestellt ist. (-12-)
3: Die angezeigten Fotos sehen nicht normal aus.
4: Eine Speicherkarte kann nicht verwendet werden, auch nachdem sie formatiert wurde.
5: Wahrend der Wiedergabe wird [NICTT ABSPIELBARE KARTE] angezeigt.
- Die Bilddatei kann beschädigt sein. Um den Verlust von Bilddaten zu vermeiden, sollenn Sie die Dateien auf einer Kassette oder einem PC sichern.
- Möglicherweise ist der Camcorder oder die Speicherkarte beschädigt. Wenden Sie sich an einen Fachhändler.
- Entweder wurde das Bild in einem anderen Format aufgenommen, oder die Daten sind beschädigt.
Sonstiges
1: Die Anzeige verschwindet, der Bildschirm reagiert nicht, oder es kann keine Funktion ausgeführrt werden.
2:"RESET SCHALTER DRUCKEN" wird angezeigt.
- Schalten Sie den Camcorder aus. Wenn sich der Camcorder nicht ausschalten lasst, drücken Sie die [RESET]-Taste, oder trennen Sie den Akku bzw. das Netzteil ab und schließen Sieihn/es wieder an. Schalten Sie den Camcorder wieder ein. Wenn der Camcorder immer noch nicht normal funktioniert, trennen Sieihn von der Stromquelle und wenden sich an den Handler, bei dem Sie den Camcorder gekauft haben.
- Am Camcorder wurde eine Unregelmäßigkeit erkannt. Entnahmen Sie die Kassette oder Speicherkarte, um die Daten zu schätzen, und
drucken Sie die [RESET]-Taste. Der Camcorder wird aktiviert.
- Wenn Sie die [RESET]-Taste nicht drucken, wird der Camcorder etwa 1 Minute später ausgeschaltet.
- Auch nach dem Sie die [RESET]-Taste gedrückt haben, kann die Meldung noch mehrmals angezeigt werden. Wenn dies der Fall ist, muss der Camcorder repariert werden. Trennen Sie den Camcorder von der Stromversorgung ab, und wenden Sie sich an den Handler, bei dem Sie den Camcorder gekauft haben. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
3: Der Camcorder wird nicht vom PC erkannt, auch wenn Sieihn über das USB-Kabel angeschlossen haben.
- Ist der USB-Teiber installiert? Informationen hierüber finden Sie in der Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss (separate Anleitung).
4: Wenn das USB-Kabel abgezogen wird, erscheint eine Fehlermeldung am PC. - Um das USB-Kabel sicher abzutrennen, doppelklicken Sie auf das Symbol [ ] in der Taskleiste, und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm.
5: Der Camcorder weist Fehlfunktionen beim Bearbeiten, Kopieren von digitalen Videogeräten oder beim Verwenden von "MotionDV STUDIO 5.3E LE for DV" auf. - Wenn ein Band in verschiedeneen Modi aufgenommen wird wie SP und LP (Aufnahmehodus), 12Bit und 16Bit (Tonaufnahmehodus), Normal- und Breitbart, bespielte und unbespielte Teile, kann es an dem Punkt, an dem die Modi wechseln, zu Fehlfunktionen des Comcorders kommt. Verwenden Sie nicht mehrere Modi, wenn Sie das Band darbeiten wollen.
6: Die Warn-/Alarmanzeige [!] erscheint, wenn der Camcorder im Webcam-Modus betrieben wird. - Haben Sie die Menutaste oder die Aufnahme-Start/Stopp-Taste gedrück? Im Webcam-Modus können Sie das Menu nicht verwenden oder auf Band oder Speicherkarte aufnehmen.
- Ist die Fernbedienung richtig eingestellt?
- Haben Sie versucht ein Band abzuspielen, ohne vorher ein Band eingelegt zu haben? Legen Sie ein Band ein.
-
Haben Sie versucht, ein Band mit Urheberrechtsschutz (Kopierschutz) abzuspielen? Bilder eines Bandes mit Urheberrechtsschutz (Kopierschutz) können nicht auf dem PC angezeigt werden. (Der Ton des Bands kann wiedergegeben werden.)
-
Ist der Videostream-Teiber installment? Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung für den PC-Anschluss.
Vorsichtsmaßnahmen
Informationen zu Kondensation
Wenn Sie den Camcorder einschalten, wenn Kondensation auf dem Kopf oder dem Band vorhanden ist, wird die Kondensationsanzeige
[(gelb oder rot) im Sicher oder auf dem LCDMonitor angezeigt, und die Meldung
[FEUCHTIGKEIT ERKANNT] oder [BAND AUSWERFEN] (nur wenn ein Band eingelegt ist) wird angezeigt. Folgen Sie in thisem Fall dem unter beschrieben Venfahren.
in gelsb:
Leichte Kondensation hat sich auf dem Kopf oder dem Band abgesetzt.
in rot:
Kondensation hat sich auf dem Kopf oder dem Band abgesetzt.
1 Nehmen Sie ein eventuell eingelegtes Band heraus.
- Das Öffnen des Kassettenhalters dauert etwa 20 Sekunden. Dies ist keine Fehlfunktion.
2 Lassen Sie den Camcorder mit geschlossener Kassettenabdeckung auf die Umgebungstemperatur abkühlen oder erwärmen.
Bei [D] in gelb
- Sie können den Bandaufnahme-/ Wiedergabemodus nicht verwenden.
Lassen Sie den Camcorder ca. 30 Minuten unbenutzt. - Sie können jedoch den Speicherkarten-Aufnahmehemodus oder Foto-Anzeigemodus verwenden, wenn keine Kassette eingelegt ist.
Bei [A] in rot
Die Betriebsanzeige blinkt etwas 1 Minute, und dann wird der Camcorder automatisch ausgeschelt. Lassen Sieihn etwas 2 bis 3 Stunden unbenutzt.
3 Schalten Sie den Camcorder wieder ein, wahlen Sie den Bandaufnahme- Wiedergabemodus, und prufen Sie, ob die Kondensationsanzeige verschwindet.
Besonders in kalten Umgebungen kann die Feuchtigkeit gefroren sein. In diesen Fall kann es länger dauern, bis die Kondensationsanzeige erlischt.
Achten Sie auch auf Kondensation, wenn die Kondensationsanzeige noch nicht aufleuchtet.
- Abhängig von den Umständen wird die Kondensationsanzeige möglicherweise nicht eingebrendet. Wenn Kondensation auf der Linse oder dem Camcorder auftritt, kann ebenfalls Kondensation auf dem Kopf oder dem Band vorhanden sein. Öffnen Sie die Kassettenabdeckung nicht.
Wenn die Linse verschleiert ist:
Stellen Sie den [OFF/ON]-schalter auf [OFF] und halten Sie den Camcorder etwa 1 Stunde in thism Zustand. Wenn die Umgebungstemperatur in etwas erreicht ist, verschwindet die Verschleierung von selbst.
Informationen zu verschmutzten Köpfen
Wenn Videoköffe (die Teile, die engen Kontakt zum Band haben) verschmutzt sind, kann die normale Aufnahme oder Wiedergabe nicht richtig durchgeführt werden. Reinigen Sie die Köffe mit dem Reiniger für Digitalvideooköffe.
- Legen Sie den Bandreiniger in den Camcorder ein, schalten Sie auf Bandwiedergabemodus und spielten Sie den Bandreiniger etwa 10 bis 20 Sekunden ab. (Wenn Sie die Wiedergabe nicht beenden, wird sie nach 30 Sekunden automatisch beendet.)
- Wir empfehlen, die Köfe regelmäßig zu reinigen.
Wenn die Köfe verschmutzt sind, wird die Meldung "KOPFREINIGUNG
ERFORDERLICH" während der Aufnahme angezeigt. Wahrend der Wiedergabe treten zusätzlich folgende Symptome auf.
- Es treten teilweise mosaikförmige Störungen auf oder der Ton wird unterbrochen.
- Es treten schwarze oder blaue mosaikahnliche horizontale Streifen auf.
Wenn auch nach dem Reinigen der Köpfkeine normale Wiedergabe möglich ist
Ein möglicher Grund ist, dass keine normale Aufnahme möglich war, da die Köpfe zum Zeitpunkt der Aufnahme verschmutzt waren. Reinigen Sie die Köpfe und führen Sie Aufnahme und Wiedergabe erneut aus. Wenn eine normale Wiedergabe möglich ist, sind die Köpfe nun sauber. Führten Sie vor wichtigen Aufnahmen eine Testaufnahme durch, um sicherzugehen, dass eine normale Aufnahme möglich ist.
- Wenn die Köpfe kurz nach der Reinigung wieder verschmutzt sind, kann das Problem auf
das Band zurückzuführen sein. Verwenden Sie in thisem Fall eine andere Kassette.
- Wahrend der Wiedergabe konnen Bild oder Ton kurzzeitig unterbrochen sein. Dies ist jeder keine Fehlfunktion des Camcorders. (Ein möglicher Grund ist, dass die Wiedergabe durch Schmutz oder Staub, der kurzzeitig auf den Köpfen liegt, unterbrochen wird.)
Informationen über den Camcorder
- Wenn der Camcorder lance verwendet wird, wird das Gerät warm. Dies ist jeder keine Fehlfunktion.
Halten Sie den Camcorder entfernt von magnetischen Geräten wie Mobiltelefonen, Mikrowellengeräten, Fernsehgeräten und Videospielkonsolen.
- Wenn Sie den Camcorder in der Höhe eines Fernsehgerätes verwenden, können Bild oder Ton durch die elektromagnetischen Wellen gestört werden.
- Durch starke durch Lautsprecher oder große Monitore erzeugte Magnetfelder kann es zu Beschädigungen der Aufnahmen auf dem Band oder zu Bildstörungen kommt.
Die Strahlung von elektromagnetischen Wellendurch digitale Schaltkreise einschließlichMikroprozessoren kann den Camcorder negativbeeinflussen und dadurch Bild und Ton storen. - Wenn der Camcorder durch derartige Geräte gestört wird und nicht richtig Funktioniert, schalten Sie den Camcorder aus und trennen Sie den Akku oder das Netzteil ab. Schließen Sie den Akku oder das Netzteil wieder an, und schalten Sie den Camcorder wieder ein.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von Funksendern oder Hochspannungskabeln.
- Wenn Sie in der Höhe von Funksenden oder Hochspannungskabeln filmen, können Bild oder Ton gestört werden.
Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtigen Chemikalien auf den Camcorder.
- Wenn Sie Chemikalien auf den Camcorder sprehen, kann sich das Gehäuse verformen, und das Oberflächenfinish kann abpellen.
Gummi- oder Plastikgegenstände dürfen nicht für langere Zeit mit dem Camcorder in Berührung kommt.
Wenn Sie den Camcorder an einem sandigen oder staubigen Ort verwenden, achten Sie daraufuf, dass kein Sand oder Staub in das Gehäuse oder in die Anschlüsse des
Camcorders eindringt. Schützen Sie den Camcorder außerdem vor Nisse.
- Sand oder Staub konnen den Camcorder oder die Kassette beschädigen. (Seien Sie weitere beim Einlagen und Entnahmen von Kassetten vorsichtig.)
- Wenn Salzwasser auf den Camcorder spritzt, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Leitungswasser, wringen Sie es gut aus, und wischen Sie das Gehäuse des Camcorders vorsichtig ab. Reiben Sie es dann mit einem weichen sauberen Tuch sorgfältig trocken.
Achten Sie darauf, den Camcorder nicht fallen zu halten oder hart abzusetzen.
- Ein harter Schlag auf den Camcorder kann das Gehäuse zerbrechen und Fehlfunktionen hervorrufen.
Verwenden Sie keinen Petrolether, Farbverdūnner oder Alkohol zum Reinigen des Camcorders.
Trennen Sie vor der Reinigung den Akku ab oder ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
- Das Gehäuse des Camcorders kann an Farbe verlieren, oder das Oberflächenfinish kann abpellen.
- Wischen Sie den Camcorder mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um Staub und Fingerabdrücke zu entfernen. Um hartnackige Flecken zu entfernen, tauchen Sie ein Tuch in ein in Wasser aufgelöstes neutrales Reinigungsmittel, wringen es gut aus und wischen den Camcorder damit ab. Wischen Sie den Camcorder mit einem trockenen Tuch nach.
- Wenn Sie ein chemisches Staubtuch verwenden, befolgen Sie die dafür angegebenen Anweisungen.
Verwenden Sie diesen Camcorder nicht für Überwachungen oder zu anderen geschäftlichen Zwecken.
- Wenn Sie den Camcorder lange in Gebrauch haben, erhöht sich die Temperatur im Innenraum, und dies kann zu Fehlfunktionen führen.
- Dieser Camcorder ist nicht für den geschäftlichen Gebrauch vorgesehen.
Informationen über den Akku
Der Akku im Camcorder ist ein wiederaufladbarer Lithium-lonen-Akku. Dieser Akku ist temperaturund feuchtigkeitsempfindlich, und der Temperatureinfluss steigert sich, je hoher oder niedriger die Temperatur ist. Im niedrigen Temperaturbereich wird die Anzeige fur den vollständig aufgeladenen Akku möglicherweise
nicht eingebrendet, oder die Anzeige für niedrigen Batteriestand wird ca. 5 Minuten nach Beginn der Verwendung angezeigt. Bei hohen Temperaturen kann die Schutzfunktion ausgelöst werden, durch die der Camcorder gespert wird.
Entnehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch
- Wenn Sie den Akku nicht vom Camcorder trennen, wird eine geringe Menge Strom verbraucht, auch wenn der Camcorder auf [OFF] steht. Wenn der Akku über einen langen Zeitraum im Camcorder eingelegt bleibt, wird der Akku übermäßig entladen. Der Akku kann nach dem Laden unbrauchbar werden.
Halten Sie für ihre Aufnahmen Ersatzakkus bereit.
- Halten Sie Akkus bereit, die 3- oder 4-mal so lange halten, wie Sie filmen wollen. An kalten Orten wie z. B. auf einer Skipiste verkürzt sich die mögliche Aufnahmezeit.
Vergessen Sie auf Reisen nicht das Netzteil, so dass Sie die Akkus an Ihr Reiseziel aufladen können.
Wenn Sie den Akku versehentlich fallen lessen, prufen Sie, ob sich die Kontakte verformt haben.
- Wenn Sie einen verformten Akku an den Camcorder oder an das Netzteil anschließen, kann der Camcorder oder das Netzteil beschädigt werden.
Entnehmen Sie nach der Verwendung die Kassette und trennen Sie den Akku vom Camcorder oderziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
- Der Akku sollte an einem trockenen kühlen Ort mit einer möglichsten konstanten Temperatur gelagert werden. (Empfohlene Temperatur: 15^ bis 25^ , empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40% bis 60% )
- Extrem hohe oder niedrige Temperatren verkurzen die Lebensdauer des Akkus.
- Wenn der Akku an einem bereits, feuchten oder üglich-verrauchten Ort aufbewahrt wird, können die Anschlüsse rosten und Fehlfunktionen verursachen.
- Wenn Sie den Akku über einen langen Zeitraum aufbewahrenen möchten, sollen den Sie einmal im Jahr aufladen und wieder vollständig entladen und dann wieder lagern.
- Entfernen Sie Staub und andere Ablagerungen an den Anschlüssen des Akkus.
Werfen Sie alte Akkus nicht ins Feuer.
- Wenn Sie einen Akku erhitzen oder in ein Feuer werfen, kann es zu einer Explosion kommt.
- Wenn die Betriebszeit sehr kurz ist, auch nachdem der Akku gerade aufgeladen wurde,
ist der Akku abgenutzt. Kaufen Sie einen neuen Akku.
Informationen zum Netzteil
- Wenn der Akku warm ist, dauert der Ladevorgang länger als normal.
- Wenn die Temperatur des Akkus extrem hoch oder niedrig ist, kann es vorkommen, dass die [CHARGE]-Anzeige kontinuierlich blinking und der Akku nicht aufgeladen wird. Nachdem die Temperatur des Akkus ausreichend angestiegen oder gesunken ist, beginnt der Ladevorgang automatisch. Warten Sie deshalb einen Moment. Wenn die Anzeige nach dem Laden immer noch blinkt, kann es sein, dass der Akku oder das Netzteil defekt ist. Wenden Sie sich in thisem Fall an einen Fachhändler.
- Wenn Sie das Netzteil in der Höhe eines Radios verwenden, kann der Empfang gestört sein. Halten Sie das Netzteil 1 Meter oder weiter vom Radio entfernt.
- Wenn Sie das Netzeil verwenden, kann ein Surren hörbar sein. Dies ist jederch normal.
- Ziehen Sie nach dem Gebrauch das Netzkabel von der Steckdose ab. (Wenn Sie das Netzteil angeschlossen setzen, wird eine geringe Strommenge verbraucht.)
- Halten Sie die Elektroden des Netzteils und des Akkus stets sauber.
Informationen zur Kassette Setzen Sie die Kassette niemals hohen Temperaturen aus.
- Das Band konnte dadurch beschädigt werden und bei der Wiedergabe mosaikförmige Störungen aufweisen.
Wenn Sie die Kassette nach der Verwendung lagern möchten, spulen Sie das Band zum Anfang zurück, undephmen Sie es aus dem Camcorder.
- Wenn Sie die Kassette länger als 6 Monate (abhängig von den Aufbewährungsbedingungen) im Camcorder halten oder das Band nicht zurückspulen, kann das Band durchhängen und beschädigt werden.
-
Spulen Sie das Band alle 6 Monate bis zum Ende vor und dann wieder zurück zum Anfang. Wenn Sie das Band 1 Jahr oder länger nicht umspulen, kann es sich durch Expansion oder Schrumpfung aufgrund der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit verformen. Das Band kann zusammenkleben.
Staub, direktes Sonnenlicht (ultravieloette Strahlung) und Feuchtigkeit konnen das Band beschädigten. Die Verwendung unter derartigen Bedingungen kann zur Beschädigung des Camcorders und der Köfe führen. -
Spulen Sie das Band nach der Verwendung bis zum Anfang zurück, legen Sie die Kassette in ihre Hülle, um sie vor Staub zu schützen, und lagern Sie sie aufrecht.
Halten Sie die Kassette von starkem Magnetismus fern.
Die magnetische Kraft von Gegenständen mit Magneten wie magnetischen Halsketten und Spielzeugen ist stärker als erwartet und kann Inhalte von Aufnahmen loschen oder Störungen verstärken.
Informationen über die Speicherkarte Wenn Sie eine Speicherkarte entnehmen oder einlagen, stellen Sie den [OFF/ON]-Schalter immer auf [OFF].
Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet (während des Zugriffs auf die Karte), öffnen Sie nicht die Speicherkartenschlitzabdeckung, um die Speicherkarte zu entnahmen, schalten Sie das Gerät nicht aus und verursachen Sie keine Vibrationen oder Schläge.
Bewahren Sie die Speicherkarte nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht auf oder an Orten, an denen leicht elektr magnetische Wellen oder statische Elektrizität generiert werden. Die Kartearficht nicht geknigt oder fallen gelassen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Die Karte konnte zerbrechen, oder die Inhalte der Karte konnten zerstört oder gelöscht werden.
Entnehmen Sie die Speicherkarte nach der Verwendung aus dem Camcorder.
- Nach der Verwendung oder zum Aufbewahrend der Speicherkarte, deponieren Sie sie in der Aufbewahrungshülle.
- Achten Sie darauf, dass kein Staub, Wasser oder sonstige Fremdkörper an den Kontakten auf der Rückseite der Karte haften. Berühren Sie die Kontakte nicht mit den Händen.
■ Ordnerstruktur der Speicherkarte Die Ordnerstruktur der vom Camcorder formatierten Speicherkarte wird auf dem PC wie unter abgebildet angezeigt.

-
Bis zu 999 Bilder konnen im Ordner 100CDPFP usw. gespeichert werden.
-
Dateien mit DPOF-Einstellungen können im Ordner MISC gespeichert werden.
- Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, wischen Sieihn mit einem trockenen, weichen Tuch ab.
- An Orten mit starken Temperaturschwankungen kann sich Kondensation auf dem LCD-Monitor bilden. Wischen Sie den Monitor mit einem weichen trockenen Tuch ab.
- Wenn der Camcorder extrem kalt wird, ist der LCD-Monitor direkt nach dem Einsatzen etwas dunkler als gewöhnlich. Wenn sich die Innenraumtemperatur erhöht, erreicht der Monitor wieder seine normale Helligkeit.
Für den LCD-Monitor mit insgesamt ca. 105.000 Pixel wird hochgenaue Technologie angewendet. Das Ergebnis sind 99,99% effektive Pixel und nur 0,01% inaktive oder dauernd aktive Pixel. Dies ist jeder keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
Sucher
Für den Sicherbildschirm mit insgesamt ca. 67.500 Pixel bei NV-GS21 und NV-GS17 und ca. 113.000 Pixel bei NV-GS35 wird hochgenaue Technologie angewendet. Das Ergebnis sind 99,99% effektive Pixel und nur 0,01% inaktive oder dauernd aktive Pixel. Dies ist jeder keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkung auf das aufgenommene Bild.
Regelmäßige Prüfungen
Um eine möglichst hohe Bildqualität beizubehalten, empfehlen wir Ihnen, abnutzbare Teile wie die Köfe nach jeweils 1000 Betriebsstunden auszutauschen. (Dies ist jeder abhängig von den Betriebsbedingungen einschließlich Temperatur, Feuchtigkeit und Staub.)
Begriffserklarungen
Automatischer WeiBabgleich
Durch den WeiBabgleich wird die Farbtemperatur erkannt und angepasst, so dass die Farbe WeiB als reines WeiB dargestellt wird. Der Camcorder erkennt den Farbton des Lichts, das durch die Linse und den WeiBabgleichsensor eintritt, und bestimmst so die Aufnahmebedingung und wählte am besten übereinstimmende Farbtoneinstellung. Dies nennt sich automatischer WeiBabgleich. Da der Camcorder jedoch nur Farbinformationen für WeiB unter bestimmten Lichtquellen speichert, Funktioniert der automatische WeiBabgleich unter anderen Lichtquellen nicht normal.

Außerhalb des effektiven Bereichs des automatischen Weißabgleichs wird das Bild rottlich oder bläulich. Auch innerhalb des effektiven Bereichs des automatischen Weißabgleichs ist es möglich, dass der automatische Weißabgleich nicht richtig Funktioniert, wenn mehr als eine Lichtquellevorhanden ist. Verwenden Sie bei Lichtverhältnissen außerhalb des effektiven automatischen Weißabgleichbereichs den manuellen Weißabgleich.
1) Der effektive Bereich des automatischen Weiabgleichs für diesen Camcorder
2) Blauer Himmel
3) TV-Bildschirm
4) Bewölkter Himmel (Regen)
5) Sonnenlicht
6) WeiBe Leuchtstofflampe
7) 2 Stunden nach Sonnenaufgang oder vor Sonnenuntergang
8) 1 Stunde nach Sonnenaufgang oder vor Sonnenuntergang
9) Halogenglühlampe
10) Gluhlampe
11) Sonnenauf- oder -untergang
12) Kerzenlicht
Weiabgleich
Das vom Camcorder aufgenommene Bild kann unter dem Einfluss bestimmer Lichtquellen bläulich oder röttlich werden. Stellen Sie den Weißabgleich ein, um derartige Effekte zu vermeiden.
Durch den Weißabgleich wird die Farbe Weiß unter dem Einfluss von verschiedenen Lichtquellen bestimmt. Der Camcorder kann das Verhältnis zwischen den anderen Farben einstellen, indem er erkennt, welche die Farbe Weiß bei Sonnenlicht und bei Leuchtstofflampenlicht ist.
Da die Farbe Weiß als Referenz für alle anderen Farben (Licht) dient, kann der Camcorder Bilder in einem natürlichen Farbston aufnehmen, wenn er die Referenzfarbe Weiß erkennen kann.
■ Autofokus
Durch den Autofokus wird die Fokussierungslinne im Camcorder vorwarts und ruckwarts bewegt, um das Objekt scharf zu stellen.
Der Autofokus hat folgende Eigenschaften.
- Nimmt die Einstellung so vor, dass die vertikalien Linien eines Objekt deutlicher sightbar sind.
- Versucht, das Objekt mit dem stärkeren Kontrast zu fokussieren.
Fokussiert nur in der Bildschirmitte.
Aufgrund dieser Eigenschaften Funktioniert der Autofokus in folgenden Situationen nicht richtig. Verwenden Sie in diesen Fällen den manuellen Fokus.
Filmen eines Objeks, dessen eines Ende naher am Camcorder ist als das andere
- Da der Autofokus die Mitte eines Bildes scharf besteht, kann es vorkommen, dass ein Objekt, das sich sowohl im Vordergrund als auch im Hintergrund befindet, nicht fokussiert werden kann.
Filmen eines Objektsdurchverschmutztes oder staubiges Glas
- Das Objekt hinter dem Glas wird nicht scharf gestellt, da der Fokus auf dem verschmutzten Glas liegt.
Filmen von Objekten, die von Gegenständigen mit glänzenden Oberflächen oder stark reflektierenden Gegenständen umgeben sind
- Das aufgenommene Objekt kann verschwommen sein, da der Camcorder die Gegenstände mit glänzenden Oberflächen oder die stark reflektierenden Gegenstände fokussiert.
Filmen von Objekten in dunklen Umgebungen
- Der Camcorder kann den Fokus nicht richtig einstellen, da die durch die Linse einfallenden Lichtinformationen nicht ausreichend sind.
Filmen eineschnellbeweglichenObjektss
Da die Fokussierungslinse mechanismisch bewegt wird, kann sie nicht mit einem Schnell beweglichen Objekt mithalten.
Filmen eines Objekts mit niedrigem Kontrast
- Ein Objekt mit geringem Kontrast, z. B. eine weiße Wand, kann verschwommen wirken, da der Camcorder den Fokus anhand der vertikalien Linien eines Bildes einstellt.
Technische Daten
Technische Daten
Digitaler Camcorder
Sicherheitshinweise
Stromquelle:
Gleichstrom 7,9/7,2 V
Stromverbrauch:
Aufnahme
2,6 W (bei Verwendung des Suchers)
3,2 W (bei Verwendung des LCD-Monitors)
Aufnahmeformat:
Mini DV (digitales Video-SD-Format für
Konsumenten)
Verwendetes Band:
Digitalvideoband, 6,35 mm
Aufnahme/Wiedergabezeit:
SP: 80 min.; LP: 120 min. (mit DVM80)
Video
Aufnahmesystem:
Digitalkomponente
TV-System:
CCIR: 625 Zeilen, 50 Felder PAL-Farbsignal
Audio
Aufnahmesystem:
PCM-Digitalaufzeichnung
16 Bit (48 kHz/2 Kanäle), 12 Bit (32 kHz/4 Kanäle)
Bildsensor:
1/6-Zoll-CCD-Bildsensor
Objektiv:
Automatische Blendeneinstellung, F1.8,
Brennweite; (NV-GS35) 1,9-57,0 mm (NV-GS21
und NV-GS17) 2,1-50,4 mm, Makro (Full-Range-AF)
Filterdurchmesser:
30.5 mm
Zoom:
30:1 Power-Zoom (NV-GS35)
24:1 Power-Zoom (NV-GS21 und NV-GS17)
Monitor:
2,5-Zoll LCD
Sucher:
(NV-GS21 und NV-GS17) Elektronischer Sicher
(NV-GS35) Elektronischer Farbsucher
Mikrofon:
Stereo (mit Zoomfunktion)
Laatsprecher:
1 runder Lautsprecher 20 mm
Standardbeleuchting:
1.400lx
Minimal erforderliche Beleuchtung:
2 lx (Farbnachtsichtfunktion)
Videoausgangspegel:
1,0 Vss, 75 Ohm
S-Video-Ausgangspegel:
Y-Ausgang: 1,0 Vss, 75 Ohm
C-Ausgang: 0,3 Vss, 75 Ohm
Audio-Ausgangspegel (Line):
316 mV, 600 Ohm
Mikrofon-Eingang: (nur NV-GS35)
Mikrofon-Empfindlichkeit -50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (Stereo-Minijack)
USB:
Speicherkarten-Lese-/Schreibfunktion,
USB 2.0-kompatibel (Hi-Speed)(NV-GS35), (Full
Speed)(NV-GS21 und NV-GS17)
Keine Unterstützung für Urheberrechtschutz
Digitale Schnittstelle:
DV-Ausgangsanschluss
(IEEE1394, 4-polig) (DV-Eingangs/
Ausgangsfunktion nur bei EK-Modell)
Abmessungen:
Ca. 63,5 mm (B) × 81 mm (H) × 114 mm (T)
Gewicht:
Ca. 410g (ohne mitgelieferten Akku, DV-Kassette und Objektivdeckel)
Ca. 480g (mit mitgeliefertem Akku, DV-Kassette und Objektivdeckel)
Betriebstemperatur:
0^ - 40^
Betriebs-Luftfeuchtigkeit:
10%-80%
Speicherkartenfunktionen
Aufnahmemedium: (nur NV-GS35 und NV-GS21)
SD-Speicherkarte (32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/ 512 MB/1 GB)
Foto-Dateiformat: (nur NV-GS35 und NV-GS21)
JPEG (Design rule for Camera File system, basierend auf dem Exif 2.2 standard), DPOF-Entsprechung
Fotogröbe: (nur NV-GS35 und NV-GS21)
VGA-Aufnahme: 640× 480
Webcam
Komprimierung:
Motion JPEG
Bildformat:
320× 240 Pixel (QVGA)
Bildfrequenz:
Ca. 6 Einzelbildner pro Sekunde
Netzteil
Sicherheitshinweise

bmessungen:
61 mm (B) ×32 mm (H) ×91 mm (T)
Gewicht:
Ca. 110g
Gewicht und Abmessungen sind ungefährte Werte.
Technische Daten konnen ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Maximale Anzahl von auf einer SD-Speicherkarte (Sonderzubehör) aufnehmbaren Fotos
| BILD-QUALITÄT | ||
| 32 MB | 220 | 440 |
| 64 MB | 440 | 880 |
| 128 MB | 880 | 1760 |
| 256 MB | 1760 | 3520 |
| 512 MB | 3520 | 7040 |
| 1 GB | 7040 | 14080 |
Die in der Tabelle angegebenen Zahlen sind ungefährte Werte.
- Diese Zahlen variieren abhängig vom fotografierten Objekt.
Houd de accu gegen zodatdezne nicht valt.
- Als de klep geheel geopend is, kommt de cassetteholder automatisch maar buiten.
De cassettehouser kommt nicht maar buiten
De cassetteholder keert nicht terug in de camera
- Zet de schakelaar [OFF/ON] op [OFF] en verzolgens waar op [ON].
- Controller of de accu leeg is.
Automatische witbalans: -233
Automatisch scherp stellen: -233
Handmatige scherpstelling
Naar rechts [+] :Volledig scherm (Er worden 1 Foto weergegeben.)
Naar links [-] : Meervoudig scherm (Er worden 6oto's weergegeben.)
tape nicht geplaatst:
Kopieren nicht möglich: Het is nicht möglich beeldmaterialial op te nemen,ondat het medium gegen kopieren is beveiligld.
KAARTFOUT:
GEBRUIK HANDM MODUS:
U probeert de optie in [Scene stand] te selecteren verwijl de knop [AUTO/MANUAL/FOCUS] op [AUTO] staat.
kan nicht funkt. (motion DV stand) (alleen NV-GS35):
Automatische witbalans
Automatische scherpstelling
Minimaal vereiste verlichting:
2 lx (Nachtopname in kleur)