LUMIX DMW-MS1PP - Accessorio foto PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LUMIX DMW-MS1PP PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio foto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LUMIX DMW-MS1PP - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LUMIX DMW-MS1PP del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE LUMIX DMW-MS1PP PANASONIC
- Questo microfono stereo può essere utilizzato esclusivamente sulle fotocamere digitali Panasonic. È progettato per essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di una presa per microfono e di un apposito adattatore.
- Questo microfono stereo è dotato di un commutatore che consente di registrare il suono in modalità stereo o mono. Le batterie ..............................................................................65 Inserimento e rimozione della batteria dell’unità....................67 Installazione dell’unità sulla fotocamera digitale, e sua rimozione ...............................................................................68 Utilizzo del microfono.............................................................70 Grafici della risposta in frequenza e dello schema di direzionalità............................................................................71 Precauzioni per l’uso..............................................................71 Specifiche...............................................................................73
- USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
ITALIANO -Se vedete questo simboloInformazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
∫ Informazioni sulle batterie PRECAUZIONE Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
- Non scaldare e non esporre alla fiamma.
- Non lasciare la batteria per lungo tempo in un auto con le porte e i finestrini chiusi, esposte alla luce solare diretta. Prevenzione guasti ∫ Trattamento dell’unità
- Non esporre l’unità a forti vibrazioni o urti. In caso contrario possono verificarsi malfunzionamenti dell’unità, o il microfono stereo può rompersi.
- Sabbia e sporcizia possono causare il malfunzionamento dell’unità. Quando si utilizza l’unità ad esempio in spiaggia, prendere le opportune precauzioni per proteggerla dalla sabbia e dalla sporcizia.
- Quando si utilizza l’unità in giornate piovose o su una spiaggia, fare attenzione che l’unità non si bagni.
- L’unità non è impermeabile. Se la fotocamera fosse colpita da pioggia o gocce d’acqua, rimuoverle con un panno asciutto. Se l’unità funziona in modo anomalo, consultare il rivenditore o il centro di assistenza clienti più vicino.
- Leggere il manuale di istruzioni della fotocamera digitale. ∫ Quando si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo
- Ricordarsi assolutamente di rimuovere la batteria dall’unità.
- Se la batteria viene lasciata all’interno dell’unità, vi sarà un debole flusso continuo di corrente, anche quando l’unità è spenta, e gradualmente la batteria si scaricherà.
- Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto, ad una temperatura il più possibile costante. (Temperatura consigliata: 15 °C a 25 °C; umidità consigliata: 40% a 60%)
- Se si intende conservare l’unità e/o le batterie all’interno di un ripostiglio o di una credenza, si consiglia di porvi anche un disseccante (silica gel). Accessori in dotazione [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare che siano presenti l’unità principale e gli accessori in dotazione. Controllarne inoltre l’aspetto esterno e il funzionamento, per verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e il trasporto. Se si riscontra qualche problema, contattare il rivenditore prima di utilizzare il prodotto. Batteria a secco al manganese AAA, R03 DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 65 ページ
Filtro del vento (Condensatore del microfono) Selettore della modalità Off/On [OFF/MONO/STEREO] (P70) Spia di controllo della batteria [BATTERY] (P70) Interruttore [WIND CUT OFF/ON] (P70) Cavo mini-plug stereo a L φ 2,5 mm (P69) Anello di bloccaggio (P68) Coperchio batteria (P67) Batterie a secco alcaline formato AAA (LR03)
- È anche possibile utilizzare le batterie AAA EVOLTA/AAA EVOIA (nuova batteria Panasonic).
- Le prestazioni delle batterie utilizzate possono variare in misura significativa a seconda della marca, dell’età e delle condizioni di conservazione.
- Le prestazioni delle batterie diminuiscono temporaneamente in condizioni di bassa temperatura (al di sotto dei 10 °C), ma ritornano a livelli normali quando la loro temperatura si avvicina a quella ambientale.
- In determinate condizioni operative e di temperatura, possono verificarsi dei malfunzionamenti. Tuttavia questi non sono indice di guasti.
- Per garantire la massima durata delle batterie si consiglia di spegnere l'unità quando non è in uso.
- Una volta esaurite, le batterie possono tornare a fornire prestazioni normali se non vengono utilizzate per qualche tempo, ma presto torneranno ad essere inutilizzabili. Per questo si consiglia di sostituire sempre le batterie esaurite con altre nuove. VQT2C64
∫ Tipi di batterie il cui funzionamento non è garantito Batterie al nichel-cadmio formato Batterie la nichel-manganese formato Batterie al nichel idrogeno Batterie al litio formato Batterie a secco Oxyride (ossi-nichel-idrossido) formato
- Panasonic non garantisce il corretto funzionamento dell’unità quando si utilizza uno dei tipi di batterie sopra elencati. L’utilizzo di queste batterie, inoltre, può portare a perdite di elettrolito, interruzioni dell’alimentazione, rischio di esplosioni, ecc. ∫ Batterie non utilizzabili a causa della loro forma
- Se si installano nell’unità batterie di forma irregolare possono verificarsi perdite di elettrolito e il surriscaldamento o persino la rottura delle batterie.
- Alcune batterie in commercio mancano parzialmente o totalmente della copertura esterna: non utilizzare in nessun caso tali batterie. (Vedere la figura sotto.)
- Batterie con copertura esterna • Batterie con elettrodo piatto totalmente o parzialmente mancante
∫ Trattamento delle batterie Un trattamento non corretto delle batterie può causare perdite di elettrolito o il surriscaldamento e persino la rottura delle batterie stesse. Attenersi alle seguenti precauzioni.
- Non esporre le batterie all’acqua dolce o salata, ed evitare che i morsetti si bagnino.
- Non rimuovere le coperture esterne e non danneggiarle in alcun modo.
- Non far cadere le batterie, non colpirle con altri oggetti ed evitare ogni altro tipo di urto.
- Smettere di utilizzare le batterie non appena si notano perdite di elettrolito, deformazioni, scoloriture o problemi analoghi.
- Non conservare le batterie in condizioni di temperatura e/o umidità elevate.
- Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
- Rimuovere la batteria dall’unità quando si prevede di non utilizzarla per un periodo prolungato.
- Subito dopo l’uso la batteria può essere calda. Prima di rimuoverla dall’unità spegnere l’unità stessa e attendere che la temperatura della batteria sia diminuita.
- In condizioni di bassa temperatura (al di sotto dei 10 °C) le prestazioni della batteria peggioreranno e l’autonomia dell’unità si ridurrà notevolmente. La riduzione dell’autonomia è particolarmente marcata per le batterie a secco alcaline/al manganese; si consiglia quindi di scaldarle tenendole in tasca prima dell’uso. Quando si scaldano le batterie in tasca, evitare che vengano a diretto contatto con accendini e altri oggetti metallici, oltre che con riscaldatori portatili.
- L’autonomia dell’unità può ridursi notevolmente anche nel caso in cui gli elettrodi + e - della batteria siano unti o sporchi. Prima di installare la batteria, pulire attentamente gli elettrodi + e - con un panno asciutto e morbido. DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 67 ページ
Se si verificano perdite di elettroliti dalla batteria, rimuovere tutte le tracce di elettrolito presenti nel vano batteria, quindi inserire una batteria nuova. Se l’elettrolito viene a contatto con le mani o i vestiti, sciacquarlo accuratamente con acqua. Se l’elettrolito viene a contatto con gli occhi, si rischia di perdere la vista. In tal caso, non sfregare gli occhi ma lavarli immediatamente con acqua pulita, quindi contattare un medico.
Inserimento e rimozione della batteria dell’unità
- Controllare che l’unità sia spenta. (Accertarsi che il selettore della modalità Off/On sia posizionato su [OFF].) 1 Aprire il coperchio della batteria. ∫ Durata in servizio delle batterie Batterie utilizzate Batterie a secco al manganese formato AAA (R03) Batterie a secco alcaline AAA (LR03) Autonomia di funzionamento Circa 500 h Circa 1.000 h Condizioni operative
- Temperatura: 23 °C Nota
- L’autonomia di funzionamento differisce leggermente a seconda dello stato di conservazione delle batterie e delle condizioni operative.
- Premere il segno [ ] sul coperchio nella direzione indicata dalla freccia 1 e far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia 2. 2 Quando si inserisce la batteria accertarsi che i poli + e - della batteria siano allineati correttamente. VQT2C64
3 Chiudere il coperchio della batteria.
Installazione dell’unità sulla fotocamera digitale, e sua rimozione
- Controllare che la fotocamera digitale e l’unità siano spente. (Se si installa o si disinstalla l’unità mentre l’alimentazione è attivata possono esserci dei problemi.) ∫ Installazione dell’unità 1 Allentare l’anello di bloccaggio. Nota
- Dopo aver utilizzato l’unità, togliere la batteria.
- Tenere la batteria AAA fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirle.
- Tenere il coperchio della batteria fuori della portata dei bambini, per evitare che possano inghiottirlo.
- Non applicare più forza del necessario all’anello di bloccaggio. 2 Far scorrere l’unità nell’adattatore della fotocamera digitale, accertandosi che sia inserita fino in fondo.
3 Ruotare la ghiera di bloccaggio nella direzione indicata dalla freccia finché non si arresta. 4 Collegare saldamente il cavo mini-plug stereo alla presa [MIC] della fotocamera digitale.
- È possibile regolare l’angolazione del microfono come indicato in figura.
- Fare attenzione che il collegamento del microfono stereo non si allenti durante l’uso.
∫ Installazione dell’unità Allentare completamente l’anello di bloccaggio, e rimuovere l’unità dalla staffa. Nota
- Tenere la ghiera di supporto quando si installa e si rimuove il microfono. VQT2C64
Utilizzo del microfono ∫ Commutazione del selettore della modalità Off/On
∫ Commutazione dell’interruttore [WIND CUT OFF/ON] Questo microfono è dotato di un filtro progettato per ridurre il rumore del vento; quando però il vento è così forte che anche il filtro non riesce a ridurre a sufficienza il rumore, posizionare l’interruttore [WIND CUT OFF/ON] su [ON] per ridurre ulteriormente il rumore del vento. A Selettore della modalità Off/On [OFF/MONO/STEREO] [OFF] Spegne il microfono. [MONO] Registra il suono che ha origine di fronte alla fotocamera digitale in formato mono. Registra il suono in una vasta area in formato [STEREO] stereo. C Interruttore [WIND CUT OFF/ON] [OFF] Per il normale utilizzo l’interruttore dovrebbe essere in questa posizione. [ON] Portare l’interruttore [WIND CUT OFF/ON] in questa posizione per ridurre il rumore del vento. Spia di controllo della batteria [BATTERY] B
- Quando il selettore della modalità Off/On viene commutato da [OFF] a [MONO] o [STEREO], la spia di controllo della batteria [BATTERY] si accenderà temporaneamente se la batteria è ancora sufficientemente carica. Se la spia di controllo della batteria [BATTERY] non si accende temporaneamente sostituire la batteria con una nuova.
- È possibile cambiare l’impostazione del selettore della modalità Off/On o dell’interruttore [WIND CUT OFF/ON] durante la registrazione, ma in questo caso è possibile che venga registrato anche il suono dell’interruttore che viene commutato.
- Quando questa unità è collegata, [TAGLIO VENTO] non può essere impostato sulla fotocamera digitale. Impostarlo su questa unità. DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 71 ページ
Grafici della risposta in frequenza e dello schema di direzionalità ∫ Risposta in frequenza(FILTRO DEL VENTO OFF/ON) 0 (
1 Risposta 3 Filtro del vento Off 5 Anteriore
2 Frequenza 4 Filtro del vento On 6 Posteriore ∫ Schema di direzionalità
1 Anteriore 3 Stereo (sinistra) 5 Monoaurale ∫ Unità Non utilizzare l’unità vicino a trasmittenti radio o linee ad alta tensione. Tenere l’unità al riparo da insetticidi e altre sostanze volatili.
Precauzioni per l’uso
- Se si effettua una registrazione vicino a trasmittenti radio o a linee ad alta tensione, le immagini registrate e il suono possono esserne disturbati. (dB)
- Se l’unità è esposta a queste sostanza, la copertura esterna può deteriorarsi e/o la vernice può staccarsi.
- Non lasciare l’unità a contatto con oggetti in gomma o PVC per periodi prolungati. Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera mentre la si trasporta.
- Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle seguenti condizioni, per evitare problemi di funzionamento.
- Esposta alla luce del sole, o in spiaggia d’estate
- Temperatura e umidità elevate o soggette a grossi sbalzi
- Elevate concentrazioni di sabbia, polvere o sporco
- Dove sono presenti fiamme
- Vicino a caloriferi, condizionatori o umidificatori
- Dove l’unità può venire a contatto con l’acqua
- Dove sono presenti vibrazioni
- All’interno di un’auto
- L’unità non può essere utilizzata con un flash esterno.
- L’unità non può essere utilizzata con un otturatore a distanza.
- Non far cadere l’unità, non colpirla con altri oggetti ed evitare ogni altro tipo di urto.
- Se l’attacco è sporco è possibile che il contatto risulti difettoso. Pulire l’attacco con un panno asciutto e morbido prima di collegare il microfono. VQT2C64
- Non collegare o scollegare il mini-plug stereo quando la fotocamera digitale è accesa.
- Quando si lascia l’unità inutilizzata per lungo tempo, muffe e altri problemi possono causare guasti. Si consiglia di controllare il funzionamento dell’unità prima dell’uso.
- Fare attenzione a non esercitare una forza eccessiva sul filtro del vento, per evitare malfunzionamenti. ∫ Pulizia Prima di pulire l’unità, rimuovere la batteria. Quindi pulire l’unità con un panno asciutto e morbido.
- Quando l’unità si macchia, è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con un panno umido strizzato e poi con un panno asciutto.
- Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina o sostanze analoghe per pulire l’unità, per evitare di deteriorare l’involucro esterno o di rimuovere la finitura superficiale.
- Quando si utilizza un panno chimico, seguire le relative istruzioni. ∫ Batterie Ricordarsi di rimuovere la batteria quando si prevede di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
- Se la temperatura è troppo alta o troppo bassa, i morsetti possono arrugginirsi, causando il malfunzionamento dell’unità. Se si fa accidentalmente cadere la batteria, controllare che il corpo o i morsetti della batteria non siano danneggiati.
- Se si inserisce nell’unità una batteria danneggiata, si danneggerà anche la fotocamera. Quando si esce, portare con sé delle batterie cariche di riserva.
- Fare attenzione che l’autonomia delle batterie si riduce quando la temperatura è bassa, come sulle piste da sci.
Se le batterie sono inutilizzabili, buttarle via.
- Le batterie hanno una durata limitata.
- Non gettare le batterie nel fuoco perché può verificarsi un’esplosione. Evitare che oggetti metallici (come collane, forcine, ecc.) vengano a contatto coi terminali della batteria.
- Questo può causare cortocircuiti o la produzione di calore, con il rischio di gravi ustioni se si toccano le batterie. Non tentare di ricaricare le batterie a secco. Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle a calore eccessivo, ad esempio lasciandole al sole. DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 73 ページ
Specifiche Consumi di corrente: CC 1,5 V Batterie consigliate Batterie a secco al manganese formato AAA (R03)k1/ Batterie a secco alcaline formato AAA (LR03)k1 Modello Microfono del tipo a condensatore Electret Caratteristiche di direzionalità Unidirezionale (stereo) Non direzionale (monaurale) Risposta in frequenza 100 Hz a 20.000 Hz Sensibilità s47 dB (0 dBu1 V/Pa, 1 kHz) Impedenza di uscita 600 h Rapporto segnale/rumore 67 dB o più Cavo Cavo mini-plug stereo a L φ 2,5 mm (lunghezza 140 mm) Interruttore Selettore della modalità Off/On
Interruttore [WIND CUT OFF/ON] Dimensioni Circa 47,0 mm (W)k55,0 mm (H)k 158,0 mm (D) (tranne la porzione di cavo) Peso Circa 67,5 g (unità principale) Circa 76,5 g (comprese le batterie) Temperatura relativa consentita 0 °C a 40 °C Umidità relativa consentita 35% a 80% VQT2C64
Notice-Facile