PANASONIC

LUMIX DMW-MS1PP - Accesorio de foto PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LUMIX DMW-MS1PP PANASONIC en formato PDF.

📄 99 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice PANASONIC LUMIX DMW-MS1PP - page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : LUMIX DMW-MS1PP

Categoría : Accesorio de foto

Características Detalles
Tipo de producto Micrófono estéreo para cámaras y grabadoras de audio
Características técnicas principales Directividad: estéreo, Respuesta de frecuencia: 60 Hz - 20 kHz
Alimentación eléctrica Pila AA (no incluida)
Dimensiones aproximadas Longitud: 150 mm, Ancho: 30 mm, Altura: 30 mm
Peso Alrededor de 100 g
Compatibilidades Compatible con cámaras Panasonic y otros dispositivos con conector de micrófono de 3,5 mm
Tipo de batería Pila alcalina AA
Tensión 1,5 V
Funciones principales Grabación de audio de alta calidad, reducción de ruido ambiental
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles según el distribuidor
Información general útil Ideal para videógrafos, entrevistas y grabaciones al aire libre

Preguntas frecuentes - LUMIX DMW-MS1PP PANASONIC

¿Cómo instalar el micrófono Panasonic DMW-MS1PP en mi cámara?
Para instalar el micrófono, fíjelo en la zapata de su cámara asegurándose de que esté bien colocado. Asegúrese de que esté orientado en la dirección deseada para captar el sonido.
El micrófono no capta sonido, ¿qué hacer?
Verifique que el micrófono esté correctamente conectado y encendido. Asegúrese también de que el volumen de la cámara esté ajustado correctamente y que el micrófono esté seleccionado como fuente de audio en la configuración.
¿Cómo ajustar el nivel de sensibilidad del micrófono?
El micrófono DMW-MS1PP tiene un ajuste de sensibilidad. Consulte el manual de usuario para saber cómo acceder a los parámetros de sensibilidad y ajústelos según sus necesidades.
¿Es el micrófono compatible con todos los modelos de cámaras Panasonic?
El micrófono DMW-MS1PP es compatible con la mayoría de las cámaras Panasonic equipadas con una zapata. Verifique la compatibilidad de su modelo en el manual de usuario.
¿Cómo limpiar el micrófono?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del micrófono. Para el filtro antiviento, retírelo con cuidado y límpielo con agua tibia si es necesario. No use productos químicos agresivos.
¿Cuál es la duración de la batería del micrófono?
La duración de la batería depende del uso, pero en promedio puede durar hasta 20 horas. Asegúrese de apagar el micrófono cuando no lo esté utilizando para prolongar la duración de la batería.
¿Puedo usar el micrófono con otras marcas de cámaras?
El micrófono DMW-MS1PP está diseñado principalmente para cámaras Panasonic. Puede funcionar con otras marcas si tienen una zapata compatible, pero esto no está garantizado.
¿Cómo resolver problemas de ruido de fondo al grabar?
Para reducir el ruido de fondo, intente mover el micrófono más cerca de la fuente de sonido. También use accesorios como filtros antiviento y verifique que los ajustes de sensibilidad sean apropiados.

Descarga las instrucciones para tu Accesorio de foto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LUMIX DMW-MS1PP - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LUMIX DMW-MS1PP de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO LUMIX DMW-MS1PP PANASONIC

  • Información para su seguridad Información para su seguridad p. 50
  • Prevención contra las averías p. 52
  • Accesorios suministrados p. 52
  • Nombres de componentes p. 53
  • Este micrófono estéreo ha de usarse exclusivamente para las cámaras digitales de Panasonic. Él sirve para usarlo con una cámara digital que esté dotada de una toma para micrófono o una zapata de contacto.
  • Este micrófono estéreo puede conmutarse para grabar sonido de estéreo a monaural. Acerca de las baterías ...........................................................53 Insertar y quitar la batería de la unidad .................................55 Montar la unidad en la cámara digital y quitarla ....................56 Usar el micrófono...................................................................58 Diagramas de respuesta en frecuencia y tipo de direccionalidad .......................................................................59 Precauciones para el uso ......................................................59 Especificaciones ....................................................................61

VQT2C64 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,

  • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
  • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
  • NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL

USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL

PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. -Si ve este símboloInformación para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

∫ Acerca de las baterías AVISO Si la batería o la pila se coloca mal existe el peligro de que se produzca una explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.

  • No caliente ni exponga a llamas.
  • No deje durante un largo tiempo la batería en un coche que esté expuesto a la luz directa del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas. Prevención contra las averías ∫ Acerca del manejo de la unidad
  • No someta la unidad a fuerte vibración o impactos. El hecho de hacerlo sólo puede hacer que la unidad funcione incorrectamente y, además, ocasionar una rotura del micrófono estéreo.
  • La arena y la suciedad pueden producir un funcionamiento defectuoso de la unidad. Si la usa en un entorno como el de una playa, tome medidas para protegerla contra la arena y la suciedad.
  • Cuando utiliza la unidad durante días lluviosos o en una playa tenga cuidado de mantener seca la unidad.
  • La unidad no es impermeable. Si llueve o caen salpicaduras de agua en la unidad, quite el agua con un paño seco. En el caso de que la unidad no funcionase correctamente, consulte al comerciante o el centro de asistencia más cercano.
  • Lea las instrucciones de funcionamiento de su cámara digital.

∫ Cuando no se va a usar la unidad durante un largo período

  • Tenga cuidado de manera absoluta de quitar la batería de la unidad.
  • Si se deja la batería dentro de la unidad, seguirá fluyendo seguidamente una tenue corriente, aun cuando la unidad esté apagada haciendo descargar gradualmente la batería.
  • Almacene las baterías en un lugar frío y sin humedad en el que se mantenga, por lo más que sea posible, una temperatura constante. (Gama de temperatura aconsejada: de 15 °C a 25 °C; gama de humedad aconsejada: de 40% a 60%)
  • Si tiene decidido almacenar la unidad y/o sus baterías dentro de un ropero o un armario, se recomienda que se meta un desecante (silicagel) dentro de los mismos. Accesorios suministrados [Controles a realizar cuando va a desembalar la unidad] Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesorios suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las funciones para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte. Por si encuentra un cualquier problema, antes de usar el producto llame a su comerciante. Batería seca de manganeso AAA, R03

VQT2C64 Nombres de componentes

Acerca de las baterías ∫ Acerca de las baterías que pueden usarse Baterías secas de manganeso AAA (R03)

Protector contra el viento (condensador del micrófono) Interruptor selector Off/On [OFF/MONO/STEREO] (P58) Lámpara de control de la batería [BATTERY] (P58) Interruptor [WIND CUT OFF/ON] (P58) Cable de mini-clavija estéreo en forma de L de φ 2,5 mm. (P57) Anillo de bloqueo (P56) Tapa de la batería (P55) Baterías secas alcalinas AAA (LR03)

  • Pueden usarse también baterías AAA EVOLTA/AAA EVOIA (nueva batería de Panasonic).
  • El rendimiento de las baterías usadas puede diferir sensiblemente según la marca de batería usada, según cuánto tiempo se han tenido desde que se fabricaron y según el cómo se han usado.
  • El rendimiento de las baterías se reduce temporalmente a bajas temperaturas (por debajo de los 10 °C), pero se restablecerá tan pronto como la temperatura vuelva a la del ambiente.
  • Puede tener lugar un funcionamiento defectuoso bajo ciertas temperaturas ambiente y condiciones de funcionamiento. Sin embargo, esto no indica una avería.
  • A fin de garantizar que las baterías funcionen durante lo más largo tiempo que sea posible, le recomendamos que apague la alimentación en los intervalos de utilización de la batería.
  • Una vez agotadas, las baterías pueden recuperar su rendimiento si las deja de pie por un rato, aunque vuelven rápidamente a ser inservibles. Por esta razón, siempre fije un tiempo para reemplazar las baterías agotadas con nueva. VQT2C64

∫ Acerca del tipo de baterías cuyo funcionamiento no está garantizado Baterías Ni-Cd Baterías níquel manganeso Baterías de níquel hidrógeno Baterías de litio Batería secas Oxyride (oxí-níquel-hidróxido)

  • Panasonic no ofrece ninguna garantía sobre el correcto funcionamiento de la unidad si se utilizan las antedichas baterías. Además, la utilización de estas baterías puede producir fugas del electrolito, averías en la alimentación y riesgo de explosión etc. ∫ Acerca de las baterías que no pueden utilizarse por su forma
  • El hecho de instalar en la unidad baterías con formas irregulares puede producir fugas de electrolito, generación de calor e incluso la rotura de las mismas baterías.
  • A algunas baterías a la venta en el mercado le falta parcial o enteramente la envoltura: Dichas baterías no deben usarse en absoluto. (Se refiera a lo ilustrado abajo.)
  • Baterías (baterías peladas) que no tienen la envoltura externa o que le falta parcialmente
  • Baterías cuyo electrodo está a ras

∫ Manejo de las baterías Un manejo incorrecto de las baterías puede originar una fuga de electrolito, generación de calor e incluso la rotura de las mismas baterías. Preste atención en las siguientes precauciones.

  • No exponga las baterías al agua, ni tampoco la del mar, ni deje que se mojen las áreas de sus terminales.
  • No quite su envoltura externa ni la dañe de ninguna manera.
  • No haga caer las baterías, ni les choque contra otros objetos ni las sujete a ninguna clase de golpes fuertes.
  • Deje de usar las baterías en cuanto se dé cuenta de cualquier fugas de electrolito, deformación, decoloración o cualquier otra avería parecida.
  • No almacene las baterías en lugares donde sea alta la temperatura y/o la humedad.
  • Guarde las baterías fuera del alcance de adolecientes o niños pequeños.
  • Quite la batería de la unidad cuando no desea usarla para un período prolongado.
  • La batería puede resultar caliente inmediatamente después de que se utilice la unidad. Antes de quitarla de la unidad, apague la alimentación y espere hasta que caiga la temperatura de la batería.
  • A bajas temperaturas (debajo de los 10 °C), se mermará el rendimiento de la batería y se reducirá mucho el tiempo de funcionamiento de la unidad. La duración de las baterías tiende a ponerse más corto sobre todo cuando se utilizan las baterías secas alcalinas/de manganeso, así que las caliente en su bolsillo antes de utilizarlas. Al calentar las baterías en su bolsillo, evite el contacto directo con mecheros u otros objetos metálicos y asimismo con calentadores de bolsillo/cuerpo.
  • El tiempo de funcionamiento de la unidad puede también reducirse mucho si los electrodos + y - se exponen a los aceites para la piel u otro tipo de suciedad. Antes de instalar la batería, limpie con esmero los electrodos + y - usando un paño suave y seco.

Insertar y quitar la batería de la unidad

  • Compruebe que la alimentación de la unidad esté apagada. (Asegúrese de que el interruptor selector Off/On esté ajustado en [OFF].) 1 Abra la tapa de la batería. Si los electrolitos debiesen de perder de la batería, quite todo indicio del electrolito del compartimiento de la batería y, luego, inserte una batería nueva. Si el electrolito va a caer en sus manos o sus trajes, enjuague enteramente con agua. Si el electrolito va a entrar en sus ojos, hay riesgo para su vista. En estos casos, no frote sus ojos, sino los lave de inmediato con agua limpia y pida consejo a un médico. ∫ Duración de servicio de las baterías Baterías usadas Tiempo de funcionamiento Baterías secas de manganeso AAA (R03) Baterías secas alcalinas AAA (LR03)
  • Empuje la marca [ ] en la tapa hacia la dirección de la flecha 1 y haga deslizar la tapa en la dirección de la flecha

2 Al insertar la batería, asegúrese de que los polos + y - de la misma estén correctamente alineados. Condiciones de funcionamiento

  • Temperatura: 23 °C Nota
  • El tiempo de funcionamiento difiere ligeramente según el estado de almacenamiento de las baterías y las condiciones de empleo. VQT2C64

3 Cierre la tapa de la batería.

Montar la unidad en la cámara digital y quitarla

  • Compruebe que la alimentación de la cámara digital y la unidad esté apagada. (El hecho de montar la unidad en la cámara o desmontarla de ésta mientras que está encendida la alimentación podría causar una avería.) ∫ Montar la unidad 1 Afloje el anillo de bloqueo. Nota
  • Después de usar la unidad, quite la batería.
  • Mantenga la batería AAA fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
  • Mantenga la tapa de la batería fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
  • No aplique más fuerza que la necesaria al anillo de bloqueo. 2 Desplace la unidad dentro la zapata de contacto de la cámara digital, asegurándose de que esté enteramente insertada.

VQT2C64 3 Gire el anillo de bloqueo en la dirección de la flecha hasta el tope. 4 Conecte firmemente el cable de mini-clavija estéreo a la toma [MIC] de la cámara digital.

  • Puede ajustar el ángulo del micrófono dentro de la gama mostrada en la figura.
  • Tenga cuidado en que la conexión del micrófono estéreo no se afloje mientras se está usando.

∫ Quitar la unidad Afloje completamente el anillo de bloqueo y desplace la unidad fuera de la zapata de contacto. Nota

  • Mantenga la porción del anillo de bloqueo cuando une o quita el micrófono. VQT2C64

Usar el micrófono ∫ Conmutar el interruptor selector Off/On

∫ Conmutar el interruptor [WIND CUT OFF/ON] Este micrófono está dotado de un protector contra el viento que sirve para eliminar el ruido del viento, sin embargo cuando el viento es tan fuerte que incluso el protector no es capaz de tener bajo el ruido, ajuste el interruptor [WIND CUT OFF/ON] a [ON] para reducir aun más el ruido del viento. Corte la alimentación al micrófono. [MONO] Graba en monaural el sonido en frente de la cámara digital. De costumbre el micrófono tendría ser utilizado en esta posición. [ON] Ajuste el interruptor [WIND CUT OFF/ON] a esta posición para reducir el ruido del viento. [STEREO] Graba en estéreo el sonido en un área ancha. Lámpara de control de la batería [BATTERY] B

  • Cuando cambia el interruptor selector Off/On de [OFF] a [MONO] o [STEREO], la lámpara de control de la batería [BATTERY] se enciende temporalmente si hay todavía bastante carga en la batería. Si la lámpara de control de la batería [BATTERY] no se enciende temporalmente, reemplace la batería con una nueva.
  • Aunque puede cambiar el ajuste del interruptor selector Off/On o el interruptor [WIND CUT OFF/ON] mientras graba, sin embargo puede grabarse el sonido del interruptor que se está conmutando.
  • Cuando está conectada esta unidad, no puede ajustarse [CORTA VIENTO] en la cámara digital. Ajústelo por medio de esta unidad. Diagramas de respuesta en frecuencia y tipo de direccionalidad ∫ Respuesta en frecuencia(WIND CUT OFF/ON) (dB)

Precauciones para el uso ∫ Acerca de la unidad No utilice la unidad cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión.

  • Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes y el sonido grabados pueden verse afectados.

No deje pulverizar la unidad con insecticidas y otras substancias volátiles.

1 Respuesta 3 Eliminación del viento apagada 5 Delantera

2 Frecuencia 4 Eliminación del viento encendida 6 Trasera ∫ Tipo de direccionalidad

1 Delantera 2 Trasera 3 Estéreo (izquierda) 4 Estéreo (derecha) 5 Monaural (Hz)

  • Si se expone la unidad a dichas pulverizaciones, podría deteriorarse su envoltura externa y/o quitarse su barniz.
  • No deje la unidad en contacto con cualquier elemento hecho de goma o PVC durante largos períodos de tiempo. No transporte la unidad si ésta está todavía unida al cuerpo de la cámara.
  • De ninguna manera la unidad debe ser usada o almacenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso.
  • Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
  • En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad
  • En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad
  • Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
  • Donde el agua puede hacer mojar la unidad
  • Donde haya vibraciones
  • Dentro de un vehículo VQT2C64
  • La unidad no puede usarse con un flash externo.
  • La unidad no puede usarse con un mando remoto.
  • No haga caer la unidad, ni le choque contra otros objetos ni la sujete a ninguna clase de golpes fuertes o choques.
  • Una clavija sucia puede ocasionar un falso contacto. Tenga cuidado de limpiar la clavija con un paño seco y suave antes de conectarse al micrófono.
  • No conecte ni desconecte la mini-clavija estéreo con la cámara digital encendida.
  • Cuando la unidad no se va a usar por un largo período, moho y otros problemas pueden causar averías en la unidad. Se recomienda que compruebe el funcionamiento de la unidad antes de usarla.
  • Tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza al protector contra el viento. Eso puede ocasionar un funcionamiento defectuoso. ∫ Limpieza Antes de limpiar la unidad, quite la batería. Luego frote la unidad con un paño blando y seco.
  • Cuando la unidad esté muy sucia, ella puede ser limpiada frotándola antes con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
  • No utilice disolventes como gasolina, diluyentes, alcohol, detergentes para cocina, etc. para limpiar la unidad, como eso puede deteriorar la caja exterior o quitar el revestimiento.
  • Usando un paño químico, tenga cuidado de seguir las instrucciones adjuntas. ∫ Acerca de las baterías Tenga cuidado de quitar la batería cuando tiene decidido no usar la cámara durante un largo período de tiempo.
  • Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, los terminales pueden oxidarse causando un funcionamiento defectuoso.

Si deja caer accidentalmente la batería, controle si el cuerpo de ésta misma o los terminales resultan dañados.

  • El hecho de introducir baterías dañadas en la unidad dañará ésta última. Lleve consigo baterías de repuesto cuando sale.
  • Sepa que el tiempo de funcionamiento de las baterías se acorta en condición de baja temperatura como la de un fondo de esquí. Desecho de las baterías inservibles.
  • Las baterías tienen una duración limitada.
  • No tire las baterías al fuego ya que podrían causar una explosión. No deje que los terminales de las baterías toquen objetos de metal (como collares, horquillas, etc.).
  • Esto puede causar un cortocircuito o generar calor originándole serias quemaduras por si toca las baterías. No trate de cargar baterías secas. No tire las baterías al fuego ni las exponga a demasiado calor como el que procede de la luz del sol. Baterías recomendadas para el uso Baterías secas de manganeso AAA (R03)k1/ Baterías secas alcalinas AAA (LR03)k1 Modelo Características direccionalidad Unidireccionall (estéreo) No direccional (monaural) Respuesta en frecuencia 100 Hz a 20.000 Hz Sensitividad Impedancia de salida 600 h Relación S/N 67 dB o más Cable Cable de mini-clavija estéreo en forma de L de φ 2,5 mm. (longitud 140 mm) Interruptor Aprox. 47,0 mm (W)k55,0 mm (H)k 158,0 mm (D) (excluyendo la porción de cable) Peso Aprox. 67,5 g (unidad principal) Aprox. 76,5 g (incluyendo las baterías) Humedad relativa admisible 35% a 80% VQT2C64