BP3590 - Sega BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BP3590 BLAUPUNKT in formato PDF.
Domande degli utenti su BP3590 BLAUPUNKT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BP3590 - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BP3590 del marchio BLAUPUNKT.
MANUALE UTENTE BP3590 BLAUPUNKT
Sega circolare 1400 W
Utensili Elettrici – Linee Guide Generali sulla Sicurezza
Questa guida riporta le linee generali per tutti gli utensili elettrici e gli accessori come ad esempio i caricabatteria; altre indicazioni specifiche per l'utensile elettrico in dotazione sono contente nella relativa sezione del presente manuale. Il mancato rispetto di quanto segue più provocare scosse elettriche o gravi lesioni.
- Indossare i dispositivi di protezione: assicurarsi di indossare tutti i dispositivi di protezione individuale comeindicato nel presente manuale.
-
Protezione per gli occhi: indossare sempre occhiali protettivi. Qualsiasi strumento elettrico più scagliare corpi estranei nelle occhi e causare danni permanenti. Indossare SEMPRE occhiali di sicurezza (non occhiali da vista) conformi alla Normativa di Sicurezza Europea EN166. Gli occhiali da vista sono dotati di lenti he sono solo resistentiagli urti. NON SONO occhiali di sicurezza.
-
Protezione delle mani: indossare sempre quanti conformi alla Normativa di Sicurezza Europea EN388.
- Protezione dell'udito: Indossare sempre una protezione acustica adeguata conforme alla Normativa di Sicurezza Europea EN352.
- Maschere antipolverare: indossare sempre una maschera antipolverere conforme alle EN149/EN405 adatta al materiale in lavorazione.
- Prima di agli utilizzato: è necessario controllare le condizioni dello strumento. Se viene rilevato un danno, non è possibile utilizzare lo strumento e occorre farlo riparare da personale adeguatamente qualificato.
Controllare l'area di lavoro: controllare l'area di lavoro per assicurarsi che sua priva di pericoli e persone e mantenerla sempre pulita e ordinate durante il lavoro per ridurre il rischio di lesions - Acqua e Umidità: gli utensili elettrici non devono essere utilizzati in condizioni di umidità, di bagnato o durante la pioggia, né devono essere lasciati o riposti all'esterno. Non toccare mai la spina né utilizzato l'utensile con le mani bagnate.
- Indossare un Abbigliamento Adeguato: non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli indumenti e i quanti lontani nelle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi sono impigliari siche parti mobile dell'utensile.
- Fare Pause Regolari: la stanchezza può casare una perdita di concentrazione e rende pericoloso il lavoro con gli utensili.
- Solo per Adulti: gli utensili elettrici sono progettati per essere utilizzati esclusivamente da ADULTI normodotati. Se non si è sicuri delle proprie attività di utilizzato lo strumento, non uso.
- Addestramento: non utilizzato mai un utensile elettrico sono aver intrapreso un addestramento formale sul suo utilizzo; spesso possono verificarsi imprevisti che possonoMETTE in pericolo chi utilizza I'utensile o alter persona.
- Utensili in Prestito: prestare gli utensili solo a persona di cui si ha la certezza che siano state correttamente addestrate per usarli. Fornire sempre il manuale di istruzioni insieme all'utensile.
- Medicinali e Droge: non utilizzato mai utensili o macchinari se si stanno assumendo farmaci che potrebbero indurre sonnolenza, o se si è molto l'influenza di alcool o droge illegali.
- Conservare in un Luogo Sicuro: quando non in uso o una volta terminato l'uso, gli utensili elettrici devono sempre essere riposti in un luogo sicuro e non accessibile ai bambini o ad altri non autorizzati, lontano da umidità e acqua. Durante le pause o nei periodi tra una lavorazione e l'altra è importante assicurarsi che gli utensili siano collocati in un luogo sicuro.
- Solo per l'uso previsto: gli utensili elettrici devono essere utilizzati escludamente per l'uso previsto - controllare sempre il manuale in caso di dubbi.
- Polvere: se l'utensile è dotato di dispositive per il collegamento di sistemi di estrazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. La raccolta della polvere può ridurre i rischi legati alla polvere.
- Acqua: non bagnare gli utensili elettrici o non esporli alla pioggia. L'acqua che penetr in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
- Pericolo di esplosion: non azionare gli utensili elettrici in atmossere esploso, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polvere inflammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
Assistenza: far riparare l'utensile elettrico da un technician qualificato che utilizzi solo parti di ricambio identiche e originali. Ciò garantirà il mantenimento delle condizioni di sicurezza dell'utensile elettrico.
Utensili Elettrici a Batteria - Linee Guide Generali sulla Sicurezza
Le seguenti indicazioni si applicano in caso di acquisito di un utensile a batteria quando viene fornito un caricabatteria a corredo.
- Utilizzare un Interruttore Differenziale: per un funzionamento sicuro è sempre necessario utilizzato un Interruttore Differenziale che protegga in caso di emergenza elettrica.
Tensione di esercizio: prima di mettere in funzione l'utensile, accertarsi che la tensione indica sulla targhetta sua uguali a quella della propria rete elettrica.
Cavi di prolunga: assicurarsi sempre che un cavo non rappresenti un pericolo di inciampo posizionandolo in sicurezza sul luogo di lavoro. Non camminare, guidare o posizionare oggetti sul cavo per evitare di danneggiarlo. Per evitare incidenti è importante conoscere la posizione di un cavo di prolunga durante una lavorazione. Proteggere sempre i cavi di alimentazione da spigoli vivi, calore e olio. Non permettere che il cavo si annodi o si attorcigli. - Se la prolonga si danneggia: Estrarre immediatamente la spina alla presa e non toccare il cavo fino a quando non è stata estratta.
Conoscere la propriaSega Circolare

- Impugnatura con interruptore on/off integrato
- Uscita estrazione polvere
- Copertura della lama
- Coperchio della lama
- Impugnatura frontale
- Cavo di alimentazione
- Manopola di bloccaggio della piastra di base
- Lama con punta in carburo di tungsteno
- Bullone della lama
- Flangia della lama
- Piastra di base
- Chiave a Brugola















Istruzioni di Sicurezza Specifiche del Dispositivo
Conoscere la propria sega circolare. Non utilizzare il dispositivo prima di aver letto e compreso il presente manuale di istruzioni. Comprehende bene le applicazioni e i limiti dello strumento, nonché i potenziali rischi specifici adesso legati. Seguendo queste significazioni si riduce il rischio di scosse elettriche, incendio o lesioni gravi.
- Questo dispositivo richiede sempre l'uso di due mani per garantire un funzionamento sicuro e non deve essere utilizzato quando si lavora su scale o scale a gradini.
Se il dispositivo deve essere utilizzato quando si lavora in altezza,utilizzare una piattaforma idonea e stabile con protezioni e pedane.
- Tenere le mani lontano dall'area di taglio e alla lama. Tenere la seconda mano sull'impugnatura secondaria o sull'alloggiamento del motore. Se entrambé le mani impugnano la sega, non possono essere tagliate alla lama.
Non mettere le mani sotto il dispositivo. La copertura non puo proteggere alla lama sotto il sega.
Regolare la profondita di taglio in base allo spessore del pezzo da tagliare. Sotto il pezzo deve essere visibile meno di un dente intero della lama.
Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o sulle gambe. Fissare il pezzo su una piattaforma stabile. è importante supportare correttamente il pezzo per ridurre al minimo l'esposizione del corpo, il rischio di grippaggio della lama o la perdita di controllo.
Impugnare l'utensile elettrico tramite superfici di presa isolate durante l'esecuzione di un'operazione in cui lo strumento di taglio potrebbe entrare in contatto con il cablaggio interno o con il proprio cavo. Il contatto con un cavo sotto tensione porra fatto tesso tensione anche le parti metalliche esposte dell'attrezzo che provocheranno uno shock elettrico per l'operatore.
- Utilizzare sempre lame con dimensioni e forma dei fori dell'albero corrette (diamantate o rotonde). Le lame che non correpondono alsystema di fissaggio della sega funzioneranno in modo eccentrico, causando la perdita di controllo.
Non utilisezare mai rondelle o bulloni danneggiati o inadguati. Le rondelle e i bulloni delle lame sono stati progettati appositamente per la questa sega in modo da garantire prestazioni ottimali e sicurezza di funzionamento.
- Non utilizzato mai una lama da taglio incrinata o distorta. Utilizzato solo lame affiliate.
Nonutilizzare lame di acciaio ad alta velocità (lame HSS).
- Evitare di tagliare i chiodi. Ispezionare il pezzo da lavorare e rimuovere tutti i chiodi e altri oggetti estranei prima di iniziare il taglio.
Non bloccare la protezione mobile nella posizione aperta e accertarsi sempre che funzioni correttamente, libera di ruotare e di rientare per coprir completingmente i denti della lama.
Istruzioni di Sicurezza - Contraccolpo
- Il contraccolpo è una reazione improvisa che può verificarsi se la lama è schiacciata, bloccata, o disallineata, e che fa perdere il controlo della sega che si solleva e si allontana dal pezzo in direzione dell'operatore.
- Quando la lama viene schiacciata o bloccata dal taglio, si blocca e la reazione del motore spinge rapidamente l'unità indietro verso l'operatore.
Se la lamsi deformo o si disallinae durante il taglio, i dentu sul bordo posteriori della lamposso scavare nella superficie. superei del legno, causando la fuoriuscita della lamda dal taglio e lo spostamento della sega indietro verso l'operatore. - Un contraccolpo si verifica quando la sega si blocca istantaneamente e viene respinta versus l'opereatore. Per evitare contraccolpi mantenere le lame sempre affiliate e supportare sempre correttamente I pezzi di granidi dimensioni. Rilasciare immediatamente l'interruttore se la lama si impunta o se la sega circolare si blocca.
Non rimuovere la sega da un pezzo in lavorazione nelle lama è ancorta in movimento. Non mettere mai le mani o le dita dettro o davanti alla sega (Fig. 4). Se si verifica un contraccolpo, la sega potrebbe sussultare indietro contro la mano, causando potenziali gravi lesioni. -
Abbassare sempre la protezione tramite l'apposita maniglia. Prima di iniziare il taglio, assicurarsi che le regolazioni di profondità e smussatura siano serrate.
-
Utilizzare solo le lame idonee con il diametro corretto per l'utensile.
-
Non utilizzato mai rondelle o bulloni difettosi o inadeguati per il fissaggio della lama.
-
Evitare di tagliare i chiodi ispezionando il pezzo da lavorare, rimuovere tutti i chiodi dal pezzo da lavorare prima di iniziare il taglio.
-
Operare con il supporto corretto per la mano e per il pezzo da lavorare.
-
É importante supportare correttamente il pezzo da lavorare e impugnare saldamente la sega per evitare la perdita di controllo che potrebbe causare lesioni personali.
-
É importante supportare correttamente il pezzo da lavorare e impugnare saldamente la sega per evitare la perdita di controllo che potrebbe causare lesioni personali.
-
La Fig. 5 illustra le posizioni corrette della mano per impugnare la sega
-
Posizione la porzione più ampia della base della sega sulla parte del pezzo da lavorare che è saldamente supportata e non sulla porzione che cadrà dopo aver eseguito il taglio. Se il pezzo da lavorare è corto o piccolo, fissarlo su un supporto adeguito.
-
NON PROVARE A SOSTENERE PEZZI CORTI CON UNA MANO!
-
La Fig. 6 illustra il modo corretto di tagliare la parte terminale di una davola. La Fig.7在哪 mode errato di tagliare la parte terminale di una davola.
Non tentare mai di segare con la sega circolare capovolta e bloccata in una morsa (Fig. 8). E'estremamente pericoloso e cui cause incidenti gravi. - Prima di appoggiare lo strumento dopo aver completato un taglio, assicurarsi che la protezione inferiore sia chiusa e che la lama si via fermata completeness.
Istruzioni di Sicurezza - Protezione Inferiore
Controllare che la protezione inferiore sia correttamente chiusa prima di anni utilizzato. Non utilizzare la sega se la protezione inferiore non si nuove liberamente e si chiude di scatto. Non bloccare o ancorare mai la protezione inferiore in posizione aperta. Se la sega cade accidentalmente, la protezione inferiore potrebbe piegarsi. Sollevare la protezione inferiore con la leva di protezione della lama e assicurarsi che si nuova liberamente e non tocchi la lama o qualsiasi alla parte, a qualsiasi angolo e profondità di taglio.
- Controllare il funzionamento della molla della protezione inferiore. Se la protezione e la molla non funzionano correttamente, devono essere sottoposti a manutenzione prima dell'uso. La protezione inferiore potrebbe muoversi più lentamente a causa di parti danneggiate, depositi gommosi o accumuli di detriti.
-
La protezione inferiore deve essere retratta manually solo per tagli speciali come "tagli a tuffo" e "tagli composti". Sollevare la protezione inferiore con la leva di protezione della lama. Non appena la lama entra nel materiale, la protezione inferiore deve essere rilasciata. Per tutte le altre operazioni di taglio, la protezione inferiore deve funzionare automaticamente.
-
Verificare sempre che la protezione inferiore copra la lama prima di posizionare la sega sul banco o sul pannello.
-
Prestare attentione al tempo necessario affinché la lama si arresti completenesso后再 il rilascio dell'interruttore.
Istruzioni di Funzionamento
Regolazione della Profondità di Taglio a 90^ (Fig.9-12)
- La profundità di taglio della sega circolare è regolabile. Per regolare la profundità di taglio allentare la leva situata sul lato della macchina (Fig.9).
- Misurare la profondità alla piastra di base al punto più alto della lama o utilizzato il misuratore di profondità sulla.
Angolo di taglio 0-45 (Fig. 11)
- La leva di bloccaggio 0 - 45^ è situata nella parte anteriore del dispositivo (Fig. 11). Allentando la leva tutte la piastra di base, ruotera tra 0 e 45^ . Impostare l'angolo di taglio desiderato usinga la scala graduata nella parte anteriore della sega, quando serrare nuovamente la leva di bloccaggio.
- Nella parte anteriore della piastra di base sono presenti due tacche contrassegnate da 90^ e 45^ . Queste tacche fungono da guida perindicare la posizione della lama in relazione al taglio eseguito nel materiale.
Taglio parallelo (fig.12)
- Questo appearechioiene fornito con una guida di taglio parallela. Tale guida di taglio è montata sulla parte anteriore della sega e fissata con una manopola di bloccaggio (Fig.12).
Sostituzione della Lama (Figg. da 13 a 16)
-
Assicurarsi sempre che la sega circolare via scollegata dall'alimentazione di rete prima di esquire qualsi as manutenzione o regolazione.
-
La lama è estremamente affiliata e occorre prestare la massima attenzione durante la sua manipolazione.
-
É necessario prestare attenzione perché la protezione della lama è caricata con una molla e in caso di rilascio improvviso può provocare lesioni. Ruotare la protezione della lama in posizione completeness apera e fissarla in questa posizione usando un cacciavite o un pezzo di legno.
- Rilasciere il blocco del mandrino e, usando la chiave esagonale in dotazione, svitare la vite esagonale in senso antiorario. (Fig. 13 - 14)
-
Rimuovere la vite con testa a esagono incassato e la flangia di fissaggio osservando in che modo è montata quest'ultima (Fig.14). Ora è possibile rimuovere la lama.
-
Non smaltire la lama insieme ai rifuti domestici ma riciclarla correttamente.
- Preendere nota della posizione della flangia interna, se questa dovesse uscire alla sua posizione, deve essere sostituita come lostrato in (Fig.15).
- Rimuovere eventuali detriti di legno intorno all'asse del motore e alle due flange.
- Montare la nuova lama come sostrato in (Fig.16) assicurandosi che la freccia del senso di rotazione sulla lama corrisponda alla freccia che indica la direzione di rotazione sulla protezione fissa. Sostituire la flangia di bloccaggio e il bullone della lama
- Serrare saldamente la vite a testa esagonaleswana stringereecessivamente.
- Controllare il serraggio della vite esagonale prima, durante e dello生命周期.
Rimuovere il pezzo di legno o il cacciavite che teneva la protezione in posizione aperta. Rilasciare lentamente la protezione in modo che vada a coprir la lama.
Controllare il funzionamento della protezione della lama assicurandosi che funzioni correttamente. L'operazione è completa e l'utensile è primo per l'uso.
| Specifiche del Prodotto | |
| Tensione 230 ~50 Hz | |
| Motore 1400 W | |
| Velocità a Vuoto 5400 giri/min. | |
| Massima Profondità di Taglio a 90° 64mm | |
| Dimensioni della Lama 185mm 24T | |
| Livello di Pressione del Rumore LPA 89 dB(A) | |
| Livello di Intensità del Rumore LWA 100 dB(A) | |
| Livello di Vibrazioni 1,5m/s 2 | |
| Peso 4,4 kg | |
Simboli
Il manuale o la targhetta sull'utensile cui si rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.
| E' necessario leggere il Manuale di Istruzioni | Indossare calzature protettive | ||
| CE | Il Prodotto è conforme agli standard di sicurezza CE | Indossare protezioni per l'udito | |
| RoHS COMPLIANT | Il Prodotto è conforme agli standard di sicurezza RoHS | Indossare quanti di sicurezza | |
| ! | Avvertenza generale | Indossare indumenti protettivi | |
| Smaltire in accordo alle normative WEEE | Indossare una maschera di sicurezza | ||
| LI-ION | Contiene batterieagli loni di Litio | Indossare protezioni per gli occhi | |
| Prodotto dotato di doppio isolamento | Indossare una protezione per la testa | ||
| Pericolo d'incendio | Indossare una protezione per la respirazione | ||
| Pericolo di elettrocuzione |
SMALTIMENTO

Non smaltire insieme ai rifiuti generici.
Come indicato nella Direttiva Europea 2012/19/EU per lo Smaltimento di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, quello prodotto deve essere smaltito in modo sicuro per l'ambiente. Si raccomanda di smaltirlo in un centro di raccolta.
Garanzia
Questo prodotto è coperto da garanzia di 3 anni per difetti di fabbricazione. Il periodo di garanzia verrà calcolo a partire nella data di acquisito del prodotto, in base alla fattura di acquisto. La garanzia del prodotto copre solo i difetti di fabbricazione, i difetti derivanti da un uso improprio, come cadute, trasporto improprio, collegamento a una rete elettrica non conforme alla tensione specificata nel presente manuale, inserimento di corpi estranei e usura naturale dei componenti quali le parti in plastica (tappi, pulsanti, maniglie, fissaggi a scatto, cavi di alimentazione, ecc.) e le parti metalliche (cavi, motori, ecc.). Inoltre, non sono coperti i danni causati da agenti naturali, fulmini, alluvioni, mare, ossidazione, umidità, ecc.). Il prodotto non sare coperto alla sua garanzia se presenta difetti, cheLOOD l'analisi da parte dei nostri tecnici, sono riconducibili all'uso improprio, all'utilizzo per scopo professionale o per lo scopo per il quale non è stato concepito (in base al Manuale Utente). La garanzia decadra se sare riscontrato che il dispositivo è stato manomesso, è stato riparato da una persona o da un centro assistenza non autorizzato Blaupunkt. La garanzia è valida solo con la ricevuta/fattura fornita al momento dell'accosto.
Blaupunkt si impegna a fornire i servizi sopra indicatori nel periodo di garanzia solo nei luoghi dove è presente un centro assistenza autorizzato. I clienti che non risiedono vicino ad un centro assistenza autorizzato dovranno farsi carico deiosti e dei rischi per il trasporto al centro assistenza autorizzato di loro scelta.
L'usura naturale non è coperta da garanzia.
Questo prodotto è destinato al solo uso domestico..
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Enjoy it.