MIOMARE IAN 314861 - Rubinetto

IAN 314861 - Rubinetto MIOMARE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 314861 MIOMARE in formato PDF.

📄 19 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MIOMARE IAN 314861 - page 15
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MIOMARE

Modello : IAN 314861

Categoria : Rubinetto

Scarica le istruzioni per il tuo Rubinetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 314861 - MIOMARE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 314861 del marchio MIOMARE.

MANUALE UTENTE IAN 314861 MIOMARE

1 leva di regolazione

1 vite di bloccaggio

1 guarnizione in gomma (flessibile doccetta)

1 anello di tenuta in plastica

1 flessibile doccetta

1 contrappeso per tubi

1 dado 16a 1 flessibile lungo (caldo) 16b 1 flessibile lungo (freddo) 17a 1 dado a risvolto con guarnizione (caldo) 17b 1 dado a risvolto con guarnizione (freddo)

1 anello di copertura cartuccia

1 anello di sicurezza cartuccia

1 anello di regolazione cartuccia

1 tasto (miscelatore)

1 copertura protettiva Dati tecnici Raccordi: G3⁄8” (ca. 17 mm) Dado (collegamento acqua): ca. 19 mm Temperatura acqua calda: max.: 85 °C Avvertenze per la sicurezza AVVISO! PERICOLO

DI MORTE E INFORTUNIO

PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste il rischio di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo prodotto non è un giocattolo.

ELETTRICA! Eventuali difetti di ermeticità o perdite d’acqua possono provocare pericoli di morte a causa di scossa elettrica. Controllare con cura la tenuta di tutti i collegamenti. Inoltre, assicurarsi che tutte le linee di apparecchi elettrici siano installate in modo corretto e sicuro.14 IT/CH

AVVERTENZA! PERICOLO DI

LESIONI! Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e siano montati correttamente. In caso di montaggio non corretto sussiste pericolo di infortunio. Si prega di osservare che le rondelle e le guarnizioni sono pezzi soggetti a usura che vanno sostituiti di tanto in tanto. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza e il funzionamento.

ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI

A COSE! Fare eseguire il montaggio solamente a personale esperto. Controllare la tenuta corretta di tutte le guarnizioni onde evitare una perdita d'acqua. Controllare tutti i collegamenti per la loro perfetta tenuta. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza e il funzionamento. Il beccuccio può essere ruotato nella direzione desiderata. Assicurarsi di direzionare il beccuccio sul lavandino. In caso contrario, è possibile il verificarsi di perdite d'acqua con danneggiamenti significativi dell'edificio.

AVVERTENZA! PERICOLO DI

SCOTTATURA! Eseguendo la regolazione dell’acqua calda fare attenzione a che la temperatura dell’acqua non venga regolata su livelli troppo elevati. Prima dell’installazione si deve prendere visione di tutte le condizioni del posto, ad es. collegamenti dell’acqua e chiusura dell’acqua. Prima del montaggio e dell’uso, leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso. Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future! Montaggio Installazione del rubinetto Interrompere l'erogazione dell'acqua onde evitare una perdita d'acqua. Lasciare scorrere il residuo di acqua dalle condutture. Installare il rubinetto come mostrato nelle figure A - F. m AVVERTENZA! Non piegare le tubazioni flessibili e non porle sotto tensione. In caso contrario sussiste il pericolo di danni materiali. Risciacquo del rubinetto Per eliminare possibili impurità, prima di essere utilizzato per la prima volta il rubinetto deve essere risciacquato. A tal fine, procedere come segue (vedi Fig. H): Svitare il miscelatore

Aprire l’alimentazione generale dell’acqua e lasciare scorrere l’acqua per due minuti. Successivamente, riavvitare il miscelatore

Utilizzo Preparazione all'uso Nota: dopo un prolungato periodo di inutilizzo del rubinetto, risciacquare i tubi bene a fondo per eliminare ristagni e residui di acqua potabile. Aprire l’alimentazione generale dell’acqua. Sollevare la leva di regolazione

e girarla verso destra o sinistra per regolare la forza del flusso e / o la temperatura dell'acqua. Premere il tasto (doccetta)

per regolare il getto. Premere il tasto (miscelatore)

per impostare il getto normale. Verificare il funzionamento del miscelatore. A tal fine, muovere la leva di regolazione

in tutte le possibili posizioni. Verificare regolarmente la tenuta di tutti i raccordi. Regolazione del limite di temperatura La cartuccia

di questo rubinetto consente di limitare la temperatura. Questa funzione non viene attivata in fabbrica (regolazione neutra). m AVVERTENZA! Modificare la regolazione del limite di temperatura solo dopo aver montato il rubinetto.15 IT/CH Impostare il limite di temperatura in accordo alla figura G. Chiudere l'alimentazione generale dell'acqua. Rimuovere con cautela la targhetta caldo / freddo

utilizzando un piccolo cacciavite piatto. Allentare la vite di bloccaggio

ruotando in senso antiorario. m AVVERTENZA! Non estrarre completamente la vite

. Allentare solo fino a quando è possibile rimuovere agevolmente la leva di regolazione

Rimuovere la leva di regolazione

Allentare manualmente l'anello di copertura della cartuccia

. Successivamente, svitare l'anello di sicurezza della cartuccia

con una chiave stringitubi. A questo punto, sollevare l'anello di regolazione della cartuccia

con un cacciavite. Nota: non rimuovere la cartuccia

Posizionare l'anello di regolazione della cartuccia

nella posizione desiderata (vedi Fig. I). Serrare nuovamente l'anello di sicurezza della cartuccia

al corpo del rubinetto

utilizzando la chiave stringitubi. Fissare manualmente l'anello di copertura della cartuccia

Riposizionare la leva di regolazione

sul corpo del rubinetto

. Serrare la vite di bloccaggio

ruotando in senso orario. Premere la targhetta caldo / freddo

Aprire l'alimentazione generale dell'acqua e controllare il limite di temperatura. Funzione di risparmio idrico La cartuccia

in questo rubinetto ha una funzione Eco-Click. Questa caratteristica limita il flusso d’acqua attraverso il rubinetto. Ciò significa che sarà possibile risparmiare fino al 50 % d’acqua (vedi Fig. J). Sollevare la leva fino a quando si noterà una leggera resistenza. Questa resistenza provocherà uno stop in caso di apertura parziale che pertanto limiterà semplicemente il flusso dell’ acqua. Se si desidera aumentare la portata, esercitare una leggera pressione sulla leva fino a quando la resistenza sarà superata. Funzione di risparmio energetico La cartuccia

di questo rubinetto ha una funzione di risparmio energetico. Quando la leva di regolazione

posizionata al centro, esce fuori solo acqua fredda, riducendo così il consumo energetico (vedi Fig. K). Pulizia e manutenzione Cura e pulizia del rubinetto Si noti che i rubinetti sanitari necessitano di una cura particolare. Osservare le seguenti istruzioni: Non usare detergenti corrosivi o contenenti alcol per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare il prodotto. Pulire i rubinetti solo con acqua fresca, con detergenti non aggressivi e con un panno morbido o con una pelle di daino. Svitare il miscelatore

a intervalli regolari e rimuovere i residui di calcare o i corpi estranei. In caso di inosservanza delle istruzioni per la cura si può andare incontro a danneggiamenti della superficie. In questo caso non è possibile fare valere il diritto di garanzia. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.16 IT/CH Informazioni Potabilità dell’acqua del rubinetto Informarsi presso le autorità locali circa la potabilità dell’acqua nella città o nel comune di residenza. In genere, con riferimento alla potabilità dell’acqua, è cosa buona mettere in pratica i seguenti suggerimenti: Lasciare scorrere brevemente l’acqua dalle condutture, qualora essa sia stagnata in esse più di quattro ore. Non utilizzare acqua di stagnazione per la preparazione di cibi e bevande, in modo particolare per la nutrizione di lattanti. In caso contrario, possono insorgere problemi di salute. È possibile riconoscere l’acqua fresca dal fatto che l’acqua che scorre dalla conduttura è sensibilmente più fresca rispetto all’acqua stagnante. Non utilizzare acqua stagnante proveniente da condutture rivestite di cromo per la nutrizione e / o la cura del corpo in caso di allergia al nichel. Tale tipologia di acqua può presentare un forte contenuto di nichel e provocare reazioni allergiche. Non utilizzare acqua potabile proveniente da condutture in piombo per la preparazione di cibo per lattanti e / o per la preparazione di cibi durante la gravidanza. Il piombo viene rilasciato nell’acqua ed è particolarmente dannoso per la salute di lattanti e di bambini piccoli. Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 5 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.IAN 314861 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE‑74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04892 Version: 04/2019