IAN 104502 - Rubinetto MIOMARE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 104502 MIOMARE in formato PDF.

📄 17 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MIOMARE IAN 104502 - page 13
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MIOMARE

Modello : IAN 104502

Categoria : Rubinetto

Scarica le istruzioni per il tuo Rubinetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 104502 - MIOMARE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 104502 del marchio MIOMARE.

MANUALE UTENTE IAN 104502 MIOMARE

1 Filetto (per il tubo flessibile doccia)

1 Regolatore di pressione

1 Valvola di ritegno

1 Placca acqua calda / acqua fredda

1 Cartuccia di ceramica

1 Guarnizione di tenuta per cartuccia

1 Anello di regolazione Dati tecnici Dimensioni di raccordo: 135–165 mm Raccordi (tubo flessibile doccia): G½ (ca. 21 mm) Dado per raccordi acqua: ca. 28,5 mm Indicazioni di sicurezza PERICOLO

PER L’INCOLUMITÀ DEI BAM-

BINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo articolo non è un giocattolo!

FARE ATTENZIONE A POSSIBILI

SCOSSE ELETTRICHE! Eventuali difetti di ermeticità o perdite d’acqua possono provocare pericoli di morte a causa di scossa elettrica. Controllare con cura la tenuta di tutti i collegamenti. Inoltre assicurarsi che tutte le linee di apparecchi elettrici siano installate in modo corretto e sicuro. ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE! Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e siano montati correttamente. In caso di mon- taggio non corretto sussiste pericolo di infortunio. Si prega di osservare che le rondelle e le guar- nizioni sono pezzi soggetti a usura che vanno sostituiti di tanto in tanto. Componenti danneg- giati possono compromettere la sicurezza e il funzionamento.

ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI A

COSE! Fare eseguire il montaggio solamente a personale esperto. Controllate la tenuta corretta di tutte le guarnizioni onde evitare una perdita d´acqua. Controllare tutti i collegamenti per la loro perfetta tenuta. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza e il funzionamento. ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOTTATURA! Eseguendo la regolazione dell’acqua calda fare attenzione a che la temperatura dell’acqua non venga regolata su livelli troppo elevati.14 IT/CH Prima dell’installazione si deve prendere visione di tutte le condizioni sul posto, quali l’allaccia- mento all’acqua e il dispositivo di intercettazione. Prima del montaggio e dell’uso, leggere atten- tamente le presenti istruzioni d’uso. Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future! Montaggio Installazione dell’armatura Nota: coprire i componenti da avvitare con un panno umido oppure con morsetti di plastica, in maniera che i componenti non si graffino. Prima dell’installazione interrompete l’eroga- zione dell’acqua, onde evitare una perdita. Installare l’armatura sul raccordo a parete, come raffigurato in figura A. Collegare gli accessori (doccetta e tubo flessibile doccia)*: Nota: coprire i componenti da avvitare con un panno umido oppure con morsetti di plastica, in maniera che i componenti non si graffino. Avvitare saldamente un comune tubo flessibile per doccia* al filetto

Fissare una comune doccetta* al tubo flessibile per doccia*. Fare inoltre riferimento alle indicazioni di montaggio degli accessori.

  • (non contenuto nella fornitura) Risciacquo dell’armatura Per eliminare possibili impurità, prima di essere utilizzata per la prima volta l’armatura deve essere risciacquata. A tal fine procedere come di seguito (vedere fig. C). Svitare l’ugello miscelatore

Aprire l’alimentazione principale dell’acqua e lasciare scorrere l’acqua per due minuti. Riavvitare poi nuovamente l’ugello di miscela- zione. Uso Messa in funzione Avvertenza: se il miscelatore non viene utilizzato per un periodo prolungato, è necessario spurgare accuratamente le tubature prima del montaggio e assciurarsi che non vi siano dei ristagni e residui nell´acqua potabile. Aprire l’alimentazione principale dell’acqua. Sollevare la leva di regolazione

e ruotarla verso destra i sinistra, per regolare la potenza o la temperatura del flusso d’acqua. Acqua calda: Ruotare la leva di regolazione verso sinistra. Acqua fredda: Ruotare la leva di regolazione verso destra. Controllare il corretto funzionamento della batteria di miscelazione. A tale fine, ruotare la leva di regolazione in tutte le direzioni ammesse. Controllare regolarmente che i collegamenti non perdano. Commutatore ingresso acqua vasca / doccetta Riempimento della vasca: Premere il commutatore

verso il basso. L’acqua fluisce attraverso l’ugello miscelatore

Doccia: Tirare il commutatore verso l’alto. L’acqua fluisce attraverso il flessibile doccia e la doccetta collegata.15 IT/CH Nota: Qualora si interrompesse il flusso dell’acqua operando sulla leva di regolazione

, l’armatura commuta automaticamente su riempimento della vasca. Regolazione del limite di temperatura La cartuccia

di questo rubinetto dispone di un regolatore massimo di temperatura. Questa funzione non viene attivata in fabbrica (regolazione neutra). ATTENZIONE! Modificare la regolazione del limite di temperatura solo dopo aver montato il rubinetto. Chiudere l‘alimentazione principale dell‘acqua. Rimuovere con cautela la placca rossa / blu per l‘acqua calda / fredda

con un piccolo giravite piatto (vedi fig. D). Allentare la vite di arresto

con una chiave esagonale a brugola, ruotandola in senso anti- orario. ATTENZIONE! Non svitare completamente la vite, ma solo allentarla, fino a quando si può togliere la leva. Togliere la leva. Allentare manualmente l’anello di copertura delle cartucce

e poi svitare l‘anello di rego- lazione

con una pinza per tubi. Tirare poi l‘anello di regolazione

verso l‘alto con un cacciavite. Avvertenza: Non rimuovere la cartuccia. Posizionare come desiderato l‘anello di regola- zione, come rappresentato in figura E. Stringere nuovamente l‘anello di serraggio della cartuccia

sul braccio della leva con l‘ausilio di una chiave per tubi. Stringere a mano l‘anello di copertura della cartuccia

Rimontare la leva di regolazione sul braccio della leva e stringere la vite di arresto con una chiave esagonale a brugola ruotandola in senso orario. Inserire la targhetta rosso / blu caldo / freddo

nell‘apertura. Aprire l‘alimentazione principale dell‘acqua e controllare la soglia della temperatura. Manutenzione e pulizia Cura e pulizia dell’armatura Osservare che le armature sanitarie richiedono una cura particolare. Osservate le seguenti istruzioni: Non usare detergenti corrosivi o contenenti alcool per la pulizia, essi potrebbero danneg- giare il prodotto. Pulire le armature solo con acqua fresca, con detergenti non aggressivi e con un panno morbido o con una pelle di daino. Svitare l’ugello miscelatore

ad intervalli regolari e rimuovere i residui di calcare o i corpi estranei. In caso di non osservanza delle istruzioni per la cura si deve contare con danneggiamenti della superficie. In questo caso non è possibile fare valere il diritto di garanzia. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Informazioni Potabilità dell’acqua di condotta Informarsi presso le autorità locali circa la potabilità dell’acqua nella città o comune di residenza.16 IT/CH In genere, con riferimento alla potabilità dell’acqua, è cosa buona mettere in pratica i seguenti suggerimenti: Lasciare scorrere brevemente l’acqua dalle condutture, qualora essa sia stagnata in essa più di quattro ore. Non utilizzare acqua di stagnazione per la preparazione di cibi e be- vande, in modo particolare per la nutrizione di lattanti. In caso contrario, possono insorgere problemi di salute. È possibile riconoscere l’acqua fresca dal fatto che l’acqua scorre dalla conduttura sensibilmente più fresca rispetto all’acqua stagnante. Non utilizzare acqua stagnante proveniente da condutture rivestite di cromo per la nutrizione e la cura del corpo, nel caso che si soffra di allergie al nichel. Tale tipologia di acqua può presentare un forte contenuto di nichel e provo- care reazioni allergiche. Non utilizzare acqua potabile proveniente da condutture in piombo per la preparazione di cibo per lattanti e / o per la preparazione di cibi durante la gravidanza. Il piombo viene rilasciato nell’acqua ed è particolarmente dannoso per la salute di lattanti e di bambini piccoli. Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe di- rettive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘ac- quirente può far valere i propri diritti legali nei con- fronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito ri- portata. Se entro 5 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri- cazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratu- itamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conser vare lo scontrino di acquisto originale in buone condi- zioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneg- giamento del prodotto, di utilizzo o di manuten- zione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La pre- sente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in ve tro.IAN 104502 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 104502-14-02 Version: 03 / 2015 Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 02 / 2015 Ident.-No.: 104502-14-02022015-DE / AT / CH