Premium PR:O 18 Sub A - Altoparlante HK AUDIO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Premium PR:O 18 Sub A HK AUDIO in formato PDF.
Domande degli utenti su Premium PR:O 18 Sub A HK AUDIO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Premium PR:O 18 Sub A - HK AUDIO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Premium PR:O 18 Sub A del marchio HK AUDIO.
MANUALE UTENTE Premium PR:O 18 Sub A HK AUDIO
- L'apparecchio è stato costruito dalla HK AUDIO
secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l'uso. L'apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
- Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell'apparecchio vengono garantiti dalla HK AUDIO
solo ed esclusivamente se:
- Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla HK AUDIO
stessa o da personale da essa autorizzato.
- Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l'uso dell'apparecchio rispondono alle normative stabilite dall'ANSI.
- L'apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l'uso. AVVERTIMENTI:
- In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell'involucro, a meno che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti dell'apparecchio conduttrici di tensione.
- Se l'apertura dell'apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare precedentemente quest'ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all'interno dell'apparecchio.
- Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell'apparecchio in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
- Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l'apparecchio, collegare quest'ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto d'allacciamento indicato dal produttore.
- Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all'involucro dell'apparecchio per quanto possibile.
- Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
- L'utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo sono proibite.
- Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
- Superfici contrassegnate dalla parola "HOT" (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l'uso e per questo motivo non vanno toccate.
- L'ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito. Evitate perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in caso ciò non sia possibile. ALIMENTAZIONE:
- L'apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
- La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
- L'allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d'alimentazione consegnato insieme all'apparecchio.
- Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L'alimentatore non può più essere utilizzato.
- Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribu zione sovraccariche.
- La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente raggiungibile in qualsiasi momento. LOCALI DI COLLOCAMENTO:
- Opportuno collocare l'apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
- Non sottoporre l'apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
- L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso all’interruttore di alimentazione.
- Proteggere l'apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
- Non collocare l'apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie, ecc. - sull'apparecchio.
- Provvedere ad una buone aerazione dell'apparecchio.
- Eventuali aperture previste per la ventilazione dell'apparecchio non vanno ne bloccate, ne mai coperte. L'apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.
- Evitare di esporre l'apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
- Se l'apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considera- zione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l'apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
- Accessori: non collocare l'apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli instabili. Se l'apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o dan- neggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell'apparecchio supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell'offerta di vendita. Per il collocamento dell'apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L'apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell'apparecchio e del suo supporto.
- Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
- Per proteggere l'apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utiliz- zato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni all'apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improv- visi aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata. Illustrazione 1 Illustrazione 2
- PR:O 12 MA + PR:O 12 M active, stereo active/passive, mono Monitoring Systems 4 x PR:O 8 A + 2 x PR:O 210 Sub A 4 x PR:O 8 A + 2 x PR:O 18 Sub A35 Español 5 Datos técnicos Denominación PR:O 8 A PR:O 10 XA PR:O 12 A PR:O 12 MA PR:O 15 A PR:O 15 XA PR:O 18 Sub A PR:O 210 Sub A Respuesta de frecuencia: +/- 3dB: 89 Hz - 19 kHz 89 Hz - 19 kHz 85 Hz - 19 kHz 85 Hz - 19 kHz 55 Hz - 19 kHz 55 Hz - 19 kHz 48 Hz - fx 60 Hz - fx -10 dB: 63 Hz - 19 kHz 67 Hz - 19 kHz 78 Hz - 19 kHz 78 Hz - 19 kHz 48 Hz - 19 kHz 48 Hz - 19 kHz 38 Hz - fx 40 Hz - fx Max SPL (medio espacio): 118 dB 121 dB 123 dB 123 dB 123 dB 123 dB 125 dB 123 dB Altavoces: Bass / Mid: 8" 10" 12" 12" 15" 15" 18" 2x 10" Driver de agudos: 1" 1" 1" 1" 1" 1" - - Protección de tonos agudos: (pasiva) Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Circuito protector Dyn Característica de bocina: 80° x 80 CD bocina 90° x 60° CD bocina 60° x 40 CD bocina 60° x 40° CD bocina 60° x 40° CD bocina 60° x 40° CD bocina - - Etapas finales: 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios 1x 600 vatios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Class D - 4 Ohmios Limitador: Limitador de sonido RMS: si si si si si si no no Limitador protector de picos: si si si si si si si si Filtro subsónico: 35 Hz 35 Hz 35 Hz 68 Hz 35 Hz 35 Hz 35 Hz 35 Hz Frecuencia de separación - - - - - - 75-150 Hz seleccionable 75-150 Hz seleccionable de crossover: (12 dB octavo) Regulación de sonido: Regulador de tonos Regulador de tonos Regulador de tonos - Regulador de tonos Regulador de tonos - - Conexiones: Line/Mic In: 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 1x Con.hembra combin. 2x Con.hembra combin. 2x Con.hembra combin. simétrica Through, simétrica: 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 1x XLR Through 2x XLR Through 2x XLR Through Out, simétrica: - - - - - - 2x XLR L/R Out Mid/High 2x XLR L/R Out Mid/High Parallel Speaker Out* 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon 1x Speakon - - Brida para soporte en altura: MonoTilt™ DuoTilt 3/7 DuoTilt 3/7 - DuoTilt 3/7 DuoTilt 3/7 Brida roscada M20 2x Brida roscada M20 Puntos de sujeción 2x M8 3x M8 3x M8 3x M8 3x M8 3x M8 - - Peso: 11 kg / 24.3 lbs. 13,9 kg / 30.6 lbs. 19,5 kg / 43 lbs. 17,1 kg / 37,7 lbs. 23,5 kg / 51,8 lbs. 22,4 kg / 49,4 lbs. 39,8 kg / 87,8 lbs. 27,2 kg / 55 lbs. Dimensiones (axAxP): 27 x 42 x 27 cm 32 x 48 x 29 cm 39 x 57 x 36 cm 39 x 55,5 x 38 cm 47 x 61,5 x 41,5 cm 47 x 61,5 x 44,5 cm 53 x 61 x 64 cm 36 x 61 x 53 cm *) impedancia 8 Ohmios, 300 VatiosPREMIUM PR:O Active 1.4 Benvenuti nella famiglia HK AUDIO! Grazie per avere scelto un prodotto HK Audio! I cabinet attivi PREMIUM PR:O offrono una com- pleta soluzione di sonorizzazione consistente di altoparlanti, finali di potenza e una elettronica di controllo meticolosamente sintonizzata. I vari com- ponenti (Top, Bass e Monitor) si lasciano combinare o facilmente integrare in un esistente sistema di sonorizzazione come soluzione stand-alone. Grazie alla possibilità di collegare altoparlanti passivi in parallela (ogni modello eccesso PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A) potete estendere il vostro cabinet in un piccolo sistema attivo senza aver bisogno di un addizionale amplificatore utilizzando idealmente un modello passivo della serie PREMIUM PR:O. Per avere a disposizione un rendimento ottimo, i nostri ingegneri hanno creato nuove tecnologie specifica- mente per i cabinet attivi PREMIUM PR:O. Garanzia Registratevi con la carta di registrazione fornita per ottenere gratis un allungamento del periodo di ga- ranzia fino a 5 anni! Nota: Vi conviene registrare ogni singolo cabinet attivo PREMIUM PR:O! Usate la registrazione-online tramite il nostro sito www.hkaudio.de. Se non avete la possibilità di registrarvi online vi preghiamo di completare la cartolina di garanzia inclusa e di spedircela per posta o per fax. La regis- trazione è valida soltanto se la cartolina di registra- zione riempita verrà spedita a HK AUDIO® entro 30 giorni dalla data di acquisto oppure se in questo periodo avverrà la registrazione online. Oltre a scopi di garanzia, la registrazione serve a darci un’idea su come e dove i nostri apparecchi vengono utilizzati. Queste informazioni ci saranno utili riguardo al svi- luppo di nuovi prodotti. Le vostre indicazioni sono naturalmente coperte dalla segretezza dei dati. Grazie! HK AUDIO Technischer Service Postfach 1509 66959 St. Wendel, Germania Indice 1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA, PR:O 12 A, PR:O 12 MA, PR:O 15 A, PR:O 15 XA p. 38
- 1.1 Elementi di controllo p. 38
- 1.2 Collegamenti e connessione dei cavi p. 39
- 1.3 Messa in funzione p. 39
- 1.4 Regolazioni p. 39
- 1.5 Orientamento p. 39
- 2 PR:O 18 Sub A, PR:O 210 Sub A p. 40
- 2.1 Elementi di controllo p. 40
- 2.2 Collegamento e cablazione p. 40
- 2.3 Messa in funzione p. 40
- 2.4 Regolazioni p. 41
- 3 Consigli e stratagemmi p. 42
- 4 Ricerca e soluzione di eventuali problemi p. 42
- 5 Caratteristiche tecniche Digital Amping – Efficienza e dinamica migliore Con un’efficienza di oltre 90%, le unità di potenza digitali sono molto più leggere e più compatte dei tradizionali finali di potenza analogici. Il ridotto carico termico dei componenti migliora l’affidabilità del circuito interno. La notevole accelerazione del tempo di salita (slew rate) e l’elevato fattore d’attenuazione di questo tipo di amplificatore ga- rantiscono una reazione dinamica molto sensibile e veloce. RMS/Peak-Limiter La combinazione di RMS e peak-limiter (RMS-limiter non disponibile nel modello PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A) garantisce una equilibrata riproduzi- one dinamica ad alto carico offrendo ugualmente un’ottima protezione dei componenti contro un sovraccarico. Filtro subsonic – Protezione dai disturbi a basse frequenze Il filtro subsonic elimina disturbi indesiderati a bas- se frequenze I segnali indesiderati come calpestio, vento o rumori procurati dalla mano che tiene il microfono vengono attenuati affinché tutta l’energia dell’amplificatore venga utilizzata per la trasmis- sione dei desiderati impulsi a basse frequenze. Il risultato è una riproduzione dinamica e naturale dei medi e bassi. DuoTilt 3/7™ – Massimo sfruttamento dell’energia sonora La flangia DuoTilt™ del sostegno dei top permette un migliore sfruttamento dell’energia sonora. I due angoli diversi (3° e 7°) permettono di orientare i satelliti in maniera ottima verso la platea. In questo modo si minimizzano le indesiderate riflessioni del soffitto a favore della platea dove il suono si fa più potente e definito. Abbiamo integrato nel PR:O 8 A un HK Audio MonoTilt™ con un angolo d‘inclinazione di 3° ItalianoPREMIUM PR:O Active 1.4 1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA, PR:O 12 A, PR:O 12 MA, PR:O 15 A, PR:O 15 XA p. 4337
1.1 Elementi di controllo
1 Gain Controllo per regolare il livello d’ingresso. 2 Tone (non disponibile nel modello PR:O 12 MA) Col controllo Tone potete ottimizzare il vostro cabi- net attivo a seconda dell’utilizzo desiderato (musica o vocali). Un filtro speciale adatta la risposta in frequenza per un’ottima riproduzione del richiesto tipo di segnale. Visto che l’acustica del locale e la posizione dell’impianto condizionano il suono, vi consigliamo di girare il controllo per trovare la posizione ottima per il segnale di musica e di micro- fono. Girando verso SPEECH le voci vengono alzate, mentre il settore MUSIC provvede a un suono più armonioso e voluminoso (alzando i bassi e abbas- sando i medi). Il controllo Tone serve a adattare il vostro altoparlan- te a una sonorizzazione musicale o vocale. tramite un filtro speciale che adatta la risposta in frequenza a seconda delle rispettive esigenze. Girando il cont- rollo Tone, potete adattare lo spettro sonoro alzando o abbassando un filtro bandpass con una frequenza centrale di 1500 Hz (2500 Hz – PR:O 10 XA, 2600 Hz – PR:O 8 A) - aumento massimo: 2 dB, riduzione massima 2 dB. Contemporaneamente avviene un rispettivo aumento o una riduzione dei bassi (valore massimo: 2 dB). Uno specifico circuito di controllo provvede a una correzione del volume adattandolo alle caratteristiche percettive umane. In posizione media, il filtro è neutralizzato. 3 Tasto Mic/Line (non disponibile nel modello PR:O 12 MA) Se volete collegare un microfono, usate il tasto Line/ Mic per mettere la sensibilità su “Mic”. Azionando il tasto, la sensibilità d’ingresso viene alzata di 30 dB adattando l’ingresso ai segnali di microfono 4 Input Ingresso XLR / 1/4" (presa combinata) a simme- tria elettronica per il segnale di un mixer (pin 1= Ground, 2= +, 3= -). 5 Through Uscita parallela per mandare il segnale Line a altri cabinet attivi o monitor per esempio della serie PREMIUM PR:O. 6 Limiter Status LED LED bicolore che segnala lo stato del segnale (verde = segnale, rosso = limite). Un peak di segnale a vo- lume elevato viene segnalato tramite una luce rossa. Attenzione! Qui non si tratta di un Led Clip. Un corto lampeggiare in rosso ogni tanto è assoluta- mente normale e segnala che il limiter RMS lavora. Se però il Led rosso rimane acceso durante un peak di segnale, dovete controllare il livello d’ingresso del segnale e ridurre il controllo di volume (Gain) del vostro cabinet. Un Led rosso permanentemente acceso significa che è avvenuto un errore. 7 Interruttore Power Interruttore per attivare o disattivare il cabinet attivo PREMIUM PR:O. Un Led Signal verde indica che il cabinet è attivato. Nota: Abbiamo immesso l’interruttore Power per proteggerlo da un azionamento involontario. Nel modo POWER ON, l’interruttore si trova quasi allo stesso livello della superficie della piastra di collega- mento. Così è protetto da un azionamento involon- tario rimanendo facile a manipolare. 8 Mains Input Collegate questa presa alla rete usando il cavo rete arrestabile in dotazione. Il cavo viene bloccato nella presa proteggendo l’impianto da danni causati da
improvvise perdite di tensione. Se volete togliere il cavo, dovete prima sbloccarlo premendo lo sblocco giallo sulla parte posteriore della spina del cavo. Nota: La presa è anche adatta per cavi di aliment- azione convenzionali che però non possono venir arrestati. 9 Parallel Speaker Out Uscita Speakon NL4 per collegare un cabinet pas- sivo PREMIUM PR:O o altoparlanti passivi di altre marche. Badate di mantenere sempre i valori d’impedenza richiesti (al massimo 1 cabinet con un impedenza minima di 8 Ohm). A questa uscita la finale di po- tenza fornisce al massimo 300 Watt.
1.2 Collegamenti e connessione dei
cavi Collegate i cavi di segnale provenienti dal vostro mixer (Monitor Out, Line Out o simili) alla presa Input a simmetria elettronica utilizzando un cavo di microfono XLR. La spina XLR deve essere cablata in modo seguente: 1= Ground, 2= +, 3= -. Se volete collegare un microfono direttamente al cabinet attivo PREMIUM PR:O senza utilizzando un mixer, usate la presa Input a simmetria elettronica e mettete la sensibilità d’ingresso su Mic. Utilizzate un cavo microfono XLR. La spina XLR deve essere cablata in modo seguente: 1= Ground, 2= +, 3= -.
1.3 Messa in funzione
- Verificate che il cabinet attivo sia spento prima di collegarlo alla corrente. Attenzione! Badate che i valori di tensione del locale corrispondano ai valori indicati sul retro del cabinet attivo PREMIUM PR:O. Collegando il cabinet attivo PREMIUM PR:O a una corrente di valore sbagliato rischiate di distruggere i componenti elettronici.
- Chiudete i controlli Gain (Gain Line/mic) girandoli in senso antiorario. Se collegate un segnale Line badate che ogni altro componente sia attivato prima di collegare il cavo. Vale a dire, sia il mixer, sia ogni fonte di segnale collegata al mixer come tastiere, amplificatori per strumenti, processori di segnale ecc. devono essere accesi. Verificate che il tasto Mic/Line del cabinet attivo PREMIUM PR:O sia messo sulla posizione giusta (Standard = Line). Badate di accendere il cabinet attivo PREMIUM PR:O sempre come ultimo, vale a dire dopo aver at- tivato tutti i componenti di periferia, e di spegnerlo prima di disattivare questi.
- Dopo aver azionato l’interruttore Power, l’aeratore si accende per un breve periodo di 5 secondi circa (check sistema). L’aeratore si attiva automatica- mente quando l’unità raggiunge la temperatura di soglia. Si attiva soltanto a livelli di volume elevati e si regola a seconda della temperatura.
- Dopo aver azionato l’interruttore Power, il Led Power verde si accende (quando l’impianto è colle- gato alla rete).
- Girate il controllo Gain Line In sulla posizione me- dia (= 0 dBV) Se utilizzate un mixer per controllare il cabinet attivo PREMIUM PR:O conviene lasciare il controllo in questa posizione. Se volete collegare un lettore CD o una tastiera, conviene di girare il controllo Gain nel senso orario a seconda del livello del segnale ricevuto per ottenere un massi- mo volume. Se il segnale d’ingresso risulta ancora troppo debole, dovete alzare il volume della fonte del segnale (per esempio col rispettivo controllo di un lettore MP3). Eventualmente conviene girare il controllo Gain del cabinet attivo PREMIUM PR:O in senso antiorario sulla posizione minore e poi azionare il tasto Mic/ Line. Questo alza il livello del segnale d’ingresso di 30 dB. Girando il controllo nuovamente in senso orario, potete regolare la sensibilità d’ingresso de- siderata. Per ottenere il migliore risultato possibile, il Led Limiter rosso non deve accendersi permanen- temente.
Regolazione del volume col controllo Gain Il controllo serve – in combinazione ad un aziona- mento del tasto Mic/Line – ad adattare la sensibilità d’ingresso per segnali line e di microfono. Se si fanno presenti distorsioni o saturazioni, dovete ridurre il segnale di uscita della fonte di segnale. Se questo non solverà il problema, riducete il segnale arrivando al cabinet attivo PREMIUM PR:O col cont- rollo Gain Line In. Tone (non disponibile nel modello PR:O 12 MA) Partendo dalla posizione media, potete variare le caratteristiche sonore girando il controllo in senso orario o antiorario. Nella posizione MUSIC vengono ridotte le frequenze medie ed alzate quelle bassi (segnale Live o CD). La posizione SPEECH offre un’ottima riproduzione vocale. Il volume viene corretto automaticamente in ogni posizione.
HK Audio DuoTilt™ (non disponibile nel modello PR:O 12 MA; abbiamo integrato nel PR:O 8 A un HK Audio Mono Tilt* con un angolo d‘inclinazione di 3°) La flangia di supporto HK Audio DuoTilt™ permette di orientare il cabinet attivo PREMIUM PR:O in relativa a un asse orizzontale. Questo serve ad evitare o ridurre indesiderate riflessioni sonore della soffitta. Utilizzando la flangia anteriore del HK Audio DuoTilt™, inclinate il cabinet di 3°, utiliz- zando la flangia posteriore di 7°. Se volete utilizzare il cabinet attivo PREMIUM PR:O su uno stativo di supporto oppure su una asta conviene scegliere l’angolo di 7°. Questo angolo conviene sopratutto quando il pubblico non è troppo numeroso e si trova in diretta vicinanza dei cabinet. Per un grande pubblico che si trova assai distante dagli altoparlanti, conviene scegliere l’angolo di 3° del HK Audio DuoTilt™. ItalianoPREMIUM PR:O Active 1.4 Cavo-curving (soltanto PR:O 8 A) Per un orientamento verticale del PR:O 8 A (p.e. in una istallazione fissa oppure quando la cassa viene montata sotto una traversa) abbiamo incluso un cavo-curving, che può venire fissato in modo facile e sicuro avvitandolo al modulo di elettronica con le viti inferiori. 45° Montaggio: il cavo-curving viene fissato sul retro del PR:O 8 A e permette un orientamento esatto del PR:O 8 A quando l’impianto viene montato in sospensione.
- Svitate le due viti inferiori del panello di collega- mento.
- Posizionate le due rondelle sopra i fori.
- Orientate le due piastre di collegamento del cavo- curving nel modo che formino un angolo di 45° e avvitateli con la cassa (vedete illustrazione). Nota: Badate che le piastre siano orientate forman- do un angolo di 45°, altrimenti non è garantito un utilizzo sicuro!
- Stringete bene le viti. Il kit-cavo contiene: 2x rondelle 2x viti a testa piana lenticolare 5x25 Inbus 1x cavo con piastre di collegamento Attenzione: il cavo-curving serve soltanto per po- sizionare la cassa in un certo angolo verticale, non utilizzarlo mai come gancio di sospensione! 2 PR:O 18 Sub A, PR:O 210 Sub A
2.1 Elementi di controllo
1 Out L / Out R (Line Out Mid / High) Due ingressi XLR a simmetria elettronica per collega- re top PREMIUM PR:O (pin 1= Ground, 2= +, 3= -). 2 Input L / Input R Due ingressi XLR / 1/4" (presa combinata) a simmetria elettronica per il segnale di un mixer (pin 1= Ground, 2= +, 3= -). 3 Through L / Through R Due uscite parallele per mandare il segnale Line ad altri cabinet attivi o a un monitor, per esempio un modello della serie PREMIUM PR:O (pin 1= Ground, 2= +, 3= -). 4 Gain Bass Controllo per regolare il livello d’ingresso (posizione media = 0 dBV). In combinazione con un cabinet attivo PREMIUM PR:O, la posizione media è il posto di riferimento ideale. Potete alzare o abbassare la proporzionalità delle frequenze basse a seconda il vostro gusto. Se avete collegato addizionali top PR:O, conviene lasciare il controllo Gain nella posizione media. Da questa posizione potete cambiare il livello d’ingresso a seconda la situazione di sonorizzazi- one. 5 X-Over-Bass Il filtro divisore attivo permette di variare la frequen- za limite superiore del subwoofer entro 75 Hz e 150 Hz. Visto che una posizione ottima dipende in alto grado dal locale e dall’utilizzo di satelliti non possia- mo consigliarvi un valore fisso. Nota: Sopra di 110 Hz l’altoparlante bassi trasmette una quota elevata di segnali (per esempio quote di voci basse e altre fonti sonori). Sotto ai 110 Hz, il cabinet trasmette soprattutto segnali di basso, bass drum o i profondi bassi di una tastiera. 6 Phase Il tasto fase serve a adattare il subbass alle fasi dei satelliti collegati (0° - 180°). Se avete collegato un top PREMIUM PR:O, mettete il tasto dello PR:O 18 Sub A su 0°. Se usate il PR:O 210 Sub A, dovete girare la fase di 180° per mettere in fase i satelliti e il subwoofer PREMIUM PR:O. Se invece volete utilizzare altri altoparlanti, potrebbe convenire girare la fase di 180°. Se non siete sicuri, basta semplice- mente provarlo. Se il suono si alterna presentando bassi impotenti e indifferenziati, le fasi sono girate. 7 Limiter Status LED LED bicolore che segnala lo stato del segnale (verde = segnale, rosso = limite). Un peak di segnale a vo- lume elevato viene segnalato tramite una luce rossa. Attenzione! Qui non si tratta di un Led Clip. Un cor- to lampeggiare in rosso ogni tanto è assolutamente normale e segnala che il limiter lavora. Controllate il livello d’ingresso del segnale e riducete il volume col controllo Gain del vostro cabinet. Un Led rosso permanentemente acceso significa che è avvenuto un errore. 8 Interruttore Power Interruttore per attivare o disattivare il cabinet attivo PREMIUM PR:O. Il Led Signal verde indica che il cabinet è attivato. Nota: Abbiamo immesso l’interruttore Power per proteggerlo da un azionamento involontario. Nel modo POWER ON, l’interruttore si trova quasi allo stesso livello della superficie della piastra di collega- mento. Così è protetto da un azionamento involon- tario rimanendo facile a manipolare. 9 Mains Input Collegate questa presa alla rete usando il cavo rete arrestabile in dotazione. Il cavo viene bloccato nella presa proteggendo l’impianto da danni causati da improvvise perdite di tensione. Se volete togliere il cavo, dovete prima sbloccarlo. Nota: La presa è anche adatta per cavi di aliment- azione convenzionali che però non possono venir arrestati.41
2.2 Collegamento e cablazione
Collegate i cavi di segnale provenienti dal vostro mixer (Monitor Out, Line Out o simili) alla presa Input a simmetria elettronica utilizzando un cavo di microfono XLR. Collegate i satelliti attivi tramite le uscite XLR del „X-Over-Out”. Utilizzate le due prese Through per un bypass del segnale full range ad altri altoparlanti. La spina XLR deve essere cablata in modo seguente: 1= Ground, 2= +, 3= -.
2.3 Messa in funzione
- Verificate che il cabinet attivo sia spento prima di collegarlo alla rete. Attenzione! Badate che i valori di tensione del locale corrispondano ai valori indicati sul retro del cabinet attivo PREMIUM PR:O. Collegando il cabinet attivo PREMIUM PR:O a una corrente di valore sbagliato rischiate di distruggere i compo- nenti elettronici.
- Chiudete i controlli Gain girandoli in senso antiorario. Badate che ogni altro componente collegato (per esempio un mixer) sia attivato prima di collegare il cavo. Vale a dire, sia il mixer, sia ogni fonte di segnale collegata a questo come tastiere, ampli- ficatori per strumenti, processori di segnale ecc. devono essere accesi. I cabinet attivi PREMIUM PR:O devono sempre essere collegati al X over In- put ed azionati per ultimi dopo aver acceso ogni altro componente dell’impianto. Prima di spegne- re per favore ridurre il volume degli altoparlanti (Gain in senso antiorario) e spegnere il cabinet attivo prima di ogni componente collegato. Dopo aver azionato il cabinet attivo tramite l’interruttore Power, l’aeratore si accende per un breve periodo di 5 secondi circa (check sistema). L’aeratore si attiva a una certa temperatura di soglia e soltanto a livelli di volume elevati e si regola a seconda della temperatura.
- Il LED Power si illumina di verde, quando il cabinet attivo è collegato alla rete. Girate il controllo Gain Line In sulla posizione media (= 0 dBV). Se utilizzate un mixer per cont- rollare il cabinet attivo PREMIUM PR:O conviene lasciare il controllo di livello in questa posizione. Se richiesto, potete utilizzare il controllo Gain per aumentare il livello d’ingresso di 6 dB. Per ot- tenere il migliore risultato possibile, il LED Limit- er rosso non deve illuminarsi permanentemente.
Regolazione del volume col controllo Gain Utilizzate questo controllo per adattare la sensi- bilità d’ingresso a segnali Line o di microfono. Attenzione! Mai staccare o isolare la messa a terra della spina– pericolo di morte! Se si fanno presenti distorsioni o saturazioni, dovete ridurre il segnale di uscita della fonte di segnale. Se questo non solverà il problema, riducete il segnale arrivando al cabinet attivo PREMIUM PR:O col controllo Gain (riduzione del livello d’ingresso). 3 Consigli e stratagemmi 1 Proteggete l’elettronica da qualsiasi tipo di umidità! Se utilizzate il vostro sistema ad aria aperta, badate di montarlo in un luogo dove sia protetto da eventuali piogge. Non posare bicchieri o bottiglie di birra o di altre bibite sull’impianto – se sconvolti, il loro contenuto potrebbe creare un corto circuito. 2 I cabinet attivi PREMIUM PR:O producono un suono ottimo – se vengono fornite di un ottimo segnale d’ingresso! Spesso cavi difettosi o non adatti oppure segnali non simmetrici al ingresso del mixer creano ronzii indesiderati. In questo caso dovete controllare ogni cavo di rete e di segnale ed eventualmente cambiarlo. 3 Evitate ogni tipo di distorsione! Distorsioni non solo sono poco graditi dai ascoltatori ma possono anche danneggiare il vostro impianto. Badate che i componenti direttamente o indi- rettamente collegati ai cabinet attivo PREMIUM PR:O dispongano di sufficiente potenza e che Italiano
9PREMIUM PR:O Active 1.4 non vengano mai usati al limite producendo distor- sioni indesiderati. Badate che il segnale audio sia sempre ben definito. 4 Evitate anelli (loop) di terra! Anche in caso di una conduzione simmetrica del segnale possono presentasi ronzii indesiderati in un sistema audio, per esempio quando il mixer è stato messo a terra con un cavo rete non collegato allo stesso circuito che alimenta i cabinet attivi PREMIUM PR:O. In questo caso, la presente doppia connessione mas- sa-terra può creare un cosiddetto loop di terra. Per evitare questo, dovete sempre collegare i cabinet attivi PREMIUM PR:O e il mixer allo stesso circuito (stessa fase!). Attenzione! Mai staccare o isolare la messa a terra del cavo rete – pericolo di morte! 4 Ricerca e soluzione di eventuali problemi Accendendo il cabinet, l’interruttore di rete non si illumina.
- Verificate che il cavo rete sia collegato al Mains Input.
- Verificate che la rete alla quale vi collegate porti corrente. L’interruttore Power vacilla in rosso.
- Il limiter lavora, caso mai conviene ridurre il livello d’ingresso. L’interruttore Power si illumina permanente in rosso, ma l’altoparlante non produce un suono.
- È stato attivato il circuito di protezione del cabinet. Vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore. La riproduzione sembra presentare delle distorsioni,
- Controllate le spie Led del vostro mixer. Se queste si trovano sempre nel settore rosso, dovrete abbas- sare il volume del mixer.
- Nel caso le spie Led del vostro mixer si trovino nel settore verde, dovete girare il controllo Gain del PREMIUM PR:O in senso antiorario.
ManualeFacile