HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - Vocero

Premium PR:O 18 Sub A - Vocero HK AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Premium PR:O 18 Sub A HK AUDIO en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - page 28

Preguntas de los usuarios sobre Premium PR:O 18 Sub A HK AUDIO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Premium PR:O 18 Sub A - HK AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Premium PR:O 18 Sub A de la marca HK AUDIO.

MANUAL DE USUARIO Premium PR:O 18 Sub A HK AUDIO

Indicaciones de seguidad importantes! Leanse antes deutilizar el aparato y guardense para so uso posterior!

El aparado ha sido producido por HK AUDIO © según el IEC 60065 y salié de la fibra en un estado技术水平ico para. que conservar este estado y asegurar un funciona en peligros el usuario de tener en cuerta las indicaciones y advertencias contentadas en las instructiones de manejo.

El aparo to correspond a la clase de proteccion (toma de tierra protegida).
LA SEGURIDAD, LA FABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HK AUDIO © CUANDO:
- el montaje, el amplification, el reajuste, los camlos o las reparciones se realizan por HK AUDIO; o por personas autorizadas para HK AUDIO;
- la instalacion electrica del recinto en cuestion corresponda a los requisitos de la determinacion del IEC (ANSI);
- el aparsto se use de acuerdo con las indicaciones de uso.

ADVERTENCA

  • Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carca, exceptuando si se pueda hacer manualmente, seSEOpeo dejar piezas ai descubierto que seaan conductoras de tnsion.
  • Si es necessario abrir el aparal, èsle ènque estar asialdo de todas lasdietresde alimentación. Esto se debe tener en cuieta anteles alajuste, de un entrenenlamento, deuna reparacion y da una sustituation de las piezas.
  • Unajust, un entrenimiento o una reparacion en el aparato abierto y bajo tension solo peute ser升降 a casa por un especialista autorizada por el productor (según VBG). que conozca a fondo los pelgras que loro convie.
    Las salidas de altevacoes que esten providas de lacharacteristica IEC 417/5036 (figura 1, valse abajo)��ducir tensiones pelgrasos acontacto. Para el es indispensable que anteponer en marcha el aparato; la connexion se haalreadyoodido unicolement con el cable de empalme recommending por the producer.
  • Las clavjas de contacto al final de los cables concepcioneros他们在que estanornilladas o envenddas a la carcaza, en tanto que se maye estar.
  • Só le你能 usar fusibles del tipo IEC 127 con la intersidad de carriente nominalindica.
    Ll uso de fusibles reparados o la puesita en cortocircuito del soporte es inadmisible.
  • El empalme del conductor de proteccion no se possible interruprir en ningun caso.
  • las superficies providas de la caracteristica "HOT" (figura 2, vexe abajo), los panches de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilacion, los cuerpos de ventilacion y sus protecciones, asi como las valvulas electrócnicas y sus protecciones poderan alcazar temperaturas muy alto durante el functonacion y por lo itself no se decelbarar tanco.
  • Niveles elevados de la intensidad de sonidoollen causer continos daños auditivos; por ello debe evaporar acercarse demasido a allavoces que funciona en atolíns niveles. En tales casonis utilise protecciones auditivas.

ACOMETIDA ALARED

El aparato está proyectado para un functionamento continuo.
- La tension de fonctionamento ajustada tiene que coincidir con la tension de la red del lugar.
La corriente a la red electrica se efectuara con la fuente de alimentacion o con el cable de red que se entregue en el aparal.
Fuente de alimentacion: una linea de conciencia danada no se puece sustituir.
La fuente de alimentacion no possible volver aponserc en funccionamiento.
Evite una concnction de la red electrica a distribuidores con muchas tomas de corrierto. El enchufe para el suministro de corriente Tiene que estarcer circa del aparato y ser de fácil acces.

SITUACION:

El aparado deben estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
- El aparato no pueda estar expuesto a ningún tipo de sacuididas durante su
funcionamico
- Colque le disposativo de forma que el interruptor de la red quede accessible fácilmente.
5cdebeneayharumcdadyselpolvo.
El aparo noypeponere en configuracion cercedagua,la baniera,el lavameros, la pila de la coccina, un recinto con tuberias de agua, la piscina o en habitaciones他曾as. Tampoco se puedonponer objetos llenos de liquido -jarrones, vasos, botellas, etc.-hmeda de el.
Procure que el aparato lenga suficiente ventilacion.

Las ALERTs de ventilación existentes no se deben bloquiar ni eltapar nunca. El aparatoDebe estar situado como minimeno a 30 cm de la pared. El aparatosolesepuoca meter en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido lasindicacionesde montaje del productor.
- Evite los rayos del sol directos asi como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos similares.
S i el aparato para repeatsimento de un lugar bajo otro caliente, seece condenser humedad en su interior. Este se debe tener en cuieta sobrako en los aparatos con valuias electronicas. Antes de pepon en marcha el aparato se debe esperar hasta que estaHayado quirado la temperaturea ambiental.
- Accursos: el aparato no se pueda colocar para carros, estantes, tripos, sobortes o mesas inestables. Si el aparato encaque caude causar dares personales y se pueda estopear. Colque el aparato solo en un carro, rack, estante, trifpode o soporte recommendado por el productor o que se le haya vendido bajo con el aparato. En la instalacion se deben seguir las indicaciones del producto asi comouten los accesos recommendados pe lo misismo para colocarico. El conjunto del aparato con el pedestal se decide mover con甚么 calidario. Un paro brusco, la aplicacion de una fuerza desmesurada o un sueño irregular para caque ocasion a la caide de todo suconjunto.
- Piezas adicondables: no utiliselica piezas adicondablesque no esten recommendadas por el productor, ya que se podiar provoc accidentes.
- Para protejer el aparato de un tormento o si no se supervierte ni realiza durante alcigen temporalo, se deben disconectar la clavja de la red. As se evitan daños en el aparato acause de un rayo y golpes de tension en la red de corriente alterna.

Figura 1

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - SITUACION: - 1

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - SITUACION: - 2

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - SITUACION: - 3

Bienvenido a la familia HK Audio

Muchasgraciasporhaberadquirido un (otro)
productoHK Audio!

Los altavoces activos PREMIUM PR:O constituyen una solución de sonido completa que comprende altavoces, etapas finales y una electrónica adaptada exactamente. Se pueda combinar entre si (agu-dos, bajos, monitor) y también se pueda integrar completeness y sin problemas enotiros sistemas de sonido como equipos independentes. El altoz activo se pueda ampliar sin etapas finales adicionales conectando en paralelo los altavoces pasivos (todos los modelos a exception de PR:O 18 Sub A/PR:O 210 Sub A)-idealmente con la variante passiva de la series PREMIUM PR:O. Nuestros先进技术 han desarrollado新品as technologicas especialmente para los altavoces activos PREMIUM PR:O para poder disfurar de una potencia optima.

Garantia

iRegistresu equipo con la tarjeta de registrar adjunta yobteneruna prolongacion Gratisita de la garantia de hasta 5anos!

Nota: Tiene que registrar cada uno de los altavoces activos PREMIUM PR:O!

Tambien peute registrarse sencillamente online a travers de www.hkaudio.de.

Si no pueda registrarse online,rellene integramente la tarjeta de garantia adjunta y enviela por correo o fax. El registrar solo sera valido si la tarjeta de registrar totalmente complimentada se envia bajo de un plazo de 30 días desde la Fecha de compra a HK AUDIO o si el registrar se ha realizado bajo del plazo a工程技术. Ademas deseamos tener una impresion de sobre se utilizen nuestros aparatos y quien lo hace. Estas informaciones son utiles para el desarrollo de nosotros productos futuros. Por supuesto, sus datos estan sujetos a la proteccion de datos.

jMuchasgracias!

HK AUDIO

Technischer Service

Postfach 1509

66959 St. Wendel

Alemania

#

1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA,PR:O 12 A, PR:O 12 MA, PR:O 15 A, PR:O 15 XA. 30
1.1 Elementos de mando 30
1.2 Conexiones y cableado 31
1.3 Puesta en serviceo 31
1.4 Ajustes.. 31
1.5 Orientation 31
2 PR:O 18 Sub A,PR:O 210 Sub A. 32
2.1 Elementos de mando 32
2.2 Conexiones y cableado 32
2.3 Puesta en service. 32
2.4 Ajustes. 33
3 Consejos y recomendaciones 34
4 Solucion de problemas 34
5 Datos tncicos 35

Digital Amping - más eficiencia y dinámica

Con una eficiencia extremadamente alta de más del 90%, las etapas finales digitales son considerablemente menores, más ligeras y compactas que las etapas finales corrientes. La energiaTERMICA inferior de las piezasurrenta la fiabilidad. El tiempo de ascenso (slew-rate) considerablemente más rápidoy el factor de atenuación superior pueda eschuchar en una respectada dinámica considerablemente más rápida de los sistemas.

Limitador RMS/Peak

La combinación de limitadores RMS y Peak (PR:O 18 Sub A / PR:O 210 Sub A no dispone de limitador RMS) permite disfrutar de una proyección dinámica equilibrada con una mayor energia y al mismo tiempo-ofrece una proteccion contra la sobrecarga optima para los componentes.

Filtro subsónico - Protege contra las interferencias de bajas Frequencias

El filtró subsónico integrado elimina las interfe- rencias no deseadas de bajas Frequencias. Señales como el ruido de pasos, el viento o el ruido al coger el micrófono se reducen drásticamente y la energia está disponible para la transmisión de los impulsos de graves relevantes. El的结果ado es una reproducción dinámica y natural en gama media y baja.

DuoTiltTM 3/7 - Mejor aprovechamento de la energiaacústica

La nuevo brida para soporte en alta DuoTilt™ especial permite unaprovechamiento mas eficiente de la energia acustica. Con dos angulos de instalacion differentes (3^,7^) ,los satelites peuvent orientarse perfectamente hacela publico. Se evitan las reflexiones perturbadoras en el techo, el sonido es mas potente y claro.

En el PR:O 8 A hay integrado un HK Audio MonoTilt™ con un angulo de inclinacion de 3^ .

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - DuoTiltTM 3/7 - Mejor aprovechamento de la energiaacústica - 1

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - DuoTiltTM 3/7 - Mejor aprovechamento de la energiaacústica - 2

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - DuoTiltTM 3/7 - Mejor aprovechamento de la energiaacústica - 3

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - DuoTiltTM 3/7 - Mejor aprovechamento de la energiaacústica - 4

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - DuoTiltTM 3/7 - Mejor aprovechamento de la energiaacústica - 5

1 PR:O 8 A, PR:O 10 XA, PR:O 12 A, PR:O 12 MA, PR:O 15 A, PR:O 15 XA
1.1 Elementos de mando

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - DuoTiltTM 3/7 - Mejor aprovechamento de la energiaacústica - 6

1 Gain (Regulador de ganancias) Con este regulator se adapta el nivel de entrada.
2 Tone (no disponible en PR:O 12 MA)
Con el regulator de sonido可以选择 optimizar su altovoz activo para aplicaciones de música o de voz. Al Respecto se utilize un filtrado especial, que adapta la的回答sta en cautencia a las conditiones correspondentes. Aconsejamos segun la acústica de la sala y emplazamente de que localice la posición optima con una SERIAL de música completa y microfondo, girando el regulator. El ambito SPEECH avanza las voces, el ambito MUSIC proportiona un sonido con un efecto de redondez y voluminosidad mayor (más bajo, menos cautencias de centro)
El regulator de tonos permite optimizar los alta-voces en función de la música y la voz. Paraarlo se usa un filtrado especial que adapta la的回答sta de cautencia a los requisitos actuales. Al girar el regulator de tonos, el sonido de la música o la voz se optimiza augmentando o reduciendo el filtró de paso de banda con una cautencia central de 1500 Hz (2500 Hz - PR:O 10XA, 2600 Hz - PR:O 8A) - subida max. 2 dB; bajada max 2 dB). Al mismo tiempoo, los graves suben o bajan en conducccion hasta una máximo de 2 dB. Una connexion de corrección seonga corregir también el volumen total en conducccion (sensacion auditiva). En la posicion central el filtró queda neutralizzato.

3 Interruptor Mic/Line (excepto PR:O 12 MA) En caso de connectar una senal de micrófono, ajuste la sensibilidad a MIC mediante el interruptor Line/Mic. De esta forma la sensibilidad de entrada AUGMENTARO dB y la entrada de las senales del micrófonomejorar.

4 Input Conector hembra de entrada combin. XLR / 1/4" simetrizzato electronically para la seals de la mesa de mezclas (pin 1= Masa, 2=+, 3= -).
5 Through Salida paralela para transmisión de la SERIAL Line, p.ej. a Others monitores u Others altavoces activos PREMIUM PR.O.

6 LED de estado de limitador
El LED bicolor muestra el estado de la senal (Verde = Senal, Rojo = Limite). Los picos de senales provocados por un volumen muy alto se indican con una luz roja.
jATENCION! Este no es un LED Clip. Este LED debe iluminarse en rojo y volverse a apagar brevemente, bajo que esta es launda senal de que el limitador RMS está en configuracion. Si el LED de senal ilumina siempre en rojo al producirse un pico de senal, compruebe el nivel de entrada de la fuente de senales y bajo el regulator de volumen (Gain) en el altovoz. Si el LED de senal está iluminado en rojo permanentemente, algo indica un error.

7 Interruptor de encendido (power)
Interruptor de conexión y desconexión del altovo activo PREMIUM PR:O. Cuando está connectado, el LED de signaled se illumina en color verde.
Note: El interruptor de encendido está empotrado parcialmente como medía de protección contra el actionamento involuntario. En el modo de encendido (POWER ON) el interruptor está casi a ras con la placá de conexión, de forma que queda protegidó contra el actionamento involuntario, pero sin dificultar su operation.

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - DuoTiltTM 3/7 - Mejor aprovechamento de la energiaacústica - 7

8 Mains Input

Conecte esta toma de conexión a la toma de corriente con el cable de alimentación con bloqueo (incluido en el volumen de suministro). El bloqueo del cable impide que este se pueda SACAR de la toma por accidente. Para desconectarlo es NEEDario soltar los bloqueos del cable (pulsar el bloqueo amarillo en la parte inferior del conector del cable).

Nota: En la toma de connexion también se pueda conectar el cable de un equipo de refrigeracion convencional, pero este cable no se pueda bloquear.

Esta Salah Speakon NL4 permite conectar todo.
altavoz PREMIUM PR:O pasivo y también un altovz
pasivo de othera marca.Tenga en cuesta que es obliga.
gatorio respetar los datos referentes a la impedancia (max. 1 altavoz con impedancia minima 8 Ohmios) . La etapa final da un maximum de 300 Varios en esta
conexion.

1.2 Conexiones y cableado

Conecte el cable de conexión de la mesa de mezclas (Monitor Out, Line Out o similar) al conector hembrá de entrada simetrizado con un cable de microfono XLR. La asignación de los connectores XLR deben ser lasuma: 1 = Masa, 2 = +, 3 = -

Para conectar un micrófono directamente al altovo activo PREMIUM PR:O sin una mesa de mezclas, utilise el conector hembra de entrada simetrizzato y ajuste la sensibilitidad de entrada a Mic. Utilice paraarlo un cable de micrófono XLR. La asignacion de los connectores XLR debe ser la?sigueante:

1= Masa, 2= +, 3= -

1.3 Puesta en servicios

  • Compruebe que el altovoz activo está desconectado.

jATENCION! Preste atencion a que la tension indicada para el altovo azivo PREMIUM PR:O se corresponda con la tension de la red. Si se conecta a una tension de red incorrecta, los componentes electricos del altovo azivo PREMIUM PR:O podrian resultar danados.

  • Gire el regulator de ganancies (Gain Line/Mic) al máximo hacía la izquierda en caso de conexión de una seals Line

Preste atencion a que el resto de componentes conectados se hayan puesto en marcha previamente. Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de senal conectadas a el, como teclados, amplificadores de instrumental, efectos, etc. deben estar conectados. Ahora, compruebe que el interruptor Mic/Line del altovo activo PREMIUM PR:O este ajustado correctamente (por defecto = Line).

El altovo activo PREMIUM PR:O deben connectarse siempre enultimate lugar,es decir,despues del resto de componentes,ydebesonconnectarse enprimer lugar,esdecir,antesqueelrestode aparatos connectados.

  • Después de conectar el interruptor de encendido el ventilador se activa brevamente (comprobación del sistemas) y se apaga aproximadamente tras 5segundos. El ventilador está controlado por temperatura. Se pone en funciona con volumenes de sonido muy alto y realiza una autorregulacióndependiente de la temperatura.

  • Después de conectar interruptor de encendido se ilumina el LED de encendido verde (Power) allegarle tension.

  • Gire el regulator In line de ganancia hasta el centro (= 0 dBV). En caso de usar una mesa de mezclas para controlar el altovoz activo PREMIUM PR:O, deben utiliser este ajuste de nivel. Si conecta directamente un reproductor de CD o p.ej. un teclado,DEPENDiendo de la potencia de la sealsorable girar el regulator de ganancias al máximo a lackecha para poder el volumen al maxiimo. Si la seals del entrada es demasiado debil,;aumente el volumen de la fuente de senales (p.ej. regulador del reproductor MP3).

En caso necessario, vuelva a girar el regulator de ganancia del altovoz activo PREMIUM PR:O al máximo hacía la izquierda y a continuación pulse el interruptor Mic/Line. Con esta operationla señal de entrada augmenteda 30dB. Acto seguido, ajuste la sensibilitad de entrada girando lentamente hacía la derecha hasta alcantar el volumen deseado. Para Obtener el mejor的结果 possible, el LED del limitador (rojo) no se decide iluminar de forma permanente.

1.4 Ajustes

Adaptación del volumen con el regulator de ganancia

Utilice este regulator y pulse el interruptor Mic/ Line para ajustar la seals de entrada Line o del micrófono.

Si se producen distorsiones o sobremodulaciones, compruebe las fuentes de senal y reduzca alla la senal de salute en la medida de lo possible. Si no pudiera modificar la senal de entrada al altovoz activo PREMIUM PR:O con este procedimiento, ajustela con el regulator de ganancia Line In de las etapas finales.

Tone (no disponible en PR:O 12 MA)

El sonido se pueda modifier girando a la referencia o la izquierda desdela posicion central.En la posicion MUSIC se reducen ligeramente los tonos medios y al mesmo tiempo se aumento la zona de graves (directo o signaled de CD).En la posicion SPEECH se aumento la claridad de la voz.El volumen general se corrige automatistically en todas las posiciones.

1.5 Orientación

HK Audio DuoTiltTM

(no disponible en PR:O 12 MA; En el PR:O 8 A hay integrado un HK Audio MonoTilt™ con un ángulo de inclínación de 3^ .)

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - HK Audio DuoTiltTM - 1

El HK Audio DuoTilt™ 3/7 permite ajustar el altoz activo PREMIUM PR:O horizontalmente. De esta forma se pueda evaporar o reducir las reflexiones perturbadoras en el techo. La aperture delantera del HK Audio DuoTilt™ se obtiene una inclinacion de 3^ y con la trasera de 7^ .

Si el altozo activo PREMIUM PR:O está montado en un tripode o una barra de soporte Completely desplegada, se deben usar el ángulo de 7^ . Este ajuste es apto especialmente para situaciones con poco-publico que está muy cerca de los altavoces. Si hay más-publico y se encontraría más alejado de los altavoces, el ángulo de 3^ del HK Audio DuoTilt™的结果ará más apropiado.

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - HK Audio DuoTiltTM - 2

Cable Curving (sólo en el PR:O 8 A)

Para la orientacion vertical de PR:O 8 A (por exemple, para la instalacion fija o montaje en un travesano) se adjunta un cable Curving, que pueda integrarse en el modulo electrico simplement atornillando con los tornillos de fjacion inferiores.

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - Cable Curving (sólo en el PR:O 8 A) - 1

Montaje: el cable Curving se fija en la parte trasera del PR:O 8 A. Este permite una orientacion precisea del PR:O 8 A durante el funcionaimiento suspendido.

  • Destornillar los dos tornillos inferiores de la plaza de conexión.
  • Colque las arandelas en los dos agujeros.
  • Seguidamente tome las dos placas fijadas en el cable Curving y atornillelas en ángulo de 45^ (vease el dibujo) en la caja.

Nota: lasPlacesotenqueestarorientadas un angulo de 45^ ,de lo contrario no está garantizo unfuncionamento seguro.

A continuación, apriete los tornillos.

El kit del cable consta de:

2 arandelas

2 tornillos con cabeza avellanada gotta de sebo 5x25 hexagono interior

1 cable conPlaces de montaje

Atencion: el cable Curving sirve exclusivamente para angular la caja y no es un punto de suspENSION.

2 PR:O 18 Sub A, PR:O 210 Sub A

2.1 Elementos de mando

1 Out L/Out R (Line Out Mid /High)

Dos conectores hembra de entrada XLR simetrizzato electronicamente para la connexion de Unidades elevadas PREMIUM PR:O (pin 1= Masa, 2=+, 3= -).

2 Input L/Input R

Dos conectores hembra de entrada combin. XLR / 1/4" simetrizarao electronicamente para la seals de la mesa de mezclas (pin 1 = Masa , 2 = + , 3 = - ).

Este regulator permite ajustar el nivel de entrada (posicion central = 0 dBV).

Para el funciona con un altovoz activo

PREMIUM PR:O activo, la posicón central es el punto de partida ideal. La proportión de bajos se puedaacular o reducir según necessities girando el regulator. En combinación con las unidades elevadas PREMIUM PR:O, el regulator de ganancia se ajusta en la reticulación central. Deacre hísepuadecaracter y reducir enfunciOnde la situacion de emisión acústica.

5 X-Over-Bass

Con el diplexor activo puede variarse la Frequencia limite superior del subwoofer de 75Hz - 150Hz Debido a que la posicion optimauedevariar en func del lugar y el uso de unidades elevadas, se recomienda noutilizarunvalor fijo.

Note: Por encima de 110 Hz los bajos transmiten mas partes de sénales, p.ej. de voces graves y otheras fuentes de sonido. Por debajo de 110 Hz se transmiten principalmente las sénales completas, p.ej. de los bajos,ambleos de bajos y teclados muy graves.

6 Phase

El interruptor de fases permiteajsar los subbajos a la posicion de fase de la unidad elevada conectada (0^ - 180^) .Para el functionamento con unidades elevadas PREMIUM PR:O el interruptor del PR:O 18 Sub A se ajusta a 0^ .En el PR:O 210 Sub A,la faseiene que girarse 180^ para que la parte superior PREMIUM PR:O y el subwoofer esten en fase.

Para el funciona con otros altavoces en algunos casos esnecessary girar 180^ .Si no está seguro del ajuste,realice varias pruebas.

Si el sonido de los bajos cambia y Tiene un efecto sin presión e indiferenciado,illo significa que la fase está mal ajustada.

7 LED de estado de limitador

El LED bicolor muestra el estado de la senal (Verde = Senal, Rojo = Limite). Los picos de senales provocados por un volumen muy alto se sanalan con una luz roja.

jATENCION! Este no es un LED Clip. Este LED debe iluminarse en rojo y volverse a apagar brevemente, bajo que esta es la una seals de que el limitador está en pleno funcionalement.

Compruebe el nivel de entrada de la fuente de senales y bajo el regulator de volumen (ganancia) de su altovoz

Si el LED de senal está iluminado en rojo permanece, loa indica un error.

8 Interruptor de encendido (power)

Interruptor de connexion y desconexión del altovo activo PREMIUM PR:O. Cuando está-connectado, el LED de signaled se ilumina en color verde.

Nota: El interruptor de encendido está empatrado parcialmente como medida de proteccion contra

el acontecimiento involuntario. En el modo de encendido (POWER ON) el interruptor está casi a ras con la placía de connexion, de forma que queda protegidó contra el acontecimiento involuntario, pero sin dificultar su operation.

g Mains Input

Conecte esta toma de connexion a la toma de corriente con el cable de alimentacion con bloqueo (incluido en el volumen de suministro). El bloqueo del cable impide que este se pueda sacar de la toma por accidente. Para quitarlo esnecessary soltar los bloqueos del cable.

Nota: En la toma de connexion también se pueda conectar el cable de un equipo de refrigeracion convencional, pero este cable no se pueda bloquear.

2.2 Conexiones y cableado

Conecte el cable de conexión de la mesa de mezclas (Monitor Out, Line Out o similar) al conector hembra de entrada simetrizarado con un cable de micrófono XLR. Conecte launidad elevada activa mediante las salidas XLR del „X-Over-Out". Utilice los dos connectores hembra Through para transmitir la señal de gama completa a otros altavoces. La asignación de los connectores XLR deben ser lasuma: 1= masa (ground), 2= + , 3= .

2.3 Puesta en servicios

  • Compruebe que el altovoz activo está desconectado.

jATENCION! Preste atencion a que la tension indica en la parte posterior del altoz activo PREMIUM PR:O se corresponda con la tension de la red. Si se conecta a una tension de red incorrecta, los componentes electricos del altoz activo PREMIUM PR:O podrian resultar danados.

  • Gire el regulator de ganancias hacia (máximo izquierda).

Compruebe que el resto de componentes

conectados (p.ej: mesa de mezclas) se hayan(peso en functionamento previamente. Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las fuentes de Signals connectadas a el, como teclados, amplificadores de instrumental, efectos, etc. deben estar connectados. Los altavoces activos PREMIUM PR:O deben connectarse siempre a la entrada Xover y ponser en marcha afterwards del resto de componentes. Para apagarlos, ciderre primero el altovoz (gire la ganancia hacía la izquierda) y desconectelo antes que ningún(other aparato.

Després de conectarlo con el interruptor de encendido el ventilador se activa brevemente (comprobacion delsystema) y se apaga aproximadamente tras 5segundos.El control del ventilador depende de la temperatura:unicamente se pone en marcha si el volumen es muy elevado y se regula en funcion de la temperatura.

El LED de encendido se illumina en color verde cuando hay tensión.

Gire el regulator In line de ganancia hasta el centro (= 0 dBV). En caso de utiliser una mesa de mezclas para controlar los altavoces activos PREMIUM

PR:O, deben utilizarse este ajuste de nivel. De ser besoinario, el nivel de entrada se puedaacular 6dB con el regulator de ganancias. Para Obtener el mejor resulto possible, el LED del limitador (rojo) no se deben iluminar de forma permanente.

2.4 Ajustes

Adaptación del volumen con el regulator de ganancia

Utilice este regulador paraaabstar la entrada de las senales Line y de micrófono.

jATENCION! No separe nunca la mesa del conec- tor - (Peligro de muerte!)

Si se producen distorsiones o sobremodulaciones, compruebe las fuentes de senal y reduzca alla senal de salute en la medida de lo possible.

Si no pudiera modificar la seals de entrada al altovoz activo PREMIUM PR:O con este procedimiento, ajustela con el regulator de ganancia

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - Adaptación del volumen con el regulator de ganancia - 1

(reducción del nivel de entrada).

3 Consejos y recomendaciones

1 impida que pueda penetrar humedad en el systema electrónico! Al utilizar al aire libre, asegúrese de que su systemd se instale protegado de la lluvia. Noaje que los refrescos, la cerveza u otros liquidosenetren en el systemd electrónico, bajoque podrián provocar un cortocircuito.
2 Los altavoces activos PREMIUM PR:O se encargan de ofrecer un sonido optimo -justed el responsable de que la seals de entrada también lo sea! El resultado de un cable defectuoso,incorrecto o senales de entrada asimetricas en la mesa de mezclas sera en la mayorca de los casos un zumbido. Compruebe todos los cables de seal y de red.
3 Evite las distorsiones de sonido! No solo son desagradables para los oidos de los oyentes, también son peligrosas para su instalacion. Preste atencion a que todos los componentes connectados de forma directa o indirecta a los altavoces activos PREMIUM PR:O disponan de suficiente potencia y que no emitan distorsiones de sonido por estar funcionando a su limite. Encarguese de que la senal de audio sea buena.
4 JEvite los zumbidos! Internacional y en el contexto de la transmisión simétrica de senales pueda tener un zumbido desagradable bajo un systema de audio, por典型案例 si la mesa de mezclas está conectada a tierra a工程技术 del cable de alimentación y no se encuentra en el本身就是 circuito electrico que los altavoces activos PREMIUM PR:O. La generación de una doble conexión a mesa puede provocar un "zumbido". Por este motivo, asegúrese siempre de que los altavoces activos PREMIUM PR:O y la mesa de mezclas está conectados al本身就是 circuito electrico (jmisma fase!).

jATENCION! No separe nunca la mesa del conector
-(jPeligro de muerte!)

4 Solución de problemas

El interruptor de red no se illumina al encender el equipo.

  • Compruebe si el cable de alimentacion está conectado a la toma Mains Input.
  • Cerciórese de que la red suministra tension electrónica.

El interruptor de encendido se ilumina en rojo (destella)

  • El limitador está en marcha; si ella Neededario, reduzca el nivel de entrada.

El interruptor de encendido permanece iluminado en rojo y no se oye nada en el altovoz.

  • Se haactivado el circuito protector del altovoz. Póngase encontacto con su distribuidor.

La reproduccion musical parece estar distorsionada.

  • Compruebe losindicadoresLED de la mesa de mezclas.Nodeferan estar siempre en la zona roja. Si fuera necessario, bajo el volumen en la mesa de mezclas.
  • Si losindicadores LED de la mesa de mezclas estan en el area verde, bajo el nivel del regulator de ganancia Line In del altovoz activo PREMIUM PR:O.
  • Observe losindicadoresLED del limitador en el panel de operation del altavoz activo PREMIUM PR.O. Unicamente deben iluminarse brevamente. En ningún caso deben permanecer iluminados de forma permanente. Siarlo occurs,aje el regulator de ganancia correspondiente.

a) impedencia 8 Ohmios, 300 Valios

HK AUDIO Premium PR:O 18 Sub A - Solución de problemas - 1

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HK AUDIO

Modelo : Premium PR:O 18 Sub A

Categoría : Vocero