RECARO Fix Base - Prodotti per bambini

Fix Base - Prodotti per bambini RECARO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Fix Base RECARO in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice RECARO Fix Base - page 78
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Suomi FI Italiano IT Svenska SV
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RECARO

Modello : Fix Base

Categoria : Prodotti per bambini

Scarica le istruzioni per il tuo Prodotti per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Fix Base - RECARO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Fix Base del marchio RECARO.

MANUALE UTENTE Fix Base RECARO

Con la nostra esperienza unica rivoluzio- niamo da oltre 100 anni i sedili delle auto, degli aerei e negli sport da competizio- ne. uesto know-how senza eguali si rispecchia nei minimi dettagli anche in ognuno dei nostri sistemi per la sicurezza dei bambini. Il nostro principale obiettivo consiste nelloffrirvi prodotti che soddisno sempre di pi le vostre esigenze sia che si tratti di sicurezza, di comfort, di facilit di utilizzo o di design. Ne risultano prodotti con i quali voi e il vo- stro bambino potrete fare anche i viaggi pi lunghi provando una piacevole sensazione di comfort. Scegliete il meglio per i vostri gli e per voi. Apprezzate la gioia di vivere senza preoccupazioni. Descrizione La base ISOFIX pu essere montata sullautovettura in combinazione con il guscio portabeb RECARO Privia e con il seggiolino Optia. Il sistema Isox conforme alla classe Isox E (Privia) risp. B1 (Optia). Omologazione secondo ECE R44/04. Se desiderate utilizzare il sistema Isox, controllare sul manuale del veicolo se la classe approvata per la vostra auto. Numeri di omologazione: 04301305 (Privia); 04301306 (Optia) Naim jedinstvenim iskustvom ve preko 100 godina revolucioniramo sjedenje u au- tomobilu, u zrakoplovu i u trkaem sportu. To znanje bez konkurencije do u detalja se odraava i u svakom od naih sustava za osiguravanje djece. Na glavni cilj je da vam ponudimo proizvode, koji svaki putn admauju vae zahtjeve – bilo u pogledu sigurnosti, udobnosti, lakog rukovanja ili dizajna. Rezultat su proizvodi s kojima vi i vae dijete moete krenuti na dugo putovanje s bezgranino dobrim osjeajem. Uinite najbolje za svoje dijete – a na taj nain i za sebe. Uivajte u bezbrinoj ivotnoj radosti. Opis ISOFIX-baza, koja se moe ugraditi u vozilo zajedno s koritom za bebu RECARO Privia i djejom sjedalicom Optia. Isox sustav odgovara Isox-klasi veliine E (Privia), odnosno B1 (Optia). Ispitano pre- ma ECE R44/04. Ako elite koristiti Isox sustav, provjerite u priruniku vaeg vozila, da li su ove klase veliine dozvoljene za Vae vozilo. Brojevi dozvola: 04301305 (Privia); 04301306 (Optia)75

1. Avvertenze di sicurezza

2. Montaggio del seggiolino con ISOFIX

2.1. Montaggio della RECAROx 1-7 2.2. Posizionamento del guscio portabeb Privia sulla base 8-9 2.3. Rimozione del guscio portabeb Privia dalla base 10 2.4. Posizionamento del seggiolino Optia sulla base 11 2.5. Rimozione del seggiolino Optia dalla base 12 2.6. Smontaggio della RECAROx 13

4.1. Note generali 4.2. Garanzia 4.3. Protezione del veicolo

1. Avvertenze di sicurezza

● La RECAROx deve essere sempre ssata secondo le istruzioni per il montaggio, anche se non viene utilizzata. Una base non ssata correttamente pu causare lesioni agli altri passeggeri nellautovettura in caso di frenata demergenza. ● Fissare la RECAROx nellautovettura in maniera tale che non venga incastrata dai sedili anteriori o dalle portiere dellautovettura. ● Non modicare la RECAROx, osservare le istruzioni per luso e di montaggio per escludere possibili pericoli durante il trasporto del bambino. ● Dopo un incidente la base e il seggiolino a essa ssato devono essere sostituiti e controllati presso lo stabilimento. ● Accertarsi che tutti i bagagli e gli altri oggetti siano ssati adeguatamente, in particolare sulla cappelliera, poich in caso di collisione possono causare gravi lesioni. Date il buon esempio, e allac- ciatevi sempre le cinture di sicurezza. Anche un adulto con la cintura non allacciata pu costituire un pericolo per il bambino. ● Con RECARO Privia: Classe di peso da 0+ a 13 kg. Il montaggio ammesso solo nella direzione opposta a quella di marcia. ● Con Optia: Classe di peso I, 9-18 kg. Montaggio in direzione di marcia.

2. Montaggio del seggiolino con ISOFIX

2.1 Montaggio della RECAROx

Inserire gli ausili di introduzione attraverso la fessura dellimbottitura dello schienale e del seggiolino sulla staffa Isox. Accertarsi che la supercie laterale aperta sia in alto. Ci non necessario se lauto- vettura dispone di ausili di introduzione installati in modo sso. Innanzitutto aprire il piedino di appoggio. Attenzione: Il piedino di appoggi deve sempre essere aperto.

Per estendere i connettori Isox azionare limpu- gnatura anteriore nel centro della RECAROx ed estrarre i connettori no allarresto. Posizionare la RECAROx sulle staffe e lasciare che i connettori si incastrino in modo udibile. Importante: Entrambi gli indicatori devono diventare verdi. Per sicurezza controllare il blocco tirando dalla base. Tirare limpugnatura nel centro e spostare la RECAROx nella direzione dello schienale no allappoggio. Za izvlaenje Isox konektora povucite ruku sprijeda u sredini RECAROx i do kraja izvucite konektore. Sad postavite RECAROx na ruke i pustite da konektori ujno uskoe. Vano: Oba indikatora moraju prijei u zelenu boju. Iz sigurnosnih razloga kontrolirajte dobru uvre- nost povlaenjem za bazu. Sad povucite za ruku u sredini i gurnite RECAROx prema naslonu za lea sve dok ne nalegne.79

Per regolare laltezza dei piedino dappoggio azio- nare sempre il blocco sul lato posteriore ed estrarre il piedino no a ottenere la lunghezza richiesta. Assicurarsi che il piedino sia ssato. Con una lunghezza impostata correttamente lindicatore per il piedino di appoggio diventa verde non appena la base viene posizionata sul fondo dellautovettura. In caso contrario estendere ancora un poco il piedino dappoggio come sopra descritto. Za podeavanje visine potpornih noica otkoite blokadu na stranjoj strani potpornih noica i izvucite potpornu noicu do potrebne duine. Pazite da potporna noica uskoi. Kad je duina pravilno podeena, indikator za potpornu noicu prelazi na zelenu boju im se baza odloi na pod vozila. Ako to ne bude sluaj, jo malo izvucite potpornu noicu kao to je gore opisano.80

2.2. Posizionamento del guscio portabeb RECARO Privia sulla base Posizionare il guscio portabeb con il retro nella direzione di guida sulla RECAROx, in modo che le aste di collegamento si inseriscano negli incavi corrispondenti. Favorire il processo di inserimento esercitando una pressione del guscio verso il basso. Lindicatore alla base deve diventare verde. Control- lare il bloccaggio sicuro anche sollevando il guscio. 2.2. Umetanje korita za bebu RECARO Privia na bazu Stavite korito za bebe s leima u smjeru vonje na RECAROx tako da ipke za spajanje uskoe u odgovarajua udubljenja. Poduprijte uskakanje pritiskom korita prema dolje. Indikator na bazi mora prijei na zelenu boju. Nakon podizanja korita dodatno kontrolirajte sigurnu blokadu.81

2.3. Rimozione del guscio portabeb dalla base Per rimuovere il guscio portabeb RECARO Privia dalla base afferrare con una mano il manico per il trasporto sul guscio e con laltra mano tirare la leva blu sul retro del guscio verso il bordo superiore dello stesso. In questo modo il guscio viene sbloccato e pu essere rimosso. 2.4. Posizionamento del seggiolino Optia sulla base Posizionare il seggiolino con il retro nella direzione di guida sulla RECAROx, in modo che le aste di collegamento si inseriscano negli incavi corrispon- denti. Favorire il processo di inserimento esercitan- do una pressione del seggiolino verso il basso. 2.3. Vaenje korita za bebu iz baze Za vaenje korita za bebe RECARO Privia sa baze uhvatite jednom rukom korito za ruku za noenje okrenutu prema gore, a s drugom rukom povucite plavu polugicu na stranjoj strani korita u smjeru gornjeg ruba korita. Na taj se nain korito moe deblokirati i izvaditi. 2.4. Stavljanje djeje sjedalice Optia na bazu Stavite djeju sjedalicu s leima prema naslonu za lea sjedala u vozilu na RECAROx, tako da ipke za spajanje uskoe u odgovarajua udubljenja. Poduprijte uskakanje pritiskom djeje sjedalice prema dolje.82

2.5. Rimozione del seggiolino dalla base Per rimuovere il seggiolino dalla base afferrare il gu- scio a sinistra e a destra e azionare entrambi i tasti di sblocco sul retro. In questo modo il collegamento viene sbloccato e il seggiolino pu essere rimosso. 2.6. Smontaggio della RECAROx Per lo smontaggio della RECAROx tirare limpu- gnatura al centro della base e tirare un poco in vanti. Dopo lo sblocco di entrambi i connettori tirando le leve laterali, possibile estrarre la base dal sedile dellautovettura. A questo punto possibile ripiegare il piedino di appoggio. Esercitando una pressione sul lato inferiore della RECAROx, il piedino si blocca nella sua posizione di trasporto. 2.5. Vaenje djeje sjedalice iz baze Za vaenje djeje sjedalice iz baze zahvatite korito s lijeve i desne strane i pritisnite oba gumba za otputanje na poleini. Na taj se nain spoj moe deblokirati i izvaditi deije sedite. 2.6. Demontaa RECAROx Za demontau RECAROx povucite za ruku u sredini ISOFIX baze i povucite malo prema naprijed. Nakon otputanja oba konektora povlaenjem bonih polugica moete odvojiti bazu sa sjedala u vozilu. Potpornu noicu sad moete preklopiti. Pritiskom na donju stranu RECAROx potporna noica uskae u svoju transportnu poziciju.83

3. Pulitura della RECAROx

Le parti in plastica possono essere pulite con un panno umido (acqua tiepida e sapone). Non utilizzare detergenti aggressivi.

4.1. Note generali ● Le istruzioni per luso si trovano in uno scomparto nella parte superiore della base ISOFIX. Dopo luso si raccomanda di riporle sempre al loro posto. 4.2. Garanzia ● Garanzia di due anni dalla data di acquisto per difetti di fabbricazione o di materiale. Eventuali reclami potranno essere accettati solo su certicazione della data dacquisto. Le prestazioni di garanzia sono limitate a prodotti che siano stati utilizzati in modo appropriato e che vengano rispediti puliti e in ordine. ● La garanzia non copre naturali segni di usura o danni attribuibili ad un eccessivo carico, n danni dovuti ad un utilizzo non adeguato o non appropriato.

In caso di ulteriori domande vi preghiamo di telefonarci o di scriverci une-mail. Telefono: +49 9255 77-66, e-mail: info@recaro-cs.com 4.3. Protezione del veicolo ● Avvisiamo espressamente del fatto che, nellutilizzo dei seggiolini per bambini, non sono da escludere danneggiamenti ai sedili della vostra automobile. La direttiva di sicurezza ECE R44 prescrive un montaggio sso. Si prega di prendere misure adeguate per proteggere i sedili del veicolo (per esempio il RECARO Car Seat Protector). La ditta RECARO Child Safety GmbH & Co. KG e i suoi rivenditori non sono responsabili per eventuali danni ai sedili della vostra autovettura. Ako imate jo nekih pitanja, nazovite nas ili nam poaljite e-mail. Telefon: +49 9255 77-66, E-Mail: info@recaro-cs.com 4.3. Zatita vaeg vozila ● Ukazujemo na injenicu da se prilikom koritenja djejih sjedalica u automobilima ne mogu iskljuiti oteenja sjedala u vozilu. U sigurnosnoj smjernici ECE R44 zahtjeva se vrsta montaa. Molimo Vas da za sjedala vaeg vozila poduzmete odgovarajue mjere zatite (npr. RECARO Car Seat Protector). Tvrtka RECARO Child Safety GmbH & Co. KG ili njezini trgovci ne preuzimaju odgovornost za eventualna oteenja na sjedalima u vozilu.RECAROx