LUKE 700 RGB - Puntatore laser Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LUKE 700 RGB Cameo in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LUKE 700 RGB - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LUKE 700 RGB del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE LUKE 700 RGB Cameo
Avete fatto la scelta giusta! Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, speg- nerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.11
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi. 31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa. 32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica). 33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Il triangolo equilatero con il simbolo del laser segnala il punto di emissione del fascio laser dal dispositivo. ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE! 1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica.
2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d‘ingrandimento.
4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI LASER! 1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica. 2. Questo dispositivo è costituito da un laser della classe indicata sulla cassa e nei dati tecnici conforme con la classificazione definita dalla norma EN60825-1.
3. Non fissare mai in nessun caso lo sguardo sul fascio laser emesso: pericolo di lesione e accecamento!
4. Evitare l‘esposizione al raggio laser: può provocare scottature.
5. In questo ambito prestare anche la massima attenzione durante l‘utilizzo di strumenti ottici (quali lenti di ingrandimento, macchine fotografiche, binocoli ecc.). 6. Poiché in caso di installazione o applicazione errata il fascio laser può costituire un pericolo di incendio e di esplosione, è opportuno che la messa in servizio sia effettuata unicamente da personale specializzato appositamente qualificato. 7. In alcuni Paesi l‘installazione e l‘impiego di laser sono soggetti a obbligo di autorizzazione. Rivolgersi alla propria autorità competente. CAUTION
- Rugged aluminium housing with low-noise fan and key switch 8. Per la messa in funzione è sempre consigliabile richiedere la presenza di un tecnico di sicurezza laser; in alcuni Paesi è addirittura prescritto per legge. Per il funzionamento del dispositivo laser osservare le disposizioni di sicurezza e le direttive specifiche del Paese. 9. Le distanze di sicurezza tra il dispositivo e il pubblico nel luogo dell‘utilizzo, ovvero i valori di irradiazione massimi consentiti devono essere semp- re determinati da personale specializzato qualificato che ne controllerà inoltre l‘osservanza (valori limite dell‘irradiazione specifici per Paese). 10. Poiché anche quando il diodo laser apparentemente non è acceso può emettere un fascio di luce dannoso per l‘occhio, è importante staccare sempre completamente il dispositivo dalla rete elettrica quando non si utilizza. 11. Assicurarsi che il dispositivo non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate bloccando l‘interruttore a chiave e togliendo la chiave. 12. Se il dispositivo è provvisto di collegamento a interblocco (a partire dalla classe laser 3B), deve essere installato in modo che sia possibile spegnerlo in caso di emergenza in qualsiasi momento. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nella tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica. legge. Per il funzionamento del dispositivo laser osservare le disposizioni di sicurezza e le direttive specifiche del Paese. 9. Le distanze di sicurezza tra il dispositivo e il pubblico nel luogo dell‘utilizzo, ovvero i valori di irradiazione massimi consentiti devono essere semp- re determinati da personale specializzato qualificato che ne controllerà inoltre l‘osservanza (valori limite dell‘irradiazione specifici per Paese). 10. Poiché anche quando il diodo laser apparentemente non è acceso può emettere un fascio di luce dannoso per l‘occhio, è importante staccare sempre completamente il dispositivo dalla rete elettrica quando non si utilizza. 11. Assicurarsi che il dispositivo non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate bloccando l‘interruttore a chiave e togliendo la chiave. 12. Se il dispositivo è provvisto di collegamento a interblocco (a partire dalla classe laser 3B), deve essere installato in modo che sia possibile spegnerlo in caso di emergenza in qualsiasi momento. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nella tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica.13
Introduzione Per garantire prestazioni ottimali, i laser per spettacoli professionali della serie Luke sono realizzati in due comparti che alloggiano l’alimentatore e la ventola separatamente dai componenti ottici. Sono provvisti di due velocissimi galvanometri da 30kpps a 8gradi ILDA, hanno un angolo di scansione di 60° e 128preset spettacolari che creano sensazionali proiezioni grafiche di estrema nitidezza. I laser Luke dispongono di un’interfaccia ILDA con connettori D-Sub da 25pin per il comando del computer, di ingressi e uscite a 3poli per il comando DMX nelle modalità a 4 e a 11canali e di un mi- crofono a sensibilità regolabile per il comando tramite musica (Sound). Si possono impiegare con funzionamento master, slave e standalone. La cassa in alluminio, robusta ma leggera, è provvista di interruttore a chiave che impedisce l’impiego non autorizzato, di un display luminoso a quattro tasti per le impostazioni manuali e di connessioni di rete Neutrik powerCON. La ventola silenziosa assicura basse temperature di esercizio, mentre il sistema “Scan Fail Safety” dei laser della serie Luke garantisce la sicurezza del pubblico. Nota: i laser Luke e i modelli della serie Ioda hanno gli stessi preset e sono compatibili con funzionamento master/slave. Grazie all’opzione di inversione commutabile, la disposizione master e slave può creare effetti laser in spettacoli di grande impatto. LUKE 400RGY Il LUKE 400 RGY ha una potenza di 400mW ed è provvisto di laser a diodi e DPSS per i colori rossi, verdi e gialli. Il diametro del fascio di emissione è 3mm con una divergenza molto ridotta, di 2mrad. LUKE 700RGB Il LUKE 700 RGY è dotato di laser a diodi e DPSS per i colori rosso verde e giallo, con una potenza di 700mW. Il fascio di emissione ha un diametro di 3mm e una divergenza massima di soli 2mrad. LUKE 1000RGB Il LUKE 1000 RGB ha una potenza di ben 1000mW ed è dotato di laser a diodi e DPSS per i colori rosso, verde e blu. Il diametro del fascio di emissione è 3mm con una divergenza ridottissima, di soli 2mrad. Poiché la visibilità ottenuta con il diodo rosso 638nm è decisamente superiore a quella di un diodo 650nm convenzionale, il LUKE 1000 RGB è la scelta ideale per gli spettacoli laser di alta professionalità.
- Laser professionali per spettacoli
- Struttura a due sezioni per prestazioni ottiche eccezionali
- Scanner ad alta velocità (30 kpps a 8gradi ILDA)
- 128 preset di grande effetto
- Fasci di precisione con divergenza estremamente ridotta per proiezioni nitidissime
- Comando tramite ILDA, DMX e suono automatico
- Utilizzo in modalità master, slave e standalone
- Display con 4 tasti funzione per una facile impostazione manuale
- Sistema “Scan Fail Safety” (impedisce l’emissione di fasci puntiformi pericolosi)
- Ingresso e uscita Neutrik powerCON
Staffa di montaggio con 2viti di arresto.
Non fissare mai in nessun caso lo sguardo sul fascio laser emesso: pericolo di lesione e accecamento!
Presa di rete Neutrik powerCON. In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo.
Sostituire il fusibile unicamente con un fusibile dello stesso tipo e avente gli stessi valori serigrafati sul dispositivo. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
Presa di uscita Neutrik powerCON per l’alimentazione elettrica di altri prodotti CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
Interruttore di accensione/spegnimento dell’alimentazione elettrica del dispositivo
Consente di collegare l’interruttore per l’arresto di emergenza CLLEKS20M con cavo da 20m. Se non si intende utilizzare l’interruttore di emergenza, per poter attivare il laser è necessario che il connettore a ponticello fornito in dotazione sia collegato alla presa.
Interruttore a chiave per l’accensione e lo spegnimento del laser. In posizione OFF il laser è disattivato, in posizione ON è attivato. La fornitura di serie comprende due chiavi. Assicurarsi che il dispositivo non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate bloccando l’interruttore a chiave e togliendo la chiave.
Presa XLR maschio a 3poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (come un mixer DMX).
Presa XLR femmina a 3poli per l’inoltro del segnale di controllo DMX.
Ingresso ILDA con connettore D-Sub a 25pin per il comando del computer. La fornitura di serie non comprende il software ILDA per la programmazione degli spettacoli.
Connettore D-Sub a 25pin per l’inoltro del segnale di comando ILDA.
Indica la modalità di funzionamento e altre impostazioni di sistema. L’illuminazione del display LCD può essere impostata a scelta su sempre accesa, sempre spenta, accesa per 5secondi o accesa per 15secondi.
MODE: premere MODE per salire di un livello nella struttura menu. ENTER: premere MODE per scendere di un livello nella struttura menu. Conferma della selezione delle voci di menu e delle modifiche dei valori. UP e DOWN: selezione delle voci menu e modifica dei valori (quali indirizzo DMX).
Regolatore per l’impostazione della sensibilità del microfono nella modalità di funzionamento Comando tramite musica (Sound Mode) e Comando tramite musica nella modalità di funzionamento DMX. Ruotare a sinistra per ridurre la sensibilità (MIN), a destra per aumentarla (MAX).
Microfono per comando tramite musica.
DMX/ILDA: il LED lampeggia non appena sul dispositivo compare un segnale DMX. MIC: se la modalità di funzionamento Comando tramite musica (Sound Mode) è attivata, il LED lampeggia con gli impulsi audio. POWER: il LED POWER si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso. LASER OFF: in caso di spegnimento manuale o tramite comando DMX del laser per motivi di sicurezza, il LED si accende.
SELEZIONE DELLA MODALITÀ DMX
Sul livello più alto della struttura menu (eventualmente premere più volte il tasto MODE), selezionare la voce di menu “DMX-512 Mode” con i tasti UP e DOWN e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN ora è possibile selezionare la modalità a 4 o a 11canali (4CH mode, 11CH mode). Confermare la selezione premendo ENTER. ->DMX-512 MODE ->DMX 4ch Mode ->DMX 11ch Mode
IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO DI AVVIO DMX
Sul livello più alto della struttura menu (eventualmente premere più volte il tasto MODE), selezionare la voce di menu “DMX-512 Adress” con i tasti UP e DOWN e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN ora è possibile impostare l’indirizzo di avvio DMX (Address 001 - Address 512). Confermare l’inserimento premendo ENTER. ->DMX-512 AdDress ->AdDress
MODALITÀ AUTOMATICA Sul livello più alto della struttura menu (eventualmente premere più volte il tasto MODE), selezionare la voce di menu “Auto Mode” con i tasti UP e DOWN e confermare con ENTER. Con i tasti UP, DOWN ed ENTER è possibile selezionare le voci del sottomenu, scendere a un livello inferiore della struttura menu ed eseguire le impostazioni desiderate (v.la tabella della struttura menu). Confermare tutti gli inserimenti con ENTER. Le figure della categoria Cartoon sono adatte per proiezioni su superfici, le opzioni della categoria Beam si utilizzano per gli effetti nebbia e Mix è una combinazione di tutte le categorie. La velocità del movimento di proiezione può essere impostata singolarmente per ogni categoria (Speed 01 - 99). ->auto mode Auto Mode ENTER -> UP/DOWN Cartoon ENTER -> UP/DOWN Animals ENTER -> UP/DOWN Speed 01 - 99 Persons ENTER -> UP/DOWN Speed 01 - 99 Objects ENTER -> UP/DOWN Speed 01 - 99 Mix ENTER -> UP/DOWN Speed 01 - 99 Beam ENTER -> UP/DOWN Speed 01 - 99 Mix ENTER -> UP/DOWN Speed 01 - 99
CONTROLLO TRAMITE MUSICA
Sul livello più alto della struttura menu (eventualmente premere più volte il tasto MODE), selezionare la voce di menu “Sound Mode” con i tasti UP e DOWN e confermare con ENTER. Con i tasti UP, DOWN ed ENTER è possibile selezionare le voci del sottomenu, scendere a un livello inferiore della struttura menu ed eseguire le impostazioni desiderate (v.la tabella della struttura menu). Confermare tutti gli inserimenti con ENTER. Le figure della categoria Cartoon sono adatte per proiezioni su superfici, le opzioni della categoria Beam si utilizzano per gli effetti nebbia e Mix è una combinazione di tutte le categorie.36 ->sound mode Sound Mode ENTER -> UP/DOWN Cartoon ENTER -> UP/DOWN Animals Persons Objects Mix Beam Mix
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Sul livello più alto della struttura menu (eventualmente premere più volte il tasto MODE), selezionare la voce di menu “Setup” con i tasti UP e DOWN e confermare con ENTER. Con i tasti UP, DOWN ed ENTER è possibile selezionare le voci del sottomenu, scendere a un livello inferiore della struttura menu ed eseguire le impostazioni desiderate (v.la tabella della struttura menu). Confermare tutti gli inserimenti con ENTER. CLLLUKE700RGB e CLLLUKE1000RGB: menu impostazioni di sistema Setup ENTER -> UP/DOWN Display ENTER -> UP/DOWN ON OFF
15S Master ENTER -> UP/DOWN ON OFF Laser ENTER -> UP/DOWN Size ENTER -> UP/DOWN Size 10 - 128 Colour ENTER -> UP/DOWN RGB RGY InvertX ENTER -> UP/DOWN ON OFF InvertY ENTER -> UP/DOWN ON OFF Default ENTER Test Pattern ENTER -> UP/DOWN Scanner 10 - 30KPPS37 CLLLUKE700RGB e CLLLUKE1000RGB: impostazioni di sistema. Termini e descrizioni Display ON = Illuminazione del display sempre accesa OFF = Illuminazione del display sempre spenta 5S = L'illuminazione del display si spegne dopo 5secondi di inattività 15S = L'illuminazione del display si spegne dopo 15secondi di inattività Master ON = Funzionamento master/slave: con segnale DMX OFF = Funzionamento master/slave: senza segnale DMX Nota sulla modalità master/slave: Unità master: Master ON Unità slave: modalità 4 canali Laser Size 10 - 128 = Impostazione delle dimensioni massime della proiezione laser Colour = RGB = spettro cromatico complessivo. RGY = rosso, verde, giallo. InvertX ON = Inversione della direzione di giro dell'asse X InvertX OFF = Direzione di giro dell'asse X standard InvertY ON = Inversione della direzione di giro dell'asse Y InvertY OFF = Direzione di giro dell'asse Y standard Default = Ripristino delle impostazioni di fabbrica Test Pattern = Proiezione di prova e impostazione della velocità dei motori passo-passo da 10kpps a 30kpps (Kilo Points Per Second, ovvero chilo-punti per secondo) CLLLUKE400RGY: menu impostazioni di sistema Setup ENTER -> UP/DOWN Display ENTER -> UP/DOWN ON OFF
15S Master ENTER -> UP/DOWN ON OFF Laser ENTER -> UP/DOWN Size ENTER -> UP/DOWN Size 10 - 128 InvertX ENTER -> UP/DOWN ON OFF InvertY ENTER -> UP/DOWN ON OFF Default ENTER Test Pattern ENTER -> UP/DOWN Scanner 10 - 30KPPS38 CLLLUKE400RGY: impostazioni di sistema. Termini e descrizioni Display ON = Illuminazione del display sempre accesa OFF = Illuminazione del display sempre spenta 5S = L'illuminazione del display si spegne dopo 5secondi di inattività 15S = L'illuminazione del display si spegne dopo 15secondi di inattività Master ON = Funzionamento master/slave: con segnale DMX OFF = Funzionamento master/slave: senza segnale DMX Nota sulla modalità master/slave: Unità master: Master ON Unità slave: modalità 4 canali Laser Size 10 - 128 = Impostazione delle dimensioni massime della proiezione laser InvertX ON = Inversione della direzione di giro dell'asse X InvertX OFF = Direzione di giro dell'asse X standard InvertY ON = Inversione della direzione di giro dell'asse Y InvertY OFF = Direzione di giro dell'asse Y standard Default = Ripristino delle impostazioni di fabbrica Test Pattern = Proiezione di prova e impostazione della velocità dei motori passo-passo da 10kpps a 30kpps (Kilo Points Per Second, ovvero chilo-punti per secondo)39 DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 4-CH Mode LUKE400RGY CH1
PL47 DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore). COLLEGAMENTO DMX: DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX). 2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32. Nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX. CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema. Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli (pin4 e 5 non assegnati): CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W). Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori: Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli: ADATTATORE DMX: Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5poli. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati. Shield
Nome del modello: CLLLUKE400RGY CLLLUKE700RGB CLLLUKE1000RGB Tipo di prodotto: Proiettore effetti Tipo: Proiettore laser Spettro cromatico: Rosso 650 nm Verde 532 nm Rosso 650 nm Verde 532 nm Blu 447 nm Rosso 638 nm Verde 532 nm Blu 447 nm Numero di diodi: 1 rosso, 1 verde 1 rosso, 1 verde, 1 blu 1 rosso, 1 verde, 1 blu Tipo di diodi: Rosso 300 mW (laser a diodi), verde 100 mW (laser DPSS) Rosso 300 mW (laser a diodi) Verde 80 mW (laser DPSS) Blu 300 mW (laser a diodi) Rosso 250 mW (laser a diodi) Verde 150 mW (laser DPSS) Blu 600 mW (laser a diodi) Motori passo-passo X / Y: 10 - 30 kpps Angolo di dispersione: 60° Classe laser: 3B 4 4 Dati del fascio: Circa 3 mm/2 mrad Circa 3 mm/2 mrad Circa 3 mm/1,5 mrad Disattivazione laser (funzione di sicurezza): Interruttore a chiave, connettore Interlock, sistema "Scan Fail Safety" Ingresso ILDA: Connettore D-Sub a 25 pin maschio Uscita ILDA: Connettore D-Sub a 25 pin femmina Protocollo DMX: DMX512 Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli Modalità DMX: A 4 e a 11 canali Funzioni DMX: Programma automatico, programma di effetti attivati tramite suono, 128animazioni, laser, motore X, motore Y Funzioni standalone: Programma automatico, programma di effetti attivati tramite suono, 128animazioni, funziona- mento master/slave Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down, sensibilità del microfono Indicatori: Display LCD retroilluminato a due righe, 4 LED Collegamento alimentazione elettrica: Ingresso e uscita Neutrik powerCON Amperaggio massimo di uscita: 4A Tensione di esercizio: 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz Potenza assorbita: 75 W 75 W 100 W Fusibile: F2AL/250V Temperatura di esercizio: 10 °C - 40 °C Umidità dell'aria relativa: Dal 10% al 70%, senza condensazione Materiale cassa: Metallo Colore cassa: Nero Raffreddamento della cassa: Ventola Dimensioni (L x H x P, senza staffa): 215 x 157 x 225 mm Peso: 4,4 kg 4,5 kg 4,5 kg Altre caratteristiche: Cavo di rete, staffa di montaggio regolabili, occhiello di sicurezza, connettore a ponticello, chiave in dotazione, interruttore per l'arresto di emergenza (opzionale)54
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/shop/down- loads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.56
ManualeFacile