Cameo LUKE 700 RGB - Wskaźnik laserowy

LUKE 700 RGB - Wskaźnik laserowy Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LUKE 700 RGB Cameo w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Cameo LUKE 700 RGB - page 32
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Profesjonalny projektor laserowy do widowisk
Marka Cameo
Model LUKE 700 RGB
Kolory Czerwony (650 nm), Zielony (532 nm), Niebieski (447 nm)
Całkowita moc 700 mW
Średnica wiązki 3 mm
Rozbieżność 2 mrad
Klasa lasera 4
Kąt skanowania 60°
Galwanometry 30 kpps przy 8° ILDA
Wbudowane presety 128
Tryby sterowania DMX (4/11 kanałów), ILDA, automatyczny, dźwięk, Master/Slave, autonomiczny
Złącza DMX XLR 3-pin męski (wejście) i żeński (wyjście)
Złącza ILDA Sub-D 25-pin męski (wejście) i żeński (wyjście)
Zasilanie sieciowe 110-240 V, 50/60 Hz przez Neutrik PowerCON
Pobór mocy 75 W
Bezpiecznik F2AL / 250 V
Wymiary (Dł x Wys x Głęb) 215 x 157 x 225 mm
Waga 4,5 kg
Materiał obudowy Metal (aluminium)
Chłodzenie Cichy wentylator
Bezpieczeństwo Wyłącznik kluczykowy, złącze awaryjnego zatrzymania (Interlock), system Scan Fail Safety
Temperatura pracy 10°C do 40°C
Wilgotność względna 10 do 70%, bez kondensacji

Często zadawane pytania - LUKE 700 RGB Cameo

Jakie są tryby pracy LUKE 700 RGB?
LUKE 700 RGB może pracować w trybie autonomicznym (z 128 presetami), sterowanym muzyką (wbudowany mikrofon), w trybie DMX (4 lub 11 kanałów), przez protokół ILDA (komputer) lub w konfiguracji Master/Slave. Wybór odbywa się za pomocą wyświetlacza LCD i przycisków Mode, Enter, Up/Down.
Jak ustawić początkowy adres DMX?
W menu głównym wybierz 'DMX-512 Address' za pomocą przycisków Up/Down, zatwierdź Enter, następnie ustaw adres (001 do 512) za pomocą Up/Down i zatwierdź. Adres musi być unikalny dla każdego urządzenia na linii DMX.
Jakie środki ostrożności należy zachować?
Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera (ryzyko oślepnięcia). Nie blokować wiązki. Używać wyłącznika kluczykowego, aby zapobiec nieautoryzowanemu użyciu. Podłączyć zworkę Interlock, jeśli nie jest używany wyłącznik awaryjny. Przestrzegać odległości bezpieczeństwa od publiczności.
Jak czyścić urządzenie?
Użyj suchej szmatki do czyszczenia obudowy. Nie używaj płynnych ani ściernych środków czyszczących. Soczewki optyczne należy w razie potrzeby czyścić odpowiednią ściereczką, ale zaleca się powierzenie tego zadania wykwalifikowanemu personelowi.
Czy mogę używać urządzenia na zewnątrz?
Nie, to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie powinno być narażone na działanie wody, wilgoci ani ekstremalnych temperatur. Instalacja na zewnątrz wymaga specjalnych zabezpieczeń, które nie są dostarczone.
Co zrobić, gdy bezpiecznik przepali się?
Wymieniaj tylko na bezpiecznik tego samego typu i wartości (F2AL / 250 V). Jeśli bezpiecznik ponownie się przepali, oddaj urządzenie do sprawdzenia w autoryzowanym serwisie.
Jak korzystać z trybu sterowania muzyką?
W menu wybierz 'Sound Mode', a następnie wybierz kategorię (Cartoon, Beam, Mix). Wbudowany mikrofon wychwytuje muzykę i zmienia projekcje. Czułość mikrofonu reguluje się za pomocą potencjometru na urządzeniu.
Jaka jest klasa lasera i co oznacza?
LUKE 700 RGB należy do klasy 4 (zgodnie z EN 60825-1). Oznacza to, że emituje bardzo silną wiązkę lasera, niebezpieczną dla oczu i skóry. Obowiązują surowe środki bezpieczeństwa, w tym użycie wyłącznika kluczykowego i instalacja przez profesjonalistę.
Jak skonfigurować tryb Master/Slave?
W menu Setup aktywuj 'Master' dla urządzenia nadrzędnego. Urządzenia podrzędne należy ustawić w trybie DMX z określonym adresem (lub w trybie autonomicznym) i połączyć w łańcuch za pomocą złączy DMX. Master wysyła sygnały sterujące do slave'ów.
Czy urządzenie jest kompatybilne z oprogramowaniem ILDA?
Tak, LUKE 700 RGB posiada wejście ILDA na złączu Sub-D 25-pin do sterowania komputerowego. Oprogramowanie do programowania nie jest dołączone, ale można użyć dowolnego oprogramowania kompatybilnego z ILDA (np. Quickshow, Beyond).

Pytania użytkowników dotyczące LUKE 700 RGB Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wskaźnik laserowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LUKE 700 RGB - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LUKE 700 RGB marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LUKE 700 RGB Cameo

PL Gratulujemy wyboru!

To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.

  1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
  2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
  3. Należy przestrzegać zaleceń.
  4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
  5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
  6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.

  7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.

  8. Urządzenie instalować i eksploatować z dała od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
  9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
  10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
  11. Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
  12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
  13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
  14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
  15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
  16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
  17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
  18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
  19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
  20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
  21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:

  1. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.
  2. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
  3. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
  4. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.
  5. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.
  6. W miarę możliwości nie włącać i wyłącać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.
  7. WAZNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
  8. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.
  9. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.
  10. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.
  11. Instalacja urządzenia powinna odbywać się, gdy urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania (należy wyjąć wtyczkę z gniazda).
  12. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu.

Cameo LUKE 700 RGB - DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Cameo LUKE 700 RGB - CAUTION - 1

UWAGA:

Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.

Cameo LUKE 700 RGB - UWAGA: - 1

Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem.

Cameo LUKE 700 RGB - UWAGA: - 2

Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji.

Cameo LUKE 700 RGB - UWAGA: - 3

Trójkąt równoboczny z symbolem lasera oznacza otwór wyjściowy lasera w urządzeniu.

UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!

To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.

OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH!

  1. Produkt przeznaczony jest do zastosowań profesjonalnych podczas organizacji imprez i nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.

  2. Nigdy nie spoglądać bezpośrednio w stronę promienia świetlnego, nawet przez krótką chwilę.

  3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło powiększające.
  4. Efekty stroboskopowe mogą wywołać ataki epilepsji u osób wrażliwych na pulsujące światło! Dlatego osoby chorujące na epilepsję powinny unikać miejsc, w których stosowane są stroboskopy.

OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW LASEROWYCH!

  1. Produkt przeznaczony jest do zastosowań profesjonalnych podczas organizacji imprez i nie nadaje się do oświetlania pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
  2. Urządzenie wyposażone jest w laser oznaczony na obudowie i w danych technicznych zgodnie z klasą lasera według klasyfikacji EN 60825-1.
  3. Nigdy nie wolno spoglądać w otwór promienia lasera. Ryzyko uszkodzenia i utraty wzroku!
  4. Nie narażać się na działanie promienia lasera. Promień lasera może powodować oparzenia.
  5. Zachować zwiększoną ostrożność przy stosowaniu instrumentów optycznych (np. szkło powiększające, aparat fotograficzny, lornetka itp.)!
  6. W razie nieprawidłowej instalacji lub stosowania promień lasera może stanowić ryzyko pożaru i eksplozji. Dlatego urządzenie powinien podłącać wyłącznie wykwalifikowany specjalista.
  7. W niektórych krajach instalacja lub eksploatacja lasera wymaga zezwolenia. Proszę skontaktować się z właściwym urzędem.
  8. Zaleca się wezwanie pełnomocnika ds. ochrony przed promieniowaniem laserowym do procedury podłączania. W niektórych krajach jest to regulowane przepisami. Należy przestrzegać postanowień i wytycznych w zakresie bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju w odniesieniu do eksploatacji urządzeń laserowych.
  9. Wymagane w miejscu eksploatacji odstępy bezpieczeństwa między urządzeniem a publicznością lub maksymalnie dozwolone wartości promieniowania muszą zawsze zostać określone przez wykwalifikowany personel specjalistyczny, a ich przestrzeganie musi być kontrolowane (wartości graniczne zależne do przepisów krajowych).
  10. Nawet wtedy, gdy dioda lasera nie świeci światłem widzialnym, może ona emitować promieniowanie szkodliwe dla wzroku. Dlatego zawsze należy całkowicie odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono eksploatowane.
  11. Należy zapewnić, aby nieuprawnione osoby nie obsługiwały urządzenia. W tym celu należy stosować blokadę poprzez użycie wyłącznika zamkowego i wyjęcie klucza z zamka.
  12. Jeśli urządzenie jest wyposażone w złącze Interlock (od klasy lasera 3B), należy je zainstalować w taki sposób, aby w każdej chwili możliwe było wyłączenie awaryjne.

Produkt powstał z mysła o profesjonalnych zastosowaniach w branzy estradowej i nie jest przeznaczony do oswietlania pomieszczen w gospodarstwach domowych.

Luke – seria profesjonalnych laserów do pokazów laserowych, których dwuczęściowa konstrukcja, polegająca na oddzieleniu zasilacza i wentylatora od komponentów optycznych, zapewnia optymalną wydajność. Urządzenia wyposażono w system Galvos zapewniający wysoką szybkość skanowania na poziomie 30 Kpps przy 8° ILDA, 60-stopniowy zakres skanowania oraz 128 ustawień predefiniowanych, co umożliwia uzyskanie efektownych projekcji grafiki o krystalicznie czystych i ostrych jak brzytwa wiązkach. Lasery serii Luke posiadają interfejsy ILDA wyposażone w 25-stykowe złącza D-Sub do podłączenia komputera odpowiedzialnego za sterowanie, 3-stykowe wejścia i wyjścia do sterowania DMX w trybie 4/11-kanałowym oraz mikrofon o regulowanej czułości służący do sterowania dźwiękiem. Ponadto lasery mogą pracować w trybach Master, Slave i Standalone. Wytrzymała i lekka obudowa wykonana z aluminium została wyposażona w włącznik/wyłącznik kluczykowy zabezpieczający przed użyciem urządzenia przez osoby nieupoważnione, jasny wyświetlacz z czterema przyciskami do obsługi ręcznej, a także złącza zasilania sieciowego Neutrik powerCON. Cichy wentylator zapewnia niskie temperatury pracy, a w celu ochrony widzów w laserach serii Luke zastosowany został system bezpieczeństwa Scan Fail.

Wskazówka: lasery Luke i modele serii loda posiadają identyczne ustawienia predefiniowane, a ponadto są zgodne z trybami pracy Master/Slave.

Dzięki przełączalnej inwersji układ Master/Slave jest w stanie zapewnić jeszcze bardziej imponujące pokazy laserowe.

LUKE 400RGY

Urządzenie LUKE 400 RGY charakteryzuje się mocą 400 mW oraz posiada lasery diodowe i DPSS wytwarzające kolor czerwony, zielony i żółty.

Średnica wiązki wynosi 3 mm, a nadzwyczaj niska rozbieżność 2 mrad.

LUKE 700RGB

Urządzenie LUKE 700 RGB zostało wyposażone w lasery diodowe i DPSS świejące kolorem czerwonym, zielonym i niebieskim i charakteryzuje się mocą na poziomie 700 mW. Średnica wiązki wynosi 3 mm, a maksymalna rozbieżność zaledwie 2 mrad.

LUKE 1000RGB

Urządzenie LUKE 1000 RGB charakteryzuje się wysoką mocą wynoszącą 1000 mW oraz zostało wyposażone w lasery diodowe i DPSS wytwarzające kolor czerwony, zielony i niebieski. Średnica wiązki wynosi 3 mm, a ekstremalnie niska rozbieżność 2 mrad. Dioda czerwona emitująca światło o długości fali 638 nm zapewnia znacznie lepszą widoczność niż konwencjonalna dioda 650 nm i to dzięki niej urządzenie LUKE 1000 RGB stanowi idealny wybór dla osób chcących organizować profesjonalne pokazy laserowe.

• Profesjonalne pokazy laserowe
- Dwuczęściowa konstrukcja zapewniająca doskonałą wydajność optyczną
- Wysoka szybkość skanowania na poziomie 30 Kpps przy 8° ILDA dzięki skanerowi Galvo
• 128 efektownych ustawień predefiniowanych
- Precyzyjne wiązki o ekstremalnie niskiej rozbieżności zapewniające ostre jak brzytwa projekcje
- Sterowanie poprzez ILDA, DMX, dźwiękiem i automatyczne
- Praca w trybach Master, Slave i Standalone
- Wyświetlacz z czterema przyciskami funkcyjnymi zapewniającymi łatwą regulację ręczną
- System bezpieczeństwa Scan Fail (zapobiega ucieczce niebezpiecznej wiązki punktowej)
- Wejście i wyjście zasilania sieciowego Neutrik powerCON
- Wytrzymała aluminiowa obudowa wyposażona w cichy wentylator i włącznik/wyłącznik kluczykowy

IT Introduzione

PL Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach, zgodnie z nadrukiem na urządzeniu! Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

PL Gniazdo sieciowe wyjściowe Neutrik powerCON służące do zasilania innych urządzeń firmy CAMEO. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza wartości podanej na urządzeniu w amperach (A).

PL Włącznik/Wyłącznik dopływu zasilania do urządzenia.

PL Gniazdo przyłączeniowe dla dodatkowego wyłącznika bezpieczeństwa CLLEKS20M z kablem przyłączeniowym o długości 20 m. Aby możliwe było włączenie lasera w przypadku gdy wyłącznik bezpieczeństwa nie jest używany, do gniazda z blokadą należy podłączyć znajdująca się w zestawie wtyczkę zwarciową.

PL Włącznik/Wyłącznik kluczykowy służy do włączania i wyłączania lasera. W pozycji OFF laser jest wyłączony, w pozycji ON laser jest włączony. Zakres dostawy obejmuje dwa kluczyki. Należy upewnić się, że urządzenie nie będzie używane przez osoby nieupoważnione, w tym celu należy zablokować włącznik/wyłącznik kluczykowy i wyjąć dołączony do urządzenia kluczyk.

PL 3-stykowe, męskie gniazdo XLR do podłączenia urządzenia sterującego DMX (np. pulpitu mikerskiego DMX).

PL 3-stykowe, żeńskie gniazdo XLR do przesyłania sygnału sterowania DMX.

PL Wejście ILDA wyposażone w 25-stykowe złącze D-Sub służące do sterowania urządzeniem z poziomu komputera. Oprogramowanie ILDA do programowania pokazów nie znajduje się w zestawie z urządzeniem.

PL 25-stykowe złącze służące do przekierowywania sygnału sterującego ILDA.

Z najwyższego poziomu w strukturze menu (w razie konieczności nacisnąć kilkukrotnie przycisk MODE) wybrać za pomocą przycisków UP i DOWN pozycję menu „DMX-512 Mode”, a następnie potwierdzić przyciskiem ENTER. Można teraz ponownie za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać jeden z dwóch dostępnych trybów: 4-kanałowy (4CHmode) lub 11-kanałowy (11CHmode). Potwierdzić wybór za pomocą przycisku ENTER.

Cameo LUKE 700 RGB - IT Introduzione - 1

text_image -->DMX-512 MODE ->DMX 4CH MODE ->DMX 11CH MODE

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX

Z najwyższego poziomu w strukturze menu (w razie konieczności nacisnąć kilkukrotnie przycisk MODE) wybrać za pomocą przycisków UP i DOWN pozycję menu „DMX-512 Address”, a następnie potwierdzić przyciskiem ENTER. Można teraz ponownie za pomocą przycisków UP i DOWN ustawić według własnego uznania adres startowy DMX: Address 001–Address 512. Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER.

Cameo LUKE 700 RGB - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX - 1

text_image -->DMX-512 ADDRESS ->ADDRESS 001

TRYB AUTOMATYCZNY

Z najwyższego poziomu w strukturze menu (w razie konieczności nacisnąć kilkukrotnie przycisk MODE) wybrać za pomocą przycisków UP i DOWN pozycję menu „Auto Mode”, a następnie potwierdzić przyciskiem ENTER. Przyciski UP, DOWN i ENTER służą do wybierania pozycji w podmenu i przechodzenia na niższe poziomy w strukturze menu, gdzie można zmieniać ustawienia według własnego uznania (zobacz tabelę przedstawiającą strukturę menu). Każdorazowo wprowadzone ustawienia należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Kształty kategorii Cartoon nadają się do projekcji na powierzchniach płaskich, ustawienia zaprogramowane w kategorii Beam do użytku we mgle, a opcja Mix jest połączeniem wszystkich kategorii. Szybkość ruchu projekcji można ustawiać niezależnie (Speed 01–99).

Cameo LUKE 700 RGB - TRYB AUTOMATYCZNY - 1

flowchart
graph LR
    A["->AUTO MODE"] --> B["Auto Mode"]
    B --> C["ENTER --> UP/DOWN"]
    C --> D["Cartoon"]
    D --> E["ENTER --> UP/DOWN"]
    E --> F["Animals"]
    E --> G["Persons"]
    E --> H["Objects"]
    E --> I["Mix"]
    F --> J["ENTER --> UP/DOWN"]
    G --> K["ENTER --> UP/DOWN"]
    H --> L["ENTER --> UP/DOWN"]
    I --> M["ENTER --> UP/DOWN"]
    J --> N["Speed 01-99"]
    K --> O["Speed 01-99"]
    L --> P["Speed 01-99"]
    M --> Q["Speed 01-99"]

Cameo LUKE 700 RGB - TRYB AUTOMATYCZNY - 2

text_image Beam ENTER -> UP/DOWN Speed 01-99 Mix ENTER -> UP/DOWN Speed 01-99

STEROWANIE MUZYKA

Z najwyższego poziomu w strukturze menu (w razie konieczności nacisnąć kilkukrotnie przycisk MODE) wybrać za pomocą przycisków UP i DOWN pozycję menu „Sound Mode”, a następnie potwierdzić przyciskiem ENTER. Przyciski UP, DOWN i ENTER służą do wybierania pozycji w podmenu i przechodzenia na niższe poziomy w strukturze menu, gdzie można zmieniać ustawienia według własnego uznania (zobacz tabelę przedstawiającą strukturę menu). Każdorazowo wprowadzone ustawienia należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Kształty kategorii Cartoon nadają się do projekcji na powierzchniach płaskich, ustawienia zaprogramowane w kategorii Beam do użytku we mgle, a opcja Mix jest połączeniem wszystkich kategorii.

Cameo LUKE 700 RGB - STEROWANIE MUZYKA - 1

text_image --SOUND MODE Sound Mode ENTER -> UP/DOWN Cartoon ENTER -> UP/DOWN Animals Beam Mix

Cameo LUKE 700 RGB - STEROWANIE MUZYKA - 2

USTAWIENIA SYSTEMU

Z najwyższego poziomu w strukturze menu (w razie konieczności nacisnąć kilkukrotnie przycisk MODE) wybrać za pomocą przycisków UP i DOWN pozycję menu „Setup”, a następnie potwierdzić przyciskiem ENTER. Przyciski UP, DOWN i ENTER służą do wybierania pozycji w podmenu i przechodzenia na niższe poziomy w strukturze menu, gdzie można zmieniać ustawienia według własnego uznania (zobacz tabelę przedstawiającą strukturę menu). Każdorazowo wprowadzone ustawienia należy potwierdzić przyciskiem ENTER.

CLLLUKE700RGB / CLLUKE1000RGB Menu ustawień systemowych

Setup ENTER -> UP/DOWN Display ENTER -> UP/DOWN ON

Cameo LUKE 700 RGB - CLLLUKE700RGB / CLLUKE1000RGB Menu ustawień systemowych - 1

Master ENTER -> UP/DOWN ON

Cameo LUKE 700 RGB - CLLLUKE700RGB / CLLUKE1000RGB Menu ustawień systemowych - 2

Laser ENTER -> UP/DOWN Size ENTER -> UP/DOWN Size 10-128

Colour ENTER -> UP/DOWN RGB

Cameo LUKE 700 RGB - CLLLUKE700RGB / CLLUKE1000RGB Menu ustawień systemowych - 3

Cameo LUKE 700 RGB - CLLLUKE700RGB / CLLUKE1000RGB Menu ustawień systemowych - 4

InvertX ENTER -> UP/DOWN ON

Cameo LUKE 700 RGB - CLLLUKE700RGB / CLLUKE1000RGB Menu ustawień systemowych - 5

InvertY ENTER -> UP/DOWN ON

Cameo LUKE 700 RGB - CLLLUKE700RGB / CLLUKE1000RGB Menu ustawień systemowych - 6

Default ENTER

Test Pattern ENTER -> UP/DOWN Scanner 10-30 KPPS

CLLLUKE700RGB / CLLLUKE1000RGB Ustawienia systemowe – nazwy i objaśnienia
Display ON = Podświetleniewyświetlacza włączone na stałe
OFF = Podświetlenie wyświetlacza wyłączone na stałe
5S = Podświetlenie wyświetlacza wyłącza się po 5 s bezczywności
15S = Podświetlenie wyświetlacza wyłącza się po 15 s bezczywności
Master ON = Tryb pracy Master/Slave: sygnały DMX są wyprowadzane
Laser Size 10–128 = Ustawianie maksymalnego rozmiaru projekcji laserowej
Default = Przywracanie ustawień fabrycznych
Test Pattern = Projekcja testowa i ustawianie szybkość silników krokowych

CLLLUKE400RGY Menu ustawień systemowych

Setup

ENTER -> UP/DOWN

Display

ENTER -> UP/DOWN

ON

OFF

5S

15S

Master

ENTER -> UP/DOWN

ON

OFF

Laser

ENTER -> UP/DOWN

Size

ENTER -> UP/DOWN

Size 10-128

InvertX

ENTER -> UP/DOWN

ON

OFF

InvertY

ENTER -> UP/DOWN

ON

OFF

Default

ENTER

Test Pattern

ENTER -> UP/DOWN

Scanner 10–30 KPPS

CLLLUKE400RGY Ustawienia systemowe – nazwy i objaśnienia
Display ON = Podświetleniewie wyświetlacza włączonenastałe
OFF = Podświetlenie wyswietlacza wyłączone na stałe
5S = Podświetlenie wyswietlacza wyłącza się po 5 s bezczynności
15S = Podświetlenie wyswietlacza wyłącza się po 15 s bezczynności
Master ON = Tryb pracyMaster/Slave: sygnały DMX są wyprowadzane
OFF = Tryb pracy Master/Slave: sygnały DMX nie są wyprowadzane
Uwaga do trybu pracy Master/Slave: jednostka Master: Master ON
jednostka Slave: Tryb 4-CH
Laser Size 10–128 = Ustawianie maksymalnego rozmiaru projekcji laserowej
InvertX ON = Odwracanie kierunku ruchu wzdłuż osi X
InvertX OFF = Standardowy kierunek ruchu wzdłuż osi X
InvertY ON = Odwracanie kierunku ruchu wzdłuż osi Y
InvertY OFF = Standardowy kierunek ruchu wzdłuż osi Y
Default = Przywracanie ustawień fabrycznych
Test Pattern = Projekcjatestowa i ustawianie szybkośćsilników krokowych
w zakresie od 10 KPPS do 30 KPPS (Kilo Points Per Second – tysiąc punktów na sekundę)

IT UTILIZZO

DMX (Digital Multiplex) to nazwa uniwersalnego protokołu transmisji do komunikacji między odpowiednimi urządzeniami a kontrolerami. Kontroler DMX wysyła dane DMX do podłączonych urządzeń DMX. Transmisja danych DMX następuje zawsze w formie szeregowego strumienia danych, który jest przekazywany z jednego urządzenia do następnego przez znajdujące się w każdym urządzeniu obsługującym standard DMX złącza „DMX IN” i „DMX OUT” (złącza wtykowe XLR), przy czym maksymalna liczba urządzeń nie może przekraczać 32. Ostatnie urządzenie w łańcuchu należy wyposażić w terminator.

Cameo LUKE 700 RGB - IT UTILIZZO - 1

DMX to wspólny „język”, za pomocą którego różne typy i modele urządzeń różnych producentów porozumiewają się ze sobą i mogą być sterowane przy użyciu centralnego kontrolera, o ile wszystkie urządzenia i kontroler obsługują standard DMX. W celu zapewnienia optymalnej transmisji danych

wymagane jest, aby kable połączeniowe między poszczególnymi urządzeniami były możliwie jak najkrótsze. Kolejność, w jakiej urządzenia są podłączone do sieci DMX, nie ma znaczenia dla adresowania. I tak urządzenie z adresem DMX 1 może znajdować się w dowolnym miejscu (szeregowego) łańcucha DMX – na początku, na końcu lub gdzieś pośrodku. Po przydzieleniu urządzeniu adresu DMX 1, kontroler „wie”, że ma on wysyłać wszystkie dane przypisane do adresu 1 do tego urządzenia, niezależnie od jego pozycji w sieci DMX.

POŁĄCZENIE SZEREGOWE KILKU REFLEKTORÓW

  1. Męską wtyczkę XLR (3-stykową lub 5-stykową) kabla DMX podłączyć do wyjścia DMX (żeńskie gniazdo XLR) pierwszego urządzenia DMX (np. kontrolera DMX).
  2. Żeńską wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX (męskie gniazdo XLR) następnego urządzenia DMX. Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej. Należy pamiętać, że urządzenia DMX podłącza się szeregowo, a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza. Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX nie może przekraczać 32.

Obszerny wybór odpowiednich kabli DMX oferują linie produktów Adam Hall 3 STAR, 4 STAR i 5 STAR.

KABEL DMX:

W przypadku stosowania własnych kabli należy bezwzględnie przestrzegać informacji podanych na ilustracjach na tej stronie. W żadnym wypadku nie wolno łączyć osłony kabla z końcówką uziemiającą wtyczki. Należy także pamiętać, aby osłona nie miała kontaktu z obudową wtyczki XLR. Jeśli osłona ma kontakt z uziemieniem, może dojść do awarii systemu.

Przyporządkowanie wtyczek:

Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone):

Cameo LUKE 700 RGB - Przyporządkowanie wtyczek: - 1

flowchart
graph LR
    A["1"] --> B["Shield"]
    C["3"] --> B
    D["2"] --> B
    B --> E["1"]
    B --> F["3"]
    B --> G["2"]

Cameo LUKE 700 RGB - Przyporządkowanie wtyczek: - 2

text_image 5 4 3 2 1 DMX + DMX - Shield

TERMINATOR DMX:

Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażić ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W).

3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3

5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5

Przyporządkowanie wtyczek:

3-stykowa wtyczka XLR: 5-stykowa wtyczka XLR:

Cameo LUKE 700 RGB - Przyporządkowanie wtyczek: - 1

Cameo LUKE 700 RGB - Przyporządkowanie wtyczek: - 2

ADAPTER DMX:

Możliwa jest także kombinacja urządzeń DMX z 3-stykowymi przyłączami i urządzeń DXM z 5-stykowymi przyłączami w jednym łańcuchu DMX przy użyciu adapterów.

Przyporządkowanie wtyczek

Adapter DMX 5-stykowy XLR, męski, na 3-stykowy XLR, żeński: K3DGF0020 Pin 4 i 5 są niepodłączone.

Przyporządkowanie wtyczek

Adapter DMX 3-stykowy XLR, męski, na 5-stykowy XLR, żeński: K3DHM0020 Pin 4 i 5 są niepodłączone.

Cameo LUKE 700 RGB - Przyporządkowanie wtyczek - 1

text_image DMX + DMX - Shield

Cameo LUKE 700 RGB - Przyporządkowanie wtyczek - 2

Rodzaj produktu: projektor efektów
Typ: projektor laserowy
Spektrum kolorów: czerwony 650 nmzielony 532 nmczerwony 650 nmzielony 532 nmniebieski 447 nmczerwony 638 nmzielony 532 nmniebieski 447 nm
Liczba diod:1 x czerwona, 1 x zielona1 x czerwona, 2 x zielona, 1 x niebieska1 x czerwona, 2 x zielona, 1 x niebieska
Typ diod: czerwona 300 mW (laser diodowy)zielona 100 mW (laser DPSS)czerwona 300 mW (laser diodowy)zielona 80 mW (laser DPSS)niebieska 300 mW (laser diodowy)czerwona 250 mW (laser diodowy)zielona 150 mW (laser DPSS)niebieska 600 mW (laser diodowy)
Silniki krokowe X/Y: 10–30 kpps
Kąt wiązki światła: 60°
Klasa lasera: 3B 4 4
Informacje o wiązce światła: ok. 3 mm/2 mrad ok. 3 mm/2 mrad ok. 3 mm/1,5 mrad
Wyłącznik lasera (funkcja bezpieczeństwa) Włącznik/Wyłącznik kluczykowy, złącze z blokadą, system bezpieczeństwa Scan Fail
Wejście ILDA: 25-stykowe złącze D-SUB, męskie
Wyjście ILDA: 25-stykowe złącze D-SUB, żeńskie
Protokół DMX:DMX512
Wejście DMX: męskie, 3-stykowe, XLR
Wyjście DMX: żeńskie, 3-stykowe, XLR
Tryb DMX:4-kanałowy, 11-kanałowy
Funkcje DMX:program Auto, program Sound (dźwiękowy), 128 animacji, laser, silnik X, silnik Y
Funkcje Standalone:program Auto, program Sound (dźwiękowy), 128 animacji, funkcja Master/Slave
Elementy obsługi:Mode, Enter, Up, Down, Sound Sensitivity
Wskaźniki:podświetlany, 2-wierszowy wyświetlacz LCD, 4 wskaźniki LED
Złącze zasilania:wejście i wyjście Neutrik powerCON
Maksymalna wyjściowa moc przyłączeniowa:4 A
Napięcie robocze:100 V–240 V AC/50–60 Hz
Pobór mocy: 75 W75 W100 W
Bezpiecznik:F2 AL/250 V
Temperatura pracy:10°C–40°C
Względna wilgotność powietrza:10% do 70%, niekondensująca
Materiał obudowy:metal
Kolor obudowy:czarny
Chłodzenie obudowy:wentylator
Wymiary (szer. x wys. x gł., bez pałąka):215 x 157 x 225 mm
Waga:4,4 kg4,5 kg4,5 kg
Pozostałe cechy:kabel sieciowy, regulowany pałąk montażowy, uchwyt bezpieczeństwa, wtyczka zwarciowa, klucz (w zestawie), wyłącznik bezpieczeństwa (opcjonalny)

Nome del modello: CLLLUKE400RGY CLLLUKE700RGB CLLLUKE1000RGB

Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Cameo LUKE 700 RGB - Przyporządkowanie wtyczek - 3

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.

IT MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : LUKE 700 RGB

Kategoria : Wskaźnik laserowy