DR10SG - Registratore audio TASCAM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DR10SG TASCAM in formato PDF.
Domande degli utenti su DR10SG TASCAM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Registratore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DR10SG - TASCAM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DR10SG del marchio TASCAM.
MANUALE UTENTE DR10SG TASCAM
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取極說明書
日本語
Manuale di istruzioni
IMPORTANT NORMEDI SICUREZZA
DICHIARAZIONEDI CONFORMITA
Noi, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germania dichiariamo molto la nostra responsabilità, che il prodotto TEAC descritto in quello manuale è conforme ai corrispondenti standard tecnici.

IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1 Leggere le seguente istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attentione agli avertimenti.
4. Sequire tutte le istruzioni.
5 Non usare I'apparecchio vicino all'acqua.
6 Puli re solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del costruttore.
8 Non installare l'apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
9. Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina di messa a terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Proteggere il cordone di alimentazione da calpestio o da strattoni particolaremente vicino alla spina, dalle prese a cui è collegato l'apparecchio e dal punto in cui esce dall'apparecchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Usare solo con carrello, supporto, treppiede, mensola o davola specificata dal costruttore o venduta insieme all'apparecchio. Quando si nevi esuato un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare pericolose cadute da sopra.

13 Scollegare quello apparato durante temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14 Riferiri solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il cordone dell'alimentatore o la spina siano stati danneggiati, l'apparecchio sua stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sua stato lasciato cadere.
L'apparecchio conducce corrente nominale non operativa di alimentazione alla presa di corrente quando la sua alimentazione STANDBY/ON non è in posizione ON.
- La spina è utilizzata come dispositivo di scollegamento che dovrá rianere facilmente accessibile.
- Si delve usare cautela quando si usano gli auricolari o le cuffie con il prodotto, perché un effcco di pressione sonora (volume) dagli auricolari o delle cuffie può causare la perdita dell'udito.
- Se si verificano problemi con quello prodotto, contattare TEAC per un invio all'assistenza. Non usare il prodotto fino a quando non è stato riparato.
CAUTELA
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
Non appoggiare alcun oggetto riempito d'acqua, come vasi, sopra l'apparecchio.
- Non installare quello apparecchio in spazi ristretti come una vetrina per libri o luoghi simili.
L'apparecchio dovrebbe essere collocato abbastanza vicino alla presa di corrente in modo da poter lavoramente afferrare la spina del cavo di alimentazione in qualsiamenti.
- Se l'apparecchio usa batterie (inclusi pacchetto di batterie o batterie installate) queste non dovrebbero essere esposte alla luce solare o al calore eccessivo.
CAUTELA NELL'USO DELLE BATTERIE
Questo prodotto utilizza batterie. L'uso non corretto delle batterie potrebbe causare perdite di liquido, rotture o altri problemi. Seguire sempre le seguenti precauzioni quando si usano batterie.
- Mai ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni e danni.
- Quando si installano le batterie, fare attenzione alla polarità più/mono (/) e installerle correttamente nel vano delle batterie come indicato. Inserendole al contrario potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
- Quando si conservano o si smaltiscono le batterie usate, isolare i terminali con nastro adesivo o affine per prevenir che vengano a contatto con altre batterie o parti metalliche.
- Quando si smaltiscono le batterie usate, seguire le estruzioni indicate sulle batterie e le locali disposizioni di legge sul loro smaltimento.
Non usare batterie diverse da quale specificate. Non mettere assieme batterie vecchie e nuove o tipi differenti di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Non trasportare o conservare le batterie assieme a piccoli oggetti metallici. Le batterie potrebbe andare in corto, causando perdite, esplosioni e altri problemi.
Non riscaldare o smontare le batterie. Non gettarle nel fuoco o nell'acqua. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni, lesioni o macchie attorno.
Se il liquido della pila fuoriesce, pulire bene il vano delle batterie prime di insertire quale nuove. Se il liquido della pila penetrà negli occhi, potrebbe causare la perdita della vista. Se il liquido della pila penetrà negli occhi, sciacquare subito con abbondante acqua pulita perché strofinare l'occhio e consultare immediatamente un medico. Se il liquido della pila arrivava sul corpo o sui vestiti, potrebbe causare lesioni alla pelle o bruciature. Se ciò dovesse accadere, sciacquare subito con abbondante acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
L'unità dovrebee essere spenta quando si inseriscono o si sostituiscono le batterie.
Rimuovere le batterie se si pensa di non usare l'unità per un lungo periodo di tempo. Le batterie potrebbero rompersi o perdere liquido, causando esplosioni e lesioni. Se si verifica una perdita di liquido alla pila, pulire il vano della pila a fondo prima di insereire le batterie nuove..
Non smontare una batteria. L'acido all'interno della batteria cui dannegliare la pelle o gli indumenti.
r gli utenti europei
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare prezioso risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature più avere gravi conse- guenze sull'ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negazio dove è stato acquistato l'apparecchio.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti separamente dai rifiuti urbani mediating impianti di raccolta designati dalle autorità statali o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumulatori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o accumulatori cui avere gravi consequencesu sull'ambiente e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze pericolose in essi.
(d) Il simbolo RAAEE, che mystra un bidone della spazzatura sbarrato, indica che le batterie e/o accumulatori devono essere raccolti e smaltiti separamente dai rifiuti domestici.
Se una batteria o accumulatoratore contiene più i valori specificati di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmium (Cd) comme definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i significi chimici di questi elementi saranno indicati sotto il symbolo RAEE.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei rifiuti di batterie e/o accumulatorati, si prega di contattare il comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negazio dove sono stati acquistati.
Indice dei contenuti
Introduzione 80
Caratteristica 80
Articoli inclusi. 80
Convenzioni usate in quello manuale. 80
Precauzioni per l'installazione e l'uso 81
Pulizia dell'unità 81
Attenzione alla condensa 81
Registrazione utente 81
Nomi e funzioni delle parti 81
Superoire 81
Retro 82
Lato sinistro. 83
Lato destro 83
Inferiore. 83
Braccio di isolamento del rumore 83
Preparativi 84
Sorgenti di alimentazione. 84
Uso di una batteria AAA. 84
Indicatore dello stato dell'alimentazione 84
Uso del fermacavo 84
USo del braccio di isolamento del rumore 84
Accensione e spegnimento 85
Accensionedell'unita 85
Spegnimento. 85
Spegnimento automatico 85
Installare una card microSD. 85
Gestione delle card microSD. 85
Precauzioni durante la manipolazione card microSD 85
Durata della registrazione quando si utilizzato card microSD. 86
Collegamento a un computer 86
Avvio e arresto della registrazione. 86
Riproduzione e ricerca avanti/indietro 87
Verifica della capacité di registrazione rimanente della card microSD. 87
Impostazioni dal menu 87
Struttura del menu 88
Messaggi 92
Specifiche 92
Dati generali 92
Ingresso/uscita 92
Prestazioni audio. 93
Generali 93
Dimensioni 94
Introduzione
Grazie per aver acquistato quello prodotto TASCAM. Prima di utilizzareQLsta unita,leggere attendamente quello manuale in modo da poterlo usare correttamente e lavorare conesso per molti anni. Dopo aver terminato lalettura di quello manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per futurere consulazioni.
E possible scaricare Anything manuale di istruzioni dal site TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
Caratteristica
- Questo registratore PCM ha un microfondo shotgun supercardioide per l'uso con fotocamerae reflex digitali.
- Un meccanismo galleggiante è incorporeato per ridurre il rumore dal tocco. I rumori meccanici che si verificano durante l'autofocus e la corazione del fuco, per esempio, sono minimizzati.
- Oltre ad essere in grado di collegare direttamente una slitta accessori per fotocamera digitale (compatible con gli standard ISO/JIS), Questa unità piùanche essere fissata al treppiede con vite per fotocamera sulla parte inferiore del piede di fissaggio.
Utilizza microSD e micro SDHC come supporto di registrazione. - Possono essere utilizzati per la registrazione i formati 44.1/48 kHz, 16/24 bit, mono/poli PCM lineare (WAV o BWF).
-
La funzione di incremento traccia in base altempo permette una registrazione di nuovi file a intervalli regolari (circa 15 minuti) nella interrompere la registrazione.
-
La funzione di limitazione riduce automaticamente a livelli adeguati le parti in cui il livello di ingressore è troppo alto.
- Filtrlo Low Cut per ridurre il rumore a bassa frequenza.
- La funzione di registrazione duale consente di registrarare due file simultaneamente a diversi livelli (solo quando il tipo di file è impostato su MONO).
Utili funzioni di tono Slate per l'editing. - L'impostazione della funzione di equalizzatore cui è essere selezionata in base alle condizioni di registrazione.
- Supportata la registrazione con il formato di file Poly.
- Il nome file pùo essere impostato con una parola definità dall'utente o la data.
Le funzioni di riproduzione consentono di controllare immediatamente i file registrati. - Una batteria al litio secondariaieneutilizzata per salvarele informazioni di tempo.
Presa 3,5 mm per cuffie incorpora. - Il display OEL 96 × 16 ha un angolo di visione ampio e di facilelettura.
Porta USB 2.0 Micro-B
Articoli inclusi
Questo prodotto include i seguenti elementi. Conservare i materiali di imballaggio per il trasporto in futuro.
Si prega di contattare l'assistenza clienti TASCAM (vedere retro coperta) se uno di questi articoli manca o è stato danneggiato durante il trasporto.
Unità principalé
Cavo attenuatore (per ingresso telecamera) .X
Antivento
Braccio di isolamento del rumore
Fermacavo
- Manuale di istruzioni (il presente documento) compresa la garanzia
Convenzioni usate in questo manuale
In questo manuale vengono usate le seguenti convenzioni.
Per pulsanti, connettori e altre parti diQLsta unita o di autre attrezzature, il carattere usato in grassetto è quello: MENU.
Per messaggi sul display dell'unità, il carattere usato è quello: ON.
L'area del display mostrata in negativo viene indicata come cursore o evidenziata.
Le card di memoria "microSD/microSDHC" sono abbreviate talvolta in "card microSD".
Ulteriori informazioni sono fornite, se necessario, come suggerimenti, note e cautele.
SUGGERIMENTO
Si tratta di suggerimenti su come utilizzato l'unità.
NOTA
Spiegazioni aggintive per descrivirere casi particolari.
CAUTELA
La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare lesioni, danni alle apparettature o perdita dei dati delle registrazioni.
Precauzioni per l'installazione e l'uso
La temperatura nominale di esercizio dell'unità va da 0^ a 40^
Non installare l'unita nei seguenti luoghi. Cio potrebbe degradare la qualita del suono o causare malfunzionamenti.
Luoghi con forti vibrazioni
Vicino a finestre o luoghi esposti alla luce diretta del sole
Nei pressi di caloriferi o altri luoghi estremamente caldi
Luoghi estremamente freddi
Luoghi con alta umidità o cattiva ventilazione
Luoghi polverosi
Luoghi direttamente esposti alla pioggia o acqua
Non collocare l'unità sobre un amplificatore di potenza o un'alto dispositivo che genera calore.
Pulizia dell'unità
Per pulire l'unita, usare un panno morbido e asciutto. Non strofinare con panni chimici, diluenti, alcool etilico o altri agenti chimici per pulire l'unita, perché potrebbero danneggiare o scolorire la superficie.
Attenzione alla condensa
Se l'unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo o usata subito dopo che un ambiente freddo viene riscaldato o altrimenti esposta a un improvviso sbalzo di temperatura, vuo verificarsi la formazione di condensa. In tal caso, lasciare l'unità spenta per una o due ore prima di accenderla.
E possibl e scaricare il manuale di istruzioni e il manuale di riferimento di questa unita dal site TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
- Apire il situ TEAC Global (http://teac-global.com/).
- Nella sezione TASCAM Downloads, selezionare la lingua desiderata per aprire la pagina di download per la propria lingua.
NOTA
Se la lingua desiderata non viene visualizzata,lickcare su Other Languages.
- Cliccare sul nome del prodotto nella sezione "Ricerca per nome del modello" per aprire la pagina Download del prodotto.
- Selezionare e scaricare il manuale di struzioni e il manuale di riferimento necessari.
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti sono pregati di visitare il sito TASCAM (http://tascam.com/) per la registrazione utente on-line.
Nomi e funzioni delle parti

Superiore
① Microfono Shotgun
Si tratta di un microfono a condensatore monoelectret supercardioide.
② Display
Mostra una series di informazioni.
③ Pulsante MENU
- Quando la schermata principale è aperta, premere il pulsante MENU aquire la schermata Menu. Quando la schermata di menu è aperta,
premere nuovamente il pulsante MENU per tornare alla schermata principale.
- Quando viene visualizzata una voce di impostazione, premere il pulsante MENU per tornare alla schermata del menu.
Pulsante
Premere quosto pulsante durante la registrazione per interrompere la registrazione.
Premere quosto pulsante durante la riproduzione per mettere in pausa la riproduzione nella posizione corrente. Premere quosto pulsante in pausa per tornare all'inizio del file.
(5) Pulsante RECORD
Premere quosto pulsante per avviare la registrazione.
⑥ Pulsante [ENTER]
- Quando la schermata principale è aperta, premere il pulsante [ENTER] per avviare la riproduzione del file.
Premere il pulsante [ENTER] durante la coproduzione per mettere in pausa la coproduzione.
- Quando la schermata del menu é aperta o está visualizzata una voce de impostazione, premere il pulsante. / [ENTER] per confirmare la voce selezionata. Usare Anything pulsanteancheprisponderea un messaggio di confirmare.
Installare una batteria AAA in quello vano per alimentare l'unità.
![TASCAM DR10SG - ⑥ Pulsante [ENTER] - 1](/content/2026/03/526790/images/0e4d953bf2ab9b4c0ed3d7bd4430fa21fff917307f0efc306260fc4566751855.jpg)
Retro
Pulsanti PHONES [+] /[-]
Usarei pulsanti ^+ e-per regolare il volume in uscita alla presa cuffie.Durante la regolazione, un indicatore di volume apparirà sul display.
![TASCAM DR10SG - Pulsanti PHONES [+] /[-] - 1](/content/2026/03/526790/images/f5b4bf5ffb82ac05d96cea735cb506fa3d30e090c05cf14fee4b07c868adf298.jpg)
CAUTELA
Prima di collegare le cuffie, abbassare il volume PHONES al minimo. In caso contrario, forti rumori improvvisi potrebbero dannegiare l'udit o causare altri problemi.
Non applicare una forza eccessiva sulla presa quando si collegano le cuffie. Fare attenzione, perché una forza eccessiva non intenzionale, in particolare quando si utilizes un mini presa, potrebbe danneggiare l'apparecchiatura.
10. Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione.
Pulsanti/
- Usare i pulsanti 一 / 一 / durante la registra-zione per modificare il guadagno microfono.
- Durante la riproduzione o da fermo in mezzo al file, premere il pulsante per tornare all'inizio del file.
- Premere all'inizio di un file per passare all'inizio del file precedente. Tenere premuto quello pulsante durante la riproduzione per la ricerca indietro.
- Durante la riproduzione o da fermo in mezzo al file, premere il pulsante per saltare all'inizio del file successivo. Tenere premuto quello pulsante durante la riproduzione per cercare in avanti.
- Quando la schermata del menu è aperto, utilisezzare i pulsanti / per selezionare le voci di menu.
- Quando una voce di impostazione viene visualizzata, premere i pulsanti e per spostare il cursoro a destra e a sinistra.
- Quando si immette il nome di un file,utilizzare\ questo pulsante per selezionare i caratteri.
CAUTELA
Quando @ AUTO LEVEL impostato su OH, l'impostazione del guidagno microfonico non cui è essere modificato tramite i pulsanti
Se si premono quosti pulsanti durante la registrazione apparirà NO-AUTOLUL ON!
Indicatori del livello di registrazione
Utilizzato quosti come guide per la regolazione del livello di registrazione.
Spento: Il livello troppo basso.
- Acceso in giallo: Il livello è basso.
- Acceso in verde: Il livello è buono.
- Acceso in grosso: Il livello è troppo alto.

Dado per il piede di attacco
Lato sinistro


Porta cordone

Si tratta di una porta USB Micro-B. Utilizzare un cavo conformeagli standard USB per collegare l'unita a un computer. Una volta collegato, appeare la schermata POWER/STORAGE per consentire la selezione di alimentazione dal bus o la trasmissione di dati via USB.
CAUTELA
L'unità deve essere collegata direttamente al computer, non atraverso un hub USB.

Presa/
Si tratta di una presa cuffia/linea combinata. Utilizzare il cavo attenuatore incluso per collegare a un ingresso della telecamera.

Alloggiamento della card microSD Inserire e rimuovere le card microSD qui.
Apriere coperchio dell'alloggiamento della card microSD sul lato sinistro (Vedere "Installare una card microSD" a pagina 85.)
Lato destro


Pulsante 1
Tenere premuto il pulsante 6/1 per circa un secondo per accendere/spegnere l'unità.
NOTA
E previsto un ritardo di un secondo per prevenir l'azionamento accidentale.
Inferiore


Piedediattacco

Filettature di montaggio del cavalletto (1/4 di pollice)
Braccio di isolamento del rumore


Porta cordone

Dado per il piede di attacco

Piede di attacco

Filettature per treppiede di montaggio (1/4 di pollice)
CAUTELA
Non sollevare mai il dispositivo collegato tenerndonqsta unita o il braccio di isolamento. L'applicazione di un carico eccessivo potrebbe danneggliare questa unita o il dispositivo collegato.
- Quando non è in uso, scollegare l'unità dal dispositivo collegato. L'applicazione di un carico excessivo durante il collegamento potrebbe danneggiare questa unità o il dispositivo collegato.
TASCAM DR-10SG
Preparativi
Sorgenti di alimentazione
Questa unità puefunzionare con una batteria AAA o con alimentazione dal bus USButilizzando il cavo USB.
Questa unità poùutilizzare un battería AAA alcalina, Ni-MH o al litio.
Uso di una batteria AAA
Aprire il coperchio del vano batterie sul retro dell'unita. Installare una batteria AAA nel vano con i symboli e come indicate. Quindi, chiudere il coperchio del vano batteria.

Quando si utilizesza una batteria AAA, impostare il tipo di batteria per visualizzare con precisione la quantità di carica riamante e permettere all'unità di determinare accuramente se è disponibile per un corretto funizamento (Vedere "Impostazioni dal menu" a pagina 87.)
CAUTELA
Le batterie a secco al manganese non possono essere utilizzate con questa unità.
84 TASCAM DR-10SG
- Questa unità non può ricaricare le batterie Ni-MH. Usare un caricabatterie disponibile in commercio.
Indicatore dello stato dell'alimentazione
Durante il funzionamento a batteria, l'icona della batteria viene visualizzata in alto a destra del display. L'icona della batteria在哪 la quantità di carica resides in barre (0 - 1)
La batteria è quasi scarica e l'unità si spelgrera presto se l'icona senza barre l'indicatore REC in rosso lampeggiano.
In caso di funzionamento con l'alimentazione USB, viene visualizzata l'icona
Uso del fermacavo
Fissare il fermacavo in dotazione al supporto del cavo sull'unità e insere il cavo.


Esempio di utilizzo del fermacavo
USo del braccio di isolamento del rumore
Usando il braccio di isolamento del rumore in dotazione per collegare il microfono, è possible ridurre il rumore, durante la registrazione, come quello del motore della fotocamera, l'autofocus, la stabilizzazione automatica delle immagini e altre operazioni.

Braccio di isolamento del rumore
Accensione spegnimento
CAUTELA
Non indossare le cuffie quando l'unito viene accesa e spenta. Un forte rumore potrebbe danneggiare gli altoparlanti o l'udito.
Accensione dell'unità
Quando I'unita e spenta, premere il pulsante 6/le tenerlo premuto per circa un secondo fina a quando appeare la schermata di avvio DR-105G
001_TASCAM
NOTA
Se l'unità non viene usata per alcuni minuti, il display apparirà in modalità salvaschermo come di seguito.
TASCA
Spegnimento
Quando I'unita e accasa, premere il pulsante 6/1 e tenerlo premuto per circa un secondo fino a quando il display e I'unita si spengono.
CAUTELA
Usare sempre il pulsante 念 / per spegnere l'unita. Quando I'unita e accesa, non rimuovere la batteria o scollegare il cavo USB. Ciou causa la perdita di tutte le registrazioni, delle impostazioni e di altri dati. I dati persi non possono essere ripristinati.
Spegnimento automatico
Durante il funzionamento a batteria e la voce 12:SAVE POWERnella schermata del menu e impostata su AUTO, se l'unita è fermà e nessuna
operazione viene effettuata per circa 10 minuti, l'unita si spegne automaticamente.
NOTA
La prima volta che l'unita viene accesa dopo l'acquisito, l'orologio incorpORA non sare impostato correttamente. Utilizzare la voce 17:DATE/TIME per impostare la data e l'ora. Inoltre, quando l'unita è accesa per la prima volta (o quando l'orologio incorpORA viene azzerato dato essere stato lasciato inutilizzato alla batteria), la voce 17:DATE/TIME della schermata del menu potrebbe apparire dato la schermata di avvio per consentire l'impostazione della data e dell'ora. Per ulteriori dettagli su come impostarla, vedere la voce 17:DATE/TIME in "Struttura del menu" a pagina 88.
Installare una card microSD
Apire il coperchio dell'alloggiamento della card microSD sul lato sinistro.
- Inserimento della card microSD
- Inserire la card microSD nella fissura nella direzione della freccia, come lostrato nella figura seguente fino a quando non si blocca.
Rimozione della card microSD Premere delicatamente la card microSD e poi rilasciarla per permetterle di uscire.

CAUTELA
Per poter utilizzato una card microSD in questa unità, è necessario formattarla prima (Vedere "Impostazioni dal menu" a pagina 87.)
- Dopo la formattazione di una card microSD, il display visualità il segmente messaggio quando l'unità è accesa.
NOFILE
Se nessuna card microSD è stata inserita, il display visualizza il seguente messaggio quando l'unità è accesa.
NO CARD
Vedere la sezione seguente per le informazioni sulla gestione di card microSD (Vedere "Gestione delle card microSD" a pagina 85.)
Gestione delle card microSD
Precauzioni durante la manipol-azione card microSD
Questa unità uses card microSD/microSDHC per la registrazione e la riproduzione.
Supporta card microSD da 64 MB-2 GB e microSDHC da 4 GB-32 GB.
Una lista di card SD che sono stati testate per l'uso con questa unità più essere trovato sul除去 TEAC Global Site (http://teac-global.com/). Le card microSD / microSDHC sono supporti delicati. Al fine di evitare di danneggiare la card o al'alloggiamento, si prega di prendere le seguenti precauzioni.
Non lasciare le card in luoghi estremamente caldi o freddi.
Non lasciare le card in luoghi molto umidi e non lasciare che si bagnino.
Non mettere cose sopra le card o torcerle.
Non colpire le card.
Non rimuovere o insertre una card durante la transmissione di dati o altri accessi alla card.
Durata della registrazione quando si utilizzato card microSD
La tabella seguente mystra i tempi di registrazione massimi in base al fornato del file su card microSD/ microSDHC di diverse capacità.
| Capacità micro-SD/microSDHC(ore: minuti) | Impostazione di registrazione mono WAV a 48kHz 24 bit | |
| DUAL REC OFF | DUAL REC ON/FILE TYPE POLY | |
| 1 GB 2:04 1:02 | ||
| 2 GB 4:08 2:04 | ||
| 4 GB 8:16 4:08 | ||
| 8 GB 16:32 8:16 | ||
I tempi di registrazione mostrati sopra sono stime. Potrebbero variano a seconda della card microSD/ microSDHC in uso.
- I temi di registrazione mostrati sopra non sono temi di registrazione continua, ma piuttosto sono i temi totali di registrazione possibili della card microSD/microSDHC.
Collegamento a un computer
Collegare l'unità un computertramite un cavo USB, come mostrato nella figura.

Se l'unité é accès o spenta, una volta collégata, appara la schermata POWER/STORAGE per consentire la selezione dell'alimentazione o la connessione del bus USB con il computer.
Usare i pulsanti e per selezionare (evidenziare) la voce POWER o STORAGE nella parte inferiore del display, e premere il pulsante / [ENTER] per confermare.

- Se si selezione POWER, l'alimentazione verà formita alla porta USB e si aprirà la schermata principale.
- Se si selezione STORAGE, apparirà USB connected sul display après che l'unità si connette al computer sulla problema. Se la card è stata formattata dall'unità, verrà visualizzata sul computer come una periferica
USB denominata "DR-10SG". In caso contrario, verrà nostrata l'etichetta di volume della card impostata quando è stata formattata.
Fare doppio clic sull'unita mostrata per aprirla e visualizzare l'elenco dei file di registrazione in modo da poter recuperare i file desiderati.
Avvio e arresto della registrazione
vio della registrazione
Con l'unità è accesa, premèr il pulsante RECORD per avviare la registrazione.
Fermare la registrazione
Premere il pulsante per interrompere la registrazione.
Le seguenti informazioni appaiono sul display quando l'unità è fermà, quando si avvia la registrazione e durante la registrazione.

① Stato operativo del registraratore
② Nome del file
3Carica rimerante della batteria
④ Tempo di registrazione trascorso
NOTA
- Senza mettere in pausa la registrazione, un nuovo file più essere creato automaticamente durante la registrazione quando la dimensione del file raggiunge i 2 GB (incremento traccia)
- Usando l'indicatore REC (verde) sull'unità come guida, impostare il guadagno del microfono con la voce 1: GRAIN MIC
della schermata del menu (o i pulsanti
144 144 durante la registrazione) (Vedere "Struttura del menu" a pagina 88.).
Premere il pulsante RECORD durante la registrazione per passare dal tempo di registrazione trascorso alla capacitéi registrazione rimanente della card microSD.
CAUTELA
Quando 4: AUTO LEVEL le impostato su ON, l'impostazione del guidagno microfonico non cui quod esse modificato tramite i pulsanti. /▶▶ durante la registrazione. Se si premono quosti pulsanti durante la registrazione apparirà NO-AUTOLUL ON!
Riproduzione e ricerca avanti/indietro
La schermata principale di avvio appeare come segue.

vio e arresto della riproduzione
Quando la schermata principale è aperta e la riproduzione è ferma, premere il pulsante [ENTER] per avviare la riproduzione. Premere
di nuovo quello pulsante per interrompere la riproduzione.
Picerca indietro e in avanti
Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante 山 山 o 山 山 per avviare la ricerca in avanti o indietro. Continuire a tenere premuto il pulsante 山 山 o 山 山 per accelerare la velocità di ricerca.
Rilasciare il pulsante 一 一 o 一 一 per riprendere la riproduzione.
Il display appara come di seguito all'avvio della riproduzione e durante la riproduzione.
Quando la riproduzione viene avviata

Durante la riproduzione

① Stato del registraratore
② Nome del file in riproduzione
(3) Carica rimonente della batteria
④ Tempo di riproduzione trascorso
NOTA
- Durante la coproduzione, tenere premuto il pulsante MENU per visualizzare il tempo rimanente del file in coproduzione.

- Durante la ricerca, verranno visualizzati "«" o "»". Se la velocità di ricerca aumenta, QUESTI divertano "«" o "»".
0:00:24
e (.wav) nella directory principale della retroSD possono essere riprodotti. I file alla cartella creata utilizzato un er, per esempio, non possono essere riati.
Verifica della capacité di registrazione rimanente della card microSD
Quando I'unita eferma o in registrazione,tenere premuto il pulsante MENU per visualizzare la capacita di registrazione rimanente della microSD.
Impostazioni dal menu
Seguire queste procedure per modificare varie impostazioni dell'unità.
- Quando la schermata principalé è aperta, premere il pulsante MENU per aprire la schermata del menu.
- Usare i pulsanti 一 一 e 一 一 per selezionare la voce di menu da impostare e premere il pulsante 一 一 一 [ENTER] per visualizzare la voce di impostazione.
- Usare i pulsanti e per modificare l'impostazione.
- Premere il pulsante /II [ENTER] per confermare l'impostazione e tornare alla schermata del menu.
- Ripetere i passaggi da 2 a 4, se necessario, per impostare agli voce.
- Al terme, premere il pulsante MENU per tornare alla schermata principale.
TASCAM DR-10SG
Struttura del menu
Premere il pulsante MENU per aprir la schermata del menu. Quito elenco fornisce una panoramicica delle varie voci del menu.
CAUTELA
Durante la registrazione, premendo il pulsante MENU si apriranno solo le seguenti voci di menu.
01:MIC GAIN 2:E08:LOW CUT04:AUTO LEVEL
| Voce di menu Sommario | Impostazioni (de-fault sottolineato) | Spiegazione | |
| Ø1:MIC GAIN | Impostazione del guadagno microfonico | Ø0-50 (in incre-menti di 1; default: 25) | Utilizzare per impostare la sensibilità dell'ingresso microfonico.CAUTELASe la schermata del menu Ø1:MIC GAIN viene modificata, la voce Ø4:AUTO LEVELsarà impostatassu OFF se è ON Quando questo accade, apparirà un messaggio AUTO LUL Cancell |
| Ø 2:E Q | Impostazioni dell'EQ | NATURAL, STANDARD INTERVIEW FIELD | Imposta l'equalizzatore.NATURAL: vicino al suono originale.STANDARD: impostazione normale per un microfono shotgunINTERVIEW ambiente ideale per le intervisteFIELD: impostazione ideale per registrazioni ambientali |
| Ø3:LOW CUT | Filtro Low Cut | OEE,ON | Attiva o disattiva il filtrlo low-cut all'ingresso microfonico. La frequenza di taglio è di 120 Hz. |
| Ø4:AUTO LEVEL | Regolazione automatica del livello | OEE,ON | Quando il livello sonore di ingressso è troppo basso o troppo alto, il volume di registrazione viene aumento o diminuito automaticamente a un livello appropriato. |
| Ø5:LIMITER | Limitatore di ingressso | OEE,ON | Questa funzione evita la distorsione quando i segnali sono troppo forti in ingresso. Attiva o disattiva但这a funzione.La distorsione può verificarsi con segnali molto forti in ingressoanche se è arrivata la funzione LIMITER.In tal caso, utilizzato la voce Ø1:MIC GAIN della schermata del menu per abbassare la sensibilità di ingressodel microfono o aumentoare la distance dall'a sorgente sonora. |
| Ø6:FS SAMPLE | Impostazione della frequenza di campiona-mentation | 44.1kHz 48kHz | Imposta la frequenza di campionamento. |
| Voce di menu Som | mario | Impostazioni (de-fault sottolineato) | Spiegazione |
| 07:BIT LENGTH | Impostazione della profondità bit di quantità zione | 16bit,24 bit. | Imposta la profondità di bit di quantitàzione. |
| 08:FILE TYPE | Impostazione del tipo di file di registrazione | MONO POLY | Impostare il tipo di file di registrazione.MONO: registrata con file mono.POLY: registrata con file stereo (con gli stessi dati su canali sinistro e destro).CAUTELAQuando l'impostazione 09: DUAL RECè su OH, se si imposta 08: FILE TYPE su POLY, l'impostazione 09: DUAL RECOvRà commutata su OFF. Quando questo accade, apparirà un messaggio DUAL REC Cancel |
| 09:DUAL REC | Registrazione duale | OFF,OH | Questo registratore può registrare simultaneamente una seconda traccia a un livello di ingresso diverso unitamente alla registrazione normale. Per esempio, è possible effettuire una normale registrazione con il livello di ingresso impostato il più alto possibile e, contemporaneamente, registrare a un livello di ingresso leggermente inferiore (-6 dB) per sicurezza. I due file registrati (uno a livello più alto e uno a livello più basso) vengono salvati singolarmente.I nomi dei file nella registrazione dualeLa registrazione duale creerà due file contemporaneamente. Il nome del secondo file creato alla registrazione duale ha " _D" aggiunto al nome del file normale. Nome del file della registrazione normale Nome del file della registrazione dualeB02 TASCAM.WAU B02 TASCAM.D.WAU12①2③1: 002(numberi di base del file di registrazione)2: TASCAM(secondo l'impostazione WORD della voce 13: NAME TYPEnella schermata del menu)3: D (file della registrazione duale con livello di ingresso inferiore impostato a -6 dB)CAUTELAQuando l'impostazione 08: FILE TYPE è su POLY, se si imposta 09: DUAL RECsu ON, l'impostazione 08: FILE TYPE verrà commutata su MONO. Quando questo accade, apparirà un messaggio FILE TYPE Cancel |
| 10:TONE LEVEL | Impostazione del tono Slate | OFFLÖM,HIGH | Questo aggiunge un segnale Slate (circa un secondo) quando la registrazione inizia e si ferra.È possibile impostare il livello di tono LÖM (-24dB) o HIGH (-12 dB). |
| 11:WARN BEEPS | Impostazione del segnale acustico di attenzione | OFF,ON | Quando questo è impostato su ON, un suono di avviso verrà emesso dal jack delle cuffie a intervalli nelle seguenti circostanze. • Quando la carica residua della batteria diviene insufficiente (l'icona della batteria appara vuota). • Quando lo spazio rianente sulla card microSD si riduce (meno di 10 minuti di tempo di registrazione) • Quando la registrazione non può avviata (il limite dei file registrati 999 è stato raggiunto, la card microSD ha un problema, ecc.) |
| 12:POWER SAUE | Spagnimento automatico | OFF,AUTO | Attiva o disattiva但这a funzione. Nel funzionamento a batteria con但这a funzione attiva, se l'unità è fera e non si effettua una opération per circa 10 minuti, l'unità si spegne automaticamente. |
| 13:NAME TYPE | Impostazione del nome del file | WORD DATE | È possibile selezioneare il fornato dei nomi dati da但这a unità ai file registrati. WORD: per i nomi vengono usati 6 caratteri impostati con la voce 14:FILE NAME della schermata del menu. Esempio: 000_TASCAM. wav DATE: come nome del file viene utilizzata la data (in fornato aammgg). Esempio: 000_110101. wav |
| 14:FILE NAME | Impostazione del nome del file | [TASCAM] | Premere il pulsante ▶/■ [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra di un carattere allaolta. Quando il cursore si trova nel carattere in fondo à destra, premere il pulsante ▶/■ [ENTER] per confermare il nome del file e tornare alla schermata del menu. Usare i pulsanti ▶/■ e ▶/■ per cancellare il carattere nella posizione del cursore. Oltre a lettere e numeri, possono essere usati i seguenti caratteri.: ! # # % & ' ( ) + , - , ' = ' [ ] ^ _ ' ( ) |
| 15:FORMAT SD | Formatta la card microSD | Sure? YESNO | Use this to format the microSD card in the unit. YES: avvia la formattazione della card. Una volta completata la formattazione, riappare la schermata del menu. NQ ritorna alla schermata del menu. |
| 16:BATT TYPE | Impostazione della batteria | ALKNiMH, LITH | Usare esta opzione per impostare il tipo di batteria utilizzata. Questa impostazione viene utilizzata per nostrare la quantità di carica residua della batteria e deter-minare se l'unità ha alimentazione sufficiente per il funzionamento normale. ALK: batteria alcalina AAA LITH: batteria al litio AAA NiMH: batteria Ni-MH AAA |
| 17:DATE/TIME | Impostazione dell'orologio interno Anno/mese/giorno/ora/minuto | YY-MM-DD HH:MM | YY-MM-DD HH:MM ① ② ③ ④ ⑤ ①: YY (anno) ②: MM (mese) ③: DD (data) ④: HH (ora) ⑤: MM (minute) Premere il pulsante ▶/Ⅱ [ENTER] per spostare il cursore da sinistra a destra: ①→②→③→④→⑤. Quando il cursore si trovava su ⑤ a destra, premere il pulsante ▶/Ⅱ [ENTER] per confirmare la data e l'ora e tornare alla schermata del menu. Usare i pulsanti ▶/e ▶□ per modificare il numero nella posizione del cursore. |
| 18:TRACK INC | Incremento traccia a tempo | OFF,ON | Senza pausa, può essere creato automaticamente un nuovo file durante la registrazione dopo che sono trascorsi circa 15 minuti. |
| 19:SYS INIT | Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica | Sure? YES/NO | Usare esta opzione per ripristinare le varie impostazioni di questa unità ai valori predefiniti (impostazioni di fabbrica). YES: initializing le impostazioni. Una volta completata l'inizializzazione, riappare la schermata del menu. NO: ritorna alla schermata del menu. |
| 20:VER INFO | Mostra la versione del firmware | Ux.xx xxxx | Questa è la versione firmware utilizzato dall'unità. Quando viene visualizzata la versione, premere il pulsante ▶/Ⅱ [ENTER] per tornare alla schermata del menu. |
Messaggi
Di seguito è riportato un elenco del messaggi a comparna.
| Messaggio Significato e risposta | |
| Battery Empty La | batteria è quasi scarica. Sostituire la batteria. |
| Card Error | La card microSD non viene riconosciuti correttamente. Cambiare la card microSD. |
| Card Full | La card microSD non ha più spazio. Cancellare i file non necessari o spostarli su un computer per fare spazio. |
| File Full | Il numero totale di file registrati supera il limite di 999. Cancellare i file non necessari o spostarli su un computer per fare spazio. |
| Format Error | La card microSD non è formattata correttamente o la formattazione è danneggiata. Usare i pulsanti DR-10SG per formattare la card microSD. |
| Invalid Card | La card potrebbe essere danneggiata. Cambiare la card microSD. |
| No Music File | Non vi è alcun file che possa essere riprodotto sulla card microSD. |
| Non-Supported Il | file audio non è in un formato supportato o è danneggiato. |
| Write Timeout | La tempo per la scrittura della card microSD è scaduto. Passare a una card più veloc e effettuire il backup dei file su un computer e formattare la card. |
| Player Error | Se si verifica uno qualsiasi di questei errorsi, spegnere l'unità una volta e riawiarla. Se l'unità non può essere spenta, rimuovere la batteria o scollegare il cavo USB, se viene utilizzata l'alimentazione dal bus USB. |
| Write Failed | Se quosti messaggi di erreore continuano ad apparire freqen-tamente, si prega di contattare un centro di assistenza TEAC (elencato a pagina 2 di quello manuale). |
Specifiche
Dati generali
Sopporti di registrazione
Card microSD (64 MB-2 GB)
Card microSDHC (4 GB-32 GB)
Frmati di registrazione/riproduzione
Direzionale: Supercardiode
Guadagno microfono: da 0 a +50 dB (a passi di 1 dB)


Connettore: 1/8" (3,5 mm) mini stereo (uscita audio dual mono)
(Un cavo attenuatore cui estere collegato per attenue il livello di uscita).

1 batteria AAA (alcalina, NiMH o al litio)
Alimentazione dal bus USB di un computer

0,75 W (massimo)
suno di corrente (alimentazione dal bus USB)
0.15 A (massimo)
Tempo operativo a batteria (funzionamento continuo)
- Uso con la batteria alcalina (EVOLTA)
| Formato | Tempo operativo | Nota | |
| Registrazione | WAV, 48kHz, 24 bit | Circa 8.5 ore | Cuffie non collegate Llimiter: off Registrazione duale: off Tipodi di file: mono |
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
- Uso con la batteria NiMH (eneloop)
| Formato | Tempo operativo | Nota | |
| Registrazione | WAV, 48kHz, 24 bit | Circa 7,5 ore | Cuffie non collegate Limiter: off Registrazione duale: off Tipodi di file: mono |
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
- Uso con la batteria al litio (Energizer ULTIMATE LITHIUM)
| Formato | Tempo operativo | Nota | |
| Registrazione | WAV, 48kHz, 24 bit | circa 15 ore | Cuffie non collegate Limiter: off Registrazione duale: off Tipodi file: mono |
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Conservazione della data e dell'ora
Batteria al litio secondaria × 1 (incorporata)
Dimensioni
53 x 168,1 x 70,3 millimetre (largezza × altezza × profondita, sporgenze esclude)

Temperatura di esercizio
0^ - 40^

Dimensioni
- Le illustrazioni in quello manuale potrebbero differire in parte dal prodotto reale.
- Le specifiche e l'aspetto possono essere modificati nella preavviso per migliorare il prodotto.
取叢説明書
安全にお使いただくたもに
Gewährleistungsfall an den Handlcer, bei dem sie das Gerät erworben haben. Questo appareccchio e conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispetto Paese in cui esso è stato acquisitato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciane, presso il quale è stato acquisitato l'appareccchio, nel caso in cui voglia richiedere una prestazione in garanzia.