BLACK & DECKER BCASH81B - Utensili multifunzione

BCASH81B - Utensili multifunzione BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BCASH81B BLACK & DECKER in formato PDF.

📄 47 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BLACK & DECKER BCASH81B - page 14
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLACK & DECKER

Modello : BCASH81B

Categoria : Utensili multifunzione

Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BCASH81B - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BCASH81B del marchio BLACK & DECKER.

MANUALE UTENTE BCASH81B BLACK & DECKER

Avvertenza! Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni elencate di seguito potrebbe dar luogo a scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consul- tazioni successive. Il termine “elettroutensile” che ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce a utensili elettrici alimentati attraverso la rete elettrica (con lo) o a batteria (senza lo).

1. Sicurezza nell’area di lavoro

a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono gli incidenti. b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare le polveri o i fumi. c. Tenere lontani bambini e altre persone presenti mentre si usa un elettroutensile. Eventuali distrazioni possono provocare la perdita di controllo dello stesso.

2. Sicurezza elettrica

a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere adatte alla presa. Non modicare la spina in alcun modo. Non utilizzare spine con adattatore con gli elettroutensili dotati di messa a terra. Per ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modicare le spine e utilizzare sempre le prese di corrente appropriate. b. Evitare il contatto sico con superci collegate a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Se il corpo dell’utilizzatore è collegato a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta. c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. Se penetra dell’acqua all’interno dell’elettroutensile, il rischio di scosse elettriche aumenta. d. Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai l’elettroutensile tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di26 (Traduzione del testo originale) ITALIANO

(Traduzione del testo originale) ITALIANO h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi. Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in una frazione di secondo.

4. Uso e cura dell’elettroutensile

a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire. L’elettroutensile corretto funziona meglio e in modo più sicuro, se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato. b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore di accensione/spegnimento è difettoso. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la batteria dall’elettroutensile prima di regolarlo, sostituirne gli accessori o riporlo in magazzino. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di azionare l’elettroutensile accidentalmente. d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono essere custoditi fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni d’uso. Gli elettroutensili sono pericolosi in mano a persone inesperte. e. Sottoporre gli elettroutensili a regolare manutenzione. Vericare che le parti mobili siano correttamente allineate e non inceppate, che non vi siano componenti rotti e che non sussistano altre condizioni che possono compromettere il funzionamento dell’elettroutensile. Se danneggiato, far riparare l’elettroutensile prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili non sottoposti a corretta manutenzione. f. Mantenere aflati e puliti gli utensili da taglio. La manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il controllo. g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni operative e del lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’elettroutensile per impieghi diversi da quelli previsti può dare luogo a situazioni di pericolo. h. Mantenere le impugnature e le superci di presa asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. Impugnature e superci di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l’utensile nel caso di imprevisti.

5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria

a. Ricaricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricabatterie l’alimentatore specicato dal fabbricante. Un caricabatterie adatto per un solo tipo di batteria può comportare il rischio d’incendio se usato con una batteria diversa. b. Usare gli elettroutensili esclusivamente con i pacchi batteria specicamente progettati per gli stessi. L’impiego di batterie di tipo diverso potrebbe provocare il rischio di lesioni a persone e incendi. c. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un morsetto con l’altro. Se i morsetti della batteria vengono cortocircuitati potrebbero provocare ustioni o un incendio. d. In condizioni di sovraccarico, dai pacchi batteria potrebbe fuoriuscire del liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto accidentale, risciacquare la pelle con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. e. Non utilizzare una batteria o un utensile danneggiati o modicati. Le batterie danneggiate o modicate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un’esplosione o un incendio. f. Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature eccessivamente elevate. L’esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe provocare un’esplosione. g. Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l’elettroutensile a una temperatura che non rientri nell’intervallo di valori specicato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell’intervallo di valori specicato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d’incendi.

a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da personale specializzato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo sarà possibile mantenere la sicurezza dell’elettroutensile. b. Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati. Ulteriori avvertenze di sicurezza valide per gli elettroutensili

Avvertenza! Ulteriori avvertenze di sicurezza valide per i tagliasiepi. u Tenere ogni parte del corpo lantana dalla lama. Non rimuovere i rami tagliati e non tenere con le mani il ramo da potare quando le lame sono in movimento. Accertarsi che l’interruttore sia spento nel caso in cui si debba rimuovere materiale inceppato. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può causare gravi infortuni personali. u Trasportare il tagliasiepi dall’impugnatura con la lama ferma. Quando si trasporta o si ripone il tagliasiepi montare sempre il fodero sulla lama. Un utilizzo corretto del tagliasiepi riduce il rischio di lesioni personali causate dalle lame. u Afferrare l’elettroutensile solo sull’impugnatura prov- vista di materiale isolante, dato che la lama potrebbe venire a contatto di cavi nascosti. Il contatto tra le lame e un lo sotto tensione, mette sotto tensione anche le parti metalliche esposte dell’elettroutensile esponendo l’utilizzatore a scosse elettriche. u L’uso previsto è indicato nel presente manuale d’istruzioni. Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d’uso, si potrebbero vericare lesioni personali e/o danni alle cose. u Non trasportare l’elettroutensile con le mani sull’impugnatura anteriore, sull’interruttore o sul gril- letto, a meno che non sia stata tolta la batteria. u Se non si è mai usato un tagliasiepi prima d’ora, è preferibile chiedere a un utente esperto una dimostrazione pratica oltre a studiare il presente manuale. u Non toccare mai le lame quando l’elettroutensile è acceso. Non tentare mai di fermare a forza e lame. u Non appoggiare l’elettroutensile no a quando le lame non si sono completamente fermate. u Controllare regolarmente che le lame non siano dan- neggiate e usurate. Non usare l’elettroutensile quando le lame sono danneggiate. u Prestare attenzione a evitare oggetti duri (ad esempio lo metallico, inferriate) durante il taglio. Se si dovesse accidentalmente colpire un oggetto di questo tipo, speg- nere immediatamente l’elettroutensile e controllare se ha subito danni. u Se l’elettroutensile dovesse cominciare a vibrare in modo anomalo, spegnerlo immediatamente, estrarre la batteria e quindi controllare se vi sono danni. u Se l’elettroutensile si blocca, spegnerlo immediata- mente. Togliere la batteria prima di tentare di rimuovere eventuali ostruzioni. u Dopo l’uso, inlare il fodero fornito sulle lame. Riporre l’elettroutensile, vericando che la lama non sia esposta. u Controllare sempre che tutte le protezioni siano mon- tate quando si usa l’elettroutensile. Non tentare mai di usare un elettroutensile non completo o che abbia subito modiche non autorizzate. alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta. e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di alimentazione adatto per esterni riduce il rischio di scossa elettrica. f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona umida, usare una rete elettrica protetta da un interruttore differenziale (RCD). L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.

3. Sicurezza delle persone

a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni personali. b. Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre dispositivi di sicurezza per gli occhi. L’uso di dispositivi di protezione, quali mascherine antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti o protezioni auricolari in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che l’interruttore di accensione sia in posizione “off” (spento), prima di collegare l’elettroutensile alla rete elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare l’elettroutensile tenendo le dita sull’interruttore e non collegarlo a una fonte di alimentazione elettrica con l’interruttore acceso. d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere eventuali utensili o chiavi di regolazione. Un utensile di regolazione o una chiave inserito/a su una parte rotante dell’elettroutensile può provocare lesioni a persone. e. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio e un equilibrio adeguati. In tal modo è possibile mantenere un migliore controllo dell’elettroutensile nelle situazioni impreviste. f. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano dalle parti mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano installati e utilizzati correttamente. L’impiego di dispositivi per la raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste ultime.28 (Traduzione del testo originale) ITALIANO

(Traduzione del testo originale) ITALIANO u Non permettere mai ai bambini di usare l’elettroutensile. u Essere consapevoli della possibilità di caduta dei pezzi tagliati dai lati più alti di una siepe. u Tenere sempre l’elettroutensile con entrambe le mani e mediante le impugnature fornite. u Tenere i cavi di prolunga lontano dagli elementi da taglio. Sicurezza altrui u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. u I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’elettroutensile. Rischi residui L’utilizzo dell’elettroutensile può comportare rischi residui non necessariamente riportati nelle presenti avvertenze di sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o improprio, ecc. Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi residui non possono essere evitati. Sono inclusi: u lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento; u lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori; u lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten- sile; (quando si utilizza qualsiasi utensile per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause); u menomazioni uditive; u rischi per la salute causati dall’aspirazione di polveri generate durante l’uso dell’elettroutensile (ad esempio quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF). Vibrazioni I valori delle emissioni di vibrazioni dichiarati, indicati al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente manuale, sono stati misurati in base al metodo di prova standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati come parametri di confronto tra due utensili. Il va- lore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione. Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato. Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE destinata alla protezione delle persone che utilizzano regolar- mente elettroutensili per lo svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’elettroutensile viene usato, oltre che tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile rimane spento, quelli in cui è acceso ma fermo e quelli in cui viene effettivamente utilizzato. Etichette sull’elettroutensile Sull’elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme al codice data: Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, l’utilizzatore deve leggere il manuale di istruzi- oni. Indossare sempre occhiali di sicurezza e protezioni per le orecchie. Indossare dei guanti. Rimuovere sempre la batteria dall’elettroutensile prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.

Non esporre l’elettroutensile alla pioggia o a un’umidità intensa. Livello di pressione acustica garantito ai sensi della Direttiva 2000/14/CE. Istruzioni di sicurezza aggiuntive per batterie e caricabatterie (non fornite) Batterie (non fornite) u Non tentare mai di aprire la batteria per alcun motivo. u Non lasciare che la batteria si bagni. u Non conservare la batteria in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40 °C. u Caricare la batteria solo in ambienti con temperature comprese tra 10°C e 40°C. u Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricab- atterie fornito con l’elettroutensile. u Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni riportate al capitolo “Protezione dell’ambiente”.

Non tentare di caricare batterie danneggiate. Caricabatterie (non fornite) u Usare l’alimentatore BLACK+DECKER solo per caricare la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle persone e danni alle cose. u Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. u Fare sostituire immediatamente i li di alimentazione difet- tosi. u Non lasciare che il caricabatterie si bagni. u Non aprire il caricabatterie. u Non collegare il caricabatterie a sonde.

Il caricabatterie è destinato all’uso in ambi- enti chiusi.

Leggere il presente manuale d’uso prima dell’impiego. Sicurezza elettrica

Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabat- terie rende superuo il lo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei valori nominali. Non tentare mai di sostituire il caricabatterie con una spina elettrica tradizionale. u In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo da evitare pericoli. Caratteristiche Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche.

1. Corpo motore (unità di base)

4. Interruttore di accensione/spegnimento

5. Pulsante di sblocco di sicurezza

6. Accessorio tagliasiepi

7. Pulsante di rilascio accessorio tagliasiepi

Carica della batteria (Fig. A) I caricabatterie BLACK+DECKER sono progettati per caricare le batterie BLACK+DECKER. u Collegare il caricabatterie (11) a una presa di corrente adatta prima di inserire la batteria (10). u Inserire la batteria (10) nel caricabatterie, assicurandosi che sia completamente incastrata in sede nelle apposite scanalature (Figura A). Il LED (11a) lampeggia mentre la carica è in corso. Quando la carica è completa il LED rimane acceso sso. Il pacco batteria è completa- mente carico e può essere utilizzato immedia- tamente o lasciato nel caricabatterie. u Caricare le batterie scariche al più presto dopo l’uso, altri- menti la loro durata utile potrebbe diminuire notevolmente. Per la massima durata delle batterie, non lasciarle scaricare completamente. Consigliamo di ricaricare le batterie dopo ciascun impiego. Diagnostica del caricabatterie (Fig. B) Questo caricabatterie è progettato in modo da rilevare alcuni problemi che possono sorgere con le batterie o la rete elettrica. I problemi sono indicati da un LED che lampeggia secondo schemi differenti. Batteria guasta Il caricabatterie in grado di rilevare una bat- teria scarica o danneggiata. Il LED lampeggia secondo lo schema indicato sull’etichetta. Se compare questo schema di batteria guasta, non continuare a caricare la batteria. Portarla presso un centro di assistenza o un sito di raccolta per il riciclaggio. Ritardo per pacco batteria caldo/freddo Quando il caricabatterie rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automat- icamente la funzione di ritardo pacco caldo/ freddo, sospendendo la carica nché la batteria non ha raggiunto la temperatura normale. Dopo di ciò, il caricabatterie passa automaticamente alla modalità di ricarica del pacco batterie. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Il LED lampeggia secondo lo schema indicato sull’etichetta. Batteria lasciata nel caricabatterie Il caricabatterie e la batteria possono essere lasciati col- legati con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà il pacco batteria come nuovo e completamente carico. Questo caricabatterie è dotato di una modalità di messa a punto, che eguaglia o bilancia le singole celle del pacco batteria, in modo che possa funzionare alla capacità di picco. I pacchi batteria devono essere messi a punto una volta a settimana oppure ogni volta che la batteria non fornisce più la stessa quantità di corrente. Per utilizzare la modalità di messa a punto automatica inserire il pacco nel caricabatterie e lasciarcele per almeno 8 ore.30 (Traduzione del testo originale) ITALIANO

(Traduzione del testo originale) ITALIANO Note importanti riguardanti la carica u Per ottenere la massima durata e le migliori prestazioni dalla batteria, caricarla quando la temperatura dell’aria è compresa tra 18 ºC e 24 °C. NON ricaricare la batteria se la temperatura dell’aria è inferiore a +4,5 ºC o superiore a +40,5 ºC. Questa precauzione è importante e previene gravi danni alla batteria. u Il caricabatterie e la batteria possono diventare caldi al tatto durante la carica. È un fatto normale che non indica la presenza di problemi. Per facilitare il raffreddamento del pacco batteria dopo l’uso, evitare di posizionare il caricabatterie o il pacco batteria in un ambiente caldo, come ad esempio all’interno di un capannone di metallo o di un rimorchio non isolato. u Se la batteria non si carica correttamente: u controllare l’effettivo funzionamento della presa collegandovi una lampada o un apparecchio simile; u vericare se la presa è collegata a un interruttore della luce che si spegne quando si spengono le luci; u spostare il caricabatterie e il pacco batteria in un luogo dove la temperatura dell’aria circostante è di circa 18 °C - 24 °C. u Se i problemi di carica persistono, portare l’elettroutensile, la batteria e il caricabatterie presso il centro di assistenza di zona. u La batteria deve essere sostituito se non riesce a produrre energia a sufcienza per lavori che prima venivano svolti con facilità. NON CONTINUARE a usarla in queste condizioni. Seguire la procedura di carica. È anche pos- sibile caricare una pacco batteria parzialmente utilizzato ogni volta che si desidera senza alcun effetto negativo sul pacco batteria stesso. u Materiali estranei di natura conduttiva come, a titolo esemplicativo ma non esaustivo, polvere di smerigliatura, schegge metalliche, lana di acciaio, lamine di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche, dovrebbero essere eliminati dalle cavità del caricabatterie. Staccare il caricabatterie dalla presa di corrente prima di pulirlo. u Non congelare né immergere nessuna parte del caricabat- terie in acqua o altri liquidi. Montaggio e rimozione della batteria (Fig. C) u Per montare la batteria (10), allinearla all’apposito vano sull’elettroutensile. Inlare la batteria nell’apposito vano e premerla no a quando si aggancia in sede. u Per estrarre la batteria, premere il pulsante di rilascio (10a) estraendo nel contempo la batteria dal rispettivo vano. Uso dell’accessorio tagliasiepi Avvertenza! Prima di montare l’accessorio, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa. Installazione e rimozione degli accessori del taglia- siepi (Figg D) u Per montare un accessorio o l’asta di prolunga al corpo motore (1), allineare l’accessorio/l’asta di prolunga con il corpo motore, come illustrato nelle Figure D. u Premere con decisione l’accessorio o l’asta di prolunga sull’unità di base nché scatta in posizione e si avverte un clic. Nota: gli accessori si montano sull’asta di prolunga esattamente come sull’unità di base. u Assicurarsi che l’accessorio sia ssato saldamente al corpo motore o all’asta di prolunga tirandolo in fuori con delicatezza. L’accessorio o l’asta di prolunga deve rimanere incastrato/a. u Per rimuovere un accessorio o l’asta di prolunga premere il pulsante di rilascio (7) sul lato dell’accessorio o dell’asta di prolunga ed estrarre l’accessorio o l’asta di prolunga dal corpo motore o dall’asta. Nota: utilizzare esclusivamente accessori specicamente progettati per il corpo motore e compatibile con esso. Posizionamento corretto delle mani (Figg. E) Solo con unità base: la posizione corretta delle mani richiede una mano sull’impugnatura a staffa (3), e l’altra mano sull’impugnatura principale (2). Accensione (Figg. E e F) u Spingere verso il basso l’interruttore di sblocco sicurezza (5). Premere la barra di sicurezza (3) e successivamente l’interruttore di accensione/spegnimento (2). Quando l’elettroutensile è acceso, è possibile rilasciare il pulsante di sblocco di sicurezza. Maggiore è la pressione esercitata sull’interruttore di accensione/spegnimento, maggiore è la velocità dell’unità di base. u Per mantenere l’unità in funzione è necessario continuare a premere sia la barra di sicurezza che l’interruttore di accensione/spegnimento. Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore acceso/spento o l’impugnatura a staffa. Istruzioni per il taglio (Figg. G, H, I, J, K) Nota: tenere le mani lontane dalla lama. Le lame potrebbero continuano la loro corsa dopo lo spegnimento. Posizioni di lavoro (Figg. E, F, G) Mantenere un appoggio e un equilibrio adeguati e non sbi- lanciarsi. Indossare occhiali protettivi e calzature antiscivolo durante il taglio. Tenere l’unità saldamente con entrambe le mani e accenderla. Tenere sempre il tagliasiepi, come illustrato nelle Figure E, F, e G, con una mano sull’impugnatu- ra principale (3) e l’altra mano sull’impugnatura ausiliaria (4). Non tenere mai stretta l’unità dalla protezione o dalla lama del tagliasiepi (8). Taglio di nuova erba (Fig. H) Un movimento ampio da un lato all’altro inlando i denti della lama attraverso i rami è più efcace. Una leggera inclinazione verso il basso della lama, nella direzione del moto assicura il taglio migliore. Taglio di siepi a un’altezza uniforme (Fig. I) Per ottenere siepi perfettamente uniformi è possibile allungare un pezzo di lo per tutta la lunghezza della siepe come guida. Taglio laterale di siepi (Fig. J, K) Tenere il tagliasiepi come mostrato e iniziare al fondo e passare verso l’alto. Nota: Le lame sono realizzate in acciaio temprato di alta qualità e con l’uso normale non richiedono di essere riaflate. Tuttavia, se vengono colpiti accidentalmente una recinzione metallica oppure sassi, oggetti di vetro o altri oggetti duri (vedere la Figura K) è possibile che si crei un grafo nella lama. Non è necessario eliminare questo grafo purché non interferisca con il movimento della lama. Se interferisce, rimuovere la batteria e utilizzare una lima a denti ni o pietra per aflare per rimuovere il grafo. In caso di caduta del tagliasiepi, ispezionarlo per vericare la presenza di danni. Se la lama è piegata, l’alloggiamento incrinato, le impugnature rotte o se si nota qualsiasi altra condizione che potrebbe compromettere il funzionamento del tagliasiepi, contattare il centro di assistenza BLACK+DECKER locale per le riparazioni prima di rimetterlo in funzione. I fertilizzanti e gli altri prodotti chimici usati in giardino contengono sostanze che velocizzano notevolmente la corrosione dei metalli. Non conservare l’unità sopra o accanto a fertilizzanti o sostanze chimiche. Per pulire l’unità, utilizzare solamente sapone neutro e un panno umido con la batteria rimossa. Evitare la penetrazione di liquidi all’interno dell’apparecchio e non immergere mai nessuna parte dello stesso in un liquido. Prevenire che le lame arrugginiscano applicando un sottile strato di olio per macchine leggero dopo la pulizia. Ricerca e risoluzione guasti Problema Possibile causa Possibile soluzione L’unità non parte. La batteria non è stata installata correttamente. La batteria non è stata caricata. I componenti interni sono troppo caldi. Accessorio o asta di prolunga non ssati all’unità base. Vericare l’installazione della batteria. Controllare i requisiti di carica della batteria. Attendere che l’elettroutensile si raffreddi. Assicurarsi che l’accessorio sia correttamente inserito e bloccato in posizione sull’asta di prolunga. Assicurarsi che l’asta di prolunga sia correttamente inserita e bloccata in posizione sull’unità di base. La batteria non si carica. La batteria non è inserita nel caricabatterie. Il caricabatterie non è collegato a una presa di corrente. La temperatura dell’aria circostante è troppo alta o troppo bassa. Inserire il pacco batteria nel caricabatterie no a quando il LED si illumina. Collegare il caricabatteria a una presa di corrente funzionante. Consultare le “Note importanti riguardanti la carica” per ulteriori dettagli. Spostare il caricabatterie e la batteria in un luogo con una temperatura dell’aria circostante superiore a 4,5°C (40 °F) o inferiore a +40,5°C (105 °F). L’unità si spegne improvvisa- mente. La batteria ha raggiunto il proprio limite termico massimo. Carica esaurita. (Per aumentare al massimo la durata del pacco batteria essa è progettata per spegnersi in maniera repentina quando la carica è esaurita.) Lasciare che la batteria si raffreddi. Posizionare sul caricabatteria e consentire la ricarica. Manutenzione L’elettroutensile BLACK+DECKER è stato concepito per funzionare per un lungo periodo con un minimo di manutenzione. Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare. u Pulire regolarmente l’elettroutensile con un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi. Evitare la penetrazione di liquidi all’interno dell’elettroutensile e non immergere mai nessuna parte dello stesso in sostanze liquide. Protezione dell’ambiente Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i riuti domestici normali. Essi contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati, riducendo la richiesta di materie prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie attenendosi alle disposizioni locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo www.2helpU.com.33 (Vertaling van de originele instructies) NEDERLANDS

(Traduzione del testo originale) ITALIANO Dati tecnici BCASH81B (H1) Tensione in ingresso V

Velocità a vuoto /min 0-1900Batteria 90617054Tensione V

Capacità Ah 2Tipo Agli ioni di litioCaricabatterie 90634971Tensione in ingresso V

Corrente di uscita A 1Tempo di carica approssimativo min 120Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:Pressione sonora tagliasiepi (L ) 84,5 dB(A), incertezza (K) 1,4 dB(A)Potenza sonora tagliasiepi (L ) 94,5 dB(A), incertezza (K) 0,8 dB(A)Valori totali di emissione di vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in conformità alla norma EN 60745:Tagliasiepi (a ) 2,5 m/s , incertezza (K) 1,5 m/s

Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE

TM: Accessorio tagliasiepi senza lo Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010, Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2011/65/UE tagliasiepi, 2000/14/EC, Allegato V Pressione sonora misurata (LwA) 95 dB(A) Incertezza (K) 1,5 dB(A) Pressione sonora garantita (LwA) 101 dB(A) Per maggiori informazioni contattare Black & Decker all’indirizzo riportato di seguito oppure consultare l’ultima di copertina del manuale. Il sottoscritto è responsabile della redazione del presente documento tecnico ed effettua questa dichiarazione per conto di Black & Decker. R. Laverick Direttore del Dipartimento tecnico Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Regno Unito 06/06/2018 Garanzia Black&Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida nei territori degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio). Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’a- gente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo www.2helpU.com oppure è possibile contattare l’ufcio Black & Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale. Visitare il nostro sito web www.blackanddecker.it per registrare il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali. Bedoeld gebruik Uw BLACK+DECKER SEASONMASTER™, BCASH81B heggenschaarhulpstuk is ontworpen voor het snoeien van hagen, heesters en braamstruiken. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- trisch gereedschap