Maui 11 G2 - Sistema hi-fi LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Maui 11 G2 LD Systems in formato PDF.
Domande degli utenti su Maui 11 G2 LD Systems
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema hi-fi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Maui 11 G2 - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Maui 11 G2 del marchio LD Systems.
MANUALE UTENTE Maui 11 G2 LD Systems
ACCESSORI OPZIONALI 71
ITALIANO AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems. Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM MISURE PRECAUZIONALI
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l‘esposizione diretta ai raggi solari.
11. Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.
12. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 13. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
14. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
15. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
16. Non aprire né modificare il dispositivo.
17. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
18. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
19. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
20. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
21. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
22. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
23. Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà dell‘utente di utilizzare l‘apparecchiatura.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE
24. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 25. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 26. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 27. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 28. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
29. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
30. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 32. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo- losa attenzione durante la posa dei cavi. 33. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa.63 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l‘impiego. Dopo aver usato l‘apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla. Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare. Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali. ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB. INTRODUZIONE Performance musicali più semplici grazie alla nuova generazione di sistemi a colonna “all-in-one” MAUI
, dotata di un sistema di amplificazione in classe D che offre maggiore potenza e grinta con un peso inferiore. Una progettazione in Line Array, guide d’onda ottimizzate grazie al metodo BEM e una tecnologia DSP DyneX
innovativa di LD System generano un suono ad alta definizione senza distorsioni con un livello di dispersione uniforme e la massima copertura.64 DEUTSCH ENGLISH FRANCAISESPAÑOLPOLSKI ITALIANO
NOTE GENERALI Prima di mettere in funzione il subwoofer del sistema array MAUI11G2 di LD Systems, col- locarlo in posizione verticale su una superficie piana facendolo appoggiare sui piedini. Non utilizzare mai il sistema quando si trova su un carrello di trasporto per evitare spostamenti incontrollati che potrebbero provocare danni e infortuni. Per consentire una sufficiente dissipazione del calore durante l'uso dell'apparecchio, mantenere una distanza di 50cm tra il pannello posteriore del subwoofer e altri oggetti, pareti, ecc. Assicurarsi che il sistema e tutti i dispositivi collegati, come mixer, lettori CD, ecc., siano connessi correttamente all'audio e all'alimentazione elettrica. Utilizzare esclusivamente cavi integri di sezione adeguata e svolgere sempre completamente gli avvolgicavi. Se del caso, utilizzare pressacavi per evitare di inciampare in cavi liberi a pavimento. Non posizionare mai il dispositivo direttamente su un dislivello. Non collocare il subwoofer su un tavolo. Per evita- re rumori fastidiosi al momento dell'accensione e dello spegnimento dei dispositivi collegati, aver cura di accendere sempre il sistema per ultimo e di spegnerlo per primo. STRUTTURA Il sistema array MAUI11G2 di LD Systems è costituito da questi tre componenti: A. Un subwoofer con elettronica integrata per tutti i componenti del sistema. B. Un’asta di collegamento con connettori sui lati inferiore e superiore. C. Un array a colonna con gli altoparlanti e il connettore sulla parte inferiore. Una volta posizionato il subwoofer nel punto desiderato, inserire innanzitutto l’asta di collegamento sul subwoofer e quindi l’elemento colonna (con gli 8 toni medi e i 2 toni alti) sull’asta di collegamento, prestando attenzione ai simboli serigrafati sul subwoofer, sull’asta di collegamento e sulla colonna dell’altoparlante, v.disegno. I perni di guida in acciaio facilitano il corretto montaggio garantendo nel contempo una tenuta sicura. Gli accessori opzionali consentono di effettuare il montaggio a parete e il montaggio su stativo nelle due varianti di colore.
CONNESSIONE E ACCENSIONE
Si può regolare sia il volume complessivo del sistema sia quello del subwoofer in rapporto con il volume complessivo. I dispositivi di riproduzione si possono collegare con cavi bilanciati o non bilanciati (XLR/jack da 6,3mm/RCA/mini jack). Il mixer integrato a 4canali dispone di un ingresso microfono, un ingresso strumenti ad alta impedenza, ad esempio per una chitarra elettrica, un ingresso per dispositivi di riproduzione con livello di linea e un'unità Bluetooth che è possibile utilizzare parallelamente all’ingresso jack da 3,5mm. C. Colonna altoparlante
B. Asta di collegamento
MAIN LEVEL Impostazione del volume generale. Il volume dei subwoofer si regola in base alla preimpostazione con il fader SUB LEVEL.
SPIE LED ON: Si accende se il dispositivo è correttamente connesso alla rete elettrica e acceso. SIGNAL: Si accende quando sul dispositivo compare un segnale audio. Il segnale viene rilevato prima del regolatore MAIN LEVEL. LIMIT: Si accende quando il sistema di altoparlanti raggiunge l’area limite. Una breve accensione del LED non è un segnale critico. Per proteggere il sistema, il limitatore integrato regola delicatamente un eccessivo livello di segnale. Se il LED del limitatore lampeggia a lungo o resta acceso, abbassare il volume, altrimenti si possono generare distorsioni nella riproduzione del suono e danni al sistema altoparlanti. PROTECT: Si accende in caso di sistema sovraccarico o surriscaldato. Gli amplificatori vengono silenziati automaticamente. Una volta raggiunte le normali condizioni di esercizio, dopo qualche minuto il dispositivo torna alla normale modalità di funzionamento.
SETUP Spie LED indicanti se la modalità di funzionamento corrisponde al montaggio a parete, su stativo o su subwoofer . Le impostazioni DSP ottimizzate si caricano automaticamente e la spia LED corrispondente si accende in funzione del tipo di montaggio adottato per la colonna altoparlante.
MONO / STEREO Spie LED indicanti la modalità di funzionamento mono o stereo. MONO: se si utilizza un impianto MAUI11G2 singolo, attivare le impostazioni mono predefinite premendo il tasto SYSTEM [6] (si accende la spia LED MONO). Internamente, un segnale stereo presente ora si somma e passa a mono. Esempi di ampliamenti del sistema e cablaggio sono riportati in questo manuale, alla sezione “ESEMPI DI CABLAGGIO”. STEREO: se si utilizzano due impianti MAUI11G2 come configurazione stereo, attivare il preset Stereo premendo il tasto SYSTEM [6]. La spia LED STEREO si accende. Con questa configurazione è possibile collegare un dispositivo di riproduzione (lettore CD, mixer ecc.) agli ingressi di linea destro e sinistro (prese RCA LINE IN R + L [9] o combo XLR/jack da 6,3mm LINE IN R + L [10]). Il secondo sistema stereo si collega utilizzando l’uscita di linea SYSTEM OUT. Per controllare il secondo sistema stereo, utilizzare l’uscita di linea SYSTEM OUT anche se come dispositivo di riproduzione si utilizza un’unità Bluetooth® (smartphone, tablet). Esempi di ampliamenti del sistema e cablaggio sono riportati in questo manuale, alla sezione “ESEMPI DI CABLAGGIO”.
SYSTEM Tasto per passare alternativamente alle modalità di funzionamento MONO e STEREO. Se la modalità funzionamento desiderata è attiva, la spia LED corrispondente si accende (5).66 DEUTSCH ENGLISH FRANCAISESPAÑOLPOLSKI ITALIANO
MIC IN Ingresso di microfono bilanciato con presa combo XLR/jack da 6,3mm (mono). È anche possibile utiliz- zare un cavo microfono non bilanciato (jack mono). L’ingresso del microfono dispone di un filtro passa alto integrato (low-cut) per sopprimere i segnali di bassa frequenza indesiderati ed evitare ritorni. NOTA: l’ingresso del microfono non è munito di alimentazione phantom.
MIC LEVEL Regolatore di volume audio per il canale microfono. Ruotare a sinistra per ridurre il volume, a destra per aumentarlo.
LINE IN (RCA R + L) Ingresso di linea stereo non bilanciato con prese RCA per il collegamento di un dispositivo di riproduzione (come lettore CD, tastiera). Se necessario, gli ingressi di linea 9 e 10 si possono utilizzare contempora- neamente, impostando il rapporto del volume sul dispositivo di riproduzione.
LINE IN (combo XLR/jack da 6,3mm R + L) Ingresso di linea stereo bilanciato con prese combo XLR/jack da 6,3mm per il collegamento di un disposi- tivo di riproduzione (ad es. mixer, tastiere). Se neces- sario, gli ingressi di linea 9 e 10 si possono utilizzare contemporaneamente, impostando il rapporto del volume sul dispositivo di riproduzione.
LINE LEVEL Regolatore del volume per il canale di linea (n. 9 e 10). Ruotare a sinistra per ridurre il volume, a destra per aumentarlo.
INGRESSO HI-Z Ingresso mono ad alta impedenza con presa jack da 6,3mm per chitarra acustica o elettrica. L’ingresso HI-Z ha un filtro passa alto integrato (low-cut) per sopprimere i segnali di bassa frequenza indesiderati ed evitare ritorni.
HI-Z LEVEL Regolatore del volume per il canale HI-Z. Ruotare a sinistra per ridurre il volume, a destra per aumentarlo.
INGRESSO MP3 Ingresso di linea stereo con presa jack da 3,5mm per un riproduttore MP3 o altro dispositivo di riproduzione. Se necessario, le interfacce MP3 e Bluetooth
si possono utilizzare contemporaneamente, impostando il rapporto del volume sul dispositivo di riproduzione.
Il mixer del sistema array LDMAUI11G2 è provvisto di Bluetooth, pertanto sul sistema array LDMAUI11G2 è possibile riprodurre i file audio di un altro dispositivo Bluetooth (ad esempio smartphone, tablet) - a condizione che la distanza massima tra i due dispositivi non superi i 10metri circa. Se all’unità Bluetooth non è collegato alcun dispositivo Bluetooth, il LED blu del Bluetooth è spento; durante l’accoppiamento il LED lampeggia ritmicamente a una frequenza di circa 3Hz. Se il LED del Bluetooth rimane acceso, significa che il collegamento Bluetooth è stabilito e la riproduzione dei titoli può essere avviata. Il volume si regola con il controllo del livello del Bluetooth® (16) o del dispositivo di riproduzione. Per accoppiare e collegare un’unità Bluetooth interna con un altro dispositivo Bluetooth, premere e tenere premuto per circa 3secondi il tasto HOLD TO LINK, fino a quando il LED Bluetooth lampeggia ritmicamente (circa 3Hz), attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo Blueto-
oth e cercare i dispositivi disponibili sull’interfaccia utente. Selezionare l’opzione “LD MAUI11G2” e utilizzarlo per accoppiare il dispositivo Bluetooth con l’unità Bluetooth. Ora è possibile avviare la riproduzione delle tracce. Per scollegarlo, premere e mantenere premuto brevemente il tasto HOLD TO LINK per circa 3secondi. Se la connessione Bluetooth si interrompe (ad esempio se è fuori copertura), il LED Bluetooth si spegne. Se il dispositivo Bluetooth torna nella zona di copertura prima che trascorrano 90secondi, la connessione si ripristina automaticamente. Se si superano questi 90secondi, il modulo Bluetooth del sistema array MAUI11G2 si disattiva automaticamente.
Regolatore del volume per il canale MP3 e l’unità Bluetooth. Ruotare a sinistra per ridurre il volume, a destra per aumentarlo.
SYSTEM OUT Uscita di linea bilanciata con prese XLR maschio a 3poli. Se la modalità di funzionamento mono è attiva (punto 5 MONO / STEREO), tutti i canali d’ingresso si sommano e passano a mono. Sele- zionare la modalità di funzionamento mono e utilizzare l’uscita di linea SYSTEM OUT per il comando di un’ulteriore unità mono MAUI11G2. Se la modalità di funzionamento stereo è attiva (punto 5 MONO / STEREO), il canale sinistro di tutti gli ingressi stereo (9, 10, 14 e 15) viene elaborato internamente e riprodotto dal sistema array MAUI11G2, mentre il canale destro di tutti gli ingressi stereo viene emesso dall’uscita di linea SYSTEM OUT per controllare esternamente un secondo sistema MAUI11G2 come ampliamento stereo. La somma dei canali mono MIC IN e HI-Z IN viene riprodotta in parti uguali internamente (a sinistra) ed esternamente (a destra). Nota: per ottenere lo stesso volume e lo stesso suono dell’unità principale anche nel secondo sistema stereo, impostare il fader del secondo sistema stereo LINE LEVEL tutto a destra (massimo) e portare i comandi SUB LEVEL e MAIN LEVEL nella stessa posizione di SUB LEVEL e MAIN LEVEL dell’unità principale.
Presa di rete IEC con portafusibile integrato. In dotazione viene fornito un cavo di alimentazione idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Osservare la stampigliatura sulla cassa. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
Interruttore di accensione/spegnimento dell’alimentazione elettrica del dispositivo.68 DEUTSCH ENGLISH FRANCAISESPAÑOLPOLSKI ITALIANO
DSP di LD SYSTEMS? DSP è l’acronimo di Digital Signal Processing (elaborazione digitale dei segnali); DynX® contiene le funzioni Limiter, EQ, Compressor e Crossover (limitatore, equalizzatore, compressore e crossover). L’elaborazione digitale dei segnali ottimizza la riproduzione, assicurandone la massima chiarezza, proteggendo nel contempo il sistema PA dal sovraccarico. NELLO SPECIFICO, COSA FA IL DynX
DSP? La funzione limitatore protegge gli altoparlanti evitando distorsioni da sovraccarico. Le frequenze basse, medie e alte sono controllate da limitatori indipendenti che agiscono sul segnale affinché non superi un determinato valore con possibili conseguenze negative. Ogni limitatore è ottimizzato per una delle tre bande di frequenza integrate adiacenti (limitatore multibanda). Il livello di pressione sonora ottenuto in questo modo è maggiore dal momento che i picchi di segnale estremi vengono automaticamente indeboliti senza la necessità di ridurre il volume complessivo del sistema. L’equalizzatore multibanda elabora tutte le bande di frequenza e ottimizza il suono complessivo del sistema. I crossover assegnano il segnale audio al relativo altoparlante in base alle bande di frequenza, vale a dire al subwoofer e agli altoparlanti dei medi e degli acuti dell’array a colonna. Sono ottimizzati in termini di ampiezza e ritardo, il che si traduce in frequenze coordinate, che gli ascoltatori ricevono simultaneamente.69 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
ESEMPIO DI CABLAGGIO
Esempio di modalità di funzionamento mono70 DEUTSCH ENGLISH FRANCAISESPAÑOLPOLSKI ITALIANO
Esempio di modalità di funzionamento stereo Stesse impostazioni dell’unità principale Massimo71 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
ACCESSORI OPZIONALI LDM11G2SATBAG: Borsa di trasporto per altoparlante a colonna LDMAUI11G2 LDM11G2SUBPC: Custodia per il subwoofer LDMAUI11G2 LDMG2SPS: Stativo per altoparlante a colonna LDMAUIG2 - nero LDMG2SPSW: Stativo per altoparlante a colonna LDMAUIG2 - bianco LDMG2IK1: Set di installazione per il montaggio a muro della colonna altoparlante LDMAUIG2 (montaggio a filo) - nero LDMG2IK1W: Set di installazione per il montaggio a muro della colonna altoparlante LDMAUIG2 (montaggio a filo) - bianco LDMG2IK2: Set di installazione per il montaggio a muro della colonna altoparlante LDMAUIG2 (angolo regolabile) - nero LDMG2IK2W: Set di installazione per il montaggio a muro della colonna altoparlante LDMAUIG2 (angolo regolabile) - bianco DATI TECNICI Nome del modello: LDMAUI11G2(W) Tipo di prodotto: Sistema PA a colonna Tipo: Attivo Colore: LDMAUI11G2 - nero LDMAUI11G2W - bianco SPL max (picco): 124 dB Risposta in frequenza: 50 - 20.000 Hz Angolo di dispersione (H x V): 120° x 20° Altezza totale: 2.030 mm Peso: 24,9 kg Caratteristiche: Elaborazione di segnale basato su DSP, eccellente dispersione del suono, streaming audio Blue- tooth, mixer integrato a 4 canali, modalità Mono/Stereo, regolazione automatica DSP, disponibile in bianco o nero, montaggio a parete o su stativo Subwoofer Dimensioni driver bassi/medi: 3 x 6,5" Dimensioni driver bassi/medi (mm): 3 x 165,1 mm Magnete woofer: Ferrite Marca woofer: Custom Made Bobina woofer: 1,5" Bobina woofer (mm): 38,1 mm Struttura cassa: Ventilata Materiale cassa: Compensato da 15 mm Superficie cassa: Vernice testurizzata Larghezza subwoofer: 285 mm Altezza del subwoofer: 650 mm Profondità subwoofer: 373 mm Peso subwoofer: 16,9 kg Sistema toni medi/alti Dimensioni midrange: 8 x 3" Dimensioni midrange: 8 x 76,2 mm Magnete midrange: Ferrite Marca midrange: Custom Made Bobina midrange: 1" Bobina midrange: 25,4 mm Tromba: Guida d’onda CD ottimizzata con BEM Dimensioni tweeter: 2 x 1" Dimensioni tweeter (mm): 25,4 mm Magnete tweeter: Neodimio72 DEUTSCH ENGLISH FRANCAISESPAÑOLPOLSKI ITALIANO
Marca tweeter: Custom Made Bobina tweeter: 1" Bobina tweeter (mm): 25,4 mm Ingressi altoparlante: 1 Connettori dell’ingresso dell’alto- parlante: Multipin Custom Made Struttura cassa toni medi/alti: Chiusa Materiale cassa sistema toni medi/alti: Alluminio Superficie cassa sistema toni medi/ alti: Rivestimento HD Coating Larghezza sistema toni medi/alti: 96 mm Altezza sistema toni medi/alti: 620 / 730 mm Profondità sistema toni medi/alti: 104 mm Peso sistema toni medi/alti: 5,4 / 2,6 kg Amplificatore moduli (integrato nel subwoofer) Amplificatore: Classe D a 3 vie Amplificatore uscita (RMS): 500 W Amplificatore uscita (picco): 1.000 W Circuiti di protezione: Sovraccarico termico, limitatore multibanda, corto circuito, protezione DC Raffreddamento: Convezione Controlli: Mic level, sub level, line level, MP3/Bluetooth level, Hi-Z level, main level, interruttore mono/ stereo, tasto bluetooth Spie: On, signal, limit, protect, mono/stereo, setup Connettore alimentazione: IEC (cavo elettrico in dotazione) Tensione di esercizio: Selezione di tensione alternata, 100 - 120V AC, 50/60Hz, 200 - 240V AC, 50/60Hz (conversi- one automatica) Potenza assorbita Off/On/Max: 0 / 11 / 600 W Temperatura ambiente (in esercizio): 0 °C - 40 °C Intervallo umidità: 10% - 80% rel. (senza condensazione) Ingressi di linea: 2 stereo Connettori ingressi di linea: RCA, XLR/jack da 6,3 mm Uscite di linea: 1 System Out Connettori uscite di linea: XLR Ingressi microfono: 1 Connettori ingressi microfono: XLR/jack da 6,3 mm Ingressi MP3: 1 Connettori ingressi MP3: Jack da 3,5 mm Ingressi Hi-Z: 1 Connettori Hi-Z: Jack da 6,3 mm Output degli altoparlanti: 1 Connettori uscita dell’altoparlante: Multipin Custom Made Caratteristiche DSP Risoluzione del convertitore AD/DA: 24 bit Frequenza di campionamento interna: 48 kHz Rapporto segnale/rumore: 100 dB73 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali. Conformità CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.74 DEUTSCH ENGLISH FRANCAISESPAÑOLPOLSKI ITALIANO
ManualeFacile