MEX-DV800 - Autoradio SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEX-DV800 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su MEX-DV800 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEX-DV800 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEX-DV800 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE MEX-DV800 SONY
Istruzioni per l'uso IT
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art.2, Comma I del D.M.28.08.1995 n.548.
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitate scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
ATTENZIONE
L'uso di strumenti ottici con il presente apparecchio può causare problemi agli occhi. Poiché il raggio laser utilizzato nel presente lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non tentare di smontare l'apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna.
Questa etichetta si trova nel rivestimento interno dell'unità.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l'assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Accessorio utilizzabile: Telecomando

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Avvertenza relativa all'installazione su un'auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione
Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 44).
In seguito allo spegnimento, l'apparecchio si spegne completamente e automaticamente all'ora impostata, onde evitare di scaricare la batteria.
Se la funzione di spegnimento automatico non viene impostata, ogni volta che il motore viene spento tenere premuto OFF finché il display non scompare.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere a pagina 44.
Sicurezza
- Osservare le leggi sul traffico vigenti nel proprio paese.
- Per motivi di sicurezza, il monitor collegato all'uscita VIDEO OUT si disattiva automaticamente quando il freno a mano non è azionato.
Per evitare incidenti
Le immagini vengono visualizzate soltanto dopo che l'auto è stata parcheggiata e che il freno a mano è stato azionato. Se durante la riproduzione video si aziona l'auto, viene visualizzato il seguente avvertimento e le immagini provenienti dall'uscita VIDEO OUT scompaiono automaticamente. La visualizzazione delle immagini viene disattivata, mentre la sorgente audio continua a funzionare.
Non utilizzare l'apparecchio o il monitor durante la guida.
Congratulazioni!....6 Diritti d'autore....7
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel presente manuale ....8
Posizione e funzione dei comandi .....10 Unità principale .....10 Telecomando a scheda RM-X168.....12
Operazioni preliminari
Installazione dell'apparecchio e del monitor opzionale .... 14
Azzeramento dell'apparecchio ..... 14
Preparazione del telecomando a scheda....14
Rimozione del pannello anteriore....15 Installazione del pannello anteriore....15
Operazioni di base
Riproduzione dei dischi video ..... 16
Riproduzione di dischi audio ..... 18
Ascolto della radio....20
Operazioni avanzate — Dischi
Riproduzione di file DivX ^® /JPEG....21 Riproduzione di video DivX ^® ....21 Riproduzione di immagini JPEG....22
Uso delle funzioni PBC — Controllo della riproduzione .....22
Uso del menu del modo di riproduzione .....23
Visualizzazione delle informazioni sulla durata/informazioni di testo del disco....24
Configurazione delle impostazioni audio....25 Modifica della lingua/del formato audio ....25 Controllo del formato di programma ....26 Regolazione del livello di uscita audio — Livello DVD ....27
Ingrandimento delle immagini....27
Regolazione della qualità dell'immagine — Picture EQ .... 28 Personalizzazione della qualità dell'immagine.... 28
Blocco dei dischi — Protezione ..... 29 Attivazione della funzione di protezione ..... 29 Modifica dell'area e delle relative classificazioni dei film ..... 30
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale....30
Riproduzione con ricerca diretta ..... 32
Visualizzazione di un elenco di brani/immagini/file video — Quick-BrowZer .... 33 Sezione di un brano/un'immagine/un file video .... 33 Sezione di un tipo di file .... 33
Visualizzazione delle informazioni sul disco audio .... 34
Operazioni avanzate — Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni....34 Memorizzazione automatica — BTM ....34 Memorizzazione manuale....35 Ricezione delle stazioni memorizzate....35
RDS....35 Panoramica....35 Impostazione dei modi AF e TA....36 Sezione di PTY....36 Impostazione di CT....37
Regolazione dell'audio
Regolazione delle caratteristiche dell'audio....37 Personalizzazione della curva dell'equalizzatore — EQ3....38
Impostazioni
Impostazioni video 38
Operazioni di base del menu delle impostazioni video .... 39
Impostazione della lingua di visualizzazione o dell'audio 40
Impostazioni di visualizzazione ..... 40
Impostazioni personalizzate ..... 41
Impostazioni audio 42
Azzeramento di tutte le impostazioni ..... 42
Impostazioni di sistema....43
Operazioni di base del menu delle impostazioni di sistema....43
Impostazione dell'orologio....47
Uso di apparecchi opzionali
Apparecchi opzionali....47
Informazioni aggiuntive
Precauzioni 48
Note sui dischi 48
Ordine di riproduzione dei file MP3/WMA/JPEG/DivX ^® .... 49
Informazioni sui file MP3....49
Informazioni sui file WMA ..... 50
Informazioni sui file JPEG ..... 50
Informazioni sui file DivX ^ ....50
Manutenzione 50
Rimozione dell'apparecchio 51
Caratteristiche tecniche ..... 52
Guida alla soluzione dei problemi....53
Messaggi e indicazioni di errore....55
Glossario 55
Elenco dei codici della lingua/di zona.....57
Indice analitico 58
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Congratulazioni!
Complimenti per l'acquisto del presente lettore Multi Disc Sony. Prima di utilizzare il presente apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Funzioni
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento.
Riproduzione di DVD, VCD, CD → pagina 8
Compatibile con vari formati di disco.
2000MP3, 2000WMA
Riproduzione di un massimo di 2.000 brani* registrati su un disco nel formato MP3/WMA.
Ripristino della riproduzione multidisco → pagina 41
Mediante questa funzione, viene memorizzato il punto di arresto della riproduzione per un massimo di 5 dischi e la riproduzione di DVD VIDEO/VCD viene ripristinata anche in seguito all'espulsione del disco.
EC3
→ pagina 37
7 curve dell'equalizzatore preimpostate, ulteriormente personalizzabili sintonizzando 3 bande diverse.
Picture EQ
→ pagina 28
Tonalità delle immagini selezionabile tra le opzioni preimpostate, in base alla luminosità dell'ambiente/all'interno dell'auto.
FRONT-AUX
→ pagina 47
Possibilità di collegare un dispositivo audio portatile (collegamento analogico).
REAR·AUX
→ pagina 47
I terminali AUX AUDIO IN sulla parte posteriore consentono il collegamento e l'uscita audio di un dispositivo ausiliare, come un dispositivo audio portatile (collegamento analogico), un dispositivo di navigazione "hideaway", un sintonizzatore TV e così via.
Diritti d'autore
Nel presente prodotto è incorporata una tecnologia di protezione dei diritti d'autore vincolata da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e di altri proprietari. L'uso di tale tecnologia di protezione dei diritti d'autore deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l'uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.

DIGITAL
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della
doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.

Windows Media e il loro Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri paesi.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R”, e “DVD+RW” sono marchi di fabbrica.

“DivX” e “DivX Certified” sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di DivX, Inc.
IL PRESENTE PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN BASE AL PORTAFOGLIO DEI BREVETTI MPEG-4 VISUAL PER L'USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DI UN UTENTE PER LA DECODIFICA DI UN VIDEO MPEG-4 CODIFICATO DA UN UTENTE PER FINI PRIVATI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTO DA UN FORNITORE VIDEO AUTORIZZATO DA MPEG LA PER LA DISTRIBUZIONE DI VIDEO MPEG-4. NON VIENE GARANTITA ALCUNA LICENZA PER ALTRI TIPI DI USO. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE, INCLUSE QUELLE RELATIVE A LICENZE E UTILIZZI PROMOZIONALI, INTERNI E COMMERCIALI, SONO DISPONIBILI PRESSO MPEG LA, LLC. VISITARE IL SITO WEB ALL'INDIRIZZO HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Dischi riproducibili e simboli utilizzati nel presente manuale
Il presente apparecchio può riprodurre vari dischi video/audio.
Nella seguente tabella sono indicati i dischi supportati dall'apparecchio, nonché le funzioni disponibili per determinati tipi di disco.
| Simbolo del disco nel manuale | Formato del disco | Logo del disco | ||
| VIDEO | DVD | DVD VIDEO | ![]() | |
| DVD-R*1 DVD-R DL*1 (modo video/modo VR) | ![]() | |||
| DVD-RW*1 (modo video/modo VR) | ![]() | |||
| DVD+R*1 DVD+R DL*1 | ![]() | |||
| DVD+RW*1 | D' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' " ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' | ![]() | ||
| VCD | Video CD (ver. 1.0/1.1/2.0) | Video CD | ||
| AUDIO | CD | CD Audio | ![]() | |
| CD-ROM*2 CD-R*2 | ![]() | |||
| CD-RW*2 | ![]() |
*1 È inoltre possibile memorizzare i file audio. Per ulteriori informazioni vedere a pagina 9.
*2 È inoltre possibile memorizzare i file audio/video. Per ulteriori informazioni vedere a pagina 9.
Nota
Nel presente manuale, è possibile che la dicitura “DVD” venga utilizzata come termine generale per i dischi DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW e DVD+R/DVD+RW.
Nella seguente tabella sono indicati i formati di compressione supportati, i relativi tipi di file e i tipi di disco che è possibile utilizzare per memorizzarli.
Le funzioni disponibili variano in base al formato, indipendentemente dal tipo di disco. I simboli dei formati indicati di seguito sono riportati accanto alla descrizione delle funzioni disponibili per gli specifici formati.
| Simbolo del formato nel manuale | Tipo di file | Tipo di disco utilizzabile per la memorizzazione | |
| MP3 | File audio MP3 | DATA DVDDVD-ROMDVD-RDVD-R DLDVD-RWDVD+RDVD+R DLDVD+RW | DATA CDCD-ROMCD-RCD-RW |
| WMA | File audio WMA | ||
| JPEG | File di immagini JPEG | ||
| DivX | File video DivX® | ||
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sui formati di compressione, vedere a pagina 49.
Tipi di disco non supportati
I tipi di disco riportati di seguito non possono essere riprodotti mediante il presente apparecchio:
- Dischi da 8 cm
- Dischi da 12 cm che impiegano soltanto la porzione di dati più interna da 8 cm (la parte restante è trasparente)
- CD-ROM contenenti file diversi da MP3/WMA/JPEG/DivX
• SA-CD
• CD-G - Photo-CD
• VSD (Video Single Disc)
• DVD-ROM contenenti file diversi da MP3/WMA/JPEG/DivX - DVD-RAM
- DVD-Audio
• Active-Audio (dati) - SVCD (Super Video CD)
• CDV - Dischi creati nel formato Packet Write
• Dischi in formato DTS
Nota
Anche se compatibili, a seconda delle condizioni di registrazione potrebbe non essere possibile riprodurre i dischi con il presente apparecchio.
Codice di zona
Il sistema di zona viene utilizzato per garantire la protezione dei diritti d'autore.
Il codice di zona è riportato nella parte inferiore dell'apparecchio, con il quale è possibile riprodurre solo DVD aventi lo stesso codice di zona indicato sull'etichetta.
È inoltre possibile riprodurre i DVD che riportano l'etichetta

Se si tenta di riprodurre un altro DVD, sullo schermo del monitor viene visualizzato il messaggio “Playback prohibited by region code.” (Riproduzione non consentita dal codice di zona). A seconda
del DVD, è possibile che non venga riportato alcun codice di zona, anche se è vietato riprodurre tale DVD a causa di restrizioni di zona.
Codice di zona

text_image
SONY® MULTI DISC PLAYER DC 12V = NEGATIVE GROUND SERIAL NO. CLASS 1 LASER PRODUCTUnità principale

text_image
1 2 3 4 5 OFF SEEK+ SOURCE MODE SEEK- PUSH SOUND/ENTER 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SETUP AP/TA PY REP SHUF ALBM + 1 2 3° 4 5 6 DSPL AUXPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.
Le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono generalmente ai comandi del telecomando a scheda. È inoltre possibile utilizzare i comandi dell'unità principale, se dispongono di nomi uguali o simili a quelli del telecomando a scheda.
Per spegnere/arrestare la sorgente (premere); per spegnere completamente (tenere premuto).
2 Tasto ↩ (Indietro) pagina 33
Per tornare alla schermata precedente.
3 Tasto SOURCE pagina 20, 34, 48
Per attivare l'alimentazione; per cambiare la sorgente (radio/disco/AUX).
4 Tasto Q (Sfoglia) pagina 33
Per attivare il modo Quick-BrowZer.*1
5 Manopola di controllo/tasto SOUND/
Per regolare il volume/un'impostazione (ruotare); per accedere al menu audio/applicare un'impostazione (premere).
6 Alloggiamento del disco pagina 16, 18
Per inserire il disco.
7 Finestra del display
8 Tasto ▲ (espulsione) pagina 16, 18
Per estrarre il disco.
⑨ Tasti SEEK +/- pagina 17, 19, 20, 22 Disco:
Per saltare un capitolo/un brano/una scena/un file (premere); per ricercare rapidamente all'indietro/in avanti nel disco (tenere premuto per un istante); per ricercare rapidamente all'indietro/in avanti in un brano (tenere premuto).*2
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto).
10 Tasto ⬆ (rilascio pannello anteriore) pagina 15
11 Tasto MODE pagina 20, 34, 48
Per selezionare la banda radio (FM/MW/LW); per selezionare un dispositivo ausiliare collegato alla presa di ingresso AUX (anteriore) o al terminale AUX IN (posteriore).
12 Ricettore del telecomando a scheda
13 Tasto RESET pagina 14
14 Tasto SETUP pagina 27, 34, 43, 47, 48
Per accedere al menu delle impostazioni di sistema.
15 Tasto AF (frequenza alternative)/TA (notiziari sul traffico)/PTY (tipo di programma) pagina 36
Per impostare AF e TA (premere); per selezionare PTY nel modo RDS (tenere premuto).
16 Tasti numerici
Disco:
①: ◀ REP pagina 16, 17, 30
②: SHUF ▶ pagina 16, 17, 30
③/④: ALBM -/+ (▼/▲) pagina 16, 17, 19, 21
Per saltare un album o una cartella/ spostare il cursore (premere); per saltare gli album o le cartelle in modo continuo (tenere premuto).
⑥: ▶II (riproduzione/pausa) pagina 16, 17, 18, 19, 22 Per avviare/mettere in pausa la riproduzione.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
17 Tasto DSPL (display) pagina 24, 35, 47
Per cambiare la voce del display.
18 Presa di ingresso AUX pagina 47
Per collegare un dispositivo audio portatile.
*1 Durante la riproduzione di un CD/MP3/WMA/JPEG/DivX.
*2 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 17, 19).

text_image
1 OFF SOUND 2 VISUAL SETUP AUDIO SUBTITLE ANGLE 3 SYSTEM SETUP TOP MENU MENU 4 BACK BROWSE 5 ENTER 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 DSPL 17 8 9 ATT 10 11 12 13 14 SRC MODE 15 16 + - VOLPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.
Prima dell'uso, rimuovere la pellicola protettiva (pagina 14).
Per spegnere/arrestare la sorgente (premere); per spegnere completamente (tenere premuto).
2 Tasto SOUND pagina 37
Per accedere al menu audio.
Per accedere al menu del modo di riproduzione/al menu delle impostazioni video.
4 Tasto SYSTEM SETUP pagina 27, 34, 43, 47, 48
Per accedere al menu delle impostazioni di sistema.
Per tornare alla schermata precedente; per tornare al menu in un VCD*1.
6 Tasti numerici pagina 16, 17, 22, 23, 29, 30, 32, 34
Disco:
Per individuare un titolo/capitolo/brano.
Radio:
Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto).
7 Tasto CLEAR pagina 29, 32
Per cancellare un numero immesso.
⑧ Tasto DSPL (display) pagina 24, 35, 47
Per cambiare le voci del display.
9 Tasto ATT (attenuazione audio)
Per attenuare l'audio (per annullare, premere di nuovo).
10 Tasto ▶II (riproduzione/pausa)
pagina 16, 17, 18, 19, 22
Per avviare/mettere in pausa la riproduzione.
11 Tasti I ◀◀ ◀◀/▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>
Disco:
Per saltare un capitolo/un brano/una scena/un file (premere); per ricercare rapidamente all'indietro/in avanti nel disco (tenere premuto per un istante); per ricercare rapidamente all'indietro/in avanti in un brano (tenere premuto).*2
Radio:
Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto).
12 Tasti di impostazione della riproduzione DVD
AUDIO: pagina 17, 25
Per modificare il formato/la lingua dell'audio.
(formati VCD/CD/MP3/WMA: per modificare il canale audio.)
SUBTITLE: pagina 17
Per cambiare la lingua dei sottotitoli.
ANGLE: pagina 17
Per modificare l'angolo di visualizzazione.
TOP MENU: pagina 17
Per accedere al menu principale di un DVD.
MENU: pagina 17
Per accedere al menu di un disco.
13 Tasto Q (Sfoglia) pagina 33
Per attivare il modo Quick-BrowZer.*3
14 Tasti ←/↑/↓/→ (cursor)ENTER
Per spostare il cursore e applicare un'impostazione.
15 Tasto SRC (sorgente) pagina 20, 34, 48
Per attivare l'alimentazione; per cambiare la sorgente (radio/disco/AUX).
16 Tasto MODE pagina 20, 34, 48
Per selezionare la banda radio (FM/MW/LW); per selezionare un dispositivo ausiliare collegato alla presa di ingresso AUX (anteriore) o al terminale AUX IN (posteriore).
17 Tasti VOL (volume) +/-
Per regolare il volume.
*1 Durante la riproduzione con la funzione PBC.
*2 Il funzionamento varia in base al disco (pagina 17, 19).
*3 Durante la riproduzione di un CD/MP3/WMA/JPEG/DivX.
Nota
Se l'apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile controllarlo mediante il telecomando a scheda a meno che non venga premuto (SOURCE) sull'apparecchio o che non venga inserito un disco per accendere l'apparecchio stesso.
Operazioni preliminari
Installazione dell'apparecchio e del monitor opzionale
Innanzitutto, installare e collegare l'apparecchio e il monitor opzionale.
Il presente apparecchio può essere utilizzato tramite le indicazioni visualizzate sull'apparecchio stesso e/o su un monitor opzionale.
Nel presente manuale sono incluse istruzioni relative alle indicazioni visualizzate su entrambi l'apparecchio e/o un monitor opzionale.

text_image
Apparecchio Monitor opzionalePer ulteriori informazioni, consultare il manuale di installazione/dei collegamenti in dotazione.
Nota
Accertarsi di installare in modo sicuro il monitor opzionale, in una posizione che non ostacoli la visuale del conducente.
Azzeramento dell'apparecchio
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell'auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l'apparecchio stesso.
Rimuovere il pannello anteriore (pagina 15), quindi premere il tasto RESET (pagina 11) utilizzando un oggetto appuntito, quale una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell'orologio e alcune funzioni memorizzate.
Preparazione del telecomando a scheda
Rimuovere la pellicola protettiva.

Per ulteriori informazioni sulle modalità di sostituzione della batteria, pagina 50.
Rimozione del pannello anteriore

text_image
OFFPer evitare il furto dell'apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento.
Tale segnale viene emesso solo se è in uso l'amplificatore incorporato.
1 Premere OFF.
L'apparecchio si spegne.
2 Premere ⬇, quindi estrarre il pannello tirando verso di sé.

text_image
OFFNote
- Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest'ultimo e sulla finestra del display.
- Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all'interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
Installazione del pannello anteriore
Inserire la parte Ⓐ del pannello anteriore nella parte Ⓑ dell'apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro fino a farlo scattare in posizione.

Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Operazioni di base
Riproduzione dei dischi video
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il disco.

text_image
OFF ◄►/▼/▲ ►II
text_image
OFF Tasti numerici II ←/↑/↓/→ ENTER1 Accendere il monitor, quindi selezionare su quest'ultimo la sorgente di ingresso corrispondente alla presente unità.
2 Inserire il disco (con il lato dell'etichetta verso l'alto).
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se la riproduzione non viene avviata automaticamente, premere ▶II.

3 Se viene visualizzato il menu DVD, premere ①(◀)/②(▶)/③(▼)/④(▲) per spostare il cursore, quindi premere ⑥ (▶II) per confermare.
Con il telecomando a scheda, premere i tasti ←/↑/↓/→/numerici per spostare il cursore, quindi premere ENTER per confermare.
Per arrestare la riproduzione
Premere OFF.
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l'audio non viene emesso.
Per estrarre il disco
Premere ▲.

Informazioni sul menu DVD
I DVD sono suddivisi in diverse sezioni, che compongono un'immagine o una porzione musicale. Queste sezioni vengono denominate "titoli". Se viene riprodotto un DVD contenente diversi titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato utilizzando il menu principale del DVD stesso. Per i DVD che consentono di selezionare voci quali lingue dei sottotitoli/dell'audio, procedere alla selezione utilizzando il menu DVD.
Altre funzioni di riproduzione

| Per | Premere |
| effettuare una pausa/ripristinare la riproduzione dopo una pausa | ▶II |
| saltare un capitolo/un brano/una scena/ un file | |◀◀◀◀/▶▶▶▶| |
| ricercare rapidamente all’indietro/in avanti nel disco | e tenere premuto brevemente |◀◀◀◀/▶▶▶▶|; quindi, più volte per cambiare velocità ( × 2 × 12 × 120 × 2... ) |
| arrestare la ricerca rapida all’indietro/in avanti | ▶II |
| visualizzare il menu DVD*1 | Telecomando:TOP MENUoMENU |
| selezionare le voci nel menu DVD*1 | Unità principale:1 (◀)/2 (▶)/3 (▼)/4 (▲) per spostare il cursore, quindi premere6 (▶II)per confermareTelecomando:tasti ←/↑/↓/→/numerici per spostare il cursore, quindi premereENTERper confermare |
| cambiare la lingua dell’audio/il formato/ il canale (pagina 25)*1 | Telecomando:più volteAUDIOfinché non viene visualizzata la voce desiderata |
| disattivare/cambiare la lingua dei sottotitoli*1 | Telecomando:più volteSUBTITLEfinché non viene visualizzata la voce desiderata*2 |
| cambiare l’angolo di visualizzazione*1 | Telecomando:più volteANGLEfinché non viene visualizzato il numero di angolo desiderato |
*1 Non disponibile a seconda del disco.
*2 Quando viene visualizzato il prompt di immissione a 4 cifre, immettere il codice della lingua (pagina 57) desiderata.
Riproduzione di dischi audio
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il disco.

1 Inserire il disco (con il lato dell'etichetta verso l'alto).
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Se la riproduzione non viene avviata automaticamente, premere ▶II.

Per arrestare la riproduzione
Premere OFF.
Nota
I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l'audio non viene emesso.
Per estrarre il disco
Premere ▲.

Altre funzioni di riproduzione

| Per | Premere |
| effettuare una pausa/ripristinare la riproduzione dopo una pausa | ▶II |
| saltare un brano | |◀◀◀◀ (←)/▶▶▶▶I (→) |
| ricercare rapidamente all’indietro/in avanti nel brano | e tenere premuto |◀◀◀◀/▶▶▶▶| |
| saltare un album* | Unità principale: 3 (ALBM -)/4 (ALBM +)Telecomando: ↑/↓ |
| saltare gli album in modo continuo* | Unità principale: e tenere premuto 3 (ALBM -)/4 (ALBM +)Telecomando: e tenere premuto ↑/↓ |
* Se viene riprodotto un file MP3/WMA.

1 Premere più volte SOURCE fino a visualizzare “TUNER”.
2 Premere più volte MODE finché non viene visualizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3, MW o LW).

text_image
A FM1 B 108.00A Banda radio/Funzione
B Frequenza*
* Durante la ricezione di una stazione RDS, viene visualizzato il nome del servizio dei programmi. Per ulteriori informazioni, vedere “RDS” a pagina 35.
3 Eseguire la sintonizzazione.
Per eseguire automaticamente la sintonizzazione
Premere SEEK +/-
La scansione si arresta appena l'apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata.
Per eseguire manualmente la sintonizzazione
Tenere premuto SEEK +/- per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte SEEK +/- per effettuare la regolazione fine della frequenza desiderata.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni su altre funzioni della radio, vedere “Operazioni avanzate — Radio” a pagina 34.
Con il telecomando a scheda
Utilizzare SRC anziché SOURCE, e ◀◀◀◀/▶▶▶▶ anziché SEEK -/+
Operazioni avanzate — Dischi
Nel presente capitolo sono incluse le seguenti sezioni.
- Operazioni specifiche dei video* → pagina 21 a 30
- Operazioni comuni video*/audio → pagina 30 a 33
- Operazioni specifiche dell'audio → pagina 34
* Incluse le operazioni relative ai file JPEG.
Riproduzione di file DivX®/ JPEG

Se il disco contiene più tipi di file, è possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/immagine). Per riprodurre i file video DivX o i file di immagini JPEG di tale disco, premere durante la riproduzione, quindi selezionare il tipo di file (video/immagine) che si desidera visualizzare nell'elenco, infine selezionare il file desiderato (pagina 33).
Riproduzione di video DivX®
DivX ^ è una tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivX, Inc. Il presente apparecchio è un prodotto DivX ^ Certified ufficiale ed è in grado di riprodurre tutte le versioni video DivX ^ (incluso il formato DivX ^ 6) con la riproduzione standard di file multimediali DivX ^ .
È possibile controllare la riproduzione DivX, nonché alcune funzioni di controllo della riproduzione audio, seguendo la stessa procedura utilizzata per gli altri dischi video (pagina 16).
| Per | Premere |
| saltare un album (cartella) | Unità principale:3 (ALBM -)/4 (ALBM +) |
| saltare album (cartelle) in modo continuo | Unità principale:e tenere premuto3 (ALBM -)/4 (ALBM +) |
Suggerimento
È inoltre possibile selezionare un file da riprodurre utilizzando un elenco (modo Quick-BrowZer) (pagina 33).
Riproduzione di immagini JPEG
Con il presente apparecchio, è possibile riprodurre una visualizzazione in serie di file JPEG. Inserendo un disco o premendo ▶II, la visualizzazione in serie viene avviata automaticamente. Per ulteriori informazioni sulle modalità di avvio della riproduzione, seguire la procedura ai punti da 1 a 4 di “Riproduzione dei dischi video” a pagina 16.
Altre funzioni di riproduzione
| Per | Premere |
| ruotare l’immagine | Telecomando:←/→ (ruota in incrementi di 90°) |
| saltare un’immagine | |◄◄◄◄/►►►►| |
| saltare un album | Unità principale:3 (ALBM -)/4 (ALBM +) |
| saltare gli album in modo continuo | Unità principale:e tenere premuto3 (ALBM -)/4 (ALBM +) |
Note
- Se viene ruotata un'immagine di grandi dimensioni, per la relativa visualizzazione potrebbe occorrere una quantità maggiore di tempo.
- Non è possibile visualizzare i file JPEG in formato progressivo.
Suggerimento
È inoltre possibile selezionare un file da riprodurre utilizzando un elenco (modo Quick-BrowZer) (pagina 33).
Uso delle funzioni PBC — Controllo della riproduzione
VCD

text_image
OFF ENTER Tasti numericiIl menu PBC consente di effettuare operazioni in modo interattivo durante la riproduzione di un VCD compatibile con le funzioni PBC.
1 Avviare la riproduzione di un VCD compatibile con le funzioni PBC.
Viene visualizzato il menu PBC.
2 Premere i tasti numerici per selezionare la voce desiderata, quindi premere ENTER.
3 Per le operazioni interattive, attenersi alle istruzioni dei menu.
Per tornare al display precedente, premere ⚙.
Riproduzione senza la funzione PBC
1 Durante la riproduzione, premere OFF.
La riproduzione si arresta.
2 Premere i tasti numerici per selezionare la voce desiderata, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il messaggio “Play without PBC.” (Riproduzione senza PBC), quindi viene avviata la riproduzione. Il menu PBC non viene visualizzato durante la riproduzione.
Note
- Le voci del menu e le procedure di funzionamento variano in base al disco.
- Durante la riproduzione PBC, il numero del brano, il tempo di riproduzione e così via non vengono visualizzati nel menu del modo di riproduzione (pagina 23).
- La funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile durante il modo di riproduzione senza PBC.
Suggerimento
Per riavviare la riproduzione PBC, arrestare la riproduzione premendo OFF, quindi premere ▶II.
Uso del menu del modo di riproduzione
DVD
VCD
JPEG
DivX

text_image
VISUAL SETUP Tasti numerici ENTERÈ possibile utilizzare il menu del modo di riproduzione dell'apparecchio per controllare la riproduzione o configurare le impostazioni di riproduzione.
Per visualizzare il menu del modo di riproduzione, premere VISUAL SETUP durante la riproduzione.
Per nascondere il menu, premere di nuovo VISUAL SETUP.
Note
- Durante la riproduzione del disco audio, VISUAL SETUP non è attivo.
- Durante la riproduzione JPEG, VISUAL SETUP è attivo solo quando un'immagine è visualizzata a schermo intero.
Suggerimento
Premendo VISUAL SETUP durante il modo di arresto della riproduzione, viene visualizzato il menu delle impostazioni video (sul monitor) in cui è possibile configurare varie impostazioni, quali la lingua delle indicazioni a schermo, la regolazione dell'audio e così via (pagina 38).
Esempio: durante la riproduzione di un DVD

text_image
12(67) 018(034) T 1:35:55 1:ENGLISH OFF 1:ENGLISH 2:FRENCH 3:SPANISH PLAY DVD VIDEO SUBTITLE Select : ENTERA Voci del menu del modo di riproduzione Per ulteriori informazioni, vedere “Elenco delle voci del menu del modo di riproduzione” a pagina 23.
B DVD: numero del titolo/totale
VCD: numero del brano/totale*1
JPEG: numero dell'album/totale
DivX: numero dell'album (cartella)/totale
© DVD: numero del capitolo/totale
JPEG: numero dell'immagine/totale
DivX: numero del file/totale
D Tempo di riproduzione trascorso*2
E Formato
F Stato della riproduzione (PLAY ▶, PAUSE Ⅱ, e così via)
G Impostazione corrente
H Opzioni
① Voce selezionata
J Nome della voce selezionata e/o i messaggi di supporto alle operazioni
*1 Durante la riproduzione di VCD con la funzione PBC (pagina 22), non viene visualizzata alcuna indicazione.
*2 Durante la riproduzione JPEG, non viene visualizzata alcuna indicazione.
Elenco delle voci del menu del modo di riproduzione
Premere ←/↑/↓/→/i tasti numerici per selezionare una voce, quindi premere ENTER. Per tornare al display precedente, premere ⚙️. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate.

TITLE, TRACK 32
Per selezionare un titolo, una scena o un brano da riprodurre.
DVD
VCD

ALBUM 32
Per selezionare un album o una cartella da visualizzare.
JPEG
DivX

CHAPTER 32
Per selezionare un capitolo da riprodurre.
DVD

IMAGE 32
Per selezionare un'immagine da visualizzare.
JPEG
continua alla pagina successiva →

FILE 32
Per selezionare un file video da riprodurre.
DivX

TIME 32
Per controllare il tempo di riproduzione trascorso; per immettere il codice temporale.
DVD
VCD
DivX

AUDIO 17, 25
Per modificare la lingua/il formato/il canale audio; per controllare il formato del programma.
DVD
VCD
DivX

SUBTITLE 17
Per attivare o disattivare i sottotitoli/modificare la lingua dei sottotitoli.
DVD

ANGLE 17
Per cambiare l'angolo.
DVD *

CENTER ZOOM 27
Per ingrandire un'immagine.
DVD
VCD
DivX

REPEAT 31
Per riprodurre un titolo/capitolo/brano/album/immagine/file video in modo ripetuto.
DVD
VCD
JPEG
DivX

SHUFFLE 31
Per riprodurre i capitoli/brani/immagine/file video in ordine casuale.
DVD *
VCD
JPEG
DivX

PICTURE EQ 28
Per regolare la qualità delle immagini.
DVD
VCD
JPEG
DivX
* Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel modo VR.
Suggerimento
Se “SHUFFLE” o “REPEAT” è attivato oppure se “ANGLE” è disponibile, la relativa casella di controllo si illumina in verde (ad esempio, □→
☐). A seconda della scena, potrebbe tuttavia non essere possibile cambiare angolo anche se la casella è illuminata in verde.
Visualizzazione delle informazioni sulla durata/informazioni di testo del disco
DVD
VCD
JPEG
DivX

text_image
DSPLVerifica delle informazioni sulla durata
Durante la riproduzione di un video/di un'immagine, è possibile controllare il tempo di riproduzione e il tempo residuo del titolo, capitolo, brano corrente e così via.
1 Durante la riproduzione, premere DSPL.
Vengono visualizzate le informazioni sulla riproduzione correnti.

text_image
Informazioni sulla durata T 1:01:572 Premere più volte DSPL per visualizzare le informazioni sulla durata.
Le informazioni sulla durata variano in base al disco/formato nel modo riportato di seguito.
Riproduzione DVD
• T **:**:**
Tempo di riproduzione trascorso del titolo corrente
• T-**:**:**
Tempo residuo del titolo corrente
• C **:**:**
Tempo di riproduzione trascorso del capitolo corrente
• C-**:**:**
Tempo residuo del capitolo corrente
Riproduzione VCD
(Solo durante la riproduzione della versione 1.0/1.1 o 2.0 privi di funzione PBC.)
• T **:**
Tempo di riproduzione trascorso del brano corrente
• T-**:**
Tempo residuo del brano corrente
• D **:**
Tempo di riproduzione trascorso del disco corrente
• D-**:**
Tempo residuo del disco corrente
Riproduzione JPEG
- Numero dell'album/totale
- Numero dell'immagine/totale
Riproduzione DivX
- Numero dell'album (cartella)/totale
- Numero del file/totale
• T **:**
Tempo di riproduzione trascorso del file corrente
Verifica delle informazioni di testo
È possibile controllare le informazioni di testo (nome dell'album, dell'immagine e così via) dei file JPEG/DivX.
Numero di album/immagine/cartella/file

text_image
037(325) Image name Informazioni di testo** Se non sono disponibili informazioni di testo, viene visualizzato "NO TEXT".
Le informazioni di testo variano in base al formato nel modo riportato di seguito.
Riproduzione JPEG
- Nome dell'album (quando è visualizzato il numero di album)
- Nome dell'immagine (quando è visualizzato il numero di immagine)
Riproduzione DivX
- Nome dell'album (cartella) (quando è visualizzato il numero di album (cartella))
- Nome del file (quando è visualizzato il numero di file)
Configurazione delle impostazioni audio

I dischi in formato DTS non sono supportati. Se è selezionato il formato DTS, l'audio non viene emesso.
Modifica della lingua/del formato audio DVD DivX
È possibile modificare la lingua audio dei DVD, nel caso in cui sul disco siano registrati brani multilingue. È possibile modificare il formato audio di DVD/DivX durante la riproduzione di un disco registrato in più formati audio (ad esempio Dolby Digital).
1 Durante la riproduzione, premere più volte AUDIO fino a visualizzare la lingua/il formato audio desiderato.

text_image
Lingua/formato audio* 1:ENGLISH Dolby D* Durante la riproduzione DivX, viene visualizzato il formato/canale audio (ad esempio, "MP3").
La lingua per l'audio viene selezionata tra quelle disponibili.
Quando viene visualizzato il prompt di immissione a 4 cifre, immettere il codice della lingua (pagina 57) desiderata.
Se la stessa lingua viene visualizzata due o più volte, significa che il disco è registrato in più formati audio.
continua alla pagina successiva →
Modifica del canale audio

Durante la riproduzione di VCD/CD/MP3/
WMA, è possibile selezionare l'audio del canale destro o sinistro per l'ascolto tramite i diffusori destro e sinistro.
Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
STEREO (ST): audio stereo standard (predefinito)
1/L (L): audio del canale sinistro (monofonico)
2/R (R): audio del canale destro (monofonico)
1 Durante la riproduzione, premere più volte AUDIO fino a visualizzare il canale audio desiderato.
Esempio: durante la riproduzione di un MP3
Canale audio

text_image
TRACK NAME ALBUM NAME ARTIST NAME MP3 0003/1000 ST 3:17 SHUFNota
A seconda del disco, potrebbe non essere possibile modificare l'impostazione audio.
Suggerimento
È inoltre possibile cambiare le impostazioni dei dischi video selezionando “AUDIO” nel menu del modo di riproduzione (pagina 23).
Controllo del formato di programma DVD
È possibile controllare il numero di canali e la posizione dei componenti audio sul DVD VIDEO in fase di riproduzione.
1 Durante la riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare (AUDIO).
Viene visualizzato il formato di programma.
Formato audio corrente*

text_image
12(67) 018(034) T 1:35:55 1:ENGLISH Dolby D PLAY DVD VIDEO PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R L F L S R SFormato di programma corrente
* A seconda del disco, viene visualizzata l'indicazione "PCM", "DOLBY DIGITAL", e così via.
Le lettere visualizzate nel display del formato di programma rappresentano i seguenti componenti audio e le relative posizioni.
L : anteriore (sinistro)
R : anteriore (destro)
C : centrale
LS : posteriore (sinistro)
RS : posteriore (destro)
S : posteriore (monofonico): il componente posteriore del segnale elaborato mediante Dolby Surround e del segnale Dolby Digital
LFE : segnale con effetto a bassa frequenza
Il nome del formato di programma e i numeri dei canali vengono visualizzati nel modo riportato di seguito.
Esempio: Dolby Digital 5.1 canali
Componente posteriore × 2

Per nascondere il menu del modo di riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Regolazione del livello di uscita audio — Livello DVD DVD
È possibile regolare il livello di uscita audio di un DVD registrato nel formato Dolby Digital per ridurre le differenze di volume tra il disco e la sorgente.
1 Durante la riproduzione, premere SYSTEM SETUP.
La voce delle impostazioni di sistema viene visualizzata sull'unità principale.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “DVD-LEVEL”, quindi premere ENTER.
3 Premere ↓ per impostare "ADJST-ON", quindi premere ENTER.
4 Premere ↑/↓ per selezionare “DOLBY-ADJ”, quindi premere ENTER.
5 Premere ↑/↓ per regolare il livello di uscita desiderato.
Il livello di uscita può essere regolato in incrementi singoli, compresi tra -10 e +10.

text_image
DIGITAL DV D DOLBY+ B EQ36 Premere ENTER.
L'impostazione è completata.
Per nascondere il menu delle impostazioni di sistema, premere SYSTEM SETUP.
Mediante l'unità principale
Premere SETUP anziché SYSTEM SETUP, ruotare la manopola di controllo anziché premere ↑/↓, premere la manopola di controllo anziché ENTER.
Ingrandimento delle immagini


È possibile ingrandire le immagini.
1 Durante la riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare (CENTER ZOOM), quindi premere ENTER.
Viene visualizzata l'opzione corrente.

text_image
12(67) 018(034) T 1:35:55 x1 x1 x1.63 Premere ↑/↓ per selezionare l'opzione desiderata (×1, ×1.6*), quindi premere ENTER.
* L'immagine potrebbe apparire sgranata. L'immagine viene ingrandita.
Per nascondere il menu del modo di riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Per fare scorrere l'immagine, premere

Per ripristinare le dimensioni originali, selezionare “×1” al punto 3.
Note
- A seconda del disco, potrebbe non essere possibile cambiare l'ingrandimento.
- Quando la riproduzione viene riavviata, l'immagine torna alle dimensioni originali.
- Se si torna al menu del disco/menu principale, l'ingrandimento viene annullato.
Regolazione della qualità dell'immagine — Picture EQ
DVD VCD JPEG DivX

È possibile selezionare la qualità dell'immagine più appropriata per la luminosità all'interno dell'auto.
1 Durante la riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare (PICTURE EQ), quindi premere ENTER.
Viene visualizzata l'opzione corrente.

text_image
12(67) 018(034) T 1:35:55 DAYTIME SUNSET SHINE CUSTOM NORMAL NORMAL3 Premere ↑/↓ per selezionare l'opzione desiderata, quindi premere ENTER.
Le opzioni variano in base all'impostazione del menu delle impostazioni video (pagina 42). Nel menu delle impostazioni video, per la voce "PICTURE EQ" in "CUSTOM SETUP" vengono attivate le opzioni riportate di seguito.
AUTO: consente di selezionare automaticamente le opzioni per uso notturno/diurno in base all'impostazione dell'attenuatore di luminosità nel menu delle impostazioni di sistema (pagina 44).
LIGHT OFF: consente di visualizzare le opzioni per l'uso diurno.
LIGHT ON: consente di visualizzare le opzioni per l'uso notturno.
Di seguito sono riportate le opzioni di ciascuna impostazione.
Per tutte le impostazioni
NORMAL: qualità delle immagini standard.
CUSTOM: impostazioni regolabili dall'utente (pagina 28).
Se viene impostato su "LIGHT OFF"/"AUTO" (con "DIM-OFF")
DAYTIME: opzione adatta per luoghi illuminati.
SUNSET: opzione adatta in luoghi scarsamente illuminati.
SHINE: opzione adatta in luoghi con illuminazione molto intensa (ad esempio, quando la luce solare si riflette sul monitor).
Se viene impostato su "LIGHT ON"/"AUTO" (con "DIM-ON")
NIGHT: l'illuminazione del monitor viene ridotta per non distrarre l'utente durante la guida di notte.
MIDNIGHT: l'illuminazione del monitor viene ridotta ulteriormente rispetto all'impostazione "NIGHT".
THEATER: consente di aumentare l'illuminazione del monitor; questa opzione è particolarmente adatta se si desidera vedere chiaramente il monitor di notte.
Personalizzazione della qualità dell'immagine
L'opzione “CUSTOM” consente di personalizzare l'impostazione relativa alla qualità delle immagini regolando le tonalità. È possibile memorizzare le regolazioni effettuate per le impostazioni “LIGHT OFF” e “LIGHT ON”.
1 Durante la riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare (PICTURE EQ), quindi premere ENTER.
Viene visualizzata l'opzione corrente.
3 Premere ↑/↓ per selezionare "CUSTOM", quindi premere ENTER.

text_image
USER CUSTOM SETUP COLOR 0 BRIGHT 0 SHARPNESS 0 Select : F → Set : + Cancel : RETURN4 Premere ↑/↓ per selezionare la tonalità dell'immagine, quindi premere ←/→ per regolare il livello.
5 Premere ENTER.
Per nascondere il menu del modo di riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Blocco dei dischi — Protezione
DVD

* Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel modo VR.

text_image
VISUAL SETUP ENTER Tasti numerici CLEARÈ possibile bloccare un disco oppure impostare delle limitazioni per la riproduzione in base a un livello predeterminato, ad esempio l'età dell'utente. Durante la riproduzione di un DVD compatibile con la funzione di protezione, le scene per le quali sono state impostate limitazioni per la riproduzione vengono bloccate o sostituite da altre scene.
Attivazione della funzione di protezione
1 Premere VISUAL SETUP mentre l'apparecchio è spento.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni video.
2 Premere ↑/↓ per selezionare (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le voci del menu delle impostazioni personalizzate.
3 Premere ↑/↓ per selezionare "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni.

text_image
CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL : OFF DivX VOD : OFF SLIDE SHOW TIME : ON→ MULTI-DISC RESUME : PLAYER→ PLAY LIST PLAY : PASSWORD→ PICTURE EQ : AUTO4 Premere ↑/↓ per selezionare “ON →”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione della password.

text_image
CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Enter a new 4-digit password, then press [ENTER] .5 Premere i tasti numerici per immettere la password, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il display di conferma.
6 Per confermare la password, premere i tasti numerici per immettere una seconda volta la password, quindi premere ENTER. L'impostazione è completata.
Per cancellare un numero immesso, premere CLEAR.
Per tornare al display precedente, premere ⚙. Per nascondere il menu del modo impostazione della visualizzazione, premere
VISUAL SETUP.
continua alla pagina successiva →
Disattivazione della funzione di protezione
Selezionare “OFF →” al punto 4 di cui sopra, quindi immettere la password.
Se la funzione di protezione è disattivata, viene visualizzato il messaggio “Parental control canceled”.
Modifica della password
Selezionare “PASSWORD →” al punto 4 di cui sopra, immettere la password corrente, quindi la nuova password, infine immettere di nuovo la nuova password per confermare.
Modifica dell'area e delle relative classificazioni dei film
È possibile impostare i livelli di limitazione in base all'area e alle relative classificazioni dei film.
1 Premere VISUAL SETUP mentre l'apparecchio è spento.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni video.
2 Premere ↑/↓ per selezionare (CUSTOM SETUP), quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le voci del menu delle impostazioni personalizzate.
3 Premere ↑/↓ per selezionare "PARENTAL CONTROL", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni disponibili.
4 Premere ↑/↓ per selezionare “PLAYER →”, quindi premere ENTER.
Se la funzione di protezione è già stata attivata, viene visualizzato il display per l'immissione della password. Per cambiare l'impostazione, immettere la password, quindi premere ENTER.
5 Premere ↑/↓ per selezionare "STANDARD", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni.

text_image
CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL: LEVEL : 8: STANDARD : USA USA OTHERS→6 Premere ↑/↓ per selezionare l'area desiderata per applicare le relative classificazioni dei film, quindi premere ENTER.
L'area viene selezionata.
Se si seleziona “OTHERS →”, immettere il codice di zona selezionandolo nella sezione “Elenco dei codici di zona” a pagina 57, utilizzando i tasti numerici.
7 Premere ↑/↓ per selezionare “LEVEL”, quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni.

text_image
CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL: LEVEL : 8: STANDARD : 1: G 2: 3: PG 4: PG-13 5:Minore è il numero, più rigido è il livello di limitazione.
8 Premere ↑/↓ per selezionare la classificazione desiderata, quindi premere ENTER.
L'impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, premere ⚙. Per nascondere il menu del modo impostazione della visualizzazione, premere
VISUAL SETUP.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

text_image
DVD VCD C D MP3 WMA JPEG DivX
text_image
REP SHUF1 Durante la riproduzione, premere più volte ① (REP) o ② (SHUF) sull'unità principale fino a visualizzare l'opzione desiderata.

text_image
© DODIGITAL REPTITLE EQ3Viene avviata la riproduzione ripetuta o in ordine casuale.
Di seguito sono riportati le opzioni di ripetizione e l'ordine di attivazione di ogni disco/formato.
| Disco/formato | Opzioni |
| DVD | OFFTITLE: consente di ripetere il titolo corrente.CHAPTER: consente di ripetere il capitolo corrente. |
| VCD *1CD | OFFTRACK: consente di ripetere il brano corrente. |
| MP3WMA | OFFTRACK: consente di ripetere il brano corrente.ALBUM: consente di ripetere l’album corrente. |
| JPEG | OFFIMAGE: consente di ripetere l’immagine corrente.ALBUM: consente di ripetere l’album corrente. |
| DivX | OFFFILE: consente di ripetere il file video corrente.ALBUM: consente di ripetere l’album (cartella) corrente. |
Di seguito sono riportati le opzioni di riproduzione casuale e l'ordine di attivazione di ogni disco/formato.
| Disco/formato | Opzioni |
| OFFTITLE: consente di riprodurre in ordine casuale i capitoli inclusi nel titolo corrente. | |
| OFFDISC: consente di riprodurre in ordine casuale i brani inclusi nel disco corrente. | |
| OFFALBUM: consente di riprodurre in ordine casuale i brani/le immagini/i file video inclusi nell’album (cartella) corrente. |
*1 Disponibile solo durante la riproduzione di VCD versione 1.0/1.1 o 2.0 privi di funzione PBC.
*2 Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel modo VR.
Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “OFF”.
Note
- Se si torna al menu del disco/menu principale, la riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene annullata.
- Non è possibile impostare la riproduzione ripetuta/in ordine casuale nel menu del disco/menu principale.
Impostazione nel menu del modo di riproduzione


1 Durante la riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare 📄 o SHUF, quindi premere ENTER.

text_image
12(67) 018(034) T 1:35:55 OFF CHAPTER TITLE OFF PLAY DVD VIDEO3 Premere ↑/↓ per selezionare l'opzione desiderata, quindi premere ENTER.
Viene avviata la riproduzione ripetuta o in ordine casuale.
Premere VISUAL SETUP per nascondere il menu del modo di riproduzione.
Nota
Il modo di riproduzione selezionato viene disattivato se il disco in fase di riproduzione viene estratto.
Riproduzione con ricerca diretta
DVD
VCD
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX

text_image
VISUAL SETUP ENTER Tasti numerici CLEAR ↑/↓È possibile individuare direttamente un punto desiderato specificando il numero del titolo, del capitolo e così via.
1 Durante la riproduzione, premere i tasti numerici per immettere il numero di una voce (brano, titolo e così via), quindi premere ENTER.
La riproduzione viene avviata a partire dal punto selezionato.
Impostazione nel menu del modo di riproduzione
DVD
VCD
JPEG
DivX
Le voci per la ricerca variano in base al disco/formato nel modo riportato di seguito.
| Disco/formato | Voci |
| DVD | Consente di avviare la riproduzione a partire da un titolo selezionato.Consente di avviare la riproduzione a partire da un capitolo selezionato.Consente di avviare la riproduzione a partire dal punto indicato dal codice temporale immesso. |
| VCD* | Consente di avviare la riproduzione a partire da un brano selezionato. |
| JPEG | Consente di avviare la riproduzione a partire da un album selezionato. Consente di avviare la riproduzione a partire da un’immagine selezionata. |
| DivX | Consente di avviare la riproduzione a partire da un album (cartella) selezionato. Consente di avviare la riproduzione a partire da un file selezionato. |
* Disponibile solo durante la riproduzione di VCD privi di funzione PBC.
1 Durante la riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Viene visualizzato il menu del modo di riproduzione.
2 Premere ↑/↓ per selezionare la voce desiderata, quindi premere ENTER.

text_image
(67) 018(034) T 1:35:55 PLAY DVD VIDEOIl numero tra parentesi indica il numero totale di voci selezionate.
3 Premere i tasti numerici per immettere il numero di una voce o il codice temporale.
Ad esempio, per individuare il punto corrispondente a 2 ore, 10 minuti e 20 secondi, è sufficiente immettere “21020”.
Per cancellare i numeri immessi, premere CLEAR.
4 Premere ENTER.
La riproduzione viene avviata a partire dal punto selezionato.
Premere VISUAL SETUP per nascondere il menu del modo di riproduzione.
Visualizzazione di un elenco di brani/immagini/file video — Quick-BrowZer

text_image
ENTERSelezione di un brano/ un'immagine/un file video

È possibile visualizzare l'elenco di album/cartelle/brani/immagini/file video sul monitor, quindi selezionare quello che si desidera riprodurre.
Questa funzione è particolarmente utile qualora vengano utilizzati dischi registrati nel formato MP3/WMA/JPEG/DivX contenenti più album/brani e così via.
1 Durante la riproduzione, premere Q.
Viene visualizzato l'elenco di brani/immagini/file video contenuti nel disco/nell'album*/nella cartella* corrente.

text_image
TRACK NAME ALBUM NAME ARTIST NAME MP3 0003/1000 ST LIST UP VIDEO FILES LIST UP IMAGE FILES 01 TRACK 01 02 TRACK 02 03 TRACK 03 04 TRACK 04 05 TRACK 05 06 TRACK 06Per tornare/passare alla pagina precedente/ successiva, premere ←/→.
Per passare al livello superiore, premere ⬆.* Per selezionare la cartella desiderata, premere ↑/↓, quindi ENTER.*
* Disponibile solo durante la riproduzione di dischi in formato MP3/WMA/JPEG/DivX.
2 Premere ↑/↓ per selezionare il brano/l'immagine/il file video desiderati, quindi premere ENTER.
Viene avviata la riproduzione del brano/dell'immagine/del file video selezionato.
Mediante l'unità principale
Ruotare la manopola di controllo anziché premere ↑/↓, premere SEEK -/+ anziché ←/→, premere la manopola di controllo anziché ENTER.
Selezione di un tipo di file
MP3
WMA
JPEG
DivX
Se il disco contiene più tipi di file, è possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/immagine). L'ordine di priorità di riproduzione dei tipi di file è inizialmente impostato su audio, video, infine immagine (ad esempio, se il disco contiene file video e file di immagine, vengono riprodotti solo i file video). È possibile selezionare il tipo di file da visualizzare nell'elenco, quindi selezionare il file che si desidera riprodurre.
1 Durante la riproduzione, premere Q. 2 Premere ↑/↓ per selezionare il tipo di file da visualizzare nell'elenco, quindi premere ENTER.
Per visualizzare nell'elenco i file MP3 e WMA, selezionare “LIST UP AUDIO FILES”.
Per visualizzare nell'elenco i file DivX, selezionare "LIST UP VIDEO FILES".
Per visualizzare nell'elenco i file JPEG, selezionare "LIST UP IMAGE FILES".
3 Premere ↑/↓ per selezionare il file desiderato, quindi premere ENTER.
Viene avviata la riproduzione del file selezionato.
Mediante l'unità principale
Ruotare la manopola di controllo anziché premere ↑/↓, premere la manopola di controllo anziché ENTER.
Visualizzazione delle informazioni sul disco audio
CD
MP3
WMA
Durante la riproduzione audio, è possibile controllare le informazioni sul disco visualizzate sul monitor.
Esempio: durante la riproduzione di un MP3

text_image
TRACK NAME ALBUM NAME ARTIST NAME MP3 0003/1000 3:17 ST SHUF A B C D E F G To list up, press [BROWSE]. HA Numero o nome del brano
Nome del disco/nome dell'album
Nome dell'artista
B Formato
C Stato della riproduzione (▶, || e così via)
D Canale audio corrente
Durante la riproduzione di CD/MP3/WMA, è possibile modificare il canale audio. Per ulteriori informazioni, vedere “Modifica del canale audio” a pagina 26.
E Numero del brano/totale
F Tempo di riproduzione trascorso
G Modo di riproduzione corrente
H Messaggi di supporto alle operazioni
Suggerimento
È possibile selezionare un brano da riprodurre utilizzando un elenco (modo Quick-BrowZer) (pagina 33).
Operazioni avanzate — Radio
Memorizzazione e ricezione delle stazioni

text_image
SYSTEM SETUP ↑/↓ Tasti numerici ENTER SRC MODEAttenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti.
Memorizzazione automatica — BTM
1 Premere più volte SRC fino a visualizzare “TUNER” sull’unità principale.
Per cambiare la banda, premere più volte MODE. È possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW.
2 Premere SYSTEM SETUP.
Vengono visualizzate le voci del menu delle impostazioni di sistema.
3 Premere ↑/↓ per selezionare "BTM", quindi premere ENTER.
L'apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all'ordine delle frequenze (da ① a ⑥). Quando l'impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico.
Mediante l'unità principale
Premere SOURCE anziché SRC, premere SETUP anziché SYSTEM SETUP, ruotare la manopola di controllo anziché premere ↑/↓, premere la manopola di controllo anziché ENTER.
Memorizzazione manuale
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da ① a ⑥) fino a visualizzare “MEM” sull’unità principale.
Sull'unità principale viene visualizzata
l'indicazione del tasto numerico.
Nota
Se un'altra stazione viene memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto numerico, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita.
Suggerimento
Quando si memorizza una stazione RDS, viene inoltre memorizzata l'impostazione AF/TA (pagina 36).
Ricezione delle stazioni memorizzate
1 Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da ① a ⑥).
RDS

text_image
Manopola di controllo DSPL AF/TA (PTY) Tasti numericiPanoramica
RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza.
Voci del display

text_image
A F M 1 B TA 12 CA Banda radio, funzione
B TA/TP*1
C Frequenza*2 (nome del servizio programmi), numero di preselezione, orologio, dati RDS
*1 "TA" lampeggia durante la ricezione di notiziari sul traffico. "TP" si illumina durante la ricezione di una stazione che trasmette programmi sul traffico.
*2 Durante la ricezione della stazione RDS, “*” è visualizzato a sinistra dell'indicazione della frequenza.
Per cambiare le voci del display Ⓐ, premere DSPL.
Servizi RDS
Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue:
AF (frequenze alternative)
Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente.
Utilizzando questa funzione, è possibile riprodurre in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità di sintonizzare di nuovo la stessa stazione manualmente.
TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul traffico)
Fornisce le informazioni o i programmi correnti relativi al traffico. Qualsiasi informazione o programma ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata.
PTY (tipo di programma)
Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato.
CT (ora)
L'orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS.
Note
- È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.
- La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS.
Impostazione dei modi AF e TA
Di seguito sono riportati le impostazioni AF/TA e l'ordine di attivazione.
AF-ON: consente di attivare la funzione AF e di disattivare la funzione TA.
TA-ON: consente di attivare la funzione TA e di disattivare la funzione AF.
AF, TA-ON: consente di attivare entrambe le funzioni AF e TA.
AF, TA-OFF: consente di disattivare entrambe le funzioni AF e TA.
1 Premere più volte AF/TA fino a visualizzare l'impostazione desiderata.
Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all'impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA.
Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte.
1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente.
Ricezione dei notiziari di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata.
Suggerimento
Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume.
Mantenimento di un programma regionale — REG
Quando la funzione AF è attiva: le impostazioni predefinite dell'apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo tale che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente.
Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “REG-OFF” nelle impostazioni di sistema durante la ricezione FM (pagina 45).
Nota
Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici.
1 Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da ① a ⑥) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale.
2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale.
Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale.
Selezione di PTY
1 Tenere premuto AF/TA (PTY) durante la ricezione FM.
PTY
NEWS
Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.
2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il tipo di programma.
3 Premere la manopola di controllo.
L'apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato.
Tipi di programmi
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari)
Nota
Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione di CT
1 Impostare “CT-ON” nel menu delle impostazioni di sistema (pagina 44).
Note
- La funzione CT potrebbe non essere disponibile anche durante la ricezione di una stazione RDS.
- L'ora impostata mediante la funzione CT e l'ora corrente potrebbero non corrispondere.
Regolazione dell'audio
Regolazione delle caratteristiche dell'audio

È possibile regolare le caratteristiche dell'audio come desiderato.
Di seguito sono riportati le voci di impostazione del menu audio e l'ordine di attivazione.
EQ3: consente di selezionare una curva dell'equalizzatore per 7 tipi di musica.
LOW, MID, HI*: consente di regolare il livello di volume della banda selezionata per l'impostazione di personalizzazione EQ3.
BAL (Bilanciamento): consente di regolare il bilanciamento dell'audio proveniente dai diffusori sinistro e destro.
FAD (Attenuatore): consente di regolare il livello relativo tra i diffusori anteriore e posteriore.
* Visualizzato solo se EQ3 è attivo.
1 Durante la riproduzione/ricezione, premere più volte SOUND fino a visualizzare la voce di impostazione desiderata sull'unità principale.

text_image
DIGITAL EQ3 OFF2 Premere ↑/↓ per regolare il livello o selezionare l'opzione desiderata.
3 Premere ↩.
L'impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale.
Mediante l'unità principale
Premere la manopola di controllo anziché (SOUND), ruotare la manopola di controllo anziché premere
↑/↓.
Personalizzazione della curva dell'equalizzatore — EQ3
L'impostazione “CUSTOM” di EQ3 consente di personalizzare le impostazioni dell'equalizzatore. È possibile regolare il livello di 3 bande diverse: “LOW”, “MID” e “HI”.
1 Durante la riproduzione/ricezione, premere più volte SOUND fino a visualizzare "EQ3".
2 Premere ↑/↓ per selezionare "CUSTOM".
3 Premere più volte SOUND fino a visualizzare "LOW", "MID" o "HI".
4 Premere ↑/↓ per regolare il livello della voce desiderata.
Il livello può essere regolato in incrementi singoli, compresi tra -10 e +10.

text_image
LOW + 6 EQ3Per ripristinare l'impostazione di fabbrica della curva dell'equalizzatore, tenere premuto SOUND.
5 Premere ↩.
L'impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale.
Suggerimento
È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore.
Mediante l'unità principale
Premere la manopola di controllo anziché (SOUND), ruotare la manopola di controllo anziché premere

Impostazioni
Tramite i due seguenti menu di impostazione, è possibile configurare varie impostazioni.
- Menu delle impostazioni video (pagina 38)
Consente di configurare le voci relative alla visualizzazione (sul monitor).
- Menu di impostazione del sistema (pagina 43)
Consente di configurare le voci relative al sistema (sull'unità principale).
Impostazioni video
Il menu delle impostazioni video include le categorie seguenti.

LANGUAGE SETUP (pagina 40)
Consente di impostare la lingua dei menu, dei sottotitoli e così via.

DISPLAY SETUP (pagina 40)
Consente di regolare le impostazioni del monitor collegato.

CUSTOM SETUP (pagina 41)
Consente di personalizzare la riproduzione dei dischi.

AUDIO SETUP (pagina 42)
Consente di regolare le impostazioni audio in base al disco.

RESET (pagina 42)
Consente di azzerare tutte le voci di impostazione.
Operazioni di base del menu delle impostazioni video

Per impostare le voci del menu, attenersi alla seguente procedura.
Ad esempio, per impostare il rapporto di formato su “4:3 PAN SCAN”.
1 Premere VISUAL SETUP mentre l'apparecchio è spento.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni video.

text_image
LANGUAGE SETUP MENU : ENGLISH AUDIO : ENGLISH SUBTITLE : ENGLISH2 Premere ↑/↓ per selezionare □ (DISPLAY SETUP), quindi premere
ENTER.
Vengono visualizzate le voci di impostazione relative alla visualizzazione.

text_image
DISPLAY SETUP MONITOR TYPE : 16:9 WALLPAPER : WALLPAPER 13 Premere ↑/↓ per selezionare "MONITOR TYPE", quindi premere ENTER.
Vengono visualizzate le opzioni.

text_image
DISPLAY SETUP MONITOR TYPE : 16:9 WALLPAPER : 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN4 Premere ↑/↓ per selezionare "4:3 PAN SCAN", quindi premere ENTER.
L'impostazione è completata.
Per tornare al display precedente, premere ⚙. Per nascondere il menu del modo di riproduzione, premere VISUAL SETUP.
Selezionare 📋 (LANGUAGE SETUP), la voce e l'opzione desiderate indicate di seguito mediante ↑/↓, quindi premere ENTER. Per ulteriori informazioni sulla procedura, vedere “Operazioni di base del menu delle impostazioni video” a pagina 39.
| Voce | Descrizione |
| MENU | Consente di modificare la lingua per il menu del disco. |
| AUDIO | Consente di modificare la lingua dell’audio. |
| SUBTITLE | Consente di modificare la lingua per i sottotitoli registrata sul disco. |

Impostazioni di visualizzazione
Selezionare ☐ (DISPLAY SETUP), la voce e l'opzione desiderate indicate di seguito mediante ↑/↓, quindi premere ENTER. Per ulteriori informazioni sulla procedura, vedere “Operazioni di base del menu delle impostazioni video” a pagina 39.
“●” indica l’impostazione predefinita.
| Voce | Opzione | Descrizione |
| MONITOR TYPEConsente di selezionare il rapporto di formato adatto al monitor collegato. | 16:9 (●)![]() | Consente di visualizzare un’immagine ampia.Adatta per il collegamento di un monitor a schermo ampio o un monitor dotato della funzione di modo ampio. |
4:3 LETTER BOX![]() | Consente di visualizzare un’immagine ampia con bande nelle parti superiore e inferiore dello schermo.Adatta per il collegamento di un monitor con rapporto di formato dello schermo 4:3. | |
4:3 PAN SCAN![]() | Consente di visualizzare un’immagine ampia su tutto lo schermo eliminando automaticamente le parti che non rientrano nelle dimensioni dello schermo. | |
| WALLPAPER | WALLPAPER 1 (●), 2, 3 | Consente di selezionare il tipo di sfondo. |
Nota
A seconda del disco, è possibile che l'opzione "4:3 LETTER BOX" venga selezionata automaticamente al posto di "4:3 PAN SCAN" e viceversa.
Selezionare 📄 (CUSTOM SETUP), la voce e l'opzione desiderate indicate di seguito mediante ↑/↓, quindi premere ENTER. Per ulteriori informazioni sulla procedura, vedere “Operazioni di base del menu delle impostazioni video” a pagina 39.
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento. “●” indica l’impostazione predefinita.
| Voce | Opzione | Descrizione |
| PARENTAL CONTROL (pagina 29) DVD *1 Consente di impostare delle limitazioni per la riproduzione di dischi o scene inappropriati. | OFF → (●) | Consente di disattivare la protezione. |
| ON → | Consente di attivare la protezione. | |
| PLAYER → | Consente di impostare lo standard di limitazione e i relativi livelli. | |
| PASSWORD → | Consente di impostare una nuova password a 4 cifre. | |
| DivX VOD DivX Consente di visualizzare il codice di registrazione dell'apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web indicato di seguito: http://www.divx.com/vod | Done | Per chiudere la schermata. |
| SLIDE SHOW TIME JPEG | 5 sec. (●), 10 sec., 20 sec., 40 sec., 60 sec. | Consente di selezionare l'intervallo temporale della visualizzazione in serie. |
| FIXED | Consente di disattivare la visualizzazione in serie. | |
| MULTI-DISC RESUME DVD *2 VCD | ON (●) | Consente di memorizzare le impostazioni di ripristino per un massimo di 5 dischi. Le impostazioni rimangono memorizzate anche se viene impostato “OFF”. |
| OFF | Consente di non memorizzare le impostazioni di ripristino. La funzione di ripristino della riproduzione è disponibile solo per il disco correntemente inserito nell'apparecchio. | |
| PLAY LIST PLAY DVD (solo per DVD-R/DVD-R DL/ DVD-RW nel modo VR) | ORIGINAL (●) | Consente di riprodurre i titoli registrati originariamente. |
| PLAY LIST | Consente di riprodurre la playlist modificata. |
continua alla pagina successiva →
| PICTURE EQ (pagina 28)DVDVCDJPEGDivXConsente di selezionare l’opzione di impostazione da visualizzare nel menu del modo di riproduzione. | AUTO (●) | Consente di selezionare automaticamente le opzioni per uso notturno/diurno in base all’impostazione dell’attenuatore di luminosità nel menu delle impostazioni di sistema (pagina 44). |
| LIGHT OFF | Consente di visualizzare le opzioni per l’uso diurno. | |
| LIGHT ON | Consente di visualizzare le opzioni per l’uso notturno. |
*1 Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel modo VR.
*2 Solo DVD VIDEO.
Nota
Se è attivata al protezione, la funzione di ripristino della riproduzione non è disponibile. In tal caso, la riproduzione viene avviata dall'inizio del disco quando quest'ultimo viene inserito.

Impostazioni audio
Selezionare 📄 (AUDIO SETUP), la voce e l'opzione desiderate indicate di seguito mediante ↑/↓, quindi premere ENTER. Per ulteriori informazioni sulla procedura, vedere “Operazioni di base del menu delle impostazioni video” a pagina 39.
Per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento. “●” indica l’impostazione predefinita.
| Voce | Opzione | Descrizione |
| AUDIO DRC DVD *Consente di rendere chiaro l’audio quando il volume è basso. Solo per i DVD conformi ad Audio DRC (controllo della gamma dinamica). | STANDARD (●) | Consente di selezionare l’impostazione standard. |
| WIDE RANGE | Consente di ricreare l’atmosfera di un’esibizione dal vivo. |
* Ad eccezione dei DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW nel modo VR.

Azzeramento di tutte le impostazioni
Tutte le impostazioni (esclusa l'impostazione di protezione) del menu delle impostazioni video possono essere azzerate.
Selezionare ☐ (RESET), quindi “RESET ALL SETTINGS”, “YES” mediante ↑/↓, quindi premere ENTER.
Per ulteriori informazioni sulla procedura, vedere “Operazioni di base del menu delle impostazioni video” a pagina 39.
Nota
Non spegnere l'apparecchio durante l'azzeramento, poiché tale operazione richiede alcuni secondi.
Impostazioni di sistema
Il menu delle impostazioni di sistema include le seguenti categorie.
- SET: impostazioni generali (pagina 44)
• DSPL: impostazioni di visualizzazione (pagina 44) - R/M: impostazioni del modo di ricezione (pagina 45)
• SND: impostazioni audio (pagina 46)
Operazioni di base del menu delle impostazioni di sistema

text_image
SYSTEM SETUP ↑/↓ ENTERPer impostare le voci del menu, attenersi alla seguente procedura.
Ad esempio, per impostare il modo di dimostrazione:
1 Premere SYSTEM SETUP mentre l'apparecchio è spento.
La voce delle impostazioni di sistema viene visualizzata sull'unità principale.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “DEMO”, quindi premere ENTER.
Viene visualizzata l'opzione.
DSPL DEMOON
3 Premere ↑/↓ per selezionare “ON” o “OFF”, quindi premere ENTER.
L'impostazione è completata.
Per nascondere il menu delle impostazioni di sistema, premere SYSTEM SETUP.
Mediante l'unità principale
Premere SETUP anziché SYSTEM SETUP, ruotare la manopola di controllo anziché premere ↑/↓, infine premere la manopola di controllo anziché ENTER.
continua alla pagina successiva →
SET (Impostazione)
| Voce | Opzione | Descrizione | Stato dell'apparecchio |
| CLOCK-ADJ (Impostazione dell'orologio) (pagina 47) | - | - | Qualsiasi stato. |
| CT (Ora) (pagina 35, 37) | ON | Consente di attivare la funzione CT. | |
| OFF (●) | Consente di disattivare la funzione CT. | ||
| BEEP | ON (●) | Consente di attivare il segnale acustico relativo alle operazioni. | |
| OFF | Consente di disattivare il segnale acustico relativo alle operazioni. | ||
| COLOR-SYS (Sistema colore) Consente di modificare il segnale di uscita video in base al monitor collegato. | PAL (●) | Per impostare l'opzione PAL. | Apparecchio spento. |
| NTSC | Per impostare l'opzione NTSC. | ||
| AUTO-OFF Consente di spegnere automaticamente allo scadere dell'intervallo temporale desiderato quando l'apparecchio è spento. | NO (●) | Consente di disattivare la funzione di spegnimento automatico. | Qualsiasi stato. |
| 30S, 30M, 60M | Consente di selezionare l'intervallo temporale desiderato. |
DSPL (Display)
| Voce | Opzione | Descrizione | Stato dell'apparecchio |
| M.DSPL(Display in movimento)Consente di selezionare il modo del display in movimento. | SA (●) | Consente di visualizzare i modelli animati e l'analizzatore spettrale. | Durante la riproduzione/ ricezione radio. |
| OFF | Consente di disattivare il display in movimento. | ||
| DEMO(Dimostrazione) | ON (●) | Consente di attivare la dimostrazione. | Apparecchio spento. |
| OFF | Consente di disattivare la dimostrazione. | ||
| DIMMERConsente di modificare la luminosità del display. | ON | Consente di attenuare la luminosità del display. | Qualsiasi stato. |
| OFF (●) | Consente di disattivare l'attenuatore di luminosità. | ||
| AUTO-SCRL (Scorrimento automatico) | ON (●) | Consente di attivare lo scorrimento. | Durante la riproduzione di un disco. |
| Consente di attivare lo scorrimento automatico delle voci. | OFF | Consente di disattivare lo scorrimento. |
R/M (Modo di ricezione)
| Voce | Opzione | Descrizione | Stato dell'apparecchio |
| LOCAL (Modo di ricerca locale) | ON | Consente di sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. | Durante la ricezione radio. |
| OFF (●) | Consente di sintonizzare le stazioni con ricezione normale. | ||
| MONO (Modo monofonico) Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la ricezione FM di qualità scadente. | ON | Consente di ascoltare le trasmissioni stereo in monofonia. | Durante la ricezione FM. |
| OFF (●) | Consente di ascoltare le trasmissioni stereo in stereofonia. | ||
| REGIONAL (pagina 36) | ON (●) | Consente di mantenere la sintonizzazione su un programma regionale. | |
| OFF | Consente di disattivare la sintonizzazione regionale quando si lascia l'area di ricezione del programma. | ||
| BTM (Memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) (pagina 34) | - | - | Durante la ricezione radio. |
continua alla pagina successiva →
SND (audio)
| Voce | Opzione | Descrizione | Stato dell'apparecchio |
| LOUD (Enfasi dei bassi) Consente di rendere chiaro l'audio quando il volume è basso. | OFF (●) | Consente di non enfatizzare i bassi e gli acuti. | Durante la riproduzione/ ricezione radio. |
| ON | Consente di enfatizzare i bassi e gli acuti. | ||
| AUX-LEVEL (pagina 48) | (-8 ~ +18) ●: 0 | Consente di selezionare il livello. | Durante la riproduzione AUX. |
| DVD-LEVEL (pagina 27) | ADJST-ON | Consente di regolare il livello di uscita del formato Dolby Digital. | Durante la riproduzione di un disco. |
| ADJST-OFF (●) | Consente di disattivare la regolazione del livello. | ||
| DOLBY-ADJ (Regolazione del livello Dolby) (pagina 27)* | (-10 ~ +10) ●: +8 | Consente di selezionare il livello. |
* Visualizzato e disponibile solo se "DVD-LEVEL" è impostato su "ADJST-ON".
Impostazione dell'orologio

text_image
SYSTEM SETUP ENTER DSPLL'orologio mostra l'indicazione dell'ora in base al sistema delle 24 ore.
1 Premere SYSTEM SETUP.
La voce delle impostazioni di sistema viene visualizzata sull'unità principale.
2 Premere ↑/↓ per selezionare “CLOCK-ADJ”, quindi premere ENTER.
L'indicazione dell'ora lampeggia.
SET

3 Premere ↑/↓ per impostare l'ora e i minuti.
Per passare da una cifra all'altra dell'indicazione digitale, premere ←/→.
4 Premere ENTER.
L'impostazione è completata.
Per nascondere il menu delle impostazioni di sistema, premere SYSTEM SETUP.
Per visualizzare l'orologio durante la riproduzione, premere più volte DSPL finché non viene visualizzato.
Mediante l'unità principale
Premere SETUP anziché SYSTEM SETUP, ruotare la manopola di controllo anziché premere ↑/↓, quindi premere ◀◀◀◀◀/▶▶▶▶◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ ◀◀◀◀◀◀/▶▶▶▶▶◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ ◀◀◀ ◀◀◀/▶▶▶▶▶▶ ◀anziché ←/→, quindi premere la manopola di controllo anziché ENTER.
Uso di apparecchi opzionali
Apparecchi opzionali

È possibile collegare un dispositivo ausiliare al presente apparecchio e ascoltare l'audio mediante i diffusori dell'auto.
È possibile collegare fino a 2 dispositivi, uno alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sulla parte anteriore e l'altro ai terminali AUX AUDIO IN sulla parte posteriore. Il livello del volume è regolabile per intervenire su eventuali differenze tra l'apparecchio e il dispositivo ausiliare.
Collegamento di un dispositivo ausiliare
1 Spegnere il dispositivo ausiliare.
2 Abbassare il volume sull'apparecchio.
3 Collegare all'apparecchio.
Sulla parte anteriore
Collegare alla presa di ingresso AUX.

text_image
AUX Cavo di collegamento* (non in dotazione)* Utilizzare una spina diritta.
Sulla parte posteriore
Collegare ai terminali AUX AUDIO IN.
continua alla pagina successiva →
Selezione di un dispositivo ausiliare
1 Premere più volte SRC fino a visualizzare "AUX" sull'unità principale.
2 Premere MODE per selezionare “FRONT-IN” o “REAR-IN”.
Utilizzare il dispositivo ausiliare mediante i relativi comandi.
Regolazione del livello del volume
Regolare il volume di ogni dispositivo collegato prima della riproduzione.
1 Abbassare il volume sull'apparecchio.
2 Premere più volte SRC fino a visualizzare “AUX” sull’unità principale.
Se sono collegati due dispositivi ausiliari, selezionare quello per cui si desidera regolare il volume premendo MODE.
3 Avviare la riproduzione del dispositivo ausiliare ad un volume moderato.
4 Impostare sull'apparecchio il consueto volume di ascolto.
5 Premere SYSTEM SETUP.
6 Premere ↑/↓ per selezionare “AUX-LEVEL”, quindi premere ENTER.
7 Premere ↑/↓ per regolare il livello di ingresso.
Il livello di ingresso è regolabile in singoli incrementi, da -8 a +18.
8 Premere ENTER.
L'impostazione è completata.
Per nascondere il menu delle impostazioni di sistema, premere SYSTEM SETUP.
Mediante l'unità principale
Premere SOURCE anziché SRC, premere SETUP anziché SYSTEM SETUP, ruotare la manopola di controllo anziché premere ↑/↓, premere la manopola di controllo anziché ENTER.
Informazioni aggiuntive
Precauzioni
- Se l'auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l'apparecchio si raffreddi.
- L'antenna elettrica si estende automaticamente.
Formazione di condensa
Se si forma della condensa all'interno dell'apparecchio, rimuovere il disco e attendere per circa un'ora fino a quando non sia evaporata completamente; diversamente l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente.
Per mantenere una qualità audio elevata
Non versare sostanze liquide sull'apparecchio o sui dischi.
Note sui dischi
- Non esporre i dischi a luce solare diretta o a fonti di calore, ad esempio condotti dell'aria. Evitare di lasciarli all'interno di auto parcheggiate al sole.
- Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito procedendo dal centro verso l'esterno. Quali utilizzare solventi quali benzina, acquaragia, detergenti disponibili in commercio.
- Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I dischi in formato DualDisc e alcuni dischi codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d'autore non sono conformi allo standard CD (Compact Disc), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli sul presente apparecchio.
- Dischi NON riproducibili sull'apparecchio
- Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi, nastro adesivo o carta, onde evitare di causare problemi di funzionamento o rovinare il disco.
- Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella), onde evitare problemi di funzionamenti all'apparecchio stesso.
- Dischi da 8 cm.
Nota sulle operazioni di riproduzione di DVD e VCD
È possibile che alcune operazioni di riproduzione di DVD e VCD siano state intenzionalmente impostate dai produttori del software. Poiché il presente apparecchio riproduce i DVD e i VCD in base al contenuto del disco creato dai produttori del software, è possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano disponibili. Consultare le istruzioni in dotazione con i DVD o i VCD.

Note sui DATA CD e DATA DVD
- Mediante il presente apparecchio, potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni DATA CD/DATA DVD (a seconda dell'apparecchio utilizzato per la registrazione o delle condizioni del disco).
- Per alcuni dischi, è necessario procedere alla finalizzazione (pagina 49).
- Il presente apparecchio è compatibile con i seguenti standard.
Per DATA CD
- Formato ISO 9660 livello 1/livello 2, Joliet/Romeo nel formato di espansione
– Multisessione Per DATA DVD - Formato UDF Bridge (UDF combinato e ISO 9660)
- Multiborder
- Numero massimo di:
– Cartelle (album): 256 (incluse la cartella radice e le cartelle vuote).
- File (brani/immagini/video) e cartelle contenuti in un disco: 2.000 (se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri, è possibile che tale numero sia inferiore a 2.000).
– Caratteri visualizzabili per il nome di una cartella/un file: 64 (Joliet/Romeo).
Note sulla finalizzazione dei dischi
Per riprodurre sul presente apparecchio i dischi riportati di seguito, occorre procedere alla finalizzazione.
• DVD-R/DVD-R DL (nel modo video/modo VR)
• DVD-RW nel modo video
• DVD+R/DVD+R DL
- CD-R
- CD-RW
I seguenti dischi possono essere riprodotti senza essere prima finalizzati.
- DVD+RW – finalizzato automaticamente.
- DVD-RW nel modo VR – finalizzazione non richiesta.
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso fornite con il disco.
Note su CD multisessione/DVD Multiborder
Con il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD multisessione/DVD Multiborder nelle seguenti condizioni. Si noti che la sessione deve essere chiusa e che il disco deve essere finalizzato.
- Se un CD-DA (CD audio digitale) viene registrato nella prima sessione: L'unità riconosce il disco come un CD-DA e solo il CD-DA della prima sessione viene riprodotto, anche se un altro formato (ad esempio, MP3) viene registrato in altre sessioni.
- Se il CD-DA viene registrato in una sessione diversa dalla prima: L'unità riconosce il disco come un DATA CD o un DATA DVD e tutte le sessioni CD-DA vengono saltare.
- Se un MP3/WMA/JPEG/DivX viene registrato: Vengono riprodotte solo le sessioni contenenti il tipo di file selezionato (audio/video/immagine)* (qualora dati CD-DA o altri dati siano presenti in altre sessioni, queste vengono saltate).
* Per ulteriori informazioni sulle modalità di selezione del tipo di file, vedere a pagina 33.
Ordine di riproduzione dei file MP3/WMA/JPEG/DivX®

flowchart
graph TD
A["MP3/WMA/JPEG/DivX"] --> B["1"]
B --> C["①"]
B --> D["②"]
B --> E["2"]
E --> F["③"]
B --> G["3"]
G --> H["④"]
G --> I["⑤"]
B --> J["4"]
J --> K["⑥"]
J --> L["⑦"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
style F fill:#fff,stroke:#000
style G fill:#fff,stroke:#000
style H fill:#fff,stroke:#000
style I fill:#fff,stroke:#000
style J fill:#fff,stroke:#000
style K fill:#fff,stroke:#000
style L fill:#fff,stroke:#000
Informazioni sui file MP3
- MP3, acronimo di MPEG-1 Audio Layer-3, è un formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/10 delle dimensioni originali.
- I tag ID3 versioni 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 sono relativi solo ai file MP3. I tag ID3 possono contenere 15/30 caratteri (1.0 e 1.1) o 63/126 caratteri (2.2, 2.3 e 2.4).
- Durante l'assegnazione di un nome a un file MP3, assicurarsi di aggiungere l'estensione “.mp3”.
- Durante la riproduzione o la ricerca rapida in avanti/all'indietro di un file MP3 VBR (velocità di trasmissione variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
Informazioni sui file WMA
- WMA, acronimo di Windows Media Audio, è un formato standard di compressione dei file musicali che consente di comprimere i dati audio di un CD fino a circa 1/22* delle dimensioni originali.
- I tag WMA possono contenere 63 caratteri.
- Durante l'assegnazione di un nome a un file WMA, assicurarsi di aggiungere l'estensione “.wma”.
- Durante la riproduzione o la ricerca rapida in avanti/all'indietro di un file WMA VBR (velocità di trasmissione variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
* solo per 64 kbps
Nota sui file WMA
La riproduzione dei seguenti file WMA non è supportata.
- compressione senza perdite
- protetto da copyright
Informazioni sui file JPEG
- JPEG, acronimo di Joint Photographic Experts Group, è un formato standard di compressione dei file di immagini. I fermi immagine vengono compressi approssimativamente da 1/10 a 1/100 delle dimensioni originali.
- Durante l'assegnazione di un nome a un file JPEG, assicurarsi di aggiungere l'estensione “.jpg”.
Nota sui file JPEG
La riproduzione dei file JPEG in formato progressivo non è supportata.
Informazioni sui file DivX®
DivX ^® , acronimo di Digital Video Express, è un formato standard di compressione di file video digitali sviluppato da DivX, Inc.
Manutenzione
Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda
In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno (il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo).
Quando la batteria si scarica, il raggio d'azione del telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova.
L'uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni.

text_image
Lato + verso l'altoNote sulla batteria al litio
- Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico.
- Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.
- Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l'inserimento della batteria.
- Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito.
AVVERTENZA
La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull'originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell'alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si trato interno. In tal caso, rivolgersi a rivenditore Sony.

Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l'apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l'apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore (pagina 15), quindi pulire i connettori con un bastoncino di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati.

- Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
- Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.
Rimozione dell'apparecchio
1 Rimuovere la cornice protettiva.
① Rimuovere il pannello anteriore (pagina 15).
② Afferrare entrambi i bordi della cornice protettiva, quindi estrarla.

2 Rimuovere l'apparecchio.
① Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione.

text_image
Gancio rivolto verso l'interno.② Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l'apparecchio.

③ Rimuovere l'apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.

Caratteristiche tecniche
Sistema
Laser: laser semiconduttore
Sistema di formato del segnale: selezionabile tra PAL/NTSC
Lettore DVD/CD
Rapporto segnale-rumore: 120 dB
Risposta in frequenza: 10 - 20.000 Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Distorsione armonica: 0,01 %
Sintonizzatore\*
FM
Gamma di frequenze: 87,5 - 108,0 MHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilità utilizzabile: 9 dBf
Selettività: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)
Distorsione armonica a 1 kHz: 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)
Separazione: 35 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza: 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 - 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminale dell'antenna:
Connettore dell'antenna esterna
Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilità: MW: 30 μV, LW: 40 μV
* di cui al par. 3 dell'Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell'Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Amplificatore di potenza
Uscite: uscite diffusori (connettori a tenuta)
Impedenza diffusori: 4 - 8 ohm
Uscita di potenza massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)
Generali
Uscite:
Terminale di uscita video
Terminali di uscita audio posteriori
Terminale di controllo del relè dell'antenna elettrica
Terminale di controllo dell'amplificatore di potenza
Ingressi:
Terminali di ingresso audio AUX
Terminale di ingresso dell'antenna
Terminale di controllo freno a mano
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Comandi dei toni:
Bassi: ±10 dB a 60 Hz
Alti: ±10 dB a 10 kHz
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC
(massa negativa)
Dimensioni: circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p)
Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 163 mm (l/a/p)
Peso: circa 1,4 kg
Accessori in dotazione:
Telecomando a scheda: RM-X168
Elementi per l'installazione e i collegamenti (1 set)
Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni degli accessori elencati. Richiedere ulteriori informazioni al rivenditore.
Brevetti degli Stati Uniti d'America e di altri Paesi concessi su licenza dai Dolby Laboratories.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di fabbrica di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L'uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

- Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
- Le parti estetiche non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
- Come materiale di riempimento per l'imballaggio viene utilizzata carta.
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l'uso di questo apparecchio.
Prima di esaminare l'elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d'uso dell'apparecchio.
A seconda del monitor collegato, l'apparecchio potrebbe impiegare alcuni secondi prima di spegnersi in seguito allo spegnimento del motore. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Generali
L'apparecchio non riceve alimentazione.
- Verificare il collegamento o il fusibile.
- Se l'apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando. → Accendere l'apparecchio.
L'antenna elettrica non si estende.
L'antenna elettrica non dispone di una scatola a relè.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
- Il segnale acustico è disattivato (pagina 44).
- Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l'amplificatore incorporato non viene utilizzato.
Il contenuto della memoria è stato cancellato.
- È stato premuto il tasto RESET.
→Reinserire i dati in memoria. - Il cavo di alimentazione o la batteria è stato scollegato o non è collegato correttamente.
Le stazioni memorizzate e l'ora esatta sono cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione del blocchetto di accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell'auto.
Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.
- L'attenuatore di luminosità è impostato su “DIMON” (pagina 44).
- Il display scompare tenendo premuto OFF. → Tenere premuto OFF sull'apparecchio fino a visualizzare il display.
- I connettori sono sporchi (pagina 51).
La funzione di spegnimento automatico non è disponibile.
L'apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l'apparecchio. →Spegnere l'apparecchio.
Immagine
Non viene visualizzata alcuna immagine/l'immagine è disturbata.
- Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo corretto.
- Verificare il collegamento all'apparecchio collegato e impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio sulla sorgente corrispondente alla presente unità.
- Il disco è difettoso o sporco.
- L'installazione non è corretta. → Installare l'apparecchio con un'angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell'auto.
- Il monitor è collegato all'uscita AUDIO/VIDEO OUT e il cavo del freno a mano (verde chiaro) non è collegato al cavo di commutazione del freno a mano oppure il freno a mano non è stato azionato.
- L'impostazione del sistema colore non è corretta. →Impostare il sistema colore su “PAL” o “NTSC” in base al monitor collegato (pagina 44).
L'immagine non si adatta perfettamente allo schermo.
Il rapporto di formato è fisso sul DVD.
Audio
Non viene riprodotto alcun suono/l'audio salta/ l'audio si interrompe.
- Uno dei collegamenti non è stato effettuato in modo corretto.
- Verificare il collegamento all'apparecchio collegato e impostare il selettore di ingresso di tale apparecchio sulla sorgente corrispondente alla presente unità.
- Il disco è difettoso o sporco.
- L'installazione non è corretta. → Installare l'apparecchio con un'angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell'auto.
- La frequenza di campionamento del file MP3 non è pari a 16, 22,05, 24, 32, 44,1 o 48 kHz.
- La frequenza di campionamento del file WMA non è pari a 32, 44,1 o 48 kHz.
- La velocità di trasmissione del file MP3 non è compresa tra 8 e 384 kbps.
- La velocità di trasmissione del file WMA non è compresa tra 32 e 384 kbps.
- L'apparecchio si trova nel modo di pausa/ricerca rapida all'indietro/in avanti.
- Le impostazioni per le uscite non sono state effettuate in modo corretto.
- Il livello di uscita per i DVD è troppo basso (pagina 27).
- Il volume è troppo basso.
- È stata attivata la funzione ATT.
- La posizione del comando dell'attenuatore "FAD" non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
- Formato non supportato (ad esempio DTS). → Verificare che il formato sia supportato dalla presente unità (pagina 8).
L'audio è disturbato.
Allontanare i cavi e i fili gli uni dagli altri.
Dischi
Non è possibile inserire un disco.
- Nell'alloggiamento è presente un altro disco.
- Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato.
Il disco non viene riprodotto.
- Il disco è difettoso o sporco.
- Il disco non è supportato dall'apparecchio.
- Il DVD non è supportato dall'apparecchio a causa del codice di zona.
- Il disco non è finalizzato (pagina 49).
- Il formato del disco e la versione del file non sono compatibili con il presente apparecchio (pagina 8, 49).
- Premere ▲ per rimuovere il disco.
I file MP3/WMA/JPEG/DivX non vengono riprodotti.
- La registrazione non è stata eseguita in base al formato ISO 9660 livello 1 o livello 2, Joliet o Romeo nel formato di espansione (DATA CD) oppure nel formato UDF Bridge (DATA DVD) (pagina 49).
- L'estensione del file non è corretta (pagina 49).
- I file non sono memorizzati nel formato MP3/WMA/JPEG/DivX.
- Se il disco contiene più tipi di file, è possibile riprodurre solo il tipo di file selezionato (audio/video/immagine).
→ Selezionare il tipo di file appropriato mediante l'elenco (pagina 33).
I file MP3/WMA/JPEG/DivX necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l'avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore:
– dischi registrati con una struttura ad albero complessa.
– dischi registrati in multisessione/Multiborder.
– dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
Il disco non viene riprodotto dall'inizio.
Sono stati attivati il ripristino della riproduzione o il ripristino della riproduzione multidisco (pagina 41).
Non è possibile utilizzare alcune funzioni.
A seconda del disco, è possibile che alcune funzioni, quali ad esempio il modo di arresto, di ricerca, di riproduzione ripetuta o di riproduzione in ordine casuale non siano disponibili. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso fornite con il disco.
La lingua dell'audio/dei sottotitoli o l'angolo non possono essere modificati.
- Utilizzare il menu DVD anziché i tasti per la selezione diretta sul telecomando a scheda (pagina 17).
- Sul DVD non sono registrati brani o sottotitoli multilingue o più angoli.
- Il DVD non consente la modifica.
Le voci del display non scorrono.
- Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.
- “AUTO-SCRL” è impostato su “OFF”.
→Impostare “A.SCRL-ON” (pagina 45).
I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso.
Premere il tasto RESET (pagina 14).
La password per la protezione è stata dimenticata.
Digitare “5776” nella schermata di immissione della password per disattivare la protezione (pagina 29).
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni. L'audio è disturbato.
- Il collegamento non è corretto.
→Collegare il cavo di controllo (blu) dell'antenna elettrica o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un preamplificatore di antenne per auto (solo se l'auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale).
→ Verificare il collegamento dell'antenna dell'auto.
→ Se l'antenna dell'auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell'antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
- Memorizzare la frequenza corretta.
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.
- L'impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente.
→La sintonizzazione si arresta di frequente: Impostare “LOCAL-ON” (pagina 45).
→La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: Impostare “MONO-ON” (pagina 45). - Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. → Eseguire la sintonizzazione manuale.
Durante la ricezione FM, lampeggia l'indicazione "ST".
- Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
- Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole.
→Impostare “MONO-ON” (pagina 45).
Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia.
L'apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico.
→Impostare “MONO-OFF” (pagina 45).
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è debole.
→Disattivare il modo TA (pagina 36).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
- Attivare il modo TA (pagina 36).
- La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP.
→ Sintonizzarsi su un'altra stazione.
Il modo PTY visualizza “- - - - - - ”.
- La stazione corrente non è una stazione RDS.
• I dati RDS non vengono ricevuti. - La stazione non specifica il tipo di programma.
Messaggi e indicazioni di errore
Sull'unità principale
ERROR
- Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario.
→ Pulire il disco o inserirlo correttamente. - È stato inserito un disco vuoto.
- Non è possibile riprodurre il disco a causa di un problema.
→Inserire un altro disco. - Il disco non è compatibile con il presente apparecchio.
→ Inserire un disco compatibile. - Premere ▲ per rimuovere il disco.
FAILURE
I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti.
→Per verificare il collegamento, consultare il manuale di installazione/dei collegamenti in dotazione.
L. SEEK +/-
Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica.
NO AF
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente.
→Premere ◀◀◀◀◀/▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶▶>
NO INFO
I file MP3/WMA/JPEG/DivX non contengono informazioni di testo.
NO NAME
Il file non contiene il nome del disco/dell'album/della cartella/del brano/dell'immagine/del video.
NO TP
L'apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili.
OFFSET
Potrebbe essersi verificato un problema interno.
→ Verificare il collegamento. Se l'indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
READ
È in corso la lettura di tutte le informazioni relative ai file/album (cartella) del disco.
→Una volta terminata l'operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco.
“LLLL”o“ナナナナ”
Mentre si procede rapidamente in avanti/all'indietro, sono stati raggiunti l'inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre.
“—”
L'apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere.
Sul monitor
Non è possibile riprodurre il DVD a causa di un codice di zona diverso.
- Il disco non è compatibile con il presente apparecchio.
- Il disco non è finalizzato.
No playable data.
Il disco non contiene dati riproducibili.
Please press RESET.
L'apparecchio non funziona a causa di un problema non specificato.
→Premere il tasto RESET (pagina 14).
Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Se l'apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un disco, assicurarsi di portare anche il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.
Glossario
Album
Sezione di un pezzo musicale o di un'immagine su un DATA CD/DVD che contiene brani audio MP3/WMA o file JPEG.
Brano
Sezione di un'immagine o di un brano musicale su un VIDEO CD, CD o MP3/WMA. Un album è composto da diversi brani (solo MP3/WMA).
Capitolo
Suddivisione di un titolo in un DVD. Un titolo è composto da più capitoli.
DivX®
Tecnologia video digitale creata da DivX, Inc. Il materiale video codificato con la tecnologia DivX è caratterizzato da una delle più elevate qualità con dimensioni di file relativamente ridotte.
Dolby Digital
Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Dolby Laboratories. Questa tecnologia è conforme all'audio surround a 5.1 canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato esiste un canale subwoofer distinto. La tecnologia Dolby Digital fornisce gli stessi 5.1 canali distinti di audio digitale di qualità elevata dei sistemi audio utilizzati nel cinema Dolby Digital. La corretta separazione dei canali è resa possibile dalla registrazione separata di tutti i dati di canale, con un deterioramento minimo grazie all'elaborazione digitale di tali dati.
DVD
Disco che può contenere fino a 8 ore di immagini in movimento sebbene il relativo diametro sia identico a quello di un CD.
La capacità di dati di un DVD a strato singolo e a un lato è di 4,7 GB (gigabyte), ossia 7 volte superiore rispetto a quella di un CD. La capacità di dati di un DVD a doppio strato e a lato singolo è di 8,5 GB, la capacità di un DVD a strato singolo e due lati è di 9,4 GB, mentre la capacità di un DVD a doppio strato e due lati è di 17 GB.
I dati di immagine utilizzano il formato MPEG 2, uno dei formati standard della tecnologia di compressione digitale più diffusi. I dati di immagine vengono compressi a circa 1/40 (mediamente) delle dimensioni originali. I DVD impiegano inoltre una tecnologia di codifica con un tasso variabile che modifica i dati da assegnare in base alle condizioni dell'immagine. I dati audio vengono registrati in un formato a più canali, quale ad esempio Dolby Digital, consentendo di ottenere una qualità audio più realistica.
Inoltre, i DVD sono dotati di varie funzioni avanzate, quali le funzioni multiangolo, multilingue e di protezione.
DVD-RW
Un DVD-RW è un disco su cui è possibile registrare e scrivere con le stesse dimensioni di un DVD VIDEO. Un DVD-RW è dotato di due diversi modi: VR e video. I DVD-RW creati nel modo video hanno lo stesso formato dei DVD VIDEO, mentre i dischi creati nel modo VR (registrazione video) consentono la programmazione o la modifica dei contenuti.
DVD+RW
Un DVD+RW (più RW) è un disco su cui è possibile registrare e scrivere. I DVD+RW utilizzano un formato di registrazione simile a quello dei DVD VIDEO.
File
Un brano MP3/WMA, un'immagine JPEG o un video DivX su un DATA CD/ DATA DVD. "File" è una definizione esclusiva per il presente apparecchio. Un file singolo consiste in un brano, un'immagine o filmato singolo.
Scena
In un VIDEO CD con funzioni PBC (controllo della riproduzione), le schermate dei menu, le immagini in movimento e i fermi immagine vengono suddivisi in sezioni denominate “scene”.
Software basato su pellicola e software basato su video
I DVD possono essere classificati come software basato su pellicola o software basato su video. I DVD basati su pellicola contengono le stesse immagini (24 fotogrammi al secondo) mostrate nei cinema. I DVD basati su video, ad esempio le commedie televisive, visualizzano immagini a 30 fotogrammi (o 60 campi) al secondo.
Titolo
Sezione più lunga di una parte di immagine o di audio in un DVD, un film o altro nei software video oppure un intero album nei software audio.
VIDEO CD
Un CD contenente immagini in movimento.
I dati di immagine utilizzano il formato MPEG 1, uno dei formati standard della tecnologia di compressione digitale più diffusi. I dati di immagine vengono compressi a circa 1/140 delle dimensioni originali. Di conseguenza, un VIDEO CD da 12 cm può contenere fino a 74 minuti di immagini in movimento.
I VIDEO CD contengono inoltre dati audio compatti; la compressione viene applicata ai suoni al di fuori della gamma udibile, ma non a quelli udibili. I VIDEO CD possono contenere una quantità di informazioni 6 volte superiore rispetto ai CD audio convenzionali.
Esistono 3 versioni di VIDEO CD.
- Versione 1.0, 1.1: è possibile riprodurre solo immagini in movimento e audio.
- Versione 2.0: è possibile riprodurre fermi immagine ad alta risoluzione e utilizzare le funzioni PBC.
Il presente apparecchio è conforme a tutte e 3 le versioni sopra descritte.
Elenco dei codici della lingua
Codici della lingua La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: 1988 (E/F).
| Codice | Lingua | Codice | Lingua | Codice | Lingua | Codice | Lingua |
| 1027 | Afar | 1183 | Irish | 1347 | Maori | 1507 | Samoan |
| 1028 | Abkhazian | 1186 | Scots Gaelic | 1349 | Macedonian | 1508 | Shona |
| 1032 | Afrikaans | 1194 | Galician | 1350 | Malayalam | 1509 | Somali |
| 1039 | Amharic | 1196 | Guarani | 1352 | Mongolian | 1511 | Albanian |
| 1044 | Arabic | 1203 | Gujarati | 1353 | Moldavian | 1512 | Serbian |
| 1045 | Assamese | 1209 | Hausa | 1356 | Marathi | 1513 | Siswati |
| 1051 | Aymara | 1217 | Hindi | 1357 | Malay | 1514 | Sesotho |
| 1052 | Azerbaijani | 1226 | Croatian | 1358 | Maltese | 1515 | Sundanese |
| 1053 | Bashkir | 1229 | Hungarian | 1363 | Burmese | 1516 | Swedish |
| 1057 | Byelorussian | 1233 | Armenian | 1365 | Nauru | 1517 | Swahili |
| 1059 | Bulgarian | 1235 | Interlingua | 1369 | Nepali | 1521 | Tamil |
| 1060 | Bihari | 1239 | Interlingue | 1376 | Dutch | 1525 | Telugu |
| 1061 | Bislama | 1245 | Inupiak | 1379 | Norwegian | 1527 | Tajik |
| 1066 | Bengali; Bangla | 1248 | Indonesian | 1393 | Occitan (Afan)Oromo | 1528 | Thai |
| 1253 | Icelandic | 1403 | 1529 | Tigrinya | |||
| 1067 | Tibetan | 1254 | Italian | 1408 | Oriya | 1531 | Turkmen |
| 1070 | Breton | 1257 | Hebrew | 1417 | Punjabi | 1532 | Tagalog |
| 1079 | Catalan | 1261 | Japanese | 1428 | Polish | 1534 | Setswana |
| 1093 | Corsican | 1269 | Yiddish | 1435 | Pashto; | 1535 | Tonga |
| 1097 | Czech | 1283 | Javanese | Pushto | 1538 | Turkish | |
| 1103 | Welsh | 1287 | Georgian | 1436 | Portuguese | 1539 | Tsonga |
| 1105 | Danish | 1297 | Kazakh | 1463 | Quechua | 1540 | Tatar |
| 1109 | German | 1298 | Greenlandic | 1481 | Rhaeto- | 1543 | Twi |
| 1130 | Bhutani | 1299 | Cambodian | Romance | 1557 | Ukrainian | |
| 1142 | Greek | 1300 | Kannada | 1482 | Kirundi | 1564 | Urdu |
| 1144 | English | 1301 | Korean | 1483 | Romanian | 1572 | Uzbek |
| 1145 | Esperanto | 1305 | Kashmiri | 1489 | Russian | 1581 | Vietnamese |
| 1149 | Spanish | 1307 | Kurdish | 1491 | Kinyarwanda | 1587 | Volapük |
| 1150 | Estonian | 1311 | Kirghiz | 1495 | Sanskrit | 1613 | Wolof |
| 1151 | Basque | 1313 | Latin | 1498 | Sindhi | 1632 | Xhosa |
| 1157 | Persian | 1326 | Lingala | 1501 | Sangho | 1665 | Yoruba |
| 1165 | Finnish | 1327 | Laothian | 1502 | Serbo- | 1684 | Chinese |
| 1166 | Fiji | 1332 | Lithuanian | Croatian | 1697 | Zulu | |
| 1171 | Faroese | 1334 | Latvian; | 1503 | Singhalese | ||
| 1174 | French | Lettish | 1505 | Slovak | 1703 | Non | |
| 1181 | Frisian | 1345 | Malagasy | 1506 | Slovenian | specificata |
Elenco dei codici di zona
| Codice Zona | Codice Zona | Codice Zona | Codice Zona | ||||
| 2044 | Argentina | 2115 | Danimarca | 2363 | Malesia | 2501 | Singapore |
| 2047 | Australia | 2424 | Filippine | 2362 | Messico | 2149 | Spagna |
| 2046 | Austria | 2165 | Finlandia | 2390 | Nuova Zelanda | 2499 | Svezia |
| 2057 | Belgio | 2174 | Francia | 2379 | Norvegia | 2086 | Svizzera |
| 2070 | Brazile | 2109 | Germania | 2376 | Paesi Bassi | 2528 | Tailandia |
| 2079 | Canada | 2276 | Giappone | 2427 | Pakistan | ||
| 2090 | Cile | 2248 | India | 2436 | Portogallo | ||
| 2092 | Cina | 2238 | Indonesia | 2184 | Regno Unito | ||
| 2304 | Corea | 2254 | Italia | 2489 | Russia | ||
Numeri
16:9 40
2000MP3 6
2000WMA 6
4:3 LETTER BOX 40
4:3 PAN SCAN 40
A
Album (ALBUM) 32
Angolo (ANGLE) 17
Apparecchi opzionali 47
Attenuatore (FAD) 37
Attenuatore di luminosità
(DIMMER) 44
Audio (AUDIO)
canale 26
formato 25
lingua 25, 40
Audio DRC (AUDIO DRC) 42
AUX anteriore 47
Azzeramento (RESET) 14, 42
B
Batteria al litio 50
Bilanciamento (BAL) 37
Brano (TRACK) 32
C
Capitolo (CHAPTER) 32
Cartella (ALBUM) 32
CD multisessione 49
Codice di zona 9
Codici della lingua 57
Codici di zona 57
Controllo della gamma
dinamica (DRC) 42
Controllo della riproduzione
(PBC) 22
D
Dimostrazione (DEMO) 44
Dischi 8
Dischi riproducibili 8
Display in movimento
(M.DSPL) 44
DivX VOD 41
DivX® 9, 21, 50
Dolby Digital 25, 27
DVD Multiborder 49
E
Enfasi dei bassi (LOUD) 46
EQ3 37, 38
Equalizzatore
audio (EQ3) 37, 38
immagine
(PICTURE EQ) 28, 42
F
File (FILE) 32
Formati 9
Formato di programma 26
Frequenze alternative (AF) 35, 36
Fusibile 50
|
Immagine (IMAGE) 32
Impostazione dell'orologio
(CLOCK-ADJ) 47
Impostazione lingua
(LANGUAGE SETUP) 40
Impostazioni audio
(AUDIO SETUP) 42
Impostazioni di sistema 43
Impostazioni di
visualizzazione
(DISPLAY SETUP) 40
Impostazioni personalizzate
(CUSTOM SETUP) 41
Impostazioni video 38
Informazioni sulla durata/
Informazioni di testo
(TIME) 24, 32
Intervallo temporale della
visualizzazione in serie
(SLIDE SHOW TIME) 41
J
JPEG 9, 22, 50
L
Lingua dei sottotitoli
(SUBTITLE) 17, 40
Lingua del menu (MENU) 40
Lingua dell'audio
(AUDIO) 25, 40
Livello apparecchio ausiliare
(AUX-LEVEL) 46, 48
Livello DVD
(DVD-LEVEL) 27, 46
M
Memorizzazione automatica
delle emittenti con sintonia
migliore (BTM) 34
Menu del modo di
riproduzione 23
Menu di impostazione
impostazioni di sistema 43
impostazioni video 38
Menu DVD 17
Menu principale del DVD 17
Modo di ricerca locale
(LOCAL) 45
Modo monofonico
(MONO) 45
MP3 9, 49
N
Notiziari sul traffico (TA) 35
NTSC 44
0
Ora (CT) 35, 37, 44
P
PAL 44
Picture EQ
(PICTURE EQ) 28, 42
Programma sul traffico
(TP) 35
Protezione (PARENTAL
CONTROL) 29, 41
Q
Quick-BrowZer 33
R
Regionale
(REGIONAL) 36, 45
Regolazione del livello Dolby
(DOLBY-ADJ) 46
Ripristino della riproduzione 17, 19
Ripristino della riproduzione multidisco (MULTI-DISC
RESUME) 6, 41
Riproduzione con ricerca diretta 32
Riproduzione in ordine casuale (SHUF) 30
Riproduzione playlist
(PLAY LIST PLAY) 41
Riproduzione ripetuta
(REP) 30
S
Scorrimento automatico
(AUTO-SCRL) 45
Segnale acustico (BEEP) 44
Sfondo (WALLPAPER) 40
Sistema colore
(COLOR-SYS) 44
Sistema dati radio (RDS) 35
Spegnimento automatico
(AUTO-OFF) 44
T
Telecomando a scheda 12, 14, 50
Tipo di monitor
(MONITOR TYPE) 40
Tipo di programma
(PTY) 35, 36
Titolo (TITLE) 32
V
Visualizzazione di un elenco 33
Volume 10
W
WMA 9, 50
Z
Zoom (CENTER ZOOM) 27




D' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' " ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '
Video CD



Consente di avviare la riproduzione a partire da un album selezionato.
Consente di avviare la riproduzione a partire da un’immagine selezionata.
Consente di avviare la riproduzione a partire da un album (cartella) selezionato.
Consente di avviare la riproduzione a partire da un file selezionato.

