iMow RMI 632 P - Tosaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo iMow RMI 632 P STIHL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale iMow RMI 632 P - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. iMow RMI 632 P del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE iMow RMI 632 P STIHL
DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Gentile cliente, congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme. STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni competenti e un'assistenza tecnica completa. La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL. Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA
DELL'USO E CONSERVARE. Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene.
Avvertenze sulle istruzioni per l’uso 386 Informazioni generali 386 Versioni paese 387 Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l’uso 387 Descrizione dell’apparecchio 388 Robot tosaerba 388 Docking station 389 Console di comando 390 Come funziona il robot tosaerba 391 Principio di funzionamento 391 Taglio dell'erba manuale 392 Dispositivi per la sicurezza 392 Tasto STOP 392 Blocco attrezzo 392 Coperture di protezione 393 Comando a due mani 393 Sensore antiurto 393 Protezione da sollevamento 393 Sensore inclinazione 393 Illuminazione display 393 Richiesta PIN 393 Protezione GPS 393 Per la vostra sicurezza 394 Informazioni generali 394 Abbigliamento ed equipaggiamento 395 Attenzione – Pericoli causati da corrente elettrica 395 Batteria 396 Trasporto dell'attrezzo 396 Prima della messa in funzione 397 Programmazione 398 Durante il funzionamento 398 Manutenzione e riparazioni 400 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 400 Smaltimento 401 Descrizione dei simboli 401 Equipaggiamento fornito 402 Installazione iniziale 402 Indicazioni sulla docking station 406 Collegamenti della docking station 408 Collegamento del cavo di alimentazione alla docking station 409 Materiale d'installazione 410 Regolazione dell'altezza di taglio 410 Indicazioni relative all'installazione iniziale 410 Impostazione di lingua, data, ora 411 Installazione della docking station 412 Disposizione del filo perimetrale 413 Collegamento del robot tosaerba alla docking station 416 Collegamento del filo perimetrale 418 Controllo dell'installazione 421 Programmazione del robot tosaerba 422 Completamento dell'installazione iniziale 423 Prima azione di taglio dopo il completamento dell'installazione iniziale 424 App iMOW® 424 Menu 425 Indicazioni sui comandi 425 Indicatore Stato 426 Sezione informazioni 427 Menu principale 428 Avvio 428 Ritorno in base 4280478 131 9954 E - IT
2.1 Informazioni generali
Le presenti istruzioni per l'uso sono istruzioni originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC. STIHL si impegna continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti. Ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità di fornitura, forma, tecnologia ed equipaggiamenti. Schema taglio 428 Altro 430 Impostazioni 430 iMOW® – Impostazioni dell'attrezzo 430 Impostazione del sensore pioggia 431 Impostazione dell'indicatore Stato 431 Installazione 431 Impostazione dei punti di partenza 432 Sicurezza 433 Servizio Assistenza 435 Informazioni 435 Filo perimetrale 436 Pianificazione della disposizione del filo perimetrale 436 Esecuzione schizzo dell'area taglio 437 Disposizione del filo perimetrale 437 Collegare il filo perimetrale 438 Distanze filo – Utilizzo della dima distanziatrice iMOW® 438 Angoli acuti 439 Strettoie 439 Installazione dei tratti di collegamento 440 Superfici di sbarramento 440 Superfici secondarie 441 Passaggi 441 Circuiti guida per il ritorno in base sfalsato 443 Taglio perfetto lungo i bordi 444 Terreni pendenti lungo il filo perimetrale 444 Installazione delle riserve di filo 445 Utilizzo delle connessioni filo 445 Distanze dal bordo strette 446 Docking station 446 Elementi di comando della docking station 446 Indicazioni per il taglio dell'erba 447 Informazioni generali 447 Mulching 447 Orari attivi 447 Durata di taglio erba 448 Area di ritorno in base (RMI 632 C, RMI 632 PC) 448 Taglio dell'erba manuale 448 Messa in servizio dell'apparecchio 448 Preparazione 448 Estrazione e inserimento della console di comando 449 Adattamento della programmazione 449 Taglio con Automatico 450 Taglio indipendente dagli orari attivi 450 Taglio dell'erba manuale 451 Inserimento del robot tosaerba nella docking station 451 Caricamento della batteria 452 Manutenzione 452 Piano di manutenzione 452 Pulizia dell'attrezzo 453 Controllo dei limiti d'usura della lama 454 Smontaggio e montaggio della lama 454 Affilatura della lama 455 Smontaggio e montaggio del disco trascinatore 455 Ricerca rottura filo 456 Rimessaggio e pausa invernale 457 Smontaggio docking station 458 Ricambi standard 458 Accessori 458 Minimizzare l’usura ed evitare danni 459 Tutela dell’ambiente 459 Smontaggio della batteria 460 Trasporto 462 Sollevamento o trasporto dell'apparecchio 462 Ancoraggio dell'apparecchio 462 Dichiarazione di conformità 462 Dichiarazione di conformità EU Robot tosaerba elettrico alimentato a batteria (RMI) con Docking Station (ADO) 462 Indirizzo amministrazione generale STIHL 463 Indirizzi società di distribuzione STIHL 463 Indirizzi importatori STIHL 463 Dati tecnici 463 Messaggi 464 Risoluzione guasti 472 Programma Assistenza Tecnica 476 Conferma di consegna 476 Conferma dell'esecuzione del servizio 476 Esempi di installazione 477
2. Avvertenze sulle istruzioni
per l’uso387 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Per tale motivo non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delle indicazioni e figure contenute nel presente manuale. Nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero essere descritti modelli che non sono disponibili in tutti i paesi. Le presenti Istruzioni per l'uso sono tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti sono riservati, in particolare il diritto di duplicazione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
STIHL consegna i propri apparecchi dotati di spine ed interruttori di diverso tipo, a seconda del paese di utilizzo. Nelle figure sono rappresentati apparecchi con spine europee. Il collegamento alla rete elettrica di apparecchi con altri tipi di spine viene eseguito allo stesso modo.
2.3 Introduzione alla lettura delle
presenti istruzioni per l’uso Le immagini e i testi descrivono una determinata fase di lavoro. Tutti i simboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti istruzioni per l'uso. Direzione dello sguardo: Direzione dello sguardo durante l'utilizzo "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per l’uso: l’utente si trova dietro l’apparecchio e guarda nel senso di marcia in avanti. Indicazione capitolo: Una freccia indica i relativi capitoli e sottocapitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: (Ö 3.) Contrassegni dei paragrafi del testo: Le istruzioni descritte possono essere contrassegnate come indicato negli esempi qui di seguito. Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente: ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ... Indicazioni generali: – Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare. Testi con note aggiuntive: Paragrafi del testo con informazioni aggiuntive sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. Testi con riferimento ad immagini: Alcune immagini, necessarie per l'uso dell'apparecchio, sono riportate all'inizio delle presenti istruzioni per l'uso. Il simbolo della macchina fotografica serve a collegare il testo delle istruzioni per l’uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine che contengono immagini. Immagini con testo: Le fasi di lavoro con diretto riferimento alla figura sono descritte direttamente sotto la figura stessa con numeri indicanti le relative posizioni. Esempio: Il tasto di navigazione (1) serve per la navigazione nei menu, il tasto OK (2) consente di confermare le impostazioni e aprire i menu. Con il tasto Indietro (3) è possibile uscire nuovamente dai menu. Pericolo! Pericolo di infortunio e lesioni gravi a persone. È necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni. Attenzione! Pericolo di lesioni a persone. Un determinato comportamento evita possibili lesioni. Attenzione! Leggere lesioni o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento. Nota Informazioni per un uso migliore dell’apparecchio e per evitare eventuali comandi errati. 10478 131 9954 E - IT
dell’apparecchio 1 Calotta mobile (Ö 5.5), (Ö 5.6) 2 Contatti di carica: contatti di connessione della docking station 3 Ruota posteriore 4 Impugnatura per il trasporto (Ö 21.1) 5 Console di comando estraibile (Ö 3.3), (Ö 15.2) 6 Manopola regolazione altezza di taglio (Ö 9.5) 7 Tasto STOP (Ö 5.1) 8 Ruota anteriore 9 Apparato di taglio 10 Lama affilata su entrambi i lati (Ö 16.4) 11 Disco trascinatore389 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT
1 Piastra di fondo 2 Guide cavo per l'inserimento del filo perimetrale (Ö 9.11) 3 Alimentatore 4 Coperchio estraibile (Ö 9.2) 5 Contatti di carica: contatti di connessione del robot tosaerba 6 Pannello di comando con tasto e LED (Ö 13.1) 7 Tasto 8 Spia LED0478 131 9954 E - IT
3.3 Console di comando
1 Tasto di navigazione: Guida del robot tosaerba (Ö 15.6) Navigazione nei menu (Ö 11.1) 2 Tasto OK: Taglio manuale (Ö 15.6) Navigazione nei menu (Ö 11.1) 3 Tasto indietro: Navigazione nei menu (Ö 11.1) 4 Tasto Taglio: Taglio manuale (Ö 15.6) Taglio indipendente dagli orari attivi (Ö 15.5) 5 Sensore pioggia (Ö 11.11) 6 Display con visualizzazione grafica391 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT
4.1 Principio di funzionamento
Il robot tosaerba (1) è stato progettato per il trattamento automatico di superfici prato. Il robot tosaerba taglia il prato a strisce disposte in ordine casuale. Affinché il robot tosaerba riconosca i confini dell'area taglio A, è necessario disporre un filo perimetrale (2) attorno a tale superficie. Attraverso il filo perimetrale passa un segnale filo generato dalla docking station (3). Gli ostacoli fissi (4) sull'area taglio vengono riconosciuti dal robot tosaerba con l'ausilio di un sensore antiurto. Le aree (5) che il robot tosaerba non può percorrere e gli ostacoli contro i quali non deve urtare devono essere delimitati rispetto all'area taglio restante con l'ausilio del filo perimetrale. Con la modalità Automatico inserita il robot tosaerba lascia automaticamente la docking station durante gli orari attivi impostati (Ö 11.7) e taglia il prato. Per ricaricare la batteria il robot tosaerba ritorna automaticamente nella docking station. Quando è selezionato lo schema taglio "Standard", il robot tosaerba esegue le azioni di taglio e carica durante tutto l'orario attivo. Quando è selezionato lo schema taglio "Dinamico", il numero e la durata delle azioni di carica e di taglio negli orari attivi vengono adattati in modo completamente automatico.
4. Come funziona il robot
Con la modalità Automatico disinserita e per le azioni di taglio indipendenti dagli orari attivi è possibile attivare un'azione di taglio con il tasto di taglio o tramite il menu "Avvio". (Ö 11.5) Il robot tosaerba STIHL può essere azionato in modo sicuro e senza interferenze nelle immediate vicinanze di altri robot tosaerba. Il segnale filo soddisfa lo standard dell'EGMF (Federazione dell'Industria Europea delle Macchine da Giardinaggio) per quanto riguarda le emissioni elettromagnetiche.
4.2 Taglio dell'erba manuale
Con il robot tosaerba (1) è possibile tagliare il prato anche manualmente come si farebbe con un normale tosaerba manuale. A tale scopo estrarre la console di comando (2), nel menu "Altro" selezionare l'opzione "Taglio manuale", attivare la lama e la trazione e camminare dietro il robot tosaerba. (Ö 15.6) L'apparecchio è dotato di diversi dispositivi di sicurezza al fine di garantirne un utilizzo sicuro e di evitare un uso inappropriato.
Premendo il tasto STOP rosso sul lato superiore del robot tosaerba, si arresta immediatamente il funzionamento dell'attrezzo. La lama si arresta entro pochi secondi e sul display compare il messaggio "Tasto STOP attivato". Finché tale messaggio è attivo, non sarà possibile mettere in funzione il robot tosaerba e l'attrezzo si trova in una modalità sicura. (Ö 24.) Con la modalità automatica inserita dopo la conferma del messaggio con OK, compare un messaggio che chiede se si desidera proseguire con il funzionamento automatico. Rispondendo Sì il robot tosaerba continua a lavorare l'area taglio secondo lo schema di taglio erba. Rispondendo No il robot tosaerba rimane fermo sull'area taglio e la modalità automatica viene disinserita. (Ö 11.7)
Il robot tosaerba deve essere bloccato prima di qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia, prima del trasporto e prima del controllo. Con il blocco attrezzo attivato non è possibile mettere in funzione il robot tosaerba. Attivazione del blocco attrezzo: – premendo a lungo il tasto STOP, –nel menu "Altro", –nel menu "Sicurezza". Attivazione del blocco attrezzo dal menu "Altro": ● Nel menu "Altro" selezionare l'opzione "Blocca iMOW®" e confermare con il tasto OK. (Ö 11.8) Attivazione del blocco attrezzo dal menu "Sicurezza": ● Nel menu "Altro" aprire i sottomenu "Impostazioni" e "Sicurezza". (Ö 11.15) ● Selezionare l'opzione "Blocco attr." e confermare con il tasto OK. Rimozione del blocco attrezzo: ● In caso di necessità, riattivare l'attrezzo premendo un tasto qualsiasi. Durante il taglio dell'erba manuale il sensore antiurto e la delimitazione dei bordi sono inattivi.
5. Dispositivi per la
sicurezza Pericolo di lesioni! Non mettere in funzione l'apparecchio se uno dei dispositivi per la sicurezza è difettoso. Rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Premendo a lungo il tasto STOP si attiva inoltre il blocco apparecchio. (Ö 5.2)393 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT ● Sbloccare il robot tosaerba usando la combinazione di tasti visualizzata. A tale scopo è necessario premere il tasto Taglio e il tasto OK nella sequenza riportata in figura.
5.3 Coperture di protezione
Il robot tosaerba è dotato di coperture di protezione che evitano un contatto accidentale con la lama e con l'erba tagliata. Tra tali coperture vi è anche la calotta.
5.4 Comando a due mani
La lama può essere innestata durante il taglio dell'erba manuale solo azionando il tasto OK con il pollice destro e tenendolo premuto e successivamente premendo il tasto Taglio con il pollice sinistro. Una volta attivato, deve rimanere premuto solo il tasto Taglio per continuare a tagliare l'erba.
5.5 Sensore antiurto
Il robot tosaerba è dotato di una calotta mobile che funge da sensore antiurto. Il robot tosaerba si arresta immediatamente se nella modalità automatica urta contro un ostacolo fisso, avente una certa altezza minima (10 cm) e saldamente piantato nel terreno. Successivamente, il robot tosaerba modifica la direzione di marcia e continua l'azione di taglio. Se il sensore antiurto si attiva troppo spesso, la lama si arresta.
5.6 Protezione da sollevamento
Se viene sollevato dalla calotta oppure dall'impugnatura per il trasporto, il robot tosaerba interrompe immediatamente l'azione di taglio. La lama si arresta entro pochi secondi.
5.7 Sensore inclinazione
Se durante il funzionamento venisse superata l'inclinazione pendio consentita, il robot tosaerba modifica immediatamente la direzione di marcia. In caso di rovesciamento dell'attrezzo la trazione e il motore taglio vengono disinseriti.
5.8 Illuminazione display
Durante il funzionamento si attiva l'illuminazione display. Grazie a tale luce è possibile distinguere chiaramente il robot tosaerba anche nell'oscurità.
Quando la richiesta PIN è attivata, se non viene inserito il codice PIN entro un minuto dopo il sollevamento del robot tosaerba, scatta un segnale acustico di allarme. (Ö 11.15) Il robot tosaerba può essere azionato esclusivamente con la docking station in dotazione. In caso di utilizzo di un'altra docking station, questa deve essere abbinata al robot tosaerba. (Ö 11.15)
I modelli RMI 632 C, RMI 632 PC sono dotati di ricevitore GPS. Con la protezione GPS attivata, il proprietario dell'apparecchio viene avvertito se l'apparecchio viene messo in funzione al di fuori dell'area di ritorno in base. Il display richiede inoltre l'inserimento del codice PIN. (Ö 14.5) L'urto contro un ostacolo avviene con una certa forza. Ostacoli delicati oppure oggetti leggeri, quali fioriere di dimensioni più piccole possono pertanto essere ribaltati o danneggiati. STIHL consiglia di rimuovere gli ostacoli oppure di escluderli con delle superfici di sbarramento. (Ö 12.9) STIHL consiglia di impostare uno dei livelli di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto". In questo modo si garantisce che il robot tosaerba non venga messo in funzione da persone non autorizzate con altre docking station oppure che non vengano modificate le impostazioni o la programmazione. Suggerimento: Attivare sempre la protezione GPS. (Ö 11.15)0478 131 9954 E - IT
6.1 Informazioni generali
Durante il lavoro con l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle presenti norme di prevenzione antinfortunistica. Leggere con attenzione le istruzioni per l'uso complete prima della prima messa funzione e conservarle con cura per un uso successivo. Queste misure cautelative sono indispensabili per garantire la sicurezza dell’utente; l'elenco non è tuttavia completo. Utilizzare l'apparecchio con la massima attenzione e senso di responsabilità e tener presente che l’utente o chi maneggia l’apparecchio è responsabile di eventuali incidenti ad altre persone o loro proprietà. Il termine "utilizzo" riguarda tutti i lavori sul robot tosaerba, sulla docking station e sul filo perimetrale. Con il termine "utente" si identifica: – una persona che è in grado di riprogrammare il robot tosaerba o di modificare la programmazione esistente, – una persona che è in grado di intervenire sul robot tosaerba, – una persona che è in grado di mettere in funzione l'attrezzo o di attivarlo, – una persona che è in grado di installare o disinstallare il filo perimetrale o la docking station. Anche l'impiego dell'app iMOW® rientra nel concetto di "utilizzo" nell'ambito delle Istruzioni per l'uso. Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trova in buone condizioni psicofisiche. Se non si è in buone condizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se si è in grado di lavorare con l'apparecchio. Non usare l’apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droghe che pregiudicano la prontezza di riflessi. Familiarizzare con i componenti di comando e con l'uso dell'apparecchio. L'apparecchio può essere utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l'uso e sono in grado di maneggiare l'apparecchio. Prima della prima messa in funzione l'utente dovrebbe acquisire istruzioni pratiche e competenti. L'utente dovrebbe farsi spiegare dal venditore o da un esperto come usare l'apparecchio in modo sicuro. In base a tali istruzioni l'utente, in particolare, dovrebbe essere consapevole che per lavorare con l'apparecchio sono necessarie un'estrema cura e concentrazione. Anche quando l'apparecchio viene utilizzato in modo corretto, non è possibile escludere i rischi residui. Affidare o prestare l’apparecchio solo a persone che hanno dimestichezza e sanno utilizzare questo modello. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate all'utente. Assicurarsi che l'utente disponga di capacità fisiche, sensoriali e psichiche adeguate per utilizzare e maneggiare l'attrezzo. Se l'utente dispone di capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate, può lavorare esclusivamente sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile. Assicurarsi che l'utente sia maggiorenne oppure stia seguendo un corso di formazione sotto supervisione secondo le norme nazionali. Durante l'operazione di taglio tenere i bambini lontani dall'apparecchio e dall'area di taglio. Durante l'operazione di taglio tenere cani e altri animali lontani dall'apparecchio e dall'area di taglio. Per motivi di sicurezza ogni modifica all'apparecchio, ad eccezione del montaggio di accessori e attrezzi accessori approvati da STIHL, è vietata e fa decadere ogni diritto di copertura in garanzia. Il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto di fornire informazioni su accessori e attrezzi omologati. In particolare è vietato apportare modifiche all'apparecchio volte ad accrescerne la potenza oppure il numero di giri dei motori elettrici. Non è consentito apportare modifiche all’apparecchio che causano un aumento delle emissioni acustiche.
6. Per la vostra sicurezza
Pericolo di morte per soffocamento! Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Attenzione - Pericolo di incidente!395 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Per motivi di sicurezza il software dell'apparecchio non deve essere mai modificato o manipolato. Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura. Con l’apparecchio non devono essere trasportate persone, in particolare bambini, animali o oggetti. Non consentire mai a persone, in particolare a bambini, di salire sul robot tosaerba durante il funzionamento o di sedervisi sopra quando è fermo. Attenzione – Pericolo di incidente! Il robot tosaerba è destinato alla cura del prato automatica e al taglio dell'erba manuale. Non è consentito un uso diverso, che può essere pericoloso o può causare danni all'attrezzo. A causa dei pericoli in cui potrebbe incorrere l'utente, non è consentito utilizzare l'attrezzo per i seguenti lavori (elenco incompleto): – per ripassare i bordi di cespugli, siepi e arbusti, – per tagliare piante rampicanti, – per tagliare piante che crescono sul tetto della casa e nelle fioriere sui balconi, – per triturare e sminuzzare scarti della potatura di alberi e siepi, – per pulire sentieri (aspirazione, soffiatura), – per spianare sporgenze del terreno come, ad esempio, le tane delle talpe.
6.2 Abbigliamento ed equipaggiamento
Indossare calzature robuste con suola antiscivolo e non lavorare mai a piedi nudi oppure, ad esempio, con sandali – quando il robot tosaerba viene spostato da un posto all'altro con l'ausilio della console di comando. – quando ci si avvicina al robot tosaerba in funzione, – quando il prato viene tagliato manualmente. (Ö 15.6) Durante l'installazione, i lavori di manutenzione e tutti gli altri interventi sull'attrezzo e sulla docking station indossare appositi indumenti da lavoro. Non indossare mai indumenti larghi che potrebbero impigliarsi in parti in movimento e nemmeno gioielli, cravatte o sciarpe. In particolare è necessario indossare pantaloni lunghi – quando ci si avvicina al robot tosaerba in funzione, – quando il prato viene tagliato manualmente. Durante i lavori di pulizia e manutenzione, gli interventi sul filo (disposizione e rimozione del filo) nonché il fissaggio della docking station, indossare sempre guanti robusti. Proteggere le mani, in particolare, durante i lavori sulla lama e durante l'inserimento degli elementi di ancoraggio nonché dei picchetti della docking station. Durante tutti i lavori sull'apparecchio raccogliere e legare i capelli lunghi (usando una rete per capelli, un berretto, ecc.). Durante l'inserimento degli elementi di ancoraggio e dei picchetti della docking station indossare appositi occhiali di protezione.
6.3 Attenzione – Pericoli causati da
corrente elettrica Usare solo alimentatori originali. Non è consentito usare l'alimentatore, – Se è danneggiato o usurato. – Se i cavi sono danneggiati o usurati. In particolare, controllare se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato o usurato. Attenzione! Pericolo di scosse elettriche! Di particolare importanza per la sicurezza elettrica sono un cavo di alimentazione integro e un cavo di alimentazione integro dell'alimentatore. Non utilizzare cavi danneggiati, giunti per cavi, spine o cavi di allacciamento non conformi alle indicazioni del costruttore per evitare di esporsi al pericolo di folgorazione. Controllare regolarmente che il cavo di allacciamento non sia danneggiato o non presenti segni d’usura (screpolature).0478 131 9954 E - IT
I lavori di manutenzione e di riparazione sui cavi di alimentazione e sull'alimentatore devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Pericolo di scosse elettriche! Non collegare alla rete elettrica alcun cavo danneggiato e toccare un cavo danneggiato solo ed esclusivamente dopo averlo staccato dalla rete elettrica. Non è consentito modificare i cavi di allacciamento sull'alimentatore (ad esempio accorciarli). Non è consentito applicare una prolunga del cavo tra l'alimentatore e la docking station. La spina dell'alimentatore può essere collegata all'elettronica della docking station solo in condizioni di asciutto e pulito. Non posare l'alimentatore e il cavo su una superficie umida. Pericolo di scosse elettriche! Non usare cavi, giunti e spine difettosi o cavi di allacciamento non conformi alle norme specifiche. Assicurarsi sempre che i cavi di alimentazione utilizzati siano sufficientemente protetti. Staccare il cavo di allacciamento dalla spina e dalla presa senza tirare i cavi di allacciamento. Collegare l'apparecchio solo ad una rete di alimentazione provvista di dispositivo di sicurezza salvavita con una corrente di attivazione di massimo 30 mA. Rivolgersi ad un elettricista per informazioni più dettagliate. Se l'alimentatore di rete fosse collegato ad un'alimentazione elettrica al di fuori dell'edificio, è necessario che tale presa sia certificata per l'uso in ambienti esterni. Per ulteriori informazioni sulle norme vigenti in ogni paese rivolgersi ad un elettricista qualificato. Se l'apparecchio venisse collegato a un gruppo elettrogeno, assicurarsi che eventuali oscillazioni di corrente non possano danneggiarlo.
Usare solo batterie originali. La batteria è stato esclusivamente progettata per essere montata in modo fisso su un robot tosaerba STIHL. In tale ubicazione è perfettamente protetto e si ricarica quando il robot tosaerba è inserito nella docking station. Non è consentito usare nessun altro caricabatteria. L'utilizzo di un caricabatteria non conforme può causare pericolo di scosse elettriche, surriscaldamento oppure fuoriuscita di liquido batteria corrosivo. Non aprire mai la batteria. Non far cadere la batteria. Non utilizzare una batteria deformata o difettosa. Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini. Utilizzare e conservare la batteria in un ambiente con una gamma di temperatura compresa da -10°C fino a massimo +50°C. Proteggere la batteria da pioggia e umidità. Non immergerla in liquidi. Non esporre la batteria ad alta pressione oppure a microonde. Non collegare mai i contatti della batteria ad oggetti metallici (cortocircuito). La batteria potrebbe subire danni causati da un cortocircuito. Tenere la batteria non utilizzata lontano da oggetti metallici (p. es. aghi, monete, gioielli). Non utilizzare contenitori di trasporto metallici – Pericolo d'esplosione e incendio! In caso di uso improprio, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare di entrare in contatto con tale liquido! In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entrasse in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido della batteria che fuoriesce può causare irritazioni della pelle, scottature e ustioni. Non inserire alcun oggetto nelle aperture di areazione dell'accumulatore. Per ulteriori indicazioni sulla sicurezza fare riferimento al sito http://www.stihl.com/safety-data-sheets
6.5 Trasporto dell'attrezzo
Prima di ogni trasporto, in particolare prima del sollevamento del robot tosaerba, attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) Prima del trasporto far raffreddare l'apparecchio. Pericolo di esplosione! Proteggere la batteria dai raggi diretti del sole, dal calore e dalle fiamme. Non gettarla mai nelle fiamme vive/nel fuoco.397 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Durante il sollevamento e il trasporto evitare il contatto con la lama. Il robot tosaerba può essere sollevato solo dall'impugnatura per il trasporto, non afferrare mai l'attrezzo da sotto. Tenere conto del peso dell'attrezzo e utilizzare dispositivi di carico adeguati (dispositivi di sollevamento). Con l'ausilio di strumenti di ancoraggio (cinghie, corde, ecc.) di grandezza adeguata, fissare l'apparecchio e i componenti dell'apparecchio trasportati (p. es. la docking station) sul pianale di carico ai punti di ancoraggio indicati nelle presenti istruzioni per l'uso. (Ö 21.) Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico. Non lasciare la batteria in auto e non esporla mai ai raggi diretti del sole. Durante il trasporto le batterie agli ioni di litio devono essere maneggiate con estrema cura, in particolare fare attenzione alla protezione contro il cortocircuito. Trasportare la batteria nell'imballaggio originale integro oppure nel robot tosaerba.
6.6 Prima della messa in funzione
Assicurarsi che tutti gli utenti, che utilizzano l'apparecchio, abbiano letto attentamente le istruzioni per l'uso. Attenersi alle indicazioni riguardanti l'installazione della docking station (Ö 9.) e del filo perimetrale (Ö 12.). Il filo perimetrale e il cavo di alimentazione devono essere ben fissati al terreno in modo tale che non rappresentino un pericolo di inciampare. Evitare di disporre il filo perimetrale e il cavo di alimentazione lungo i bordi (p. es. marciapiedi, bordi lastricati). In caso di disposizione su terreni, nei quali non è possibile piantare gli elementi di ancoraggio in dotazione (p. es. lastricati, marciapiedi), è necessario usare un'apposita canalina per cavi. È necessario controllare regolarmente la disposizione corretta del filo perimetrale e del cavo di alimentazione. Al fine di evitare il pericolo di inciampare, piantare sempre gli elementi di ancoraggio completamente nel terreno. Non installare la docking station in un punto nascosto, in cui potrebbe rappresentare il rischio di inciampare per l'utente (p. es. dietro l'angolo di una casa). Installare la dockingstation il più possibile fuori dalla portata di animali striscianti, quali ad esempio formiche o lumache. In particolare evitare la zona attorno a formicai e impianti di compostaggio. Le zone che non possono essere percorse dal tosaerba (ad es. in quanto sussiste il pericolo di caduta) devono essere delimitate applicando l'apposito filo perimetrale. STIHL consiglia di mettere in funzione il robot tosaerba solamente su superfici di prato e strade asfaltate (ad es. vialetti d'ingresso pavimentati). Il robot tosaerba non riconosce nessun eventuale punto di caduta, quali bordi, gradini, piscine o stagni. Se il filo perimetrale venisse steso lungo i potenziali punti di caduta, per motivi di sicurezza tra il filo perimetrale e il punto di pericolo è necessario osservare una distanza superiore a 1m. Controllare regolarmente il terreno su cui verrà impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici, ossi o altri corpi estranei che potrebbero essere aspirati ed espulsi dall'apparecchio. Dopo l’installazione del filo perimetrale rimuovere, in particolare, tutti gli attrezzi dall'area di taglio. Elementi di ancoraggio danneggiati o rotti devono essere estratti dal tappeto erboso ed eliminati. Controllare regolarmente se la superficie da tagliare presenta irregolarità ed eventualmente eliminarle. Non utilizzare mai l'apparecchio con i dispositivi di protezione danneggiati o non montati. I dispositivi di inserimento e di sicurezza montati sull’apparecchio non vanno staccati né collegati a ponte. Prima dell'utilizzo dell'attrezzo sostituire tutti componenti danneggiati, usurati e difettosi. Sostituire le etichette di avvertenza e di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull'attrezzo. Il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto di fornire etichette sostitutive e ogni altro ricambio necessario. Prima di ogni messa in funzione controllare, – Se l’apparecchio è in perfetto stato di funzionamento. Ciò significa che le coperture e i dispositivi di protezione sono montati negli appositi alloggiamenti e funzionano correttamente. Pericolo di lesioni! Parti usurate o danneggiate (ad es. lame non affilate) possono compromettere la sicurezza dell'attrezzo e causare lesioni all'utente.0478 131 9954 E - IT
– Se la docking station è in perfetto stato di funzionamento. Tutte le coperture devono essere montate correttamente e devono essere in buono stato. – Se il collegamento elettrico dell'alimentatore è connesso a una presa installata in conformità alle normative in materia. – Se l'isolamento del cavo di allacciamento e della presa di corrente sull'alimentatore è in perfette condizioni. – Se l'intero apparecchio (scocca, calotta, elementi di fissaggio, lama, albero lama, ecc.) è usurato o danneggiato. – Se la lama e il fissaggio lama sono in ottime condizioni di funzionamento (sede sicura, eventuali danni, usura). (Ö 16.3) – Se tutte le viti, i dadi e altri elementi di fissaggio sono montati o serrati correttamente. Prima della messa in funzione serrare le viti e i dadi allentati (attenersi alle coppie di serraggio). Se necessario, eseguire tutti i lavori richiesti o rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
Attenersi alle norme locali relative agli orari consentiti per l'uso degli apparecchi da giardino con motore elettrico e programmare conformemente gli orari attivi. (Ö 14.3) In particolare, adattare la programmazione in modo tale che durante l'operazione di taglio sulla superficie da tagliare non vi siano bambini, persone estranee ai lavori o animali. La modifica della programmazione con l'ausilio dell'app iMOW® può causare delle azioni sui modelli RMI 632 C, RMI 632 PC che eventuali terze persone non si aspettano. Le modifiche apportate allo schema di taglio erba devono pertanto essere preventivamente comunicate alle persone interessate. Modificare la programmazione del robot tosaerba in modo tale che non venga azionato durante il funzionamento dell’impianto di irrigazione. Assicurarsi che sul robot tosaerba siano stati impostati la data e l'orario corretti. Eventualmente regolare le impostazioni. Valori errati possono portare ad uno spostamento accidentale del robot tosaerba.
6.8 Durante il funzionamento
Evitare che estranei, in particolare bambini ed animali, si avvicinino all’area. Non consentire mai a bambini di avvicinarsi al robot tosaerba in funzione o di giocare con il robot tosaerba. L'avvio di un'azione di taglio con l'app iMOW® sui modelli RMI 632 C, RMI 632 PC può risultare inaspettata a terze persone. È pertanto necessario informare preventivamente le persone interessate riguardo a un possibile azionamento del robot tosaerba. Non lasciare mai lavorare il robot tosaerba nel caso in cui si fosse a conoscenza che nelle vicinanze vi sono animali o persone, in particolare bambini. Se si utilizza il robot tosaerba in aree pubbliche, attorno all'area taglio occorre posizionare cartelli con la seguente avvertenza: "Attenzione! Tosaerba automatico! Tenersi a distanza dalla macchina! Prestare attenzione ai bambini!" Attenzione – Pericolo di lesioni! Non mettere mai le mani o i piedi vicino o sopra le parti in movimento. Non toccare mai la lama in movimento. Prima di temporali oppure in caso di pericolo di fulmini scollegare l'alimentatore dalla rete elettrica. Il robot tosaerba non deve quindi essere messo in funzione. Non è assolutamente consentito ribaltare e sollevare il robot tosaerba quando il motore elettrico è in funzione. Non cercare mai di eseguire impostazioni sull’apparecchio finché uno dei motori elettrici è acceso. Per motivi di sicurezza non usare l'apparecchio su salite con una pendenza superiore a 24° (45 %). Pericolo di lesioni!399 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT 24° di inclinazione del pendio corrispondono a una salita di 45 cm su 100 cm di lunghezza in orizzontale. Tener presente che l’attrezzo di taglio continuerà a funzionare per alcuni secondi prima di arrestarsi completamente. Durante il funzionamento premere il Tasto STOP (Ö 5.1), – Prima di eseguire o modificare le impostazioni nel menu. – Prima di modificare la programmazione. – Prima di estrarre la console di comando. Attivare il blocco apparecchio (Ö 5.2), – prima di sollevare e spostare l’attrezzo, – prima di trasportare l'attrezzo, – prima di rilasciare i dispositivi di bloccaggio o di eliminare eventuali intasamenti, – prima di eseguire lavori sulla lama di taglio, – prima di controllare o pulire l'attrezzo, – se si urtasse contro un corpo estraneo o nel caso in cui il robot tosaerba iniziasse a vibrare in modo particolarmente anomalo. Controllare in questi casi se l'attrezzo, in particolare, l'unità di taglio (lama, albero lama, vite di fissaggio lama) sono danneggiati ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riprendere a lavorare con l'attrezzo. Prima di allontanarsi dall'attrezzo modificare le impostazioni di sicurezza del robot tosaerba in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non addette ai lavori. (Ö 11.15) Non utilizzare mai l'attrezzo nei pressi di fiamme vive. Taglio dell'erba manuale: Avviare l'apparecchio con cautela attenendosi alle indicazioni fornite nel capitolo "Taglio dell'erba manuale". (Ö 15.6) Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione. Non fissare mai meccanicamente i tasti sull'apparecchio, in particolare il tasto Taglio. L’utente deve trovarsi sempre dietro l’apparecchio. Assicurarsi sempre che la distanza tra i piedi e la lama sia adeguata. Al fine di evitare il pericolo di lesioni scivolando, inciampando, ecc. durante il taglio del prato non eseguire movimenti affrettati o correre. Fare particolare attenzione quando si gira il robot tosaerba o lo si tira all'indietro verso di sé. Se il suolo fosse umido aumenta il pericolo di infortuni a causa della ridotta stabilità. Per evitare di scivolare, muoversi con particolare cautela. Se possibile, evitare di tagliare l'erba manualmente su un terreno umido. Fare sempre attenzione ad assumere una posizione stabile sui pendii ed evitare di tagliare l'erba su pendii troppo ripidi. Su terreni in pendenza tagliare l'erba sempre di traverso, mai in salita o in discesa, e fare attenzione a rimanere in una posizione più alta rispetto al robot tosaerba al fine di evitare il rischio di essere travolti dall'attrezzo, nel caso in cui se ne perdesse il controllo. Eventuali oggetti (impianti di irrigazione, paletti, valvole per l'acqua, fondamenta, cavi elettrici, ecc.) presenti sul tappeto erboso devono essere aggirati. Non passare mai sopra questi oggetti estranei. Non andare mai intenzionalmente contro ostacoli. Il sensore antiurto è inattivo durante il taglio dell'erba manuale. Non piegarsi in avanti durante l'utilizzo della macchina e delle sue periferiche e mantenere sempre l'equilibrio e il contatto con il suolo nei pendii. Camminare durante l'utilizzo e non correre. Pericolo di lesioni! Una forte vibrazione di solito indica che è presente un guasto. In particolare, non mettere in funzione il robot tosaerba se l'albero lama è danneggiato o piegato oppure se la lama è danneggiata o piegata. Far eseguire le riparazioni necessarie da personale qualificato. Se non si disponesse delle conoscenze adeguate, STIHL consiglia di rivolgersi ad un rivenditore specializzato STIHL.0478 131 9954 E - IT
6.9 Manutenzione e riparazioni
Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, riparazione e manutenzione, attivare il blocco apparecchio e posizionare il robot tosaerba su un terreno piano e stabile. Prima di qualsiasi lavoro sulla docking station e sul filo perimetrale, staccare la presa di corrente dall'alimentatore. Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione, far raffreddare il robot tosaerba per circa 5 minuti. Il cavo di collegamento alla rete può essere riparato o sostituito esclusivamente da un elettricista qualificato. Dopo ogni lavoro sull'attrezzo, prima della rimessa in funzione, è indispensabile controllare la programmazione del robot tosaerba, e se necessario, modificarla. In particolare, è necessario impostare la data e l'ora. Pulizia: L'intero apparecchio deve essere accuratamente pulito ad intervalli regolari. (Ö 16.2) Non dirigere mai getti d'acqua (in particolare, idropulitrici ad alta pressione) sui componenti del motore, sulle guarnizioni, sui componenti elettrici e sui punti di supporto. Ne potrebbero derivare danni che comporterebbero riparazioni molto costose. Non pulire l'attrezzo sotto acqua corrente (ad es. con una canna per innaffiare). Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di questo tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'attrezzo STIHL. Lavori di manutenzione: Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l'uso; far eseguire ogni altro intervento da un rivenditore specializzato. Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato. STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL. Ai rivenditori specializzati STIHL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Utilizzare solo utensili, accessori e attrezzi accessori, omologati da STIHL per questo apparecchio o parti tecniche dello stesso tipo. In caso contrario non è possibile escludere l'eventualità di incidenti con danni a persone o danni all'apparecchio. Per eventuali domande rivolgersi a un rivenditore specializzato. Gli attrezzi, gli accessori e le parti di ricambio originali STIHL hanno caratteristiche ottimali per l'utilizzo sull'apparecchio e sono concepiti espressamente per soddisfare le esigenze dell'utente. Le parti di ricambio originali STIHL sono riconoscibili dal relativo codice STIHL per parti di ricambio, dalla scritta STIHL e eventualmente dal contrassegno STIHL per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci unicamente il contrassegno. Mantenere pulite e leggibili le etichette adesive di avvertimento ed informazione. Etichette adesive danneggiate o perse devono essere sostituite con un'etichetta originale nuova ottenibile presso il proprio rivenditore STIHL. Se si sostituisce un componente con un particolare nuovo, verificare che sul particolare nuovo sia stata applicata la stessa etichetta adesiva. Eseguire i lavori sul dispositivo di taglio con estrema attenzione e solo indossando guanti di protezione. Mantenere ben serrati tutte le viti e tutti i dadi, in particolare tutte le viti e gli elementi di fissaggio dell'unità di taglio, in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell'apparecchio. Controllare regolarmente l'intero apparecchio, in particolare prima del rimessaggio (p. es. prima della pausa invernale), per verificare se presenta usura e danneggiamenti. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Nel caso in cui, durante lo svolgimento di lavori di manutenzione, si smontassero componenti o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine dei lavori, attenendosi alle istruzioni prescritte.
6.10 Rimessaggio durante periodi di
non utilizzo prolungati Prima del rimessaggio – caricare la batteria, (Ö 15.8) – impostare il livello di sicurezza massimo, (Ö 11.15) – impostare il robot tosaerba in modalità Pausa invernale. (Ö 11.16) Assicurarsi che l'apparecchio non possa essere usato da persone non autorizzate (p. es. da bambini).401 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Custodire l’apparecchio solo in perfetto stato. Pulire a fondo l'apparecchio prima del rimessaggio (p. es. per la pausa invernale). Prima di riporre l’apparecchio in un locale chiuso, lasciarlo raffreddare per circa 5 minuti. Il luogo di rimessaggio deve essere asciutto, al riparo dal gelo e chiudibile dall'esterno. Non custodire mai l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme vive o forti fonti di calore (p. es. stufe).
I prodotti di scarto possono causare danni a persone, animali e all'ambiente e devono pertanto essere smaltiti in conformità alle norme in materia. Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere informazioni sulle corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Pericolo di lesioni causato dalla lama! Non lasciare mai un tosaerba incustodito anche se non viene più utilizzato. Assicurarsi che l'apparecchio, e in particolare la lama, siano conservati fuori dalla portata dei bambini. Assicurarsi che l'attrezzo, al termine della sua durata operativa, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Rendere l'attrezzo inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento. Per prevenire incidenti, rimuovere in particolare il cavo di alimentazione dell'alimentatore, la batteria e la console di comando del robot tosaerba. L'accumulatore deve essere smaltito separatamente dall'apparecchio. Accertarsi che gli accumulatori siano smaltiti in modo sostenibile per l'ambiente. Avvertenza! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso. Attenzione! Durante il funzionamento mantenere una distanza di sicurezza dall'apparecchio. Tenere lontano persone estranee dalla zona di pericolo. Attenzione! Non toccare mai la lama in movimento. Attenzione! Prima di sollevare l'attrezzo oppure di eseguire lavori sullo stesso, bloccarlo. Attenzione! Non sedere o montare sull‘attrezzo. Attenzione! Non toccare mai la lama in movimento. Attenzione! Durante l'operazione di taglio tenere i bambini lontani dall'apparecchio e dall'area di taglio. Attenzione! Durante l'operazione di taglio tenere cani e altri animali lontani dall'apparecchio e dall'area di taglio.
7. Descrizione dei simboli0478 131 9954 E - IT
Per un'installazione semplice, veloce e duratura, osservare e rispettare le specifiche e le istruzioni, in particolare la distanza del filo di 33 cm in fase di posa. (Ö 12.) È possibile ingrandire la superficie tagliata posizionando il filo perimetrale più vicino al bordo. (Ö 12.17) Per un funzionamento sicuro, in fase di posa è necessario adattare la distanza filo alle condizioni locali. Istruzioni brevi iMOW® Istruzioni brevi separate per l'installazione della docking station e la disposizione del filo perimetrale sono accluse come guida al robot tosaerba. Informazioni dettagliate sono disponibili nei rispettivi capitoli delle presenti Istruzioni per l'uso. Utilizzare sempre le istruzioni brevi insieme alle Istruzioni per l'uso del robot tosaerba.
8. Equipaggiamento fornito
Pos. Descrizione Pz. A Robot tosaerba 1 B Docking station 1 C Alimentatore 1 D Dima distanziatrice iMOW® 2 E Picchetto per docking station 4 F Estrattore per disco trascinatore 1 G Sagoma passaggio 1 Istruzioni per l'uso 1
9. Installazione iniziale403
DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Istruzioni brevi iMOW® Rappresentazione ridotta della pagina 1:0478 131 9954 E - IT
Istruzioni brevi iMOW® Rappresentazione ridotta delle pagine 2 e 3:405 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Istruzioni brevi iMOW® Rappresentazione ridotta della pagina 4:0478 131 9954 E - IT
9.1 Indicazioni sulla docking station
Requisiti per il posizionamento della docking station: – In posizione protetta, all'ombra. I raggi diretti del sole possono causare temperature troppo alte nell'attrezzo e tempi di carica della batteria più lunghi. Sulla docking station è possibile montare un tettuccio parasole disponibile come accessorio. Ciò consente di proteggere meglio il robot tosaerba dagli agenti atmosferici. – Visibile. La docking station nella posizione scelta dovrebbe essere ben visibile in modo da non essere causa di inciampo. – Nelle immediate vicinanze di una presa adatta. La distanza massima tra allacciamento alla rete e docking station deve essere tale da consentire il collegamento dei rispettivi cavi elettrici sia alla docking station, sia alla rete. Non modificare il cavo elettrico dell'alimentatore. Si consiglia di utilizzare una presa con protezione da sovratensione. – In assenza di fonti di disturbo. Metalli, ossidi di ferro, materiali magnetici o elettricamente conduttivi, nonché installazioni di fili perimetrali precedenti possono interferire con le operazioni di taglio. Si consiglia la rimozione di tali fonti di disturbo. – Orizzontale e in piano. Un fondo irregolare influisce notevolmente sull'inserimento del robot tosaerba nella docking station. Verificare che il terreno sotto la piastra di fondo della docking station sia piano e che non presenti irregolarità. Se necessario spianare il terreno. Misure preparatorie: ● Prima dell'installazione iniziale tagliare il prato con un tosaerba convenzionale (altezza erba ottimale massimo 6 cm). ● In caso di suolo duro e secco annaffiare leggermente l'area di taglio per facilitare l'applicazione degli elementi di ancoraggio. Le aree taglio non devono sovrapporsi. È necessario mantenere una distanza minima di ≥ 1m tra i fili perimetrali di due aree taglio. La docking station può essere inclinata al massimo 8 cm all'indietro e 2 cm in avanti. Non piegare mai la piastra di fondo. È necessario eliminare irregolarità sotto la piastra di fondo in modo che possa appoggiare perfettamente sulla superficie. Varianti di installazione: La docking station può essere installata internamente ed esternamente.407 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Docking station interna: La docking station (1) viene installata all'interno dell'area di taglio (A), direttamente sul bordo. Davanti alla docking station (1) deve essere presente una superficie piana libera (2) con un raggio minimo di 1 m. Eliminare eventuali avvallamenti e collinette. A monte e a valle della docking station (1) disporre il filo perimetrale (2) a una distanza di 0,6 m in posizione diritta e ad angolo retto rispetto alla piastra di fondo. Successivamente, seguire il bordo della superficie di taglio dell'erba con il filo perimetrale. Docking station esterna: La docking station (1) viene installata al di fuori dell'area di taglio (A). Spazio necessario per docking station esterna: Affinché l'entrata e l'uscita dalla docking station avvengano correttamente, la docking station (1) può essere installata con un passaggio (2), come mostrato in figura. Le zone attorno alla docking station e all'esterno del filo perimetrale devono essere piane e liberamente percorribili. Eliminare eventuali avvallamenti e collinette. Il passaggio (2) viene installato con l'ausilio della sagoma passaggio (3). (Ö 12.11) Distanza minima della piastra di fondo dall'inizio del passaggio: ≥ 50 cm Larghezza della superficie libera laterale: 44 cm Distanza massima dall'area di taglio: ≤ 12 m In combinazione con una docking station esterna, per il ritorno in base sfalsato è necessario installare dei circuiti guida. (Ö 12.12)0478 131 9954 E - IT
Installare la docking station alla parete: Qualora si volesse installare la docking station alla parete, mediante una pinza universale è necessario fessurare un listello (1) a sinistra o a destra nella piastra di fondo per creare spazio per il cavo di rete (2).
9.2 Collegamenti della docking station
Rimuovere la copertura: Tirare leggermente la copertura (1) a destra e a sinistra, come indicato in figura, e rimuoverlo verso l'alto. Aprire il pannello: Aprire il pannello (1) portandolo in avanti. Trattenere il pannello in posizione aperta poiché per via delle molle della cerniera si chiude automaticamente. Con il pannello chiuso, i collegamenti del filo perimetrale (1) e il cavo di alimentazione (2) sono protetti dalle intemperie.409 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Chiudere il pannello: Chiudere il pannello (1) portandolo all'indietro – Fare attenzione a non schiacciare alcun cavo. Posizionare la copertura: Disporre la copertura (1) sulla docking station e farla innestare – Fare attenzione a non schiacciare alcun cavo.
9.3 Collegamento del cavo di
alimentazione alla docking station ● Rimuovere il coperchio della docking station e aprire il pannello. (Ö 9.2) Inserire il connettore dell'alimentatore (1) nella presa all'interno della docking station (2). Inserire il cavo di alimentazione tramite la guida cavo (1) sul pannello. ● Chiudere il pannello. (Ö 9.2) Nota: Il connettore e la presa devono essere puliti.0478 131 9954 E - IT
Inserire il cavo di alimentazione come indicato in figura nella guida cavo (1) e farlo passare attraverso la protezione antitrazione cavo (2) e la canalina per cavi (3) verso l'alimentatore. ● Chiudere la copertura della docking station. (Ö 9.2)
9.4 Materiale d'installazione
Se il filo perimetrale non viene posato dal rivenditore specializzato, è inoltre necessario del materiale di installazione non compreso nella dotazione al fine di poter mettere in funzione il robot tosaerba. (Ö 18.) I kit di installazione contengono filo perimetrale su rullo (1) nonché elementi di ancoraggio (2) e connessione filo (3). Nella fornitura dei kit di installazione è possibile che siano contenuti ulteriori particolari non necessari all'installazione.
9.5 Regolazione dell'altezza di taglio
Altezza di taglio minima: Livello S1 (20 mm) Altezza di taglio massima: Livello 8 (60 mm) Premere e ruotare la manopola (1). La manopola si innesta nuovamente quando viene rilasciata. Il contrassegno (2) indica l'altezza di taglio impostata.
9.6 Indicazioni relative all'installazione
iniziale Per l'installazione del robot tosaerba è disponibile un assistente di installazione. Tale programma ha il compito di guidare l'utente nel corso dell'intero processo di installazione iniziale: ● Impostazione di lingua, data, ora ● Installazione della docking station ● Disposizione del filo perimetrale ● Collegamento del filo perimetrale Durante le prime settimane, fino a quando il filo perimetrale in erba non è cresciuto, impostare l'altezza di taglio almeno al livello 5, in modo da non danneggiare il filo perimetrale e garantire un funzionamento sicuro. I livelli S1, S2, S3 e S4 fanno riferimento ad altezze speciali da utilizzare per manti erbosi molto piani (irregolarità del suolo < +/- 1 cm). La manopola può essere sfilata verso l'alto dall'elemento di regolazione. Tale caratteristica costruttiva funge da dispositivo di sicurezza: in questo modo si garantisce che l'apparecchio non venga sollevato e trasportato usando la manopola.411 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT ● Collegamento del robot tosaerba alla docking station ● Controllo dell'installazione ● Programmazione del robot tosaerba ● Completamento dell'installazione iniziale Affinché il robot tosaerba sia pronto per l'uso, la procedura guidata dell'assistente di installazione deve essere conclusa completamente. Misure preparatorie: ● Prima dell'installazione iniziale tagliare il prato con un tosaerba convenzionale (altezza erba ottimale massimo 6 cm). ● In caso di suolo duro e secco annaffiare leggermente l'area di taglio per facilitare l'applicazione degli elementi di ancoraggio. ● RMI 632 C, RMI 632 PC: Il robot tosaerba deve essere attivato da un rivenditore autorizzato STIHL ed è necessario memorizzare l'indirizzo e- mail del proprietario. (Ö 10.)
9.7 Impostazione di lingua, data, ora
● Premendo un tasto qualsiasi della console di comando l'attrezzo e l'assistente di installazione si attivano. Selezionare la lingua display desiderata e confermare con il tasto OK. Confermare la selezione lingua con il tasto OK oppure selezionare "Modifica" e ripetere la selezione lingua. ● Se necessario, immettere il numero di serie a 9 cifre del robot tosaerba. Tale numero è stampigliato sulla targhetta modello (etichetta nel vano sotto la console di comando). Impostare la data corrente con l'ausilio del tasto di navigazione e confermare con il tasto OK. Alla pagina principale del sito www.stihl.com è disponibile un video sull'installazione. Il rivenditore specializzato STIHL potrà fornire ulteriori consigli sull'installazione del robot tosaerba. L'assistente di installazione viene riattivato a seguito di un reset (ripristino delle impostazioni di fabbrica). (Ö 11.16) Per l'utilizzo dei menu attenersi alle istruzioni per l'uso contenute nel capitolo "Indicazioni sui comandi". (Ö 11.1) Con i tasti freccia vengono selezionate opzioni, voci di menu oppure pulsanti. Con il tasto OK viene aperto un sottomenu oppure confermata una selezione. Con il tasto Indietro si esce dal menu attivo oppure si ritorna indietro di un passo nell'assistente di installazione. Se durante l'installazione iniziale si verificano guasti o anomalie, il display visualizza un messaggio corrispondente. (Ö 24.)0478 131 9954 E - IT
Impostare l'ora corrente con l'ausilio dei tasti freccia e confermare con il tasto OK.
9.8 Installazione della docking station
● Collegare il cavo di alimentazione della docking station. (Ö 9.3) ● In caso di installazione della docking station alla parete, posare il cavo di alimentazione sotto la piastra di fondo. (Ö 9.1) Fissare la docking station (B) sul luogo prescelto con quattro picchetti (H). ● Installare l'alimentatore al di fuori dell'area di taglio, protetto dai raggi diretti del sole, dall'umidità e dal bagnato. Se necessario, fissarlo ad una parete. ● Posizionare tutti i cavi di alimentazione elettrica al di fuori dell'area di taglio e in particolare fuori dal raggio di azione della lama, fissarli al terreno oppure disporli in una canalina per cavi. ● Per evitare disturbi del segnale filo stendere il cavo di alimentazione in modo lineare nella zona adiacente alla docking station. ● Inserire la spina nella presa di corrente. ● Al termine del lavoro premere il tasto OK sulla console di comando. Attenersi al capitolo "Indicazioni sulla docking station" (Ö 9.1) e agli esempi di installazione (Ö 27.) contenuti nelle presenti istruzioni per l'uso. Un funzionamento corretto dell'alimentatore avviene solo ad una temperatura ambiente compresa tra 0° C e 40° C. Sulla docking station il LED rosso lampeggia rapidamente finché il filo perimetrale non viene collegato. (Ö 13.1) Con docking station esterna: Al termine dell'installazione iniziale definire almeno un punto di partenza al di fuori del passaggio verso la docking station. La frequenza di avvio deve essere definita in modo tale che dalla docking station (punto di partenza
0) vengano avviate 0 azioni di taglio
su 10 (0/10). (Ö 11.14)413 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Per alleggerire il carico sulle ruote motrici, sollevare leggermente il robot tosaerba dall'impugnatura per il trasporto (1). Spingere l'attrezzo appoggiato sulle ruote anteriori nella docking station. Successivamente premere il tasto OK sulla console di comando.
9.9 Disposizione del filo perimetrale
Nel caso di aree taglio più piccole con filo di lunghezza inferiore a 80 m è necessario installare l'accessorio AKM 100 unitamente al filo perimetrale. Qualora la lunghezza del filo sia ridotta, la docking station SOS lampeggia e non viene emesso alcun segnale di cavo assente. Tracciare la disposizione del filo nello schema del giardino. Contenuto dello schema: – Contorno dell'area taglio con principali ostacoli, confini ed eventuali superfici di sbarramento nelle quali il robot tosaerba non deve lavorare. (Ö 12.1) – Posizione della docking station.(Ö 9.1) – Posizione del filo perimetrale Il filo perimetrale affonderà in breve tempo nel terreno e non sarà più visibile. Contrassegnare in particolare la disposizione del filo attorno agli ostacoli. – Posizione delle connessioni filo Dopo un breve lasso di tempo, le connessioni filo utilizzate non saranno più visibili. Annotare quindi la loro posizione al fine di poterle sostituire in caso di necessità. (Ö 12.16) Il filo perimetrale deve essere disposto in una matassa di filo perimetrale continua attorno all'intera area taglio. Lunghezza massima: 500 m Posare il filo perimetrale partendo dalla docking station. Occorre distinguere fra una docking station interna e una docking station esterna. Se la batteria è scarica, dopo l'inserimento in stazione, sull'angolo superiore destro del display compare il simbolo di una presa di alimentazione invece del simbolo della batteria, e la batteria si carica mentre viene posato il filo perimetrale. (Ö 15.8) Prima di iniziare a disporre il filo, leggere l'intero capitolo "Filo perimetrale" e attenersi scrupolosamente alle indicazioni lì fornite. (Ö 12.) In particolare, pianificare la disposizione del filo, attenersi alle distanze filo prescritte, installare superfici di sbarramento, riserve filo, tratti di collegamento, superfici secondarie e passaggi nel corso della disposizione del filo. Utilizzare solo elementi di ancoraggio e filo perimetrale originali. Kit di installazione con il materiale necessario sono disponibili come accessori presso il rivenditore specializzato STIHL. (Ö 18.) Il robot tosaerba non deve mai distare più di 35 m dal filo perimetrale poiché il segnale filo potrebbe non essere più riconoscibile.0478 131 9954 E - IT
Avvio con docking station interna: Fissare il filo perimetrale (1) al terreno a sinistra oppure a destra accanto alla piastra di fondo, direttamente accanto all'uscita filo servendosi di un elemento di ancoraggio (2). Prevedere un'estremità di filo libera (1) di circa 1,5 m di lunghezza. A monte e a valle della docking station (1) disporre il filo perimetrale (2) a una distanza di 0,6 m in posizione diritta e ad angolo retto rispetto alla piastra di fondo. Seguire quindi il bordo della superficie di taglio dell'erba con il filo perimetrale. Avvio con docking station esterna: Fissare il filo perimetrale (1) al terreno a sinistra oppure a destra dietro alla piastra di fondo, direttamente accanto all'uscita filo servendosi di un elemento di ancoraggio (2). Prevedere un'estremità di filo libera (1) di circa 2m di lunghezza. Se si utilizza il ritorno in base sfalsato (corridoio), è necessario disporre almeno 1,5 m di filo perimetrale a monte e a valle della docking station in posizione diritta e ad angolo retto rispetto alla piastra di fondo. (Ö 11.13)415 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT A monte e a valle della docking station (1) disporre il filo perimetrale (2) a una distanza di 50 cm ad angolo retto rispetto alla piastra di fondo. Successivamente, è possibile installare un passaggio (Ö 12.11) oppure con il filo perimetrale è possibile seguire il bordo della superficie di taglio dell'erba. Lateralmente, accanto alla piastra di fondo (3) è necessario che una distanza minima di 44 cm sia percorribile liberamente. Disposizione del filo nell'area taglio: Disporre il filo perimetrale (1) attorno all'area taglio ed agli eventuali ostacoli presenti (Ö 12.9) e fissarlo al terreno con degli elementi di ancoraggio (2). Controllare le distanze con l'ausilio della dima distanziatrice iMOW®. (Ö 12.5) La disposizione in angoli acuti (inferiori a 90°) va evitata. Negli angoli acuti del prato, fissare al terreno il filo perimetrale (1) con degli elementi di ancoraggio (2) come indicato in figura. Dopo un angolo di 90° è necessario lasciare una distanza minima pari alla lunghezza di una dima distanziatrice iMOW® prima di installare un ulteriore angolo. In caso di disposizione attorno a ostacoli alti, quali angoli di muro oppure aiuole alte (1), è necessario rispettare una distanza filo negli angoli così da evitare che il robot tosaerba strisci contro l'ostacolo stesso. Disporre il filo perimetrale (2) con l'ausilio di una dima distanziatrice iMOW® (3) come indicato in figura. ● Se necessario allungare il filo perimetrale con le connessioni filo in dotazione. (Ö 12.16) ● In caso di diverse aree di taglio unite tra loro, installare le superfici secondarie (Ö 12.10) oppure collegare le aree di taglio con dei passaggi. (Ö 12.8) Ulteriori informazioni in merito all'installazione della docking station esterna sono presenti nel capitolo Esempi di installazione. (Ö 27.) Il robot tosaerba non deve mai distare più di 35 m dal filo perimetrale poiché il segnale filo potrebbe non essere più riconoscibile.0478 131 9954 E - IT
Ultimo elemento di ancoraggio con docking station interna: piantare l'ultimo elemento di ancoraggio (1) a sinistra o a destra, accanto alla piastra di fondo, direttamente vicino all'uscita del filo. Tagliare il filo perimetrale (2) a una lunghezza di circa 1,5 m. Ultimo elemento di ancoraggio con docking station esterna: Piantare l'ultimo elemento di ancoraggio (1) a sinistra o a destra, dietro alla piastra di fondo, direttamente vicino all'uscita del filo. Tagliare il filo perimetrale (2) a una lunghezza di circa 2m. Completamento della disposizione del filo: ● Controllare il fissaggio del filo perimetrale al terreno; indicativamente è sufficiente un elemento di ancoraggio per ogni metro. Il filo perimetrale deve sempre poggiare sulla superficie del prato. Piantare gli elementi di ancoraggio in profondità. ● Al termine del lavoro premere il tasto OK sulla console di comando. Sollevare leggermente il robot tosaerba dall'impugnatura per il trasporto (1) e alleggerire le ruote motrici. Spingere l'attrezzo appoggiato sulle ruote anteriori nella docking station. Successivamente premere il tasto OK sulla console di comando.
9.10 Collegamento del robot tosaerba
alla docking station Se la batteria non è sufficientemente carica per eseguire i passaggi rimanenti dell'assistente di installazione, viene visualizzato un messaggio corrispondente. In questo caso, lasciare il robot tosaerba nella docking station e continuare a caricare la batteria. Il passaggio al punto successivo dell'assistente di installazione mediante il tasto OK è possibile solo una volta raggiunta la tensione necessaria della batteria. Il robot tosaerba può essere messo in funzione solo se riceve correttamente il segnale filo inviato dalla docking station. (Ö 11.15)417 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT La verifica del segnale filo può durare alcuni minuti. Mediante il tasto STOP rosso sulla parte superiore dell'attrezzo si interrompe il collegamento e viene richiamato il punto precedente dell'assistente di installazione. Ricezione normale Segnale filo OK: Sul display viene visualizzato il testo "Segnale filo OK". Il robot tosaerba e la docking station sono collegati correttamente. Continuare l'installazione iniziale premendo il tasto OK. Ricezione disturbata Il robot tosaerba non riceve alcun segnale filo: sul display viene visualizzato il testo "Segnale cavo assente". Il robot tosaerba riceve un segnale filo disturbato: sul display viene visualizzato il testo "Verifica il segnale del filo". Il robot tosaerba riceve un segnale filo con polarizzazione invertita: sul display viene visualizzato il testo "Collegamenti invertiti oppure iMOW® fuori da". Causa possibile: – Disturbo temporaneo – Robot tosaerba non nella docking station – Filo perimetrale collegato con polarità invertita – Docking station spenta o non collegata alla rete elettrica – Collegamenti a spina insufficienti – Filo perimetrale di lunghezza inferiore alla lunghezza minima – Cavo di rete arrotolato in prossimità della docking station – Estremità del filo perimetrale troppo lunghe o non sufficientemente intrecciate tra loro – Rottura del filo perimetrale – Segnali estranei, come il segnale di un telefono cellulare o di un'altra docking station – Cavi interrati sotto tensione, cemento armato oppure presenza di metalli di disturbo nel terreno sotto la docking station – Filo perimetrale di lunghezza superiore alla lunghezza massima (Ö 12.1) Rimedio: – Ripetere il collegamento senza ulteriori misure correttive – Inserimento del robot tosaerba nella docking station (Ö 15.7) – Collegare correttamente le estremità del filo perimetrale (Ö 9.11) – Controllare il collegamento della docking station alla rete, srotolare il cavo di rete in prossimità della docking station, il cavo non deve essere arrotolato – Controllare che le estremità del filo siano correttamente inserite nel blocco d'innesto, accorciare estremità troppo lunghe oppure intrecciarle (Ö 9.11) – Nel caso di aree taglio più piccole con filo di lunghezza inferiore a 80 m è necessario installare l'accessorio AKM 100 unitamente al filo perimetrale.(Ö 9.9) – Controllare gli indicatori LED della docking station (Ö 13.1) – Riparare il filo rotto – Spegnere i telefoni cellulari o eventuali docking station vicine – Modificare la posizione della docking station o rimuovere eventuali fonti di disturbo sotto la docking station – Utilizzare un filo perimetrale con una sezione trasversale maggiore (accessorio speciale) Dopo aver eseguito le misure correttive corrispondenti, ripetere il collegamento premendo il tasto OK. RMI 632 C, RMI 632 PC: Dopo aver eseguito correttamente il collegamento viene attivata la modalità di risparmio energia "Standard". (Ö 11.10) Se non è possibile ricevere il segnale filo correttamente e le misure descritte non risolvono il problema, contattare un rivenditore specializzato.0478 131 9954 E - IT
9.11 Collegamento del filo perimetrale
Disporre il robot tosaerba (1) dietro la docking station (2) all'interno dell'area taglio, come indicato in figura, quindi premere il tasto OK. Staccare il connettore dell'alimentatore dall'alimentazione di corrente e premere il tasto OK. Rimuovere la copertura. (Ö 9.2) Successivamente premere il tasto OK sulla console di comando. Filo perimetrale con docking station interna: Inserire il filo perimetrale (1) nelle guide cavo della piastra di fondo e infilarlo attraverso la presa (2).419 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Filo perimetrale con docking station esterna: Posare il filo perimetrale (1) nella zona (2) sotto la piastra di fondo. A tal fine inserire il filo nelle relative uscite (3, 4) – se necessario allentare i picchetti. Inserire il filo perimetrale (1) nelle guide cavo della piastra di fondo e infilarlo attraverso la presa (2). Collegare il filo perimetrale: Accorciare l'estremità sinistra del filo (1) e quella destra (2) alla stessa lunghezza. Lunghezza dall'uscita filo fino all'estremità del filo: 40 cm Spellare l'estremità sinistra del filo (1) con un attrezzo adeguato alla lunghezza indicata X e intrecciare i singoli fili. X = 10-12 mm Intrecciare fra loro le estremità libere del filo (1) come illustrato. ● Aprire e tenere aperto il pannello. (Ö 9.2) Nota: Assicurarsi che i contatti siano puliti (non corrosi, sporchi, ecc.).0478 131 9954 E - IT
Infilare una bussola (1) su entrambe le estremità del filo (2). 1 Aprire la leva di bloccaggio sinistra (1). 2 Inserire l'estremità spellata del filo (2) nel blocco di innesto fino all'arresto. 3 Chiudere la leva di bloccaggio (1). Spellare l'estremità destra del filo (1) con un attrezzo adeguato alla lunghezza indicata X e intrecciare i singoli fili. X = 10-12 mm 1 Aprire la leva di bloccaggio destra (1). 2 Inserire l'estremità spellata del filo (2) nel blocco di innesto fino all'arresto. 3 Chiudere la leva di bloccaggio (1). Posizionare le bussole sui morsetti. Controllare che le estremità del filo siano montate correttamente nel blocco di innesto: le due estremità del filo devono essere saldamente fissate. ● Chiudere il pannello. (Ö 9.2) Chiudere le coperture della canalina per cavi (1). ● Al termine del lavoro premere il tasto OK sulla console di comando.421 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Montare la copertura. (Ö 9.2) Successivamente premere il tasto OK sulla console di comando. Collegare il connettore dell'alimentatore all'alimentazione di corrente, infine premere il tasto OK. Una volta che il filo perimetrale è montato correttamente e la docking station è collegata alla rete elettrica, il LED (1) si accende.
9.12 Controllo dell'installazione
Avviare la percorrenza dei bordi premendo il tasto OK – La lama non viene attivata durante tale procedura. Mentre il robot tosaerba percorre il bordo, seguirlo e fare attenzione – che percorra il bordo della superficie di taglio dell'erba come programmato, – che le distanze dagli ostacoli e dai confini dell'area taglio corrispondano, – che il collegamento e lo scollegamento alla docking station funzionino correttamente. Sul display viene visualizzata la distanza percorsa. Tale indicazione in metri è necessaria per l'impostazione dei punti di partenza sul bordo della superficie di taglio dell'erba. (Ö 11.14) Attenersi al capitolo "Elementi di comando della docking station", in particolare nel caso in cui il LED non si accendesse come descritto. (Ö 13.1) Durante il funzionamento dopo la prima installazione, il robot tosaerba percorre il bordo della superficie di taglio dell'erba alternativamente nelle due direzioni. Pertanto nel corso dell'installazione iniziale la percorrenza dei bordi deve essere controllata in entrambe le direzioni. RMI 632 C, RMI 632 PC: con la percorrenza dei bordi viene definita l'area di ritorno in base del robot tosaerba. (Ö 14.5) Se il robot tosaerba non riceve alcun segnale GPS prima di iniziare la percorrenza dei bordi, sul display viene visualizzato il messaggio "Attendi segnale GPS". Se non riceve alcun segnale GPS, il robot tosaerba avvia comunque la percorrenza dei bordi dopo alcuni minuti.0478 131 9954 E - IT
● Leggere e annotare il valore visualizzato sul punto desiderato. Impostare manualmente il punto di partenza dopo l'installazione iniziale. La percorrenza dei bordi viene interrotta automaticamente da ostacoli oppure percorrendo pendii con un'inclinazione eccessiva o ancora manualmente premendo il tasto STOP. ● Se la percorrenza dei bordi viene interrotta automaticamente, correggere la posizione del filo perimetrale oppure rimuovere gli ostacoli. ● Prima di continuare la percorrenza dei bordi controllare la posizione del robot tosaerba. L'attrezzo deve essere sul filo perimetrale oppure entro l'area taglio con il lato anteriore rivolto verso il filo perimetrale. Continuazione dopo l'interruzione: Dopo un'interruzione, continuare la percorrenza dei bordi selezionando Sì. Selezionando No viene terminata la percorrenza del filo perimetrale e viene richiamato il punto successivo dell'assistente di installazione. Dopo un giro completo attorno all'area taglio, il robot tosaerba si inserisce nella docking station. Dopodiché viene avviata una seconda percorrenza dei bordi in direzione opposta. Fine automatica della percorrenza dei bordi: Una volta avvenuto l'inserimento in stazione dopo il secondo giro completo viene richiamato il punto successivo dell'assistente di installazione.
9.13 Programmazione del robot
tosaerba Immettere la dimensione della superficie del prato e confermare con OK. Calcolo del nuovo schema di taglio in corso. Mediante il tasto STOP rosso sulla parte superiore dell'attrezzo è possibile interrompere la procedura. Confermare il messaggio "Conferma il singolo giorno o modifica l'orario attivo" premendo il tasto OK. Suggerimento: Non interrompere la percorrenza dei bordi. Eventuali problemi durante la percorrenza del bordo della superficie di taglio dell'erba o durante l'inserimento nella docking station potrebbero non essere rilevati. Dopo l'installazione iniziale, la percorrenza dei bordi può essere eseguita nuovamente, se necessario. (Ö 11.13) Le superfici di sbarramento oppure le superfici secondarie non devono essere incluse nel calcolo della dimensione dell'area taglio.423 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Vengono visualizzati gli orari attivi del Lunedì e viene attivata l'opzione menu Conferma gli orari attivi. Selezionando OK si confermano tutti gli orari attivi del piano giorno successivo. Gli orari attivi visualizzati possono essere modificati. A tale scopo selezionare l'intervallo di tempo desiderato con i tasti freccia e aprire con OK. (Ö 11.7) Se si desiderano orari attivi aggiuntivi, selezionare l'opzione menu Nuovo orario attivo e aprire con OK. Nella finestra a comparsa impostare il tempo d'inizio e il punto temporale finale del nuovo orario attivo e confermare con OK. Sono possibili fino a tre orari attivi al giorno. Se fosse necessario cancellare tutti gli orari attivi visualizzati, selezionare l'opzione menu Canc. tutti gli orari attivi e confermare con OK. Dopo la conferma degli orari attivi della Domenica, viene visualizzato lo schema di taglio erba. Con OK si conferma lo schema di taglio erba visualizzato e si richiama l'ultimo punto dell'assistente di installazione. Se fossero necessarie delle modifiche, selezionare Modifica e modificare i singoli orari attivi.
9.14 Completamento dell'installazione
iniziale Completare l'installazione iniziale premendo il tasto OK. Per le aree taglio piccole non vengono utilizzati tutti i giorni della settimana per il taglio. In questo caso non viene visualizzato alcun orario attivo e l'opzione menu "Canc. tutti gli orari attivi" non compare. I giorni senza orari attivi devono essere anch'essi confermati selezionando OK. Durante gli orari attivi è necessario tenere lontano eventuali terze persone non addette ai lavori dalla zona di pericolo. È necessario adattare opportunamente gli orari attivi. Attenersi inoltre alle disposizioni locali per l'impiego dei robot tosaerba e alle indicazioni descritte nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 6.) e modificare gli orari attivi immediatamente o al termine dell'installazione iniziale, se necessario, nel menu "Schema taglio". (Ö 11.7) In particolare, sarebbe opportuno rivolgersi alle autorità competenti per chiedere in quali orari diurni e notturni è consentito l'uso dell'attrezzo. Rimuovere tutti i corpi estranei (ad es. giocattoli, attrezzi) dall'area taglio.0478 131 9954 E - IT
RMI 632 C, RMI 632 PC: Per essere in grado di utilizzare tutte le funzioni del robot tosaerba, è necessario installare e avviare l'app iMOW® su uno smartphone oppure un computer tablet dotato di connessione a Internet e ricevitore GPS. (Ö 10.) Chiudere la finestra di dialogo con il tasto OK.
9.15 Prima azione di taglio dopo il
completamento dell'installazione iniziale Se il completamento dell'installazione iniziale avviene in un orario attivo, il robot tosaerba inizia immediatamente il taglio. Se il completamento dell'installazione iniziale avviene al di fuori dell'orario attivo, premendo il tasto OK si avvia un'azione di taglio. Se non si desidera che il robot tosaerba tagli, selezionare "No". I modelli RMI 632 C, RMI 632 PC possono essere controllati con l'app iMOW®. L'app è disponibile per tutti i sistemi operativi correnti nell'app store corrispondente. Attivazione: Per lo scambio di dati tra l'app e il robot tosaerba, è necessario che il rivenditore attivi il prodotto con l'indirizzo e-mail del proprietario. All'indirizzo e-mail saranno inviati un codice e un link per l'attivazione. L'app iMOW® deve essere installata su uno smartphone oppure su un tablet- computer dotato di connessione a Internet e ricevitore GPS. Il destinatario dell'e-mail viene impostato come amministratore e utente principale e ha accesso completo a tutte le funzioni. Traffico di dati: La trasmissione di dati dal robot tosaerba a Internet (servizio M2M) è inclusa nel prezzo di acquisto. La trasmissione di dati non è continua e pertanto può durare alcuni minuti. A causa della trasmissione di dati dall'app a Internet, ci sono dei costi a carico dell'utente che dipendono dal contratto stipulato con il fornitore di telefonia mobile oppure provider Internet. Funzioni principali dell'app: – Valutare ed elaborare lo schema di taglio erba – Avviare taglio automatico – Inserire e disinserire Automatico Dopo l'installazione iniziale è attivato il livello di sicurezza "Nessuno". Suggerimento: impostare il livello di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto". In questo modo si garantisce che le impostazioni non vengano modificate da persone non autorizzate e che il robot tosaerba non venga messo in funzione con altre docking station. (Ö 11.15) RMI 632 C, RMI 632 PC: Attivare inoltre la protezione GPS. (Ö 11.15)
Ulteriori informazioni sono disponibili nella home page del sito web.imow.stihl.com/systems/. Le disposizioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza" sono valide per tutti gli utenti dell'app iMOW®. (Ö 6.) Conservare l'indirizzo e-mail e la password al sicuro per poter installare nuovamente l'app iMOW® in caso di sostituzione dello smartphone o del computer- tablet (ad es. se si smarrisce il proprio telefono cellulare). Senza connessione mobile e app la protezione GPS è disponibile, ma all'utente non viene inviato alcun avviso via SMS ed e-mail.425 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT – Inviare il robot tosaerba alla docking station – Modificare la data e l'ora – Richiamare le informazioni sull'attrezzo e la posizione del robot tosaerba
11.1 Indicazioni sui comandi
● Se necessario, estrarre la console di comando. (Ö 15.2) I tasti freccia (1) servono per la navigazione nei menu, il tasto OK (2) consente di confermare le impostazioni e aprire i menu. Con il tasto Indietro (3) è possibile uscire nuovamente dai menu. Il menu principale è composto da 4 sottomenu, sotto forma di pulsanti. Il sottomenu selezionato viene evidenziato in nero e si apre con il tasto OK. Il secondo livello di menu viene visualizzato come elenco. I sottomenu vengono selezionati premendo i tasti freccia in basso o in alto. Le voci di menu attive sono evidenziate in nero. La barra di scorrimento sull'estremità destra del display indica che premendo i tasti freccia in basso o in alto è possibile visualizzare ulteriori voci. I sottomenu si aprono premendo il tasto OK. I sottomenu "Impostazioni" e "Informazioni" vengono visualizzati come schede. Le schede vengono selezionate premendo i tasti freccia a sinistra o a destra, i sottomenu premendo i tasti freccia in basso o in alto. Le schede o le voci di menu attive vengono evidenziate in nero. Nei sottomenu vengono elencate le opzioni. Le voci elenco attive sono evidenziate in nero. Premendo il tasto OK si apre una finestra a comparsa oppure una finestra di dialogo. La modifica dello schema di taglio, l'avvio di un'azione di taglio, l'attivazione e la disattivazione dell'Automatico, l'invio alla docking station del robot tosaerba e la modifica della data e dell'ora possono causare delle attività che altre persone non si aspettano. Pertanto è necessario informare sempre preventivamente le persone interessate riguardo alle potenziali attività del robot tosaerba.
Finestra a comparsa: È possibile modificare i valori di regolazione premendo i tasti freccia. Il valore corrente viene evidenziato in nero. Con il tasto OK si confermano tutti i valori. Finestra di dialogo: Nel caso in cui fosse necessario salvare le modifiche o confermare i messaggi, compare sul display una finestra di dialogo. I pulsanti attivi sono evidenziati in nero. Per selezionare un'opzione, è possibile attivare il corrispondente pulsante premendo i tasti freccia a sinistra o a destra. Con il tasto OK si conferma l'opzione selezionata e si richiama il menu di livello superiore.
11.2 Indicatore Stato
L'indicatore Stato viene visualizzato – se la modalità standby del robot tosaerba viene interrotta premendo un tasto, – se nel menu principale si preme il tasto Indietro, – durante il funzionamento. Nella parte superiore dello schermo ci sono due campi configurabili dove possono essere visualizzate diverse informazioni riguardanti il robot tosaerba oppure le azioni di taglio. (Ö 11.10) Informazione stato senza nessuna attività in corso – RMI 632, RMI 632 P: nella parte inferiore dello schermo vengono visualizzati il testo "iMOW® pronto" insieme al simbolo in figura e lo stato Automatico. (Ö 11.7) Informazione stato senza nessuna attività in corso – RMI 632 C, RMI 632 PC: Nella parte inferiore dello schermo vengono visualizzati il nome del robot tosaerba (Ö 10.), il testo "iMOW® pronto" insieme al simbolo in figura, lo stato Automatico (Ö 11.7) e le informazioni riguardanti la protezione GPS (Ö 11.15). Informazione stato durante attività in corso – tutti i modelli: Nel corso di un'azione di taglio sul display vengono visualizzati il testo "L'iMOW® taglia l'erba" e un corrispondente simbolo. Le informazioni di testo e il simbolo vengono adattate alla relativa azione attiva.427 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Prima dell'azione di taglio vengono visualizzati il testo "Attenzione – L'iMOW® si avvia" e un simbolo di avvertenza. Taglio bordo: Mentre il robot tosaerba taglia il bordo della superficie di taglio dell'erba, viene visualizzato il testo "È in corso il taglio del bordo". Rientra alla docking station: Se il robot tosaerba rientra alla docking station, sul display viene visualizzato il motivo corrispondente (ad esempio batteria scarica, taglio completato). Carica della batteria: Durante la carica della batteria compare il testo "La batteria si sta caricando". Avvio del punto di partenza: Quando il robot tosaerba si sposta su un punto iniziale all'avvio di un'operazione di taglio, viene visualizzato il testo "Il punto iniziale verrà raggiunto". RMI 632 C, RMI 632 PC: Raggiungi area desiderata: Quando il robot tosaerba all'avvio di un'operazione di taglio raggiunge un'area desiderata, viene visualizzato il testo "Area desiderata raggiunta". Visualizzazione messaggi – tutti i modelli: Errori, anomalie e suggerimenti vengono visualizzati insieme a un simbolo di avvertenza, alla data, all'ora e al codice del messaggio. Se sono attivi diversi messaggi, vengono visualizzati in modo alternato. (Ö 24.) Robot tosaerba
11.3 Sezione informazioni
Sull'angolo superiore destro del display vengono visualizzate le seguenti informazioni:
1. Stato di carica della batteria oppure
operazione di ricarica
4. Segnale telefono cellulare (RMI 632 C,
Il simbolo della batteria funge da indicatore dello stato di carica. Nessuna barra – Batteria scarica Da 1 a 5 barre – Batteria parzialmente scarica 6 barre – Batteria completamente carica Durante l'operazione di ricarica, al posto del simbolo della batteria viene visualizzato il simbolo di una presa di corrente.
2. Stato Automatico:
Con l'Automatico inserito viene visualizzato il simbolo Automatico.
L'orario corrente viene visualizzato nel formato 24 ore.
cellulare: L'intensità segnale della connessione del telefono cellulare viene visualizzata mediante 4 barre. Maggiore è il numero di barre nere, migliore sarà la ricezione. Un simbolo di ricezione con una piccola x segnala una mancata connessione a Internet. Una luce lampeggiante sul display e un segnale acustico indicano inoltre l'imminente avvio del motore taglio. La lama viene innestata solo dopo alcuni secondi che il robot tosaerba è stato messo in movimento. Se il robot tosaerba è pronto, messaggio e informazione sullo stato vengono visualizzati in modo alternato.0478 131 9954 E - IT
In fase di inizializzazione del modulo radio (controllo del software e hardware – ad es. dopo l'accensione del robot tosaerba) viene visualizzato un punto interrogativo.
11.4 Menu principale
Il menu principale viene visualizzato, – se si esce dall'indicatore stato (Ö 11.2) premendo il tasto OK – se nel secondo livello di menu si preme il tasto Indietro.
Tempo taglio Punto part. Taglio nella
Automatico Durata taglio Orari attivi Nuovo schema taglio
Blocca iMOW® Taglio bordo Impostazioni Informazioni
È possibile impostare il tempo taglio.
È possibile selezionare il punto di partenza in cui il robot tosaerba inizia l'azione di taglio. Questa selezione è disponibile solo quando sono impostati i punti di partenza e quando il robot tosaerba si trova nella docking station.
La superficie da falciare può essere selezionata. La selezione è disponibile solo se è installata una superficie secondaria.
11.6 Ritorno in base
Il robot tosaerba rientra alla docking station e ricarica la batteria. Con modalità Automatico inserita, il robot tosaerba taglia di nuovo nel successivo orario attivo disponibile.
Automatico Acc. - Automatico inserito. Il robot tosaerba falcerà il prato durante il successivo orario attivo. Spe. - Tutti gli orari attivi sono disattivati. Giorno di pausa - Il robot tosaerba non si azionerà automaticamente fino al giorno successivo. Questa selezione è disponibile solo se vi sono ancora orari attivi nel giorno corrente. Durata taglio È possibile impostare la durata taglio settimanale. L'impostazione può essere effettuata solo con lo schema taglio "Dinamico". Il valore predefinito si riferisce alla dimensione dell'area taglio. (Ö 14.4) Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Adattamento della programmazione". (Ö 15.3) Orari attivi RMI 632 C, RMI 632 PC: Il robot tosaerba può essere rimandato alla docking station anche dall'app. (Ö 10.) RMI 632 C, RMI 632 PC: È possibile impostare la durata di taglio anche con l'app. (Ö 10.)429 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Lo schema taglio memorizzato può essere richiamato tramite il menu "Orari attivi" nel menu "Schema taglio". Le superfici rettangolari sotto al rispettivo giorno corrispondono agli orari attivi memorizzati. Negli orari attivi contrassegnati in nero è possibile eseguire il taglio, le superfici grigie corrispondono agli orari attivi senza azioni di taglio – ad es. in caso di un orario attivo disinserito. Se si desidera impostare gli orari attivi di un singolo giorno, è necessario attivare il giorno con i tasti freccia (premendo il tasto freccia a sinistra o a destra) e aprire il sottomenu Orari attivi. Negli orari attivi con il segno di spunta è consentito il taglio dell'erba e tali orari vengono contrassegnati nello schema di taglio in nero. Negli orari attivi senza il segno di spunta non è consentito il taglio dell'erba e tali orari vengono contrassegnati nello schema di taglio in grigio. Gli orari attivi memorizzati possono essere selezionati e impostati singolarmente. L'opzione menu Nuovo orario attivo può essere selezionata finché sono memorizzati meno di 3 orari attivi al giorno. Un orario attivo aggiuntivo non deve sovrapporsi ad altri orari attivi. Se il robot tosaerba non deve eseguire il taglio dell'erba nel giorno selezionato, è necessario selezionare l'opzione di menu Canc. tutti gli orari attivi. Modifica degli orari attivi: Con l'opzione Orario attivo off oppure Orario attivo on viene bloccato o attivato l'orario attivo selezionato per il taglio automatico. Con l'opzione Modifica orario attivo è possibile modificare l'intervallo temporale. Se l'orario attivo selezionato non è più necessario, selezionare l'opzione menu Cancella orario attivo. Nuovo schema taglio Il comando Nuovo schema taglio cancella tutti gli orari attivi memorizzati. Viene richiamato il Con la modalità Automatico disinserita l'intero schema taglio è inattivo e tutti gli orari attivi vengono visualizzati in grigio. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Indicazioni per il taglio dell'erba – Orari attivi". (Ö 14.3) In particolare, durante gli orari attivi è necessario tenere lontane eventuali terze persone non addette ai lavori dalla zona di pericolo. RMI 632 C, RMI 632 PC: Gli orari attivi possono essere impostati anche con l'app. (Ö 10.) Se gli intervalli temporali non sono sufficienti per gli interventi di taglio e di carica necessari, prolungare o completare gli orari attivi oppure ridurre la durata di taglio erba. Sul display viene visualizzato un messaggio corrispondente.0478 131 9954 E - IT
punto "Programmazione del robot tosaerba" dell'assistente di installazione. (Ö 9.13)
Attivare Blocco appar. Per lo sblocco premere la combinazione di tasti visualizzata. (Ö 5.2)
Dopo l'attivazione il robot tosaerba taglia il bordo della superficie di taglio dell'erba. Dopo aver completato un giro, rientra alla docking station e ricarica la batteria.
La lama può essere messa in funzione e il prato può essere falciato manualmente premendo il pulsante OK e il tasto di taglio. La conduzione del robot avviene con i tasti di navigazione. (Ö 15.6)
4. Impostazioni(Ö 11.9)
5. Informazioni(Ö 11.17)
Adattamento delle impostazioni dell'apparecchio (Ö 11.10)
Adattamento e verifica dell'installazione (Ö 11.13)
Adattamento delle impostazioni di sicurezza (Ö 11.15)
Manutenzione e servizio assistenza (Ö 11.16)
Il menu è protetto dal codice rivenditore. Il rivenditore autorizzato esegue con l'ausilio di tale menu diverse attività di assistenza e manutenzione.
11.10 iMOW® – Impostazioni
Standard: il robot tosaerba falcia il prato durante tutto l'orario attivo. Le azioni di taglio vengono interrotte solo durante le azioni di carica. Lo schema taglio Standard è predefinito. Dinamico: il numero e la durata delle azioni di taglio e di carica negli orari attivi vengono adattati in modo completamente automatico.
Il sensore pioggia può essere impostato in modo che il taglio dell'erba venga interrotto oppure non venga avviato in caso di pioggia. ● Regolare il sensore pioggia (Ö 11.11)
3. Indicatore stato:
Selezione delle informazioni che devono essere visualizzate nell'indicatore stato. (Ö 11.2) ● Impostazione dell'indicatore Stato (Ö 11.12)
Impostazione dell'ora attuale. L'ora impostata deve corrispondere all'ora effettiva per evitare un taglio dell'erba indesiderato da parte del robot tosaerba.
Impostazione della data attuale. La data impostata deve corrispondere alla data di calendario effettiva per evitare un taglio dell'erba indesiderato del robot tosaerba. Se il completamento della nuova programmazione avviene in un orario attivo, dopo la conferma dei singoli piani giorno il robot tosaerba inizia con il taglio automatico. RMI 632 C, RMI 632 PC: È possibile impostare l'ora anche con l'app. (Ö 10.) RMI 632 C, RMI 632 PC: È possibile impostare la data anche con l'app. (Ö 10.)431 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT
Impostazione del formato data desiderato.
Impostazione della lingua display desiderata. Di serie è impostata la lingua selezionata durante l'installazione iniziale.
Se necessario, è possibile regolare il contrasto del display.
(RMI 632 C, RMI 632 PC): Con l'opzione Standard il robot tosaerba è connesso a Internet e raggiungibile con l'app. (Ö 10.) Con l'impostazione ECO la radiocomunicazione viene disattivata al fine di ridurre il consumo di energia nelle fasi di riposo, il robot tosaerba non è pertanto raggiungibile con l'app. Nell'app vengono visualizzati gli ultimi dati disponibili.
11.11 Impostazione del sensore pioggia
Per la regolazione del sensore a 5 livelli, premere i tasti freccia a sinistra o a destra. Il valore corrente viene visualizzato nel menu "Impostazioni" con un grafico a linee. Lo spostamento del regolatore influisce – sulla sensibilità del sensore pioggia, – su quanto tempo il robot tosaerba deve attendere prima che la superficie del sensore si asciughi dopo la pioggia. Selezionando sensibilità media, il robot tosaerba è pronto per l'impiego in condizioni esterne normali. Spostare la barra ulteriormente verso sinistra per tagliare l'erba in caso di un'umidità maggiore. Con la barra completamente a sinistra, il robot tosaerba taglia anche in condizioni esterne di bagnato e non interrompe l'azione di taglio nel caso in cui alcune gocce di pioggia dovessero cadere sul sensore. Spostare la barra ulteriormente verso destra per tagliare l'erba in caso di un'umidità ridotta. Con la barra completamente a destra, il robot tosaerba taglia solo se il sensore pioggia è completamente asciutto.
11.12 Impostazione dell'indicatore
Stato Per la configurazione dell'indicatore Stato selezionare la parte destra o sinistra dello schermo con i tasti freccia e confermare con OK. Stato carica: Visualizzazione del simbolo della batteria insieme allo stato di carica, in percentuale Tempo residuo: Durata di taglio erba rimanente nella settimana in corso, in ore e minuti. Questa schermata viene visualizzata solo con lo schema taglio "Dinamico". Data e ora: Data e ora attuali Tempo avvio: Avvio dell'azione di taglio pianificata successiva. In presenza di un orario attivo corrente viene visualizzato il testo "attivo". Azioni taglio: Numero di tutte le azioni di taglio completate finora Ore di taglio: Durata di tutte le azioni di taglio completate finora Percorso: Percorso totale eseguito Rete (RMI 632 C, RMI 632 PC): Intensità segnale della connessione cellulare con codice rete. Una piccola x o un punto interrogativo segnalano una mancata connessione a Internet del robot tosaerba. (Ö 11.3), (Ö 11.17) Ricezione GPS (RMI 632 C, RMI 632 PC): Coordinate GPS del robot tosaerba. (Ö 11.17)
Attivare e disattivare il ritorno in base sfalsato. Con l'opzione corridoio attivata, il robot tosaerba ritorna in base verso la docking station in modo sfalsato lungo il filo perimetrale. Possono essere scelte tre varianti: Spe. – Impostazione standard Il robot tosaerba si sposta lungo il filo perimetrale. Stretto – 40 cm Il robot tosaerba si sposta alternativamente lungo il filo perimetrale oppure in modo sfalsato di 40 cm. Largo – 40 - 80 cm La distanza dal filo perimetrale viene selezionata a ogni ritorno in base in ordine casuale all'interno di questo corridoio.0478 131 9954 E - IT
Il robot tosaerba inizia le azioni di taglio partendo dalla docking station (impostazione standard) oppure da un punto di partenza. I punti di partenza vanno definiti – se si devono lavorare aree parziali in modo mirato perché non trattate a sufficienza, – se le superfici sono raggiungibili solo tramite un passaggio. Su tali superfici parziali è necessario definire almeno un punto di partenza. RMI 632 C, RMI 632 PC: Ai punti di partenza può essere abbinato un raggio. Questo significa che il robot tosaerba taglia quando si avvia sul punto di partenza definito, inizialmente sempre entro la superficie circolare attorno al punto di partenza. Solo dopo che ha lavorato tale superficie parziale, l'azione di taglio continua nella rimanente area taglio. ● Impostazione dei punti di partenza (Ö 11.14)
3. Superfici secondarie:
Attivare le superfici secondarie. Inattivo – Impostazione standard Attivo – Impostazione per quando è necessario tagliare sulle superficie secondarie. Nel menu "Avvio" è necessario selezionare l'area taglio (superficie principale/superficie secondaria). (Ö 12.10)
Impostare la frequenza del taglio bordo. Mai – Il bordo non viene mai tagliato. 1 volta – Impostazione standard, il bordo viene tagliato una volta alla settimana. 2/3/4/5 volte – Il bordo viene tagliato due/tre/quattro/cinque volte alla settimana.
Avviare la percorrenza dei bordi per la verifica della corretta disposizione del filo. Sul relativo prodotto viene richiamata l'opzione "Controllo dell'installazione" dall'assistente di installazione. (Ö 9.12)
6. Nuova installazione:
L'assistente di installazione viene nuovamente avviato e lo schema taglio esistente viene cancellato. (Ö 9.6)
11.14 Impostazione dei punti di
partenza Per l'installazione ● eseguire l'apprendimento dei punti di partenza
● selezionare il punto di partenza desiderato e impostarlo manualmente. Apprendimento punti di partenza: Dopo aver premuto il tasto OK, il robot tosaerba esegue il giro di apprendimento lungo il filo perimetrale. Se non è in stazione, il robot tosaerba rientra prima alla docking station. Tutti i punti di partenza esistenti vengono cancellati. Durante la marcia possono essere impostati fino a 4 punti di partenza premendo il tasto OK. Interruzione della procedura di apprendimento: Manuale – Premendo il tasto STOP. Automatico – A causa della presenza di ostacoli sul bordo della superficie di taglio dell'erba. ● Se il giro di apprendimento viene interrotto automaticamente, correggere la posizione del filo perimetrale oppure rimuovere gli ostacoli. ● Prima di continuare il giro di apprendimento controllare la posizione del robot tosaerba. L'attrezzo deve essere sul filo perimetrale oppure entro l'area taglio con il lato anteriore rivolto verso il filo perimetrale. In combinazione con una docking station esterna, nonché in presenza di passaggi e strettoie, per il ritorno in base sfalsato è necessario installare dei circuiti guida. (Ö 12.12) Per il ritorno in base sfalsato osservare una distanza filo minima di 2 m. Per il controllo della corretta disposizione del filo attorno alle superfici di sbarramento, posizionare il robot tosaerba con il lato anteriore in direzione della superficie di sbarramento nell'area taglio e avviare la percorrenza dei bordi. Mentre il robot percorre i bordi, viene definita l'area di ritorno in base del robot tosaerba. Se necessario, viene ampliata l'area di ritorno in base precedentemente memorizzata. (Ö 14.5) RMI 632 C, RMI 632 PC: Mentre il robot tosaerba esegue il giro di apprendimento, viene definita l'area di ritorno in base del robot tosaerba. Se necessario, viene ampliata l'area di ritorno in base precedentemente memorizzata. (Ö 14.5)433 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Conclusione della procedura di apprendimento: Manuale – In seguito a un'interruzione. Automatico – In seguito all'inserimento in stazione. Dopo aver confermato con il tasto OK, i nuovi punti di partenza vengono memorizzati. Frequenza di avvio: La frequenza di avvio definisce quante volte deve essere iniziata un'azione di taglio in un punto di partenza. L'impostazione standard prevede 2 azioni di taglio su 10 (2/10) per ogni punto di partenza. ● Se necessario, modificare la frequenza di avvio dopo la procedura di apprendimento. ● Qualora la procedura di apprendimento fosse stata terminata in anticipo, far rientrare il robot tosaerba nella docking station tramite il menu "Torna in base". (Ö 11.6) ● RMI 632 C, RMI 632 PC: Dopo l'apprendimento, attorno ad ogni punto di partenza può essere definito un raggio da 3 m fino a 30 m. Ai punti di partenza memorizzati non è abbinato di serie alcun raggio. Impostazione manuale del punto di partenza da 1 a 4: Definire la distanza dei punti di partenza dalla docking station e la frequenza di avvio. La distanza corrisponde al percorso dalla docking station al punto di partenza in metri, misurato in senso orario. La frequenza di avvio può essere compresa tra 0 azioni di taglio su 10 (0/10) e 10 azioni di taglio su 10 (10/10). RMI 632 C, RMI 632 PC: Attorno al punto di partenza può essere definito un raggio da 3 m fino a 30 m.
3. Protezione GPS (RMI 632 C,
4. Modifica codice PIN
Il blocco attrezzo viene attivato con OK, il robot tosaerba non può più essere messo in funzione. Il robot tosaerba deve essere bloccato prima di qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia, prima del trasporto e prima del controllo. (Ö 5.2) ● Per eliminare il blocco dell'attrezzo premere la combinazione di tasti visualizzata (tasto Taglio e tasto OK).
Possono essere impostati fino a 4 livelli di sicurezza, a seconda del livello vengono attivati determinati blocchi e dispositivi di sicurezza. – Nessuno: il robot tosaerba non è protetto. – Basso: la richiesta PIN è attiva; il collegamento del robot tosaerba e della docking station nonché il ripristino dell'attrezzo alle impostazioni di fabbrica avvengono solo dopo aver immesso il codice PIN. – Medio: come per l'impostazione "Basso", in aggiunta è attivo il blocco a tempo. – Alto: è sempre necessario immettere il codice PIN. ● Selezionare il livello desiderato e confermare con OK, se necessario, immettere il codice PIN a 4 cifre. Punti di partenza con raggio: Se l'azione di taglio viene avviata nel punto di partenza corrispondente, il robot tosaerba taglia prima la superficie parziale all'interno del segmento circolare attorno al punto di partenza. L'area taglio restante viene trattata solo successivamente. La docking station è definita come punto di partenza 0: ciò significa che le azioni di taglio vengono normalmente avviate da tale posizione. La frequenza di avvio corrisponde al valore residuo calcolato su 10 partenze su 10. Suggerimento: impostare il livello di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto".0478 131 9954 E - IT
Richiesta PIN: Se il robot tosaerba viene ribaltato dall'impugnatura per oltre 10 secondi, viene visualizzata una richiesta del PIN. Si attiva un allarme e l'automatico viene disinserito qualora non venga immesso il codice PIN entro 1 minuto. Blocco collegamento: Viene richiesto un codice PIN prima del collegamento del robot tosaerba alla docking station. Blocco reset: Viene richiesto un codice PIN prima del ripristino dell'attrezzo alle impostazioni di fabbrica. Blocco a tempo: Viene richiesto un codice PIN per la modifica di un'impostazione qualora non sia stato immesso alcun codice PIN per oltre un mese. Protezione impostazioni: Viene richiesto un codice PIN qualora vengano modificate le impostazioni.
(RMI 632 C, RMI 632 PC): Attivazione o disattivazione del monitoraggio posizione. (Ö 5.10)
4. Modifica codice PIN:
Il codice PIN a 4 cifre può essere modificato, se necessario. ● Immettere prima il vecchio codice PIN e confermare con OK. ● Impostare il nuovo codice PIN a 4 cifre e confermare con OK.
Viene attivato e disattivato il segnale acustico emesso prima dell'azionamento della lama.
6. Segnali acustici:
Viene attivato e disattivato il segnale acustico emesso quando il robot tosaerba urta un ostacolo.
Viene attivato e disattivato il segnale acustico "clic" emesso quando viene aperto un menu o confermata una selezione con OK.
Con il blocco tasti inserito, i tasti della console di comando possono essere azionati solo dopo aver premuto e mantenuto premuto il tasto Indietro e successivamente il tasto freccia in avanti. Il blocco tasti si attiva 2 minuti dopo l'ultimo utilizzo dei tasti.
9. Collegamento iMOW® e Dock:
Dopo la prima messa in funzione, il robot tosaerba funziona esclusivamente con la docking station fornita. A seguito di una sostituzione della docking station o di componenti elettronici nel robot tosaerba oppure per la messa in funzione del robot tosaerba su un'area taglio diversa con un'altra docking station, il robot tosaerba e la docking station devono essere collegati. ● Installare la docking station e collegare il filo perimetrale. (Ö 9.8), (Ö 9.11) Sollevare leggermente il robot tosaerba dall'impugnatura per il trasporto (1) e alleggerire le ruote motrici. Spingere l'attrezzo appoggiato sulle ruote anteriori nella docking station. ● Dopo aver premuto il tasto OK, immettere il codice PIN, a questo punto il robot tosaerba ricerca il segnale filo e lo memorizza automaticamente. L'operazione dura alcuni minuti. (Ö 9.10) Suggerimento: attivare sempre la protezione GPS. Prima dell'attivazione, inserire il numero di telefono cellulare del proprietario nell'app (Ö 10.) e impostare uno dei livelli di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto" sul robot tosaerba. L'opzione menu "Modifica codice PIN" viene visualizzata solamente per i livelli di sicurezza "Basso", "Medio" oppure "Alto". Suggerimento: Prendere nota del codice PIN modificato. Se viene inserito un codice PIN errato per 5 volte, è necessario un codice master a 4 cifre. Inoltre viene disattivato l'automatico. Per la creazione del codice master rivolgersi al proprio rivenditore specializzato STIHL o direttamente all'assistenza iMOW® scrivendo a support@imow.stihl.com. Comunicare il numero di serie a 9 cifre e la data a 4 cifre che vengono visualizzati sul display dell'iMOW®. Per il livello di sicurezza "Nessuno" il codice PIN non è necessario.435 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT
11.16 Servizio Assistenza
Con OK si conferma il montaggio di una nuova lama. Il contatore viene azzerato.
2. Cerca rottura filo:
Se il LED rosso sulla docking station lampeggia rapidamente, il filo perimetrale è interrotto. (Ö 13.1) ● Ricercare la rottura filo (Ö 16.7)
Con OK il robot tosaerba passa alla modalità Pausa invernale. Le impostazioni vengono mantenute, mentre l'orologio e la data vengono ripristinati. ● Caricare completamente la batteria prima del messa in pausa. ● Alla rimessa in funzione, riattivare l'attrezzo premendo un qualsiasi tasto.
4. Reset impostazioni:
Con OK il robot tosaerba viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica e l'assistente di installazione viene riavviato. (Ö 9.6) ● Dopo aver premuto il tasto OK immettere il codice PIN.
Elenco di tutti i guasti attivi, delle anomalie e dei suggerimenti; visualizzazione insieme al momento in cui si verificano. In caso di funzionamento senza anomalie, appare il testo "Nessun messaggio". I dettagli del messaggio vengono visualizzati premendo il tasto OK. (Ö 24.)
Elenco delle ultime attività del robot tosaerba. I dettagli degli eventi (testo supplementare, tempo e codice) vengono visualizzati premendo il tasto OK.
Informazioni sul robot tosaerba – Stato carica: carica batteria in percentuale – Tempo residuo: durata di taglio erba rimanente nella settimana in corso, in ore e minuti. Questa schermata viene visualizzata solo con lo schema taglio "Dinamico". – Data e ora – Tempo avvio: avvio della prossima azione di taglio pianificata – Azioni taglio: numero di tutte le azioni di taglio completate – Ore di taglio: durata di tutte le azioni di taglio completate, in ore –Percorso: percorso complessivo eseguito, in metri –Ser.-No.: il numero di serie del robot tosaerba è leggibile anche sulla targhetta dati prestazioni nel vano sotto la console di comando. – Servizio: data dell'ultima assistenza eseguita dal rivenditore STIHL – Batteria: numero di serie della batteria – Software: software attrezzo installato
Informazioni sulla superficie del prato. – Area taglio in metri quadrati: il valore viene immesso durante l'installazione iniziale oppure durante una nuova installazione. (Ö 9.6) –Tempo ca.: durata di un giro attorno all'area taglio in minuti e secondi Per il livello di sicurezza "Nessuno" il codice PIN non è necessario. Se alcune attività si verificano troppo spesso, il rivenditore autorizzato può fornire ulteriori dettagli. I guasti durante il funzionamento normale vengono documentati nei messaggi.0478 131 9954 E - IT
– Punti part. 1 – 4: distanza del corrispondente punto di partenza dalla docking station in metri, rilevato in senso orario. (Ö 11.14) –Perimetro: perimetro dell'area taglio in metri – Taglio bordo: frequenza del taglio bordo alla settimana (Ö 11.13)
5. Stato modulo radio
(RMI 632 C, RMI 632 PC): Informazioni sul modulo radio – Satelliti: numero dei satelliti nel campo di ricezione – Posizione: posizione corrente del robot tosaerba; disponibile in caso di connessione satellitare adeguata – Intensità segnale: intensità segnale della connessione cellulare; maggiore il numero di simboli "più" (massimo "++++") visualizzati, migliore sarà la connessione. –Rete: codice rete, composto da codice Paese (MCC) e codice provider (MNC) – Numero cellulare: numero cellulare del proprietario; viene inserito nell'app. (Ö 10.) –IMEI: codice hardware del modulo radio –IMSI: nome utente del telefono cellulare internazionale –SW: versione software del modulo radio – Ser.-No.: numero di serie del modulo radio – Modem SN: numero di serie del modem Prima del fissaggio finale del filo perimetrale, controllare l'installazione. (Ö 9.12) Gli adattamenti della disposizione filo vengono in generale eseguiti nella zona dei passaggi, delle strettoie oppure delle superfici di sbarramento. Possono tuttavia verificarsi degli scostamenti, – se le capacità tecniche del robot tosaerba sono state spinte al massimo, ad esempio, con passaggi molto lunghi oppure in caso di spostamento in una zona con oggetti metallici oppure su metallo situato sotto la superficie del prato, (ad es. tubazioni acqua e cavi corrente), – se l'area taglio è stata appositamente modificata dal punto di vista costruttivo per l'impiego del robot tosaerba.
12.1 Pianificazione della disposizione
del filo perimetrale ● Stabilire l'ubicazione della docking station (Ö 9.1) ● Rimuovere gli ostacoli nell'area di taglio oppure designare delle superfici di sbarramento. (Ö 12.9)
12. Filo perimetrale
Prima della disposizione del filo perimetrale, in particolare prima dell'installazione iniziale, leggere l'intero capitolo e pianificare in modo preciso la disposizione del filo. Eseguire l'installazione iniziale con l'assistente di installazione. (Ö 9.6) Se si dovesse avere bisogno di supporto, il rivenditore autorizzato STIHL sarà lieto di aiutarvi nella preparazione dell'area di taglio e nell'installazione del filo perimetrale. Le distanze filo indicate nelle presenti istruzioni per l'uso sono stabilite in base alla disposizione del filo perimetrale sulla superficie del prato. Il filo perimetrale può anche essere interrato a una profondità massima di 10 cm (ad esempio utilizzando una macchina posatrice). L'interramento nel terreno solitamente influisce sulla ricezione del segnale, in particolare se sopra il filo perimetrale sono state posizionate piastre o lastricati. È possibile che il robot tosaerba si sposti ulteriormente verso l'esterno in modo sfalsato lungo il filo perimetrale: ciò richiede maggiore spazio nei passaggi, nelle strettoie e durante la percorrenza del bordo. Se necessario, adattare la disposizione del filo. Fare riferimento agli esempi di installazione riportati alla fine delle istruzioni per l'uso. (Ö 27.) Includere nell'installazione le superfici di sbarramento, i passaggi, le superfici secondarie, i circuiti guida e le riserve di filo in fase di disposizione del filo perimetrale per evitare delle correzioni successive.437 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT ● Filo perimetrale: Il filo perimetrale deve essere disposto in una matassa filo perimetrale continua attorno all'intera area taglio. Lunghezza massima: 500 m ● Passaggi e superfici secondarie: Per il taglio con la modalità automatica collegare tutte le zone della superficie di taglio con i passaggi.(Ö 12.11) Se lo spazio non fosse sufficiente, allestire delle superfici secondarie.(Ö 12.10) ● Durante la disposizione del filo perimetrale prestare attenzione alle distanze (Ö 12.5): in presenza di superfici adiacenti percorribili (dislivello inferiore a +/- 1 cm, ad esempio marciapiedi): 0cm In presenza di passaggi: 27 cm In presenza di ostacoli alti (ad esempio muri, alberi): 33 cm Distanza filo minima nelle strettoie: 54 cm In presenza di superfici d'acqua e potenziali punti di caduta (angoli, gradini): 100 cm ● Angoli: Evitare la disposizione in angoli acuti (inferiori a 90°) ● Circuiti guida: Se occorre utilizzare il ritorno in base sfalsato (corridoio), in caso di passaggi o con una docking station esterna è necessario installare dei circuiti guida. (Ö 12.12) ● Riserve di filo: Per poter cambiare leggermente la disposizione del filo perimetrale a posteriori, si dovrebbero installare più riserve di filo. (Ö 12.15) Le aree taglio non devono sovrapporsi. È necessario mantenere una distanza minima di ≥ 1m tra i fili perimetrali di due aree taglio.
12.2 Esecuzione schizzo
dell'area taglio Durante l'installazione del robot tosaerba e della docking station è consigliabile eseguire uno schizzo dell'area taglio. All'inizio delle presenti istruzioni per l'uso è stata predisposta, a tale scopo, un'apposita pagina. Tale schizzo deve essere aggiornato in caso di successive modifiche. Contenuto dello schema: – Contorno dell'area taglio con ostacoli principali, confini ed eventuali superfici di sbarramento nelle quali il robot tosaerba non deve lavorare. (Ö 27.) – Posizione della docking station.(Ö 9.8) – Posizione del filo perimetrale Il filo perimetrale affonderà entro breve tempo nel terreno e non sarà più visibile. Contrassegnare in particolare la disposizione del filo attorno agli ostacoli. (Ö 12.3) – Posizione delle connessioni filo Dopo un breve lasso di tempo, le connessioni filo utilizzate non saranno più visibili. Annotare quindi la loro posizione al fine di poterle sostituire in caso di necessità. (Ö 12.16)
12.3 Disposizione del filo perimetrale
● Installare la docking station. (Ö 9.8) Nel caso di aree taglio più piccole con filo di lunghezza inferiore a 80 m è necessario installare l'accessorio AKM 100 unitamente al filo perimetrale. (Ö 9.9) Eventuali residui arrotolati del filo perimetrale possono causare problemi e devono essere rimossi.
Utilizzare solo elementi di ancoraggio e filo perimetrale originali. Kit di installazione con il materiale necessario sono disponibili come accessori presso il rivenditore specializzato STIHL. (Ö 18.) È possibile selezionare la direzione della disposizione (in senso orario o antiorario), a seconda delle necessità. Non estrarre mai gli elementi di ancoraggio servendosi del filo perimetrale; usare sempre un attrezzo apposito (ad esempio una pinza universale). Pianificare la disposizione del filo perimetrale in uno schema. (Ö 12.2)0478 131 9954 E - IT
● Partendo dalla docking station disporre il filo perimetrale attorno all'area taglio e attorno agli eventuali ostacoli presenti (Ö 12.9) e fissarlo al terreno con gli elementi di ancoraggio. Controllare le distanze con l'ausilio della dima distanziatrice iMOW®. (Ö 12.5) Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Installazione iniziale". (Ö 9.9) ● Collegare il filo perimetrale. (Ö 9.11) Il filo perimetrale (1) viene disposto sopra terra e fissato con elementi di ancoraggio aggiuntivi (2) in presenza di irregolarità. Ciò impedisce che il filo venga tagliato dalla lama del tosaerba.
12.4 Collegare il filo perimetrale
● Staccare la presa di corrente e successivamente rimuovere il coperchio della docking station. ● Inserire il filo perimetrale nelle guide cavo della piastra di fondo, infilarlo attraverso l'attacco, spellare le estremità e collegarle alla docking station. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Installazione iniziale". (Ö 9.11) ● Montare il coperchio della docking station e successivamente collegare la presa di corrente. ● Verificare il segnale del filo. (Ö 11.13) ● Controllare il collegamento. (Ö 15.7) Se necessario, modificare la posizione del filo perimetrale nella zona della docking station.
12.5 Distanze filo – Utilizzo della dima
distanziatrice iMOW® Lungo percorsi e ostacoli percorribili come le terrazze è possibile disporre il filo perimetrale (1) senza distanza. Il robot tosaerba lavora quindi con una ruota posteriore al di fuori dell'area taglio. Dislivello massimo rispetto al tappeto erboso: +/- 1 cm Misurazione delle distanze filo con la dima distanziatrice iMOW®: Affinché il filo perimetrale venga disposto a una distanza corretta rispetto al bordo della superficie del prato e rispetto agli ostacoli, è necessaria la dima distanziatrice iMOW® per la misurazione della distanza. Ostacolo alto: Distanza tra un ostacolo alto e il filo perimetrale. Nota: Evitare di tendere eccessivamente il filo perimetrale per evitare di romperlo. Soprattutto nel caso in cui il filo perimetrale venisse posato utilizzando una macchina posatrice, assicurarsi che scorra liberamente dalla bobina. Durante la cura del bordo del prato fare attenzione a non danneggiare il filo perimetrale. Se necessario, installare il filo perimetrale con una leggera distanza (2 - 3 cm) dal bordo del prato.439 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Il robot tosaerba deve lavorare completamente all'interno dell'area taglio e non deve toccare l'ostacolo. Grazie alla distanza di 33 cm il robot tosaerba percorre senza urtarlo l'angolo di un ostacolo alto lungo il filo perimetrale. Disposizione del filo attorno a ostacoli alti: In fase di disposizione attorno a ostacoli alti (1), quali angoli di muro oppure aiuole alte, è necessario rispettare con cura la distanza filo negli angoli così da evitare che il robot tosaerba strisci contro l'ostacolo stesso. Disporre il filo perimetrale (2) con l'ausilio di una dima distanziatrice iMOW® (3) come indicato in figura. Distanza filo: 33 cm Durante la disposizione del filo perimetrale (1) nell'angolo interno di un ostacolo alto, misurare la distanza filo con la dima distanziatrice iMOW® (2). Distanza filo: 33 cm Misurazione dell'altezza degli ostacoli: Il robot tosaerba può percorrere superfici adiacenti come percorsi se il dislivello da superare è inferiore a +/- 1 cm. Lo sfalsamento in altezza rispetto a un ostacolo percorribile (1) è inferiore a +/- 1 cm: disporre il filo perimetrale (2) senza distanza dall'ostacolo.
Negli angoli acuti del prato (45° - 90°), fissare al terreno il filo perimetrale come indicato in figura. I due angoli devono avere una distanza di almeno 33 cm, in modo tale che il robot tosaerba possa percorrere il bordo. Non includere gli angoli più piccoli di 45° nella disposizione del filo.
Il robot tosaerba percorre tutte le strettoie automaticamente finché viene rispettata la distanza filo minima. Le aree più strette dell'area taglio devono essere delimitate disponendo il filo perimetrale. Se è necessario collegare due aree di taglio tra loro mediante l'impiego di una sottile zona percorribile, è possibile installare un passaggio. (Ö 12.11) Se necessario, impostare l'altezza di taglio in modo che il robot tosaerba con l'apparato di taglio non urti contro eventuali ostacoli. Se viene impostata l'altezza di taglio minima, il robot tosaerba è quindi in grado di superare solamente ostacoli bassi, come indicato. Se sono installate delle strettoie, disattivare il ritorno in base sfalsato (corridoio) (Ö 11.13) o installare circuiti guida. (Ö 12.12)0478 131 9954 E - IT
Robot tosaerba La distanza filo minima è pari a 54 cm. Di conseguenza nelle strettoie sono necessari i seguenti spazi: – tra gli ostacoli alti superiori a +/-1 cm di altezza, come i muri, 120 cm, – tra le zone percorribili adiacenti con un dislivello inferiore a +/- 1 cm, ad esempio i vialetti 54 cm.
12.8 Installazione dei tratti di
collegamento Il robot tosaerba ignora il segnale del filo perimetrale quando i fili vengono disposti in parallelo, a contatto. È necessario installare i tratti di collegamento – quando devono essere installate le superfici secondarie, (Ö 12.10) – quando sono necessarie le superfici di sbarramento. (Ö 12.9) Nei tratti di collegamento il filo perimetrale (1) viene disposto in parallelo, i fili non devono incrociarsi e devono essere a contatto. Fissare al terreno il tratto di collegamento con un numero sufficiente di elementi di ancoraggio (2).
12.9 Superfici di sbarramento
È necessario installare le superfici di sbarramento – attorno agli ostacoli con cui il robot tosaerba non deve entrare in contatto, – attorno agli ostacoli che non sono sufficientemente stabili, – attorno agli ostacoli troppo bassi. Altezza minima: 10 cm STIHL consiglia di ● rimuovere gli ostacoli oppure di escluderli con delle superfici di sbarramento, ● controllare le superfici di sbarramento dopo l'installazione iniziale oppure dopo le modifiche all'installazione del filo con l'ausilio dell'opzione "Prova bordo". (Ö 11.13) Distanza per la disposizione del filo perimetrale attorno a una superficie di sbarramento: 33 cm Il robot tosaerba percorre il filo perimetrale (1) attorno all'ostacolo (2) senza urtarlo. Per garantire un funzionamento ottimale, le superfici di sbarramento devono essere essenzialmente rotonde e non devono presentare forme ovali, angolari o con convessità rivolte verso l'interno. STIHL consiglia di disporre i tratti di collegamento insieme alle rispettive superfici di sbarramento oppure insieme alle superfici secondarie durante la disposizione del filo. In caso di installazione successiva è necessario separare il cappio del filo e i tratti di collegamento devono quindi essere collegati con le connessioni filo fornite in dotazione. (Ö 12.16)441 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Le superfici di sbarramento devono avere un diametro minimo di 66 cm La distanza rispetto al circuito perimetrale (X) deve essere superiore a 54 cm. Affinché l'inserimento in stazione non venga disturbato, le superfici di sbarramento devono essere installate mantenendo un raggio di almeno 2m attorno alla docking station (1). Stendere il filo perimetrale (1) dal bordo all'ostacolo disponendolo a una distanza corretta (usare la dima distanziatrice iMOW® a tale scopo) attorno all'ostacolo (2) e fissarlo al terreno con un numero sufficiente di elementi di ancoraggio (3). Infine, riportare il filo perimetrale verso il bordo. Tra l'ostacolo e il bordo disporre il filo perimetrale parallelamente a un tratto di collegamento. È importante che la direzione della disposizione venga mantenuta attorno alla superficie di sbarramento (Ö 12.8)
12.10 Superfici secondarie
Le superfici secondarie sono zone dell'area taglio che non possono essere trattate dal robot tosaerba in modo completamente automatico in quanto non è possibile accedervi. In questo modo è possibile delimitare diverse aree taglio separate con un singolo filo perimetrale. Il robot tosaerba deve essere trasportato manualmente da un'area taglio all'altra. L'azione di taglio viene attivata tramite il menu "Avvio" (Ö 11.5). La docking station (1) viene installata nell'area taglio A e tale area viene trattata in modo completamente automatico secondo lo schema di taglio erba. Le superfici secondarie B e C sono collegate tramite dei tratti di collegamento (2) all'area taglio A. Su tutte le superfici il filo perimetrale deve essere disposto nella stessa direzione – Non incrociare mai il filo perimetrale nei tratti di collegamento. ● Attivare le superfici secondarie nel menu "Altro – Impostazioni – Installazione". (Ö 11.13)
Se si devono tagliare diverse aree taglio (ad esempio aree taglio davanti e dietro la casa), è possibile installare un passaggio per il collegamento delle due aree. In questo modo è possibile trattare tutte le aree di taglio automaticamente. Suggerimento: Le superfici di sbarramento devono avere un diametro massimo di 2 - 3 m.0478 131 9954 E - IT
Presupposti: – Larghezza minima (spazio necessario): tra ostacoli fissi: 108 cm tra le superfici percorribili: 27 cm. – Il passaggio può essere percorso liberamente. – Nella zona della seconda area taglio viene definito almeno 1 punto di partenza. (Ö 11.14) La docking station (1) viene installata nell'area taglio A. L'area taglio B è collegata con un passaggio (2) all'area taglio A. Il filo perimetrale (3) può essere percorso dal robot tosaerba senza interruzioni. Per il trattamento dell'area taglio B devono essere definiti dei punti di partenza (4). (Ö 11.14) Le singole azioni di taglio vengono quindi avviate a seconda dell'impostazione (frequenza di avvio) sui punti di partenza. Inizio e fine del passaggio: All'inizio e alla fine di un passaggio è necessario disporre il filo perimetrale (1) a forma di imbuto, come mostrato in figura. Con questa installazione si evita che il robot tosaerba percorra accidentalmente il passaggio durante l'azione di taglio. Per l'installazione della zona di accesso e uscita a forma di imbuto utilizzare la sagoma del passaggio fornita in dotazione (2). Nei passaggi il prato viene tagliato solo percorrendo il filo perimetrale. Se necessario, attivare il taglio bordo automatico oppure tagliare manualmente e regolarmente la zona dei passaggi. (Ö 15.6), (Ö 11.13) Se sono installati dei passaggi, disattivare il ritorno in base sfalsato (corridoio) (Ö 11.13) o installare circuiti guida. (Ö 12.12) Le distanze filo e la sagoma passaggio indicate sono stabilite in base alla disposizione del filo perimetrale sulla superficie del prato. Se il filo perimetrale è interrato molto in profondità, ad esempio sotto pavimentazioni in pietra, le misure sono differenti. Verificare il funzionamento e regolare la disposizione del filo se necessario. Nei passaggi più lunghi è necessario rispettare uno spazio leggermente maggiore in funzione delle caratteristiche del terreno. I passaggi più lunghi devono essere sempre installati preferibilmente al centro tra gli ostacoli. Le dimensioni dipendono dall'ambiente e dal terreno. In caso di passaggi con inizio o fine a forma di imbuto controllare sempre se il robot tosaerba può passarvi attraverso. Disporre il filo perimetrale a sinistra e a destra dell'ingresso del passaggio, mantenendo una distanza pari a circa la lunghezza dell'attrezzo.443 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Installazione del passaggio: Distanza filo nei passaggi: 27 cm Di conseguenza sono necessari i seguenti spazi: – tra gli ostacoli alti (1 cm – ad esempio i muri): 108 cm, – tra marciapiedi oppure ostacoli percorribili con un dislivello inferiore a +/- 1 cm di altezza: 27 cm. Nei passaggi il filo perimetrale (1) viene disposto in parallelo e fissato al terreno con un numero sufficiente di elementi di ancoraggio (2). All'inizio e alla fine del passaggio è necessario installare una zona di accesso e di uscita a forma di imbuto.
12.12 Circuiti guida per il ritorno in
base sfalsato Se il ritorno in base sfalsato è attivato, è necessario prevedere l'utilizzo di circuiti guida – Se è stata installata una docking station esterna
– Se nell'area taglio sono presenti passaggi o strettoie. Funzionamento: Se il robot tosaerba segue il filo perimetrale sfalsato verso l'interno, durante il ritorno in base attraversa uno dei circuiti guida. Quindi si muove verso il filo perimetrale e avanti fino alla docking station. Circuiti guida con docking station esterna: A sinistra e a destra accanto all'accesso alla docking station esterna devono essere installati due circuiti guida (1) a un angolo di 90° rispetto al filo perimetrale. Distanza minima dall'accesso: 2m La lunghezza di un passaggio, compresa la zona di accesso e uscita, dovrebbe essere di almeno 84 cm.0478 131 9954 E - IT
Circuiti guida in caso di passaggi: A sinistra e a destra accanto all'accesso del passaggio devono essere installati due circuiti guida (1) a un angolo di 90° rispetto al filo perimetrale, ovvero sempre nella parte dell'area taglio raggiungibile solamente attraverso un passaggio. Distanza minima dall'ingresso del passaggio: 2m Installazione di un circuito guida: I circuiti guida non possono essere installati in prossimità degli angoli. Distanza minima dagli angoli: 2m Installare il circuito guida all'interno della superficie del prato, come illustrato. Il filo perimetrale (1) deve essere fissato al bordo A con due elementi di ancoraggio al terreno e non deve essere sovrapposto. Lunghezza minima: 100 cm Disposizione del filo da elemento a elemento B. ● Fissare il circuito guida al terreno con un numero sufficiente di elementi di ancoraggio.
12.13 Taglio perfetto lungo i bordi
Larghezza minima dei cordoli: Disporre il filo perimetrale con una distanza pari a 33 cm dall'ostacolo. Per fare in modo che il bordo del prato venga tagliato completamente, i cordoli devono avere una larghezza minima di 26 cm. Se la larghezza dei cordoli è maggiore, il bordo del prato viene tagliato in modo ancora più preciso.
12.14 Terreni pendenti lungo il filo
perimetrale Per fare in modo che il robot tosaerba possa tagliare in automatico e senza problemi eventuali zone in pendenza presenti nell'area taglio (fino a 15° di Se sono installati diversi passaggi in sequenza, occorre installare dei circuiti guida in ciascuna area taglio. Lungo gli ostacoli alti è presente una striscia di erba non tagliata avente una larghezza massima di 26 cm. Se necessario, è possibile disporre dei cordoli attorno agli ostacoli alti. Nota: Per un'installazione duratura, si consiglia di disporre il filo perimetrale al massimo con una pendenza di 10° (17 %). Il filo può essere posato con una pendenza massima di 15° (27%); ciò tuttavia può aumentare significativamente lo sforzo e il livello di adattamento per la disposizione del filo. Anche le pendenze dovrebbero essere indicate nello schema del giardino.445 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT pendenza), è necessario installare il filo perimetrale nella zona in pendenza con una distanza minima dai bordi del terreno. In presenza di superfici d'acqua e potenziali punti di caduta quali angoli e gradini, è necessario mantenere una distanza di almeno 100 cm. Zona in pendenza con una pendenza di 5° - 15°: Se nell'area taglio è presente una zona con una pendenza di 5° - 15°, è possibile disporre il filo perimetrale sulla superficie in pendenza dietro ai bordi del terreno, come mostrato in figura. Per fare in modo che il robot tosaerba possa funzionare senza problemi, è necessario rispettare la distanza minima (0,5 m) dai bordi del terreno al filo perimetrale. Zona in pendenza con una pendenza >15°: Se nell'area taglio è presente una zona con una pendenza > 15°, nella quale si deve posare il filo perimetrale, si consiglia di disporre il filo perimetrale (1) sulla superficie piana al di sopra dei bordi del terreno, come mostrato in figura. I bordi del terreno e la zona in pendenza non vengono tagliati.
12.15 Installazione delle riserve di filo
Riserve di filo installate ad intervalli regolari facilitano le necessarie correzioni, ad esempio, per modificare a posteriori la posizione della docking station o la disposizione del filo perimetrale. Le riserve di filo dovrebbero essere installate in particolare in prossimità di passaggi difficili. Disporre il filo perimetrale (1) su una lunghezza di circa 1 m tra 2 elementi di ancoraggio, come indicato in figura. Fissare la riserva di filo al centro con un ulteriore elemento di ancoraggio al terreno.
12.16 Utilizzo delle connessioni filo
Per il prolungamento del filo perimetrale oppure per il collegamento delle estremità filo staccate devono essere utilizzate esclusivamente le connessioni filo riempite di gel disponibili come accessori. Esse proteggono da un'usura prematura (ad esempio corrosione sulle estremità filo) e garantiscono un collegamento ottimale. Contrassegnare la posizione delle connessioni filo nello schizzo dell'area taglio. (Ö 12.2)0478 131 9954 E - IT
Collegare le estremità filo staccate, non spellate (1) fino alla battuta nella connessione filo (2). Comprimere la connessione filo con un'apposita pinza, assicurandosi che l'innesto avvenga correttamente. Come protezione antitrazione cavo, fissare il filo perimetrale al terreno con due elementi di ancoraggio, come mostrato in figura.
12.17 Distanze dal bordo strette
Su un percorso rettilineo, non negli angoli, è possibile ridurre la distanza del filo da un ostacolo alto a 27 cm. Ciò porta ad un'area taglio più grande. Durante la percorrenza dei bordi (Ö 9.12), (Ö 11.13) è necessario rispettare una distanza adeguata (almeno 5 cm) tra il robot tosaerba e gli ostacoli. Se necessario aumentare la distanza del filo rispetto agli ostacoli. Distanze dal bordo strette in un angolo interno: Disporre il filo perimetrale (1) in un angolo interno, come indicato in figura. Utilizzare una dima distanziatrice iMOW® (2). Distanze dal bordo strette in un angolo esterno: Disporre il filo perimetrale (1) in un angolo esterno, come indicato in figura. Utilizzare una dima distanziatrice iMOW® (2).
13.1 Elementi di comando della
docking station Un LED circolare rosso (1) segnala lo stato della docking station e del segnale filo. Distanze strette dal bordo dovrebbero essere indicate nello schema del giardino. (Ö 12.2)
13. Docking station447
DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Tasto funzioni (2): – Inserire e disinserire la docking station – Attivare chiamata a casa – Attivare ricerca rottura filo Il LED non è acceso: – Docking station e segnale filo disinseriti. Il LED è acceso in modo permanente: – Docking station e segnale filo inseriti. – Robot tosaerba non in stazione Il LED lampeggia lentamente (2 secondi on – brevemente off): – Il robot tosaerba è in stazione, la batteria si ricarica all'occorrenza. – Docking station e segnale filo inseriti. Il LED lampeggia velocemente: – Il filo perimetrale è interrotto – Interruzione del filo oppure il filo non è correttamente collegato alla docking station.(Ö 16.7) Il LED lampeggia per 3 secondi, seguito da 1 secondo di pausa: – La chiamata a casa è stata attivata. Il LED lampeggia 3 volte brevemente, 3 volte a lungo, 3 volte brevemente, seguito da ca. 5 secondi di pausa (segnale SOS): – Errore nella docking station. Inserire e disinserire la docking station: Con il funzionamento automatico, la docking station si accende e si spegne automaticamente. Quando il robot tosaerba non è in stazione, la docking station si attiva premendo brevemente il tasto. Il segnale filo rimane attivo per 48 ore, se il robot tosaerba non rientra prima alla docking station. Premendo il tasto per 2 secondi la docking station si spegne. Attivare chiamata a casa: Durante un'azione di taglio, premere brevemente il tasto per due volte entro 2 secondi. Il robot tosaerba termina l'intervento di taglio in corso, cerca il filo perimetrale e rientra alla docking station per caricare la batteria. In presenza di un orario attivo corrente non vengono eseguite ulteriori azioni di taglio.
14.1 Informazioni generali
Il robot tosaerba è stato progettato per il trattamento automatico di superfici prato. L'erba viene in questo modo mantenuta corta con un trattamento continuo. Il risultato è un prato più bello e folto. Le superfici prato, che non sono state precedentemente tagliate con un tosaerba convenzionale, diventeranno pulite e ordinate solo dopo diverse azioni di taglio. Soprattutto, in caso di erba molto alta, si ottiene un risultato di taglio pulito solo dopo un paio di azioni di taglio. Se il clima fosse caldo e secco, non si dovrebbe tagliare il prato troppo corto, altrimenti il prato viene bruciato dai raggi del sole, perdendo così la sua bellezza. Il risultato di taglio è migliore se la lama è affilata rispetto ad una lama non affilata, pertanto questa dovrebbe essere regolarmente sostituita.
Il robot tosaerba è un tosaerba mulching. Durante il mulching i fili d'erba vengono ulteriormente sminuzzati, dopo il taglio nella scocca dell'apparato di taglio. Ricadono infine sul tappeto erboso dove resteranno fino alla completa decomposizione. L’erba tagliata, sminuzzata finemente, restituisce al prato sostanze nutritive organiche, agendo in questo modo da concime naturale. In questo modo si riduce notevolmente il fabbisogno di concime.
Nello schema taglio "Standard" il robot tosaerba falcia durante tutto l'orario attivo, interrompendosi solo durante l'azione di carica. Nello schema taglio "Dinamico", durante gli orari attivi il robot tosaerba può in qualsiasi momento lasciare la docking station e tagliare il prato. Durante gli orari attivi vengono svolte pertanto le azioni di taglio, le azioni di carica e le fasi di riposo. Il robot tosaerba distribuisce le necessarie azioni di taglio e di carica automaticamente nell'intervallo di tempo disponibile. La chiamata a casa resta attiva fino a quando il robot tosaerba è in stazione. Anche premendo di nuovo due volte il tasto sulla docking station viene terminata la chiamata a casa.
14. Indicazioni per il taglio
dell'erba0478 131 9954 E - IT
In fase di installazione gli orari attivi vengono distribuiti automaticamente sull'intera settimana. Sono previste delle riserve di tempo, in questo modo si garantisce una cura del prato ottimale, anche quando non sono possibili, sporadicamente, azioni di taglio (ad esempio a causa della pioggia).
14.4 Durata di taglio erba
La durata di taglio erba indica per quante ore alla settimana deve essere tagliato il prato. Può essere aumentata o ridotta nelle impostazioni settimanali (Ö 11.7). La durata di taglio erba corrisponde al tempo durante il quale il robot tosaerba taglia il prato. I tempi di ricarica della batteria non sono inclusi nella durata di taglio erba. Durante l'installazione iniziale, il robot tosaerba calcola automaticamente la durata di taglio erba in base alla dimensione dell'area taglio indicata. Tale valore orientativo è calcolato in base a un prato normale in condizioni asciutte. Prestazione superficie: Per 100 m
al robot tosaerba sono necessari mediamente:
14.5 Area di ritorno in base (RMI 632 C,
RMI 632 PC) Il robot tosaerba rileva la sua posizione con l'ausilio del ricevitore GPS integrato. Durante ogni percorrenza dei bordi per la verifica dell'installazione corretta del filo (Ö 9.12) e in fase di apprendimento dei punti di partenza (Ö 11.14) il robot tosaerba memorizza le coordinate dei punti più a nord, sud, est e ovest. Tale superficie viene definita come Area di ritorno in base. In questa area è possibile utilizzare il robot tosaerba. Ogni volta che si ripete una percorrenza dei bordi, le coordinate vengono aggiornate. Con la protezione GPS attivata, il proprietario dell'attrezzo viene avvertito se l'attrezzo viene messo in funzione al di fuori dell'area di ritorno in base. Inoltre, sul display del robot tosaerba viene richiesto l'inserimento del codice PIN.
14.6 Taglio dell'erba manuale
Non mettere in funzione la lama nell'erba alta o con l'altezza di taglio minima impostata! Il robot tosaerba deve essere usato in modo tale da evitare un abbassamento notevole del numero di giri del motore taglio. In caso di abbassamento del numero di giri o se il robot tosaerba si sposta più lentamente, selezionare un'impostazione altezza taglio superiore.
● Installare la docking station (Ö 9.8) ● Disporre il filo perimetrale (Ö 9.9) e collegarlo (Ö 9.11) ● Rimuovere i corpi estranei (ad es. giocattoli, attrezzi) dall'area taglio ● Ricaricare la batteria (Ö 15.8) ● Impostare la data e l'ora (Ö 11.10) ● Controllare lo schema taglio e se necessario, adattarlo – In particolare, assicurarsi di tenere lontane eventuali terze persone non addette ai lavori dalla zona di pericolo durante gli orari attivi. (Ö 11.7) Durante gli orari attivi è necessario tenere lontano eventuali terze persone non addette ai lavori dalla zona di pericolo. È necessario adattare opportunamente gli orari attivi. Attenersi inoltre alle disposizioni locali per l'impiego dei robot tosaerba e alle indicazioni nel capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 6.) e modificare gli orari attivi nel menu "Schema taglio". (Ö 11.7) In particolare, sarebbe opportuno rivolgersi alle autorità competenti per chiedere in quali orari diurni e notturni è consentito l'uso dell'attrezzo. RMI 632, RMI 632 C: 70 minuti RMI 632 P, RMI 632 PC: 65 minuti
15. Messa in servizio
dell'apparecchio Per l'installazione iniziale è disponibile l'assistente di installazione. (Ö 9.) Il robot tosaerba deve essere caricato e utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra +5°C e + 40°C. Tagliare leggermente l'erba molto alta prima dell'uso del robot tosaerba con un tosaerba convenzionale (ad es. dopo un'interruzione prolungata).449 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT
15.2 Estrazione e inserimento della
console di comando La console di comando può, se necessario, essere estratta dal robot tosaerba per tagliare manualmente l'erba oppure, ad esempio, per modificare la programmazione. Il funzionamento automatico del robot tosaerba è esclusivamente possibile con la console di comando inserita. Estrazione console di comando: ● Durante il funzionamento prima dell'estrazione della console di comando, premere il tasto STOP. Sollevare la console di comando (1) nella parte posteriore esercitando un leggero colpo ed estrarla dal robot tosaerba. Rimane collegata all'attrezzo tramite il cavo a spirale. Inserimento console di comando: Sistemare il cavo a spirale (1) nel vano scocca. Inclinare leggermente la console di comando verso la parte posteriore, infilare i naselli di fissaggio (2) nelle scanalature scocca (3), premere quindi la parte anteriore della console di comando verso il basso e farla innestare in posizione.
15.3 Adattamento della
programmazione La programmazione corrente può essere visualizzata nello Schema taglio oppure sui modelli RMI 632 C, RMI 632 PC nell'app iMOW®. (Ö 10.) Lo schema taglio dell'erba viene calcolato in fase di installazione oppure in fase di creazione di un nuovo schema in base alla dimensione dell'area taglio. Gli Orari attivi e la Durata taglio possono essere modificati singolarmente. Quando è attivo lo schema taglio Standard, il robot tosaerba esegue le azioni di taglio e carica esattamente negli orari attivi; quando è attivo lo schema taglio Dinamico, le azioni di taglio vengono distribuite automaticamente sui possibili orari attivi. Se necessario, durante un orario attivo si svolgono anche più azioni di carica e di taglio. Se si desidera, è possibile tagliare automaticamente il bordo della superficie di taglio dell'erba a intervalli regolari. (Ö 11.13) Sono possibili fino a tre diversi orari attivi al giorno. (Ö 11.7) Se il robot tosaerba deve raggiungere determinate zone nell'area taglio in modo mirato, si devono definire punti di partenza specifici. (Ö 11.14) Modifica degli orari attivi: (Ö 11.7) – Orari attivi aggiuntivi per ulteriori azioni di taglio. Per una cura ottimale del prato, quando è selezionato lo schema taglio Dinamico, in determinate circostanze (ad es. bel tempo o lunghi intervalli di tempo) non tutti gli orari attivi vengono utilizzati.0478 131 9954 E - IT
– Adattamento degli intervalli temporali attivi, per evitare ad esempio un taglio dell'erba al mattino oppure durante la notte. – Esclusione di singoli orari attivi, perché l'area taglio viene ad esempio utilizzata per una festa. Prolungamento della durata taglio: (Ö 11.7) – Vi sono zone che non vengono tagliate sufficientemente, ad esempio perché l'area taglio è molto tortuosa. – Crescita intensa dell'erba nella stagione di crescita. – Prato particolarmente folto. Riduzione della durata taglio: (Ö 11.7) – Crescita dell'erba ridotta a causa del caldo, del freddo oppure del clima secco. Creazione di un nuovo piano di taglio: (Ö 11.7) – La dimensione dell'area taglio è stata modificata. Nuova installazione: (Ö 9.6) – Nuova posizione della docking station. – Prima messa in servizio su una nuova area taglio.
15.4 Taglio con Automatico
● Inserire l'Automatico: Con la modalità Automatico inserita sul display oltre al simbolo della batteria compare il simbolo Automatico. (Ö 11.7) ● Avviare azioni di taglio: Nel caso dello schema taglio Standard il robot tosaerba inizia a muoversi ogni volta e taglia il prato. Nel caso dello schema taglio Dinamico le azioni di taglio vengono distribuite in modo automatico sugli orari attivi disponibili. (Ö 11.7) ● Terminare azioni di taglio: Se la batteria è scarica, il robot tosaerba rientra automaticamente alla docking station. (Ö 15.7) Con il tasto STOP oppure il menu "Torna in base" è possibile terminare l'azione di taglio in corso in qualsiasi momento. (Ö 5.1) L'attivazione della chiamata a casa sulla docking station termina immediatamente l'azione di taglio in corso. (Ö 13.1) RMI 632 C, RMI 632 PC: È inoltre possibile terminare l'azione di taglio con l'app – Inviare il robot tosaerba alla docking station. (Ö 10.) Robot tosaerba
15.5 Taglio indipendente dagli orari
attivi ● Attivare il robot tosaerba in stazione premendo un tasto. In questo modo viene attivata anche la docking station. Aree taglio con docking station: ● Taglio immediato: Richiamare il menu "Avvio" (Ö 11.5) oppure premere il tasto Taglio. L'azione di taglio si avvia immediatamente e dura fino all'ora selezionata. Se presente è possibile selezionare un punto di partenza. ● RMI 632 C, RMI 632 PC: Avviare il taglio dell'erba con l'app. (Ö 10.) L'azione di taglio si avvia al tempo di avvio selezionato e dura fino al tempo finale selezionato. Se presente è possibile selezionare un punto di partenza. ● Termina taglio manuale: Con il tasto STOP oppure tramite il menu "Torna in base" (Ö 11.6) è possibile terminare l'azione di taglio in corso in qualsiasi momento. (Ö 5.1) L'attivazione della chiamata a casa sulla docking station termina immediatamente l'azione di taglio in corso. (Ö 13.1) RMI 632 C, RMI 632 PC: È inoltre possibile terminare l'azione di taglio con l'app – Inviare il robot tosaerba alla docking station. (Ö 10.) Superfici secondarie: ● Portare manualmente o condurre il robot tosaerba nell'area secondaria. ● Attivare la superficie secondaria. (Ö 12.10) Le aree taglio che il robot tosaerba raggiunge tramite un passaggio vengono trattate solo se sono definiti i punti di partenza in tale superficie. Se necessario, il robot tosaerba carica nel frattempo la batteria e successivamente continua l'azione di taglio fino al tempo finale selezionato.451 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT ● Taglio immediato: Richiamare il menu "Avvio" (Ö 11.5) oppure premere il tasto Taglio. L'azione di taglio si avvia immediatamente e dura fino all'ora selezionata. ● Termina taglio: Una volta raggiunto il tempo finale selezionato, il robot tosaerba ritorna al filo perimetrale e rimane fermo. Portare l'attrezzo nella docking station per ricaricare la batteria e confermare il messaggio visualizzato. (Ö 24.) Con il tasto STOP è possibile terminare manualmente l'azione di taglio in corso in qualsiasi momento. (Ö 5.1)
15.6 Taglio dell'erba manuale
● Ricaricare la batteria, se necessario (Ö 15.8) ● Estrarre la console di comando (Ö 15.2) ● Nel menu "Altro" attivare il sottomenu "Taglio manuale" (Ö 11.8) ● Lo spostamento e la conduzione del robot tosaerba si eseguono con il tasto di navigazione. In avanti sono disponibili due velocità: lento premendo leggermente il tasto, veloce premendo completamente il tasto. ● Prima dell'innesto della lama assicurarsi che vi sia una distanza sufficiente dai piedi rispetto all'apparato di taglio – Camminare sempre dietro al robot tosaerba. (Ö 4.2) ● Per l'inserimento della lama azionare il tasto OK con il pollice destro e mantenerlo premuto, infine premere e tenere premuto con il pollice sinistro il tasto Taglio e rilasciare il tasto OK. Finché il tasto Taglio rimane premuto, la lama gira. ● Durante il taglio manuale mantenere premuto con il pollice sinistro il tasto Taglio e con la mano destra azionare il tasto di navigazione. ● Per disinnestare la lama, rilasciare il tasto Taglio. ● Dopo il taglio manuale, ricaricare la batteria. (Ö 15.8)
15.7 Inserimento del robot tosaerba
nella docking station Inserimento in docking station in modalità automatica: Il robot tosaerba rientra automaticamente nella docking station, al termine dell'orario attivo oppure quando la batteria è scarica. Obbligare l'inserimento in docking station: ● Se necessario, inserire la console di comando (Ö 15.2) ● Se necessario, accendere la docking station (Ö 13.1) ● Attivare Torna in base. (Ö 11.6) Durante un'azione di taglio, sulla docking station può essere attivata anche la chiamata a casa. ● RMI 632 C, RMI 632 PC: inviare il robot tosaerba alla docking station dall'app. (Ö 10.) Inserimento manuale nella docking station: ● Con la console di comando condurre il robot tosaerba alla docking station – Estrarre a tale scopo la console di comando (Ö 15.2) e nel menu "Altro" attivare il sottomenu "Taglio manuale"(Ö 11.8).
● inserire il robot tosaerba manualmente nella docking station. Se la batteria si scarica prima del tempo finale selezionato, l'azione di taglio viene opportunamente ridotta. Durante il taglio dell'erba manuale il sensore antiurto e la delimitazione dei bordi sono inattivi. Nell'orario attivo corrente, dopo l'inserimento in docking station non vengono eseguite ulteriori azioni di taglio.0478 131 9954 E - IT
Sollevare leggermente il robot tosaerba dall'impugnatura per il trasporto (1) e alleggerire le ruote motrici. Spingere l'attrezzo appoggiato sulle ruote anteriori nella docking station. ● Se necessario, inserire la console di comando (Ö 15.2)
15.8 Caricamento della batteria
Caricamento automatico: Durante il taglio la carica avviene automaticamente alla fine dell'azione di taglio, quando il robot tosaerba si collega alla docking station. Avvio manuale dell'operazione di ricarica: ● Dopo l'impiego in superfici secondarie portare il robot tosaerba nell'area taglio e inserirlo nella docking station. (Ö 15.7) ● Dopo l'interruzione di un'azione di taglio inserire il robot tosaerba nella docking station. (Ö 15.7) ● Se necessario, interrompere la modalità standby del robot tosaerba premendo un tasto. L'operazione di carica si avvia automaticamente. Operazione di carica: Durante l'operazione di carica viene visualizzato nell'indicatore Stato il testo "L'accumulatore si sta caricando". In tutti i rimanenti menu, compare nella sezione Informazioni del display il simbolo di una presa di corrente invece del simbolo della batteria. L'operazione di carica ha una durata variabile e viene stabilita in modo automatico all'impiego successivo. Stato carica: Nell'Indicatore Stato è possibile leggere lo stato carica temporaneo, quando si seleziona la schermata corrispondente. (Ö 11.12) In tutti i rimanenti menu, nella sezione Informazioni del display il simbolo della batteria segnala lo stato di carica. (Ö 11.3) Se la carica della batteria è troppo bassa, compare il simbolo della batteria corrispondente. In questo caso, portare il robot tosaerba per la carica nella docking station.
16.1 Piano di manutenzione
Gli intervalli di manutenzione sono stabiliti, tra l'altro, in base alle ore di lavoro. Il relativo contatore "Ore di taglio" può essere richiamato nel menu "Altro - Informazioni". (Ö 11.17) Gli intervalli di manutenzione indicati devono essere scrupolosamente rispettati. Caricare la batteria esclusivamente tramite la docking station. Non smontare mai la batteria e non caricarla con un caricabatteria esterno. In caso di problemi di carica, sul display appare un messaggio corrispondente. (Ö 24.) La batteria viene ricaricata solo al di sotto di una determinata tensione.
Pericolo di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia sull'apparecchio leggere attentamente il capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 6.), in particolare il sottocapitolo "Manutenzione e riparazioni" (Ö 6.9) ed attenersi scrupolosamente a tutte le indicazioni di sicurezza in esso contenute. Prima di tutti i lavori di manutenzione oppure pulizia attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) Prima di iniziare i lavori di manutenzione sulla docking station, staccare la presa di corrente. Durante tutti gli interventi di manutenzione indossare guanti da lavoro, in particolare durante i lavori sulla lama.453 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Lavori di manutenzione nei giorni con orari attivi: ● Eseguire un'ispezione visiva dello stato generale dell’apparecchio e della docking station. ● Controllare la visualizzazione sul display – Controllare l'orario attuale e l'avvio dell'intervento di taglio successivo. ● Controllare l'area di taglio e se necessario rimuovere i corpi estranei, ecc. ● Controllare, se la batteria è carica. (Ö 15.8) Lavori di manutenzione settimanali: ● Pulire l'apparecchio. (Ö 16.2) ● Controllare tramite un'ispezione visiva se la lama, il fissaggio lama e l'apparato di taglio sono danneggiati (intagli, fessurazioni, punti di rottura, ecc.) e usurati. (Ö 16.3) Ogni 200 ore: ● Sostituire la lama di taglio. (Ö 16.4) Lavori di manutenzione annuali: ● STIHL consiglia un'ispezione annuale nei mesi invernali da parte del rivenditore specializzato STIHL. A tale scopo viene eseguita la manutenzione, in particolare, sulla batteria, sull'elettronica e sul software.
16.2 Pulizia dell'attrezzo
Una cura scrupolosa protegge l'attrezzo dai danni e ne prolunga la durata d'impiego. Posizione di manutenzione e pulizia: Per la pulizia del lato superiore dell'attrezzo (calotta, telecomando), collocare l'attrezzo su un fondo piano, stabile e orizzontale. Per la pulizia del lato inferiore dell'attrezzo (lama, apparato di taglio), ribaltare il robot tosaerba come indicato in figura sul lato sinistro e appoggiarlo contro una parete. ● Rimuovere le impurità con una spazzola oppure con un panno. In particolare pulire anche la lama, i contatti di carica del robot tosaerba e la docking station. ● I residui di erba attaccati alla scocca e all'apparato di taglio devono essere eliminati in precedenza mediante un bastoncino di legno. ● Se necessario, utilizzare un detergente speciale (ad es. detergente speciale STIHL). ● Smontare il disco trascinatore a intervalli regolari e rimuovere eventuali residui di erba. (Ö 16.6) Affinché il rivenditore specializzato possa eseguire tutti i lavori di manutenzione a regola d'arte, modificare il livello di sicurezza su "Nessuno" oppure comunicare al rivenditore specializzato il codice PIN utilizzato. Prima della pulizia, assicurarsi che la manopola sia installata correttamente, altrimenti potrebbe penetrare acqua nell'attrezzo. In presenza di un clima umido, il disco trascinatore deve essere pulito più frequentemente. L'eventuale sporcizia presente tra disco trascinatore e scocca dell'apparato di taglio genera attrito e comporta un maggiore dispendio di energia.0478 131 9954 E - IT
16.3 Controllo dei limiti d'usura della
lama ● Attivare il blocco attrezzo. (Ö 5.2) ● Ribaltare il robot tosaerba lateralmente e appoggiarlo in modo sicuro contro una parete stabile. Pulire con cura l'apparato di taglio e la lama. (Ö 16.2) Controllare la larghezza lama A e lo spessore lama B con un calibro. A > 25 mm B > 1,3 mm La lama deve essere sostituita quando i valori di misurazione raggiungono o eccedono i limiti consentiti in uno o più punti.
16.4 Smontaggio e montaggio della
lama ● Attivare il blocco attrezzo (Ö 5.2) e indossare i guanti. ● Ribaltare il robot tosaerba lateralmente e appoggiarlo in modo sicuro contro una parete stabile. Pulire con cura l'apparato di taglio e la lama. (Ö 16.2) Smontaggio della lama: Premere entrambe le linguette (1) e inserirle sul disco trascinatore con una mano, quindi bloccarle. Svitare il dado di fissaggio (2) con l'altra mano. Rimuovere la lama insieme al dado di fissaggio. Montaggio della lama: ● Pulire la lama, il disco trascinatore e il dado di fissaggio prima del montaggio. Pericolo di lesioni. Una lama di taglio usurata può rompersi causando gravi lesioni. Attenersi pertanto alle istruzioni per la manutenzione delle lame. A seconda del luogo e della durata d'uso, l'usura della lama può variare notevolmente. Se si utilizza l'attrezzo su un fondo sabbioso o in condizioni di particolare secchezza, le lame sono sottoposte a un maggiore sforzo e quindi a un livello di usura mediamente superiore. Sostituire la lama almeno ogni 200 ore di lavoro – non affilarla. (Ö 16.5) La lama è stata progettata per una durata operativa di 200 ore. Pericolo di lesioni. Prima del montaggio controllare che la lama non sia danneggiata. La lama deve essere sostituita se si rilevano intagli o crepe oppure se la lama risulta usurata. (Ö 16.3) Il disco trascinatore e il dado di fissaggio devono anch'essi essere sostituiti in caso di danneggiamento (ad esempio se rotti o usurati). In particolare, il dado di fissaggio deve essere perfettamente innestato nel disco trascinatore.455 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Posizionare la lama (1) sul disco trascinatore (2) come indicato in figura. Fare attenzione che i naselli di fissaggio (3) nella lama siano posizionati correttamente. Avvitare il dado di fissaggio (1) fino alla battuta. Durante il serraggio sono percepibili diversi clic. Controllare che la lama sia posizionata in sede in modo sicuro scuotendola con cautela. ● Dopo il montaggio di una nuova lama, confermare il cambio lama nel menu "Altro - Servizio". (Ö 11.16)
16.5 Affilatura della lama
Non affilare mai la lama. STIHL consiglia di sostituire sempre una lama non affilata con una nuova.
16.6 Smontaggio e montaggio del
disco trascinatore ● Attivare il blocco attrezzo (Ö 5.2) e indossare i guanti. ● Ribaltare il robot tosaerba lateralmente e appoggiarlo in modo sicuro contro una parete stabile. Pulire con cura l'apparato di taglio e la lama. (Ö 16.2) Smontaggio del disco trascinatore: ● Smontare la lama. (Ö 16.4) Inserire l'estrattore (I) nel disco trascinatore come mostrato in figura e ruotare in senso antiorario fino all'arresto. Sorreggere l'attrezzo con una mano. Rimuovere il disco trascinatore (1) tirandolo dall'estrattore (I). Solo una lama nuova è equilibrata con la necessaria precisione e garantisce il corretto funzionamento dell'apparecchio, nonché emissioni acustiche ridotte. Per la pulizia dell'apparato di taglio è possibile smontare il disco trascinatore.0478 131 9954 E - IT
Montaggio del disco trascinatore: Pulire a fondo l'albero lama (1) e il supporto del disco trascinatore (2). Infilare il disco trascinatore sull'albero lama fino alla battuta. ● Montare la lama. (Ö 16.4)
16.7 Ricerca rottura filo
La ricerca della rottura filo può essere eseguita con la console di comando inserita oppure estratta. Per una ricerca avanzata la console di comando dovrebbe essere inserita. ● Prima della ricerca rottura filo è necessario premere 1 volta il tasto sulla docking station (il LED continua a lampeggiare velocemente). ● Rimuovere il coperchio della docking station e aprire il pannello. (Ö 9.2) 1 Aprire la leva di bloccaggio sinistra (1). 2 Rimuovere l'estremità del filo (2) dal blocco di innesto, quindi chiudere nuovamente la leva di bloccaggio. ● Chiudere il pannello e posizionare il coperchio della docking station. (Ö 9.2) Di seguito viene descritta la ricerca rottura filo in senso orario, ciò significa che il filo perimetrale viene posato in senso orario partendo dalla docking station. Se necessario, la ricerca può essere eseguita anche in senso antiorario, in questo caso è necessario rimuovere l'estremità destra del filo dal blocco d'innesto. ● Se necessario, estrarre la console di comando. (Ö 15.2) ● Nel menu "Altro - Servizio" selezionare l'opzione "Cerca rottura filo" e confermare con OK. (Ö 11.16) Ricerca con console di comando estratta: Con il robot tosaerba (1) partendo dalla docking station seguire il bordo della superficie di taglio dell'erba in senso orario. A tale proposito, guidare l'attrezzo con il tasto di navigazione facendo attenzione che il filo perimetrale (2) passi sotto i sensori filo. I sensori filo sono montati nella zona anteriore del robot tosaerba e protetti a destra e a sinistra. Durante la ricerca rottura filo, sul display viene visualizzata l'intensità del segnale; se il valore è al massimo significa che i sensori filo sono perfettamente posizionati sopra il filo perimetrale. Quando i sensori filo ricevono il segnale filo correttamente, compare sul display il simbolo Segnale filo OK. In caso di rottura del filo, il LED rosso sulla docking station lampeggia velocemente. (Ö 13.1) Sul display del robot tosaerba viene visualizzato un messaggio corrispondente. Qualora non fosse possibile individuare la rottura del filo come descritto, contattare un rivenditore autorizzato.457 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Nella zona della rottura del filo l'intensità del segnale si abbassa e sul display viene visualizzato il simbolo Verifica il segnale del filo. ● Eseguire un collegamento a ponte sul punto di rottura con l'ausilio di una connessione filo (Ö 12.16), se necessario, disporre nuovamente il filo perimetrale sulla zona del punto di rottura. ● Ricollegare l'estremità sinistra del filo. (Ö 9.11) ● Se la rottura filo è stata eliminata correttamente, si accende il LED rosso. (Ö 13.1) Ricerca avanzata con console di comando inserita: Sollevare leggermente il robot tosaerba dall'impugnatura per il trasporto (1) e alleggerire le ruote motrici. Con l'attrezzo appoggiato sulle ruote anteriori, seguire il filo perimetrale (2). A tale proposito attenersi alla stessa procedura prevista per la ricerca con console di comando estratta.
16.8 Rimessaggio e pausa invernale
In caso di sosta prolungata del robot tosaerba (ad es. pausa invernale, stoccaggio intermedio), attenersi ai seguenti punti: ● Ricaricare la batteria (Ö 15.8) ● Impostare il robot tosaerba nella modalità Pausa invernale (Ö 11.16) ● Staccare la presa dell'alimentatore dalla rete elettrica ● Pulire accuratamente tutte le parti esterne del robot tosaerba e della docking station. Coprire la docking station con un recipiente adeguato, fissare il recipiente. ● Conservare il robot tosaerba dritto sulle ruote in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che l'attrezzo sia tenuto lontano dalla portata dei bambini. ● Custodire il robot tosaerba solo in perfetto stato. ● Mantenere tutte le viti serrate, sostituire le etichette di pericolo e avvertenza illeggibili, controllare la presenza di usura o danni sull'intera macchina. Sostituire le parti usurate o danneggiate. ● Eventuali anomalie sull'attrezzo vanno eliminate completamente prima di riporlo. Rimessa in servizio del robot tosaerba dopo una sosta prolungata: ● Preparazione dell'area taglio: rimuovere i corpi estranei e tagliare il prato troppo alto con un tosaerba convenzionale. ● Liberare la docking station e collegare l'alimentatore alla rete elettrica. ● Ricaricare la batteria (Ö 15.8) ● Collegare il robot tosaerba alla docking station. (Ö 9.10) ● Rimuovere gli ostacoli e gli oggetti estranei nell'area del bordo. Avviare la percorrenza del bordo e controllare se i passaggi e le strettoie sono percorribili. (Ö 11.13) Non appoggiare mai né conservare oggetti sul robot tosaerba. La temperatura del luogo di rimessaggio non deve scendere al di sotto di 5 °C. Dopo una sosta prolungata può essere necessario correggere data e ora. Durante la messa in funzione vengono visualizzate delle apposite finestre a comparsa. Se le finestre a comparsa non vengono visualizzate automaticamente, controllare data e ora nel menu "Impostazioni" e se necessario correggerle. (Ö 11.10)0478 131 9954 E - IT
● Controllare lo schema di taglio erba e modificarlo se necessario. (Ö 11.7) ● Inserire l'Automatico (Ö 11.7) ● RMI 632 C, RMI 632 PC: Se necessario, attivare la modalità risparmio energia standard (Ö 11.10) e inserire la protezione GPS. (Ö 11.15)
16.9 Smontaggio docking station
In caso di sosta prolungata del robot tosaerba (ad es. pausa invernale), la docking station può anche essere smontata. ● Preparazione del robot tosaerba per una sosta prolungata (Ö 16.8) ● Staccare la presa dell'alimentatore dalla rete elettrica ● Rimuovere il coperchio della docking station e aprire il pannello (Ö 9.2) 1 Aprire la leva di bloccaggio destra (1). 2 Rimuovere l'estremità destra del filo (2) dal blocco di innesto. Richiudere la leva di bloccaggio (1). 3 Aprire la leva di bloccaggio sinistra (3). 4 Rimuovere l'estremità sinistra del filo (4) dal blocco di innesto. Richiudere la leva di bloccaggio (3). ● Chiudere il pannello (Ö 9.2) ● Sfilare le estremità destra e sinistra del filo, separatamente l'una dall'altra, dalla docking station ● Posizionare il coperchio della docking station (Ö 9.2) Estrarre i picchetti (1), rimuovere la docking station (2) con l'alimentatore collegato dalla superficie del prato, pulire accuratamente l'attrezzo (con un panno umido) e riporlo. ● Conservare il robot tosaerba insieme alla docking station e all'alimentatore in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere in posizione normale. Inserire il robot tosaerba nella docking station. Assicurarsi che l'attrezzo sia tenuto lontano dalla portata dei bambini. ● Proteggere le estremità libere del filo perimetrale da agenti atmosferici (ad es. applicare un apposito nastro adesivo isolante). ● In fase di rimontaggio, installare la docking station come durante l'installazione iniziale – in particolare collegare le estremità sinistra e destra del filo perimetrale sul lato corretto. (Ö 9.1) Lama:
– STIHL Kit S per manti erbosi fino a 500 m
– STIHL Kit L per manti erbosi di
– Elementi di ancoraggio STIHL AFN 075 – Filo perimetrale STIHL ARB 501: Lunghezza: 500 m Diametro: 3,4 mm – Connessione filo STIHL ADV 010 – Modulo piccole superfici STIHL AKM 100 Per l'apparecchio sono disponibili ulteriori accessori. Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore specializzato STIHL, visitare il nostro sito Internet (www.stihl.com) oppure consultare il catalogo STIHL.
Per motivi di sicurezza con l'apparecchio possono essere utilizzati solo accessori autorizzati da STIHL.459 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti Robot tosaerba a batteria (STIHL RMI) La Società STIHL declina ogni responsabilità per danni a cose e persone causati dall'inosservanza delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso, in particolare per quanto concerne la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione dell'apparecchio, oppure dall'utilizzo di componenti e pezzi di ricambio non autorizzati dal costruttore. Si prega di osservare attentamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio STIHL:
1. Parti soggette ad usura
Alcune parti dell'apparecchio STIHL sono soggette a normale usura, anche in caso di uso conforme alle istruzioni, e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d'impiego. Si tratta per esempio di: –Lama –Batteria – Pneumatici
2. Rispetto delle indicazioni contenute
nelle presenti istruzioni per l'uso L'uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi STIHL devono essere effettuati con cura, così come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. L'utente è direttamente responsabile di tutti i danni derivanti dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso, della sicurezza e della manutenzione. Ciò vale in modo particolare per: – gestione errata dell'accumulatore (carica, rimessaggio), – collegamento elettrico errato (tensione), – modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL, – utilizzo di utensili ed accessori non consentiti o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità, – uso improprio del prodotto, – uso del prodotto per manifestazioni sportive o gare, – danni indiretti derivanti dall'uso del prodotto con componenti difettosi.
3. Lavori di manutenzione
Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente. Nel caso in cui l'utente non fosse in grado di effettuare questi lavori di manutenzione, dovrà rivolgersi ad un rivenditore specializzato. STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL. Ai rivenditori specializzati STIHL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l'utente è il diretto responsabile. Questi comprendono anche: – Danni all'apparecchio a seguito di scarsa o errata pulizia, – Danni derivanti da corrosione o da rimessaggio non appropriato, – Danni all'apparecchio derivanti dall’uso di ricambi di scarsa qualità, – Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incompleto oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati. Gli imballaggi, l’apparecchio e gli accessori vengono prodotti con materiali riciclabili e come tali devono essere smaltiti. Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiale favorisce il riciclaggio di sostanze preziose. Per questo motivo l’apparecchio, al termine della sua durata operativa, deve essere consegnato a un centro di raccolta materiali riciclabili. Per lo smaltimento attenersi in particolare alle indicazioni riportate al capitolo "Smaltimento". (Ö 6.11)
Smaltire sempre prodotti di scarto quali, p. es., gli accumulatori secondo le disposizioni in materia. Attenersi alle normative locali vigenti in materia. Non smaltire gli accumulatori agli ioni di litio insieme ai normali rifiuti domestici, ma consegnarli al proprio rivenditore o a un centro di raccolta rifiuti speciali.
20.1 Smontaggio della batteria
● Attivare il blocco apparecchio. (Ö 5.2) Svitare le viti (1) dalla copertura (2) e rimuoverle. Estrarre verso l'alto la copertura (2). Estrarre verso l'alto la manopola (1). Estrarre la console di comando (1) e posizionarla all'indietro. Svitare le viti (1) e rimuoverle.461 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Disporre su un lato la parte superiore della scocca (1). Scollegare il connettore del cavo (1). Rimuovere il cavo (1) e il cavo (2) dalle guide cavo. Rimuovere le viti (1) e la copertura della batteria (2). Rimuovere la batteria (1). Pericolo di lesioni! I cavi della batteria non devono essere interrotti. Pericolo di cortocircuito! Staccare sempre i cavi e rimuoverli insieme alla batteria.0478 131 9954 E - IT
21.1 Sollevamento o trasporto
dell'apparecchio Sollevare il tosaerba dall'impugnatura per il trasporto (1) e spostarlo. Accertarsi sempre che la distanza tra la lama e il corpo, in particolare i piedi e le gambe, sia adeguata.
21.2 Ancoraggio dell'apparecchio
Fissare il tosaerba sulla superficie di carico. A tale scopo fissare l'apparecchio come indicato in figura con l'ausilio di appositi dispositivi di fissaggio (cinghie, corde). Fissare anche i componenti dell'apparecchio da trasportare (ad esempio docking station, piccoli pezzi) per impedirne lo spostamento.
22.1 Dichiarazione di conformità EU
Robot tosaerba elettrico alimentato a batteria (RMI) con Docking Station (ADO) Prodotto da: STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria ANDREAS STIHL AG & Co. KG dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2006/66/EC, 2014/53/EU ed è stato progettato e fabbricato conformemente alle versioni delle norme vigenti: EN 50636-2-107, EN 60335-1 Ed 5, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in aggiunta per RMI 632.1 C, RMI 632.1 PC:
Pericolo di lesioni! Prima del trasporto leggere attentamente il capitolo "Per la vostra sicurezza" (Ö 6.), in particolare il sottocapitolo "Trasporto dell'apparecchio" (Ö 6.5) ed attenersi scrupolosamente a tutte le indicazioni di sicurezza. Attivare sempre il blocco apparecchio. (Ö 5.2)
22. Dichiarazione di
conformità Tipo di costruzione: Tosaerba, auto- matico e alimentato a batteria Marchio di fabbrica: STIHL Modello: RMI 632.1 RMI 632.1 P RMI 632.1 C RMI 632.1 PC N. di identificazione serie:
Tipo di costruzione: Docking station Marchio di fabbrica: STIHL Modello: ADO 601.1 N. di identificazione serie:
L'organismo notificato TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N. 0197, ha verificato la conformità ai sensi dell'allegato III, modulo B della direttiva 2014/53/EU e ha rilasciato l'attestato di esame EU del tipo: RT 60146449 0001 Documentazione tecnica conservata presso: Andreas STIHL AG & Co. KG Omologazione prodotto L'anno di costruzione e il numero di macchina (N. di serie) sono indicati sull'attrezzo. Waiblingen, 02.11.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG per Dr. Jürgen Hoffmann, direttore dati prodotto, normative prodotto e omologazione
22.2 Indirizzo amministrazione
generale STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71301 Waiblingen
22.3 Indirizzi società di distribuzione
STIHL GERMANIA STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefono: +49 6071 3055358 AUSTRIA STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefono: +43 1 86596370 SVIZZERA STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefono: +41 44 9493030 REPUBBLICA CECA Andreas STIHL, spol. s r.o. Chrlická 753 664 42 Modřice
22.4 Indirizzi importatori STIHL
RMI 632.1, RMI 632.1 P, RMI 632.1 C, RMI 632.1 PC: N. di identificazione serie 6309 Sistema di taglio Apparato di taglio mulching Dispositivo di taglio Barra lame Larghezza di taglio 28 cm Numero di giri del dispositivo di taglio 3150 giri/min Tipo di batteria Agli ioni di litio Tensione batteria
28,8 V Altezza di taglio 20 - 60 mm Classe di protezione III Tipo di protezione IPX4 In conformità alla norma EN 50636-2-107: Livello di pressione acustica L
51 dB(A) Fattore di incertezza
3 dB(A) In conformità alla norma 2000/14/EG / S.I. 2001/1701: Livello di potenza sonora misurato L
Trasporto degli accumulatori STIHL: Gli accumulatori STIHL soddisfano i requisiti citati nel manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev. 5 Parte III, Sottosezione 38.3. L'utente può trasportare su strada questi accumulatori sul posto d'impiego dell'apparecchio senza ulteriore supporto. Per il trasporto aereo o marittimo devono essere osservate le normative locali in materia. Per ulteriori indicazioni sul trasporto fare riferimento al sito http://www.stihl.com/safety-data-sheets REACH: REACH si attiene ad una direttiva comunitaria per la registrazione, valutazione e autorizzazione di sostanze chimiche. Ulteriori informazioni riguardanti l'osservanza della direttiva REACH (CE) n. 1907/2006 sono disponibili all'indirizzo www.stihl.com/reach I messaggi riportano guasti attivi, anomalie e suggerimenti. Vengono visualizzati in una finestra di dialogo e possono essere richiamati premendo il tasto OK nel menu "Altro - Informazioni - Messaggi". (Ö 11.17) I suggerimenti e i messaggi attivi vengono visualizzati anche nell'indicatore stato. (Ö 11.2) Nei dettagli dei messaggi possono essere richiamati i codici messaggio, il momento in cui si verificano, la priorità e la frequenza con la quale si verificano. –I suggerimenti hanno la priorità "Bassa" o "Info", vengono visualizzati nell'Indicatore Stato alternativamente con il testo "iMOW® pronto". Il robot tosaerba può essere messo di nuovo in funzione, il funzionamento automatico continua. –Le anomalie hanno priorità "Media" e richiedono un'azione dell'utente. Il robot tosaerba può essere messo di nuovo in funzione dopo l'eliminazione dell'anomalia. Fattore di incertezza
62 dB(A) Lunghezza 73 cm Larghezza 54 cm Altezza 27 cm RMI 632.1: Peso 14 kg RMI 632.1 C, RMI 632.1 P, RMI 632.1 PC: Peso 15 kg RMI 632.1, RMI 632.1 C: Potenza 120 W Alimentatore HLG-120H 2,9 A Denominazione batteria AAI 160 Capacità batteria 4,9 Ah Peso batteria 1,3 kg RMI 632.1 P, RMI 632.1 PC: Potenza 185 W Alimentatore HLG-185H 4,4 A Denominazione batteria AAI 250 Capacità batteria 7,3 Ah Peso batteria 1,6 kg Connessione mobile: Gamme di fre- quenza supportate E-GSM-900 DCS-1800 Potenza massima irradiata E-GSM-900: 880 - 915 MHz: 33,0 dBm RMI 632.1, RMI 632.1 P, RMI 632.1 C, RMI 632.1 PC: DCS-1800: 1710 - 1785 MHz: 30,0 dBm Docking station ADO 601.1: Tensione U
42 V Classe di protezione III Tipo di protezione IPX4 Peso 3 kg Filo perimetrale e circuito guida Gamma di frequenza: 1,0 kHz - 90 kHz Intensità di campo massima: < 72 µA/m Alimentatore: Tensione U
Frequenza 50/60 Hz Tensione U
42 V Classe di protezione I Tipo di protezione IP67 Potenza massima irradiata
DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT – Per gli errori con priorità "Alta" compare nel display il testo "Contatta il rivenditore". Il robot tosaerba può essere messo di nuovo in funzione dopo l'eliminazione dell'errore da parte del rivenditore autorizzato STIHL. Messaggio: 0001 – Dati aggiornati Per attivare premi OK Causa possibile: – È stato eseguito un aggiornamento del software dell'attrezzo – Perdita tensione – Guasto hardware oppure software Rimedio: – Premendo il tasto OK il robot tosaerba funziona con le impostazioni predefinite – Controllare le impostazioni (data, ora, schema di taglio) e modificarle, se necessario Messaggio: 0100 – Batteria scarica Tensione batteria troppo bassa Causa possibile: – Tensione della batteria troppo bassa Rimedio: – Mettere il robot tosaerba nella docking station per la carica della batteria (Ö 15.8) Messaggio: 0180 – Temperatura bassa Scheda principale Causa possibile: – Temperatura all'interno del robot tosaerba troppo bassa Rimedio: – Far riscaldare il robot tosaerba Messaggio: 0181 – Temperatura alta Scheda principale Causa possibile: – Temperatura all'interno del robot tosaerba troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0183 – Temperatura alta Scheda madre Comando ricarica Causa possibile: – Temperatura all'interno del robot tosaerba troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0185 – Temperatura alta Scheda madre Comando trazione Causa possibile: – Temperatura all'interno del robot tosaerba troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0186 – Temperatura bassa Batteria Causa possibile: – Temperatura della batteria troppo bassa Rimedio: – Far riscaldare il robot tosaerba Messaggio: 0187 – Temperatura alta Batteria Causa possibile: – Temperatura della batteria troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Se un messaggio rimane attivo nonostante il rimedio proposto, è necessario contattare il rivenditore autorizzato STIHL. Gli errori che possono essere eliminati esclusivamente dal rivenditore autorizzato STIHL non sono elencati qui di seguito. Se si verificasse uno di tali errori, è necessario comunicare al rivenditore autorizzato il codice errore a 4 cifre e il testo errore. RMI 632 C, RMI 632 PC: Messaggi che pregiudicano il normale funzionamento vengono inviati anche sull'app. (Ö 10.) Dopo l'invio del messaggio, il robot tosaerba entra in modalità standby e disattiva la trasmissione radiomobile per proteggere la batteria.0478 131 9954 E - IT
Messaggio: 0302 - Errore motore tras. Valore temperatura sup. a gamma prescr. Causa possibile: – Temperatura nel motore trazione sinistro troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0305 – Errore motore tras. Ruota sinistra bloccata Causa possibile: – Sovraccarico sulla ruota motrice sinistra Rimedio: – Pulire il robot tosaerba (Ö 16.2) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area taglio Messaggio: 0402 - Errore motore tras. Valore temperatura sup. a gamma prescr. Causa possibile: – Temperatura nel motore trazione destro troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0405 – Errore motore tras. Ruota destra bloccata Causa possibile: – Sovraccarico sulla ruota motrice destra Rimedio: – Pulire il robot tosaerba (Ö 16.2) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area taglio Messaggio: 0502 - Errore motore taglio Valore temperatura sup. a gamma prescr. Causa possibile: – Temperatura nel motore taglio troppo alta Rimedio: – Fare raffreddare il robot tosaerba Messaggio: 0505 – Errore motore taglio Sovraccarico del motore lama Causa possibile: – Sporcizia tra il disco trascinatore e la scocca dell'apparato di taglio – Il motore taglio non può essere acceso – Sovraccarico sul motore taglio Rimedio: – Pulire la lama e l'apparato di taglio (Ö 16.2) Pulire il disco trascinatore (Ö 16.6) – Impostare un'altezza di taglio superiore (Ö 9.5) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area di taglio Messaggio: 0701 – Temperatura batteria Fuori valore temperatura Causa possibile: – Temperatura nella batteria troppo bassa o troppo alta Rimedio: – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – Attenersi alla gamma di temperature consentita della batteria (Ö 6.4) Messaggio: 0703 – Accumulatore scarico Tensione batteria troppo bassa Causa possibile: – Tensione della batteria troppo bassa Rimedio: – Mettere il robot tosaerba nella docking station per la carica della batteria (Ö 15.8) Messaggio: 0704 – Accumulatore scarico Tensione batteria troppo bassa Causa possibile: – Tensione della batteria troppo bassa Rimedio: – Mettere il robot tosaerba nella docking station per la carica della batteria (Ö 15.8) Messaggio: 1000 - Rovesciato Inclinazione consentita superata Causa possibile: – Il sensore inclinazione ha rilevato un ribaltamento Rimedio: – Posizionare il robot tosaerba sulle ruote, controllare se vi sono danni e confermare con OK467 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Messaggio: 1010 – iMOW® sollevato Per attivare premi OK Causa possibile: – Il robot tosaerba è stato sollevato sulla calotta Rimedio: – Controllare la mobilità della calotta e confermare il messaggio con OK Messaggio: 1030 – Errore calot. Controllare la calotta Successivamente premi OK Possibile causa: – Nessuna calotta rilevata Rimedio: – Controllare la calotta (mobilità, corretto posizionamento in sede) e confermare il messaggio con OK Messaggio: 1100 – Console di comando Console di comando estratta durante la marcia Possibile causa: – La console di comando è stata estratta durante il funzionamento automatico Rimedio: – Confermare il messaggio con OK – Dopo l'inserimento della console di comando viene ripristinato il funzionamento automatico Messaggio: 1120 – Calotta bloccata Controlla la calotta Dopo premi OK Causa possibile: – Rilevata collisione permanente – Irregolarità intorno o sotto la piastra di fondo della docking station Rimedio: – Liberare il robot tosaerba, se necessario, rimuovere l'ostacolo oppure modificare la disposizione del filo perimetrale – Successivamente confermare il messaggio con OK – Controllare la mobilità della calotta e confermare il messaggio con OK – Eliminare le irregolarità e confermare il messaggio con OK (Ö 9.1) Messaggio: 1125 – Elimina ostacolo Verifica disposizione del filo Causa possibile: – Filo perimetrale disposto in modo non preciso Rimedio: – Controllare la disposizione del filo perimetrale , controllare le distanze con la dima distanziatrice iMOW® (Ö 12.5) Messaggio: 1130 – Bloccato Libera l'iMOW® e dopo premi OK Causa possibile: – Il robot tosaerba è bloccato – Le ruote motrici slittano Rimedio: – Liberare il robot tosaerba, rimuovere le irregolarità dell'area taglio oppure modificare la disposizione del filo perimetrale – Successivamente confermare il messaggio con OK – Pulire le ruote motrici, se necessario, evitare il funzionamento durante la pioggia – Successivamente confermare il messaggio con OK (Ö 11.11) Messaggio: 1135 – Posiziona l'iMOW® nell'area taglio Causa possibile: – Il robot tosaerba è al di fuori dell'area taglio Rimedio: – Portare il robot tosaerba nell'area taglio Messaggio: 1140 – Troppo ripido Verifica disposizione del filo Possibile causa: – Il sensore inclinazione ha rilevato un'inclinazione pendio superiore ai 22° Rimedio: – Modificare la disposizione del filo perimetrale, delimitare la superficie prato che possiede un'inclinazione pendio superiore a 22°0478 131 9954 E - IT
Messaggio: 1160 – Manopola azionata Per attivare premi OK Causa possibile: – Il robot tosaerba è stato sollevato dall'impugnatura di trasporto Rimedio: – Confermare il messaggio con OK Messaggio: 1170 – Nessun segnale Accensione docking station Causa possibile: – La docking station è disinserita. – Il segnale filo non viene ricevuto durante il funzionamento – Il robot tosaerba è al di fuori dell'area taglio – La docking station oppure i componenti elettronici sono stati sostituiti Rimedio: – Inserire la docking station e dare il comando per avviare il taglio. – Controllare l'alimentazione di corrente della docking station – Controllare il LED sulla docking station – Il LED rosso deve essere continuamente acceso durante il funzionamento (Ö 13.1) – Portare il robot tosaerba nell'area taglio – Collegamento del robot tosaerba alla docking station (Ö 11.15) Messaggio: 1180 – Inserisci iMOW® in base Collegamento automatico non possibile Causa possibile: – La docking station non è stata trovata – La parte iniziale o finale di un passaggio non è stata installata correttamente Rimedio: – Controllare il LED sulla docking station, accendere la docking station, se necessario (Ö 13.1) – Controllare l'inserimento nella docking station (Ö 15.7) – Controllare l'installazione della zona di accesso e uscita del passaggio a forma di imbuto (Ö 12.11) Messaggio: 1190 – Guasto di aggancio Dockingst. occupata Causa possibile: – Docking station occupata da un secondo robot tosaerba Rimedio: – Collegare il robot tosaerba, quando la docking station è di nuovo libera Messaggio: 1200 – Errore motore taglio Avio motore lama impossibile dopo 5 tentativi Causa possibile: – Sporcizia tra il disco trascinatore e la scocca dell'apparato di taglio – Il motore taglio non può essere acceso – Sovraccarico sul motore taglio Rimedio: – Pulire la lama e l'apparato di taglio (Ö 16.2) Pulire il disco trascinatore (Ö 16.6) – Impostare un'altezza di taglio superiore (Ö 9.5) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area di taglio Messaggio: 1210 – Errore motore tras. Ruota bloccata Causa possibile: – Sovraccarico su una ruota motrice Rimedio: – Pulire il robot tosaerba (Ö 16.2) – Eliminare le irregolarità (buche, avvallamenti) sull'area taglio Messaggio: 1220 – Pioggia rilevata Taglio erba interrotto Possibile causa: – L'azione di taglio è stata interrotta dalla pioggia oppure non è iniziata Rimedio: – Nessuna azione necessaria, eventualmente, regolare il sensore pioggia (Ö 11.11) Messaggio: 1230 – Errore di inserimento Inserisci iMOW® in base Causa possibile: – Docking station trovata, collegamento automatico non possibile Rimedio: – Controllare il collegamento, se necessario collegare il robot tosaerba manualmente (Ö 15.7) – Controllare il filo perimetrale – Fare attenzione alla corretta disposizione nella zona della docking station (Ö 9.9)469 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Messaggio: 2000 – Problema segnale Inserisci iMOW® in base Causa possibile: – Segnale filo difettoso, risintonizzazione necessaria Rimedio: – Posiziona il robot tosaerba nella docking station – Successivamente premi OK Messaggio: 2020 – Suggerimento Manutenzione annuale presso rivenditore Causa possibile: – Manutenzione apparecchio consigliata Rimedio: – Si consiglia di eseguire una manutenzione annuale presso un rivenditore specializzato STIHL Messaggio: 2030 – Accumulatore Ciclo vita consentito raggiunto Causa possibile: – Sostituzione accumulatore necessaria Rimedio: – Far sostituire l'accumulatore da un rivenditore specializzato STIHL Messaggio: 2031 – Mancata ricarica Verifica contatto di carica Causa possibile: – L'operazione di carica non può essere avviata Rimedio: – Controllare i contatti di carica sulla docking station e sul robot tosaerba e all'occorrenza pulirli – Successivamente confermare il messaggio con OK Messaggio: 2032 – Temperatura batteria Fuori valore temperatura Causa possibile: – Temperatura nella batteria durante l'operazione di carica troppo bassa o troppo alta Rimedio: – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – Attenersi alla gamma di temperature consentita della batteria Messaggio: 2040 – Temperatura batteria Fuori valore temperatura Causa possibile: – Temperatura nela batteria all'inizio dell'operazione di taglio troppo bassa o troppo alta Rimedio: – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – Attenersi alla gamma di temperature consentita della batteria (Ö 6.4) Messaggio: 2050 – Adatta schema taglio Prolunga gli orari attivi Possibile causa: – Gli orari attivi sono stati ridotti/cancellati oppure la durata taglio è stata prolungata – Gli orari attivi memorizzati non sono sufficienti per le azioni di taglio necessarie Rimedio: – Prolungare gli orari attivi (Ö 11.7) oppure ridurre la durata di taglio (Ö 11.7) Messaggio: 2060 – Taglio completato Per attivare premi OK Causa possibile: – Taglio nella superficie secondaria completato con successo Rimedio: – Portare il robot tosaerba nell'area taglio e inserirlo nella docking station per la ricarica della batteria (Ö 15.7) Messaggio: 2070 – Segn. GPS Nessuna ricezione sul bordo Causa possibile: – L'intero bordo della superficie di taglio dell'erba si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Ripetere la percorrenza dei bordi (Ö 11.13) – Rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL per una diagnosi approfondita.0478 131 9954 E - IT
Messaggio: 2071 – Segn. GPS Nessuna ricezione su punto partenza 1 Possibile causa: – Il punto di partenza 1 si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Modificare la posizione del punto di partenza 1 (Ö 11.14) Messaggio: 2072 – Segn. GPS Nessuna ricezione su punto partenza 2 Possibile causa: – Il punto di partenza 2 si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Modificare la posizione del punto di partenza 2 (Ö 11.14) Messaggio: 2073 – Segn. GPS Nessuna ricezione su punto partenza 3 Possibile causa: – Il punto di partenza 3 si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Modificare la posizione del punto di partenza 3 (Ö 11.14) Messaggio: 2074 – Segn. GPS Nessuna ricezione su punto partenza 4 Possibile causa: – Il punto di partenza 4 si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Modificare la posizione del punto di partenza 4 (Ö 11.14) Messaggio: 2075 – Segn. GPS Nessuna ricezione nell'area desiderata Possibile causa: – L'area desiderata si trova in una zona priva di ricezione cellulare Rimedio: – Impostare nuovamente l'area desiderata (Ö 10.) Messaggio: 2076 – Segn. GPS L'area desiderata non è stata trovata Possibile causa: – È stato impossibile trovare l'area desiderata durante la percorrenza dei bordi Rimedio: – Impostare nuovamente l'area desiderata. Fare attenzione che l'area desiderata e il filo perimetrale si sovrappongano (Ö 10.) Messaggio: 2077 – Area desiderata Area des. al di fuori di area rit. b. Possibile causa: – L'area desiderata si trova al di fuori dell'area di ritorno in base memorizzata Rimedio: – Impostare nuovamente l'area desiderata (Ö 10.) Messaggio: 2090 – Modulo radio Contatta il rivenditore Causa possibile: – Comunicazione disturbata con il modulo radio Rimedio: – Nessuna azione necessaria, il firmware si aggiorna in automatico se necessario – Contattare il rivenditore STIHL se il problema persiste Messaggio: 2095 – Modulo radio Contatta il rivenditore Causa possibile: – Comunicazione con l'antenna GPS non riuscita Rimedio: – Nessuna azione necessaria, il firmware si aggiorna in automatico se necessario – Contattare il rivenditore STIHL se il problema persiste471 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Messaggio: 2100 - Protez. GPS Fuori area rit. base attrezzo bloccato Causa possibile: – Il robot tosaerba è stato rimosso dall'area di ritorno in base Rimedio: – Riportare il robot tosaerba nell'area di ritorno in base e inserire il codice PIN (Ö 5.10) Messaggio: 2110 – Protez. GPS Nuova posizione. Nec. nuova installazione Causa possibile: – Il robot tosaerba è stato messo in funzione su un'altra area taglio. Il segnale filo della seconda docking station è già stato memorizzato. Rimedio: – Eseguire una nuova installazione (Ö 11.13) Messaggio: 2400 – iMOW® ripristinato con successo alle impostazioni di fabbrica Causa possibile: – Il robot tosaerba è stato ripristinato alle impostazioni di fabbrica Rimedio: – Confermare il messaggio con OK Messaggio: 4000 – Errore di tensione Sovraccarico o sottotensione della batteria Causa possibile: – Sovraccarico o sottotensione della batteria Rimedio: – Nessuna azione necessaria, il firmware si aggiorna in automatico se necessario – Contattare il rivenditore STIHL se il problema persiste Messaggio: 4001 – Errore di temperatura Fuori valore temperatura Causa possibile: – Temperatura nella batteria o all'interno dell'attrezzo troppo bassa o troppo alta Rimedio: – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – Attenersi alla gamma di temperature consentita della batteria (Ö 6.4) Messaggio: 4002 – Rovesciato vedere messaggio 1000 Messaggio: 4003 – Calotta sollevata Controllare la calotta Successivamente premi OK Possibile causa: – La calotta è stata sollevata. Rimedio: – Controllare la calotta e confermare il messaggio con OK. Messaggio: 4004 – Tempo blocco trazione superato Per attivare premi OK Causa possibile: – Errore nello svolgimento del programma – Disposizione del filo non corretta – Ostacoli nell'area del filo perimetrale Rimedio: – Confermare il messaggio con OK – Controllare la disposizione del filo, specialmente in corrispondenza degli angoli, utilizzando la dima distanziatrice iMOW® (Ö 12.5) – Rimuovere gli ostacoli Messaggio: 4005 – Tempo blocco lama superato Per attivare premi OK Causa possibile: – Errore nello svolgimento del programma – Interruzione del segnale (ad esempio a causa di un'interruzione di corrente) durante l'operazione di taglio automatico Rimedio: – Confermare il messaggio con OK – Controllare l'alimentazione di corrente della docking station – Il LED rosso deve rimanere sempre acceso, successivamente premere il tasto OK (Ö 13.1) Messaggio: 4006 – Interruzione ricarica Per attivare premi OK Causa possibile: – Errore nello svolgimento del programma0478 131 9954 E - IT
– Interruzione dell'alimentazione durante la ricarica – Il robot tosaerba fuoriesce dalla docking station Rimedio: – Confermare il messaggio con OK – Controllare l'alimentazione di corrente della docking station – Il LED rosso lampeggia lentamente quando il robot tosaerba è agganciato (Ö 13.1) – Controllare che la posizione della docking station sia corretta (Ö 9.1) Messaggio: 4008 – Anomalia contatto unità com. Per attivare premi OK Causa possibile: – Console di comando non correttamente inserita Rimedio: – Inserire la console di comando – Confermare il messaggio con OK Messaggio: 4009 – Anomalia sensore calotta Per attivare premi OK Causa possibile: – Calotta spostata Rimedio: – Verificare la posizione della calotta – Controllare la mobilità della calotta e pulire quest'ultima se necessario – Confermare il messaggio con OK Messaggio: 4016 – Scostamento del sensore tasto STOP Per attivare premi OK Causa possibile: – Errore nello svolgimento del programma Rimedio: – Confermare il messaggio con OK Messaggio: 4027 – Tasto STOP attivato Per attivare premi OK Possibile causa: – È stato premuto il tasto STOP Rimedio: – Confermare il messaggio con OK Assistenza e guida per l'applicazione L'assistenza e la guida per l'applicazione sono disponibili presso i rivenditori specializzati STIHL. I dati di contatto e altre informazioni sono riportati all'indirizzo https://support.stihl.com/ oppure https://www.stihl.com/. Guasto: Il robot tosaerba lavora in un orario errato Causa possibile: – Data e ora impostati in modo errato – Orari attivi impostati in modo errato – L'attrezzo è stato messo in funzione da persone non addette ai lavori Rimedio: – Impostare la data e l'ora (Ö 11.10) – Impostare gli orari attivi (Ö 11.7) – Impostare il livello di sicurezza "Medio" oppure "Alto" (Ö 11.15) Guasto: Il robot tosaerba non lavora durante un orario attivo Causa possibile: – La batteria si sta caricando – Automatico disinserito – Orario attivo disattivato – Pioggia rilevata – Quando lo schema taglio "Dinamico" è attivato: la durata di taglio erba settimanale è stata raggiunta, non è necessaria alcuna ulteriore azione di taglio questa settimana – Il messaggio è attivo – Console di comando non correttamente inserita – Docking station non collegata alla rete elettrica – Fuori valore temperatura consentito – Caduta dell'alimentazione Rimedio: – Caricare completamente la batteria (Ö 15.8) – Inserire l'Automatico (Ö 11.7) – Attivare l'orario attivo (Ö 11.7) – Regolare il sensore pioggia (Ö 11.11) – Nessuna ulteriore azione necessaria, le azioni di taglio saranno distribuite automaticamente nell'arco della settimana con lo schema taglio "Dinamico" – Se necessario, attivare l'azione di taglio con il menu "Avvio" (Ö 11.5)
25. Risoluzione guasti
# rivolgersi eventualmente ad un riven- ditore specializzato STIHL.473 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT – Eliminare il guasto visualizzato e confermare il messaggio con OK (Ö 24.) – Inserire la console di comando (Ö 15.2) – Controllare l'alimentazione corrente della docking station (Ö 9.3) – Far riscaldare oppure raffreddare il robot tosaerba – Valore temperatura normale per il funzionamento del robot tosaerba: da +5 °C a +40 °C. Il rivenditore sarà lieto di fornire ulteriori informazioni. # – Controllare l'alimentazione di corrente. Se dopo un controllo periodico, il robot tosaerba rileva nuovamente un segnale filo, continua l'azione di taglio che era stata interrotta. Per questo motivo questa operazione può richiedere diversi minuti, fino a che l'operazione di taglio riprende automaticamente dopo l'interruzione di corrente. Gli intervalli tra i singoli controlli periodici diventano maggiori, quanto più prolungata è la caduta di tensione. Guasto: Il robot tosaerba non taglia quando si richiama il menu "Avvio" Causa possibile: – Carica della batteria insufficiente – Pioggia rilevata – Console di comando non correttamente inserita – Il messaggio è attivo – Chiamata a casa attivata sulla docking station Rimedio: – Ricaricare la batteria (Ö 15.8) – Regolare il sensore pioggia (Ö 11.11) – Inserire la console di comando (Ö 15.2) – Eliminare il guasto visualizzato e confermare il messaggio con OK (Ö 24.) – Terminare la chiamata a casa o eseguire di nuovo il menu "Avvio" dopo l'inserimento in stazione Guasto: Il robot tosaerba non lavora e sul display non compare nulla Causa possibile: – Attrezzo in standby – Batteria difettosa Rimedio: – Premere un tasto qualsiasi per riattivare il robot tosaerba - Compare l'indicatore Stato (Ö 11.2) – Sostituire la batteria (#) Guasto: Il robot tosaerba è rumoroso e vibra Causa possibile: – La lama è danneggiata – L'apparato di taglio è molto sporco Rimedio: – Sostituire la lama – Rimuovere gli ostacoli sulla superficie del prato (Ö 16.4), (#) – Pulire l’apparato di taglio (Ö 16.2) Guasto: Pessimo risultato di taglio o mulching Causa possibile: – L'altezza dell'erba del prato è troppo alta rispetto all'altezza di taglio selezionata – Il prato è molto bagnato – Lama non affilata o usurata – Orari attivi insufficienti, durata di taglio erba troppo breve – Dimensione dell'area taglio impostata in modo errato – Area taglio con erba molto alta – Periodi di pioggia lunghi Rimedio: – Regolare l'altezza di taglio (Ö 9.5) – Regolare il sensore pioggia (Ö 11.11) Spostare gli orari attivi (Ö 11.7) – Sostituire la lama (Ö 16.4), (#) – Prolungare o ampliare gli orari attivi (Ö 11.7) Prolungare la durata di taglio erba (Ö 11.7) – Creare un nuovo schema di taglio erba (Ö 11.7) – Per un ottimo risultato di taglio il robot tosaerba necessita fino a due settimane a seconda delle dimensioni dell'area taglio – Consentire il taglio dell'erba in caso di pioggia (Ö 11.11) Prolunga orari attivi (Ö 11.7) Guasto: I messaggi sul display sono in un’altra lingua Possibile causa: – L'impostazione lingua è stata modificata. Rimedio: – Impostare la lingua (Ö 11.10) Guasto: Sull'area di taglio vi sono punti marroni (terreno) Possibile causa: – La durata di taglio è troppo lunga rispetto all'area di taglio – Il filo perimetrale è stato disposto in un raggio troppo stretto0478 131 9954 E - IT
– Dimensione dell'area di taglio impostata in modo errato Rimedio: – Ridurre la durata di taglio (Ö 11.7) – Modificare la disposizione del filo perimetrale (Ö 12.) – Creare un nuovo schema di taglio (Ö 11.7) Guasto: Le azioni di taglio sono più corte del solito Possibile causa: – L’erba è molto alta o troppo bagnata – L’apparecchio (apparato di taglio, ruote motrici) è molto imbrattato – L'accumulatore è alla fine del suo ciclo di vita Rimedio: – Regolare l'altezza di taglio (Ö 9.5) Regolare il sensore pioggia (Ö 11.11) Spostare gli orari attivi (Ö 11.7) – Pulire l'apparecchio (Ö 16.2) – Sostituire l'accumulatore – Attenersi al corrispondente suggerimento sul display (#), (Ö 24.) Guasto: Il robot tosaerba è in stazione, la batteria non si ricarica Causa possibile: – Ricarica della batteria non necessaria – Docking station non collegata alla rete elettrica – Collegamento difettoso – I contatti di carica sono corrosi – Alimentatore difettoso Rimedio: – Nessuna azione necessaria – La ricarica della batteria avviene automaticamente dopo il superamento di una determinata tensione – Controllare l'alimentazione corrente della docking station (Ö 9.8) – Spegnere il robot tosaerba nell'area taglio e farlo rientrare alla docking station (Ö 11.6), controllando che il collegamento avvenga in modo corretto – Se necessario, modificare la posizione della docking station (Ö 9.1) – Sostituire i contatti di carica (#) – Scollegare l'alimentatore dall'alimentazione e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL (#). Guasto: Il collegamento non funziona Causa possibile: – Irregolarità nella zona d'ingresso della docking station – Irregolarità intorno o sotto la piastra di fondo della docking station – La piastra di fondo della docking station è piegata – Ruote motrici sporche oppure piastra di fondo sporca – Filo perimetrale nella zona della docking station disposto in modo errato – Estremità del filo perimetrale non accorciate Rimedio: – Eliminare le irregolarità nella zona d'ingresso (Ö 9.1) – Eliminare le irregolarità intorno o sotto la piastra di fondo della docking station (Ö 9.1) – Allineare la piastra di fondo in orizzontale e in piano (Ö 9.1) – Pulire le ruote motrici e la piastra di fondo della docking station (Ö 16.2) – Disporre nuovamente il filo perimetrale; fare attenzione alla corretta disposizione nella zona della docking station (Ö 9.9) – Accorciare il filo perimetrale come descritto e disporlo senza riserve di filo – Non arrotolare le estremità sporgenti (Ö 9.11) Guasto: Il robot tosaerba oltrepassa la docking station o si inserisce in stazione di traverso Causa possibile: – Segnale filo influenzato dagli agenti atmosferici – Filo perimetrale nella zona della docking station disposto in modo errato Rimedio: – Ricollegare il robot tosaerba e la docking station - per il collegamento, assicurarsi che il robot tosaerba si trovi direttamente nella docking station (Ö 11.15) – Disporre nuovamente il filo perimetrale - fare attenzione alla corretta disposizione nella zona della docking station (Ö 9.9) Controllare il corretto collegamento delle estremità dei fili perimetrali alla docking station (Ö 9.11) Guasto: Il robot tosaerba ha superato il filo perimetrale Causa possibile: – Il filo perimetrale è stato disposto in modo errato, le distanze non sono corrette – L'area taglio ha un'inclinazione eccessiva475 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT – Campi di disturbo hanno effetti negativi sul robot tosaerba Rimedio: – Controllare la disposizione del filo perimetrale (Ö 11.13), controllare le distanze con la dima distanziatrice iMOW® (Ö 12.5) – Controllare la disposizione del filo perimetrale, sbarrare le zone con un'inclinazione pendio eccessiva (Ö 11.13) – Contattare il rivenditore specializzato STIHL (#) Guasto: Il robot tosaerba è spesso bloccato Causa possibile: – Altezza di taglio troppo bassa – Ruote motrici sporche – Avvallamenti, ostacoli nell'area taglio Rimedio: – Aumentare l’altezza di taglio (Ö 9.5) – Pulire le ruote motrici (Ö 16.2) – Ricoprire le buche nell'area taglio, installare superfici di sbarramento attorno agli ostacoli quali radici scoperte, rimuovere gli ostacoli (Ö 12.) Guasto: Il sensore antiurto non si attiva se il robot tosaerba urta un ostacolo Causa possibile: – Ostacolo basso (alto meno di 10 cm) – L'ostacolo non è collegato in modo fisso al terreno – ad esempio frutta caduta o una pallina da tennis Rimedio: – Rimuovere l'ostacolo oppure delimitarlo con una superficie di sbarramento (Ö 12.9) – Rimuovere l'ostacolo Guasto: Carreggiata di percorrenza sul bordo della superficie di taglio dell'erba Causa possibile: – Taglio bordo troppo frequente – Durata di taglio eccessiva – Punti di partenza in uso – La batteria viene caricata molto spesso verso la fine del suo ciclo di vita – Ritorno in base sfalsato (corridoio) non attivato Rimedio: – Disinserire il taglio bordo oppure ridurlo a una volta alla settimana (Ö 11.13) – Ridurre la durata di taglio erba – Sulle aree di taglio adeguate, avviare tutte le azioni di taglio dalla docking station (Ö 11.14) – Sostituire la batteria – Attenersi al corrispondente suggerimento sul display (#), (Ö 24.) – Attivazione del ritorno in base sfalsato (corridoio) (Ö 11.13) Guasto: Erba non tagliata sul bordo della superficie di taglio dell'erba Causa possibile: – Taglio bordo disinserito – Filo perimetrale disposto in modo non preciso – Erba fuori dalla portata della lama Rimedio: – Tagliare il bordo una volta o due volte alla settimana (Ö 11.13) – Controllare la disposizione del filo perimetrale (Ö 11.13), controllare le distanze con la dima distanziatrice iMOW® (Ö 12.5) – Trattare le zone non tagliate regolarmente con un apposito tagliabordi Guasto: Segnale cavo assente Causa possibile: – Docking station disinserita – Nessun LED acceso – Docking station non collegata alla rete elettrica – Nessun LED acceso – Filo perimetrale non collegato alla docking station – Il LED rosso lampeggia (Ö 13.1) – Filo perimetrale interrotto – Il LED rosso lampeggia (Ö 13.1) – Il robot tosaerba e la docking station non sono collegati – Difetto nel sistema elettronico – Il LED indica SOS (Ö 13.1) Rimedio: – Accendere la docking station (Ö 13.1) – Controllare l'alimentazione corrente della docking station (Ö 9.8) – Collegare il filo perimetrale alla docking station (Ö 9.11) – Ricercare la rottura del filo (Ö 16.7), infine riparare il filo perimetrale con le connessioni filo (Ö 12.16) – Collegamento del robot tosaerba alla docking station (Ö 11.15) – Contattare il rivenditore specializzato
Guasto: il LED della docking station indica SOS Possibile causa: – Lunghezza minima del filo perimetrale superata – Difetto nel sistema elettronico Rimedio: – Installare l'accessorio (AKM 100) (#)0478 131 9954 E - IT
– Contattare il rivenditore specializzato
Guasto: Il robot tosaerba non riceve alcun segnale GPS. Causa possibile: – Connessione con i satelliti in corso – 3 oppure meno satelliti nel campo di ricezione – L'attrezzo si trova in una zona priva di ricezione radio Rimedio: – Nessuna ulteriore azione necessaria, l'accesso alla connessione può durare alcuni minuti – Aggirare o rimuovere oggetti con effetto schermatura (p. es. alberi, coperture pensiline/tetti) Guasto: Il robot tosaerba non è in grado di stabilire alcuna connessione radiomobile Causa possibile: – L'area taglio si trova in una zona priva di ricezione radio – Modulo radio non attivato Rimedio: – Far attivare il modulo radio dal rivenditore specializzato STIHL (#) Guasto: impossibile raggiungere il robot tosaerba con l'app Causa possibile: – modulo radio inattivo – Robot tosaerba in standby – Nessuna connessione Internet – Il robot tosaerba non è abbinato ad alcun indirizzo e-mail valido Rimedio: – Il modulo radio è stato disattivato durante il collegamento, successivamente è stato nuovamente attivato e il robot tosaerba è nuovamente raggiungibile – Attivare il robot tosaerba premendo un tasto, impostare la modalità risparmio energia "Standard" (Ö 11.10) – Collegare a Internet l'attrezzo sul quale è installata l'app – Correggere l'indirizzo e-mail (Ö 10.)
26.1 Conferma di consegna
26.2 Conferma dell'esecuzione
del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.
26. Programma Assistenza
Tecnica Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio
DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Area di taglio rettangolare con un solo albero e piscine Docking station: Ubicazione (1) direttamente vicino alla casa A Superficie di sbarramento: Installazione attorno all'unico albero (3), partendo da un percorso di collegamento installato ad angolo retto rispetto al bordo. Piscina: Per motivi di sicurezza (distanza filo prescritta) il filo perimetrale (2) viene disposto attorno alla piscina B. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dal bordo: 33 cm Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. vialetto) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Distanza dall'albero: 33 cm Distanza dalla superficie dell'acqua: 100 cm Programmazione: Dopo aver determinato la dimensione dell'area di taglio non sono necessari ulteriori adattamenti. Particolarità: Tagliare manualmente le zone non tagliate regolarmente attorno alla piscina oppure trattarle con un apposito tagliabordi.
27. Esempi di installazione0478 131 9954 E - IT
Area di taglio a U con diversi alberi sparsi Docking station: Ubicazione (1) direttamente vicino alla casa A Superfici di sbarramento: Installazione attorno agli alberi sparsi, rispettivamente partendo dai percorsi di collegamento installati ad angolo retto rispetto al bordo (2), 2 superfici di sbarramento sono collegate tra loro da un percorso di collegamento. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dal bordo: 33 cm Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. vialetto) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Distanza attorno agli alberi: 33 cm Programmazione: Dopo aver determinato la dimensione dell'area di taglio non sono necessari ulteriori adattamenti. Particolarità: Albero nell'angolo dell'area di taglio. Trattare regolarmente la zona dietro all'albero delimitato con un apposito tagliabordi oppure lasciarla come prato con erba alta.479 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Area di taglio composta da due sezioni con stagno e un albero sparso Docking station: Ubicazione (1) direttamente vicino alla casa A Superficie di sbarramento: Installazione attorno all'unico albero, partendo da un percorso di collegamento installato ad angolo retto rispetto al bordo. Stagno: Per motivi di sicurezza (distanza filo prescritta) viene disposto il filo perimetrale (2) attorno allo stagno B. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dal bordo: 33 cm Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. vialetto) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Attorno all'albero: 33 cm Distanza dalla superficie dell'acqua: 100 cm Passaggio: Installazione di un passaggio (3). Distanza filo: 27 cm (Ö 12.11) Circuiti guida: Installazione di due circuiti guida (4) per l'utilizzo della funzione ritorno in base sfalsato.(Ö 11.13) Distanza minima dall'ingresso del passaggio: 2m Rispettare la distanza minima dagli angoli. (Ö 12.12) Programmazione: Determinare la dimensione complessiva dell'area di taglio, programmare 2 punti di partenza (5) (vicino alla docking station e nell'angolo stretto accanto allo stagno) (Ö 11.14) Particolarità: Le aree non tagliate, ad esempio attorno allo stagno, devono essere tagliate manualmente con cadenza regolare oppure trattate con un apposito tagliabordi.0478 131 9954 E - IT
Area taglio composta da due parti – Il robot tosaerba non può essere portato automaticamente da un'area taglio all'altra. Docking station: Ubicazione (1) direttamente accanto alle case A Superficie di sbarramento: Installazione attorno all'unico albero e attorno all'orto B, partendo da un percorso di collegamento installato ad angolo retto rispetto al bordo. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad esempio terrazza) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Distanza dagli ostacoli alti: 33 cm Distanza dall'albero: 33 cm Distanza filo minima nelle strettoie dietro all'orto: 54 cm Superficie secondaria: Installazione di una superficie secondaria C, sistemare un percorso di collegamento (3) sulle terrazze in una canalina per cavi. Programmazione: Determinare la dimensione dell'area taglio (senza superficie secondaria), programmare un punto di partenza (4) nella strettoia per l'utilizzo della funzione ritorno in base sfalsato (Ö 11.13) – Frequenza di avvio 2 partenze su 10 (Ö 11.14) Particolarità: Portare il robot tosaerba più volte alla settimana nella superficie secondaria e attivare il menu "Avvio". (Ö 11.5) Controllare la prestazione della superficie. (Ö 14.4) Se necessario, installare due aree taglio separate con due docking station.481 DEENFRNL IT 0478 131 9954 E - IT Area di taglio con docking station esterna (1) Ubicazione: docking station (1) direttamente in prossimità del garage B e dietro la casa A. Distanze filo: (Ö 12.5) Distanza dal bordo: 33 cm Distanza dalla zona percorribile adiacente (ad es. terrazza) con un dislivello inferiore a +/- 1 cm: 0cm Distanza dalla superficie dell'acqua: 100 cm Circuiti guida: Installazione di due circuiti guida (2) per l'utilizzo della funzione ritorno in base sfalsato. (Ö 11.13) Distanza minima dall'ingresso del passaggio: 2m Rispettare la distanza minima dagli angoli. (Ö 12.12) Programmazione: Determinare la dimensione dell'area di taglio e definire almeno un punto di partenza al di fuori del passaggio della docking station.(Ö 11.14) Particolarità: Installazione di un passaggio (4) con ingresso a forma di imbuto (3). (Ö 12.11) Distanza filo: 27 cm Il passaggio (4) porta a una docking station esterna (1). A un metro dalla docking station aumentare la distanza filo nel passaggio alla larghezza della piastra di fondo (5). (Ö 9.9) Prestare attenzione allo spazio necessario nel passaggio e accanto alla docking station.0478 131 9954 E
Notice-Facile