ST 330 - Soffiatore per neve HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ST 330 HUSQVARNA in formato PDF.

📄 164 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice HUSQVARNA ST 330 - page 110
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HUSQVARNA

Modello : ST 330

Categoria : Soffiatore per neve

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore per neve in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ST 330 - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ST 330 del marchio HUSQVARNA.

MANUALE UTENTE ST 330 HUSQVARNA

1. Marmitta 2. Tappo di riempimento benzina

633 - 005 - 17.12.2019 1093. Collegamento, avviamento elettrico

4. Pulsante di avviamento elettrico

6. Innesto della coclea

7. Leva di comando dello scivolo di scarico

8. Leva di controllo del regime di avanzamento

9. Leva di comando remoto del deflettore

10. Innesto della trasmissione

11. Comandi dello sterzo

12. Manopola dell'impugnatura

13. Piastra di scorrimento

15. Strumento di pulizia

16. Scivolo di scarico

17. Deflettore di scarico

18. Impugnatura del cavo di avviamento

19. Scarico dell'olio

20. Interruttore del carburante

23. Interruttore ON/OFF

24. Comando dell'acceleratore

25. Valvola dell'aria

26. Rifornimento dell'olio, tutti i modelli. Asta di livello

Descrizione del prodotto Il prodotto è uno spazzaneve con ruote che viene utilizzato per rimuovere la neve da terra. Uso previsto Questo prodotto può essere utilizzato per rimuovere la neve da campi, strade, sentieri e vialetti. Non usate l'apparecchio su dislivelli superiori a 20°. Non utilizzare il dispositivo in aree in cui siano presenti detriti, sporcizia e pietre sporgenti. Simboli riportati sul prodotto Nota: Se le etichette sul prodotto sono danneggiate, contattare il distributore per sostituirle. Avvertenza. Leggere il manuale dell'operatore. Accensione del motore. Arresto del motore. Veloce. Lento. Comando dell'aria. Pompa. Olio. Carburante. Attenzione. Direttiva macchine europea per la sicurezza. Sterzo a sinistra. Sterzo a destra. Regolazione dell'altezza della coclea Soffiatore spento. Soffiatore acceso. 110 633 - 005 - 17.12.2019Trazione spenta. Trazione accesa. Non lasciare incustodite le protezioni mentre il motore è in moto. Protezione acustica consigliata. Livello potenza acustica. Nessun intervento su pendii maggiori di 10 gradi. Smontare il cavo della candela prima della manutenzione. Superficie calda. Valvola di esclusione car- burante. Avvertenza, tenere le mani lontane. Avvertenza, tenere i piedi lontani. Prestare attenzione agli oggetti lanciati. Tenere lontano persone e animali dalla zona di lavoro. Rotazione a sinistra/spinta verso il basso/rotazione verso destra. Marcia avanti/retromarcia. Su/giù Responsabilità del prodotto Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se:

  • Il prodotto viene riparato in modo errato.
  • Il prodotto viene riparato con parti che non provengono o non sono omologate dal produttore.
  • Il prodotto contiene un accessorio che non proviene o non è omologato dal produttore.
  • Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezza Definizioni di sicurezza Le definizioni riportate di seguito forniscono il livello di gravità per ciascuna delle parole di avvertenza. AVVERTENZA: Lesioni alle persone. ATTENZIONE: Danni al prodotto. Nota: Queste informazioni rendono più semplice l'uso del prodotto.

633 - 005 - 17.12.2019 111Istruzioni di sicurezza generali

  • Utilizzare il prodotto in modo corretto. Un uso improprio può causare lesioni o la morte. Utilizzare il prodotto solo per le attività riportate nel presente manuale. Non utilizzare il prodotto per altre attività.
  • Attenersi alle istruzioni contenute nel presente manuale. Rispettare i simboli di sicurezza e le istruzioni di sicurezza. In caso di mancata osservanza delle istruzioni e dei relativi simboli, si potrebbero causare lesioni personali, danni o la morte.
  • Non gettare il presente manuale. Utilizzare le istruzioni per assemblare, azionare e mantenere il prodotto in buone condizioni. Utilizzare le istruzioni per installare correttamente attrezzature e accessori. Utilizzare esclusivamente attrezzature e accessori omologati.
  • Non utilizzare un prodotto danneggiato. Attenersi al programma di manutenzione. Eseguire solo gli interventi di manutenzione riportati nelle istruzioni di questo manuale. Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere effettuati da un centro di assistenza autorizzato.
  • Il presente manuale non include tutte le situazioni che possono verificarsi quando si utilizza il prodotto. Prestare la massima attenzione e usare il buon senso. Non utilizzare mai il prodotto o eseguire interventi di manutenzione sul prodotto se non si è sicuri. Per ulteriori informazioni parlare con un esperto del prodotto, il vostro rivenditore, l'officina o il centro di assistenza autorizzato.
  • Scollegare il cavo della candela prima di assemblare il prodotto, conservarlo in magazzino o eseguire la manutenzione.
  • Non utilizzare il prodotto se è stato modificato in qualche modo rispetto alle caratteristiche iniziali. Non sostituire una parte del prodotto senza previa approvazione del produttore. Utilizzare solo parti approvate dal produttore. Una manutenzione impropria può causare lesioni o la morte.
  • Non respirare i fumi provenienti dal motore. L'inalazione prolungata dei fumi di scarico del motore è dannosa per la salute.
  • Non avviare il prodotto in ambienti chiusi o vicino a materiale infiammabile. I fumi di scarico sono molto caldi e possono contenere scintille in grado di provocare incendi. Un flusso d'aria insufficiente può causare lesioni o la morte dovute ad asfissia o al monossido di carbonio.
  • Quando si utilizza questo prodotto, il motore genera un campo elettromagnetico. Il campo elettromagnetico può danneggiare gli impianti medici. Rivolgersi al medico e al produttore degli impianti medici prima di utilizzare il prodotto.
  • Non consentire ai bambini di utilizzare il prodotto. Non permettere a chiunque non conosca le istruzioni di utilizzare il prodotto.
  • Assistere sempre una persona, con capacità fisica o mentale ridotta, quando utilizza il prodotto. È necessaria sempre la supervisione di un adulto responsabile.
  • Conservare il prodotto in un'area a cui bambini o persone non autorizzate non possano accedere.
  • Il prodotto può espellere oggetti e causare lesioni. Attenersi alle istruzioni di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni o morte.
  • Non allontanarsi dal prodotto con il motore in funzione.
  • L'operatore del prodotto è responsabile in caso di incidente.
  • Prima e durante la retromarcia, guardare indietro e in basso accertandosi che non vi siano bambini piccoli, animali o altri rischi che potrebbero comportare una caduta.
  • Verificare che i componenti non siano danneggiati prima di utilizzare il prodotto.
  • Tenersi a una distanza di almeno 15 m (50 piedi) da persone o animali prima di utilizzare il prodotto. Verificare che le persone circostanti siano a conoscenza del fatto che il prodotto verrà azionato.
  • Fare riferimento alle normative nazionali o locali, in quanto possono impedire o limitare il funzionamento del prodotto in determinate condizioni. Istruzioni di sicurezza per il funzionamento
  • Non porre le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. Restare sempre lontani dall’apertura di scarico.
  • Procedere con estrema cautela quando si attraversano superfici ghiaiose, sentieri o strade. Prestare attenzione ai pericoli nascosti o al traffico.
  • Se si urta un corpo estraneo, fermare il motore, rimuovere il cavo dalla candela, staccare il filo per i motori elettrici, controllare attentamente il prodotto per verificare se abbia subito danni e riparare gli eventuali danni prima di riavviare e utilizzare il prodotto.
  • Se il prodotto inizia a vibrare in maniera anomala, arrestare il motore e individuare immediatamente la causa. Le vibrazioni generalmente sono sintomo di problemi.
  • Spegnere il motore ogni volta che si lascia la posizione di lavoro, prima di liberare da intasamenti il carter della coclea o il deflettore di scarico, e quando si eseguono riparazioni, regolazioni o controlli.
  • Prima di ogni intervento di pulizia, riparazione o controllo del prodotto, spegnere il motore e verificare che le trivelle e tutte le parti mobili siano ferme. Scollegare il cavo da tutte le candele e allontanarlo in modo da impedire che qualcuno possa accendere il motore accidentalmente.
  • Non avviare il motore in spazi chiusi, se non quando si avvia il motore e per il trasporto del prodotto all'interno o all'esterno dell'edificio. Aprire le porte esterne; i fumi di scarico sono pericolosi.

633 - 005 - 17.12.2019• Procedere con estrema cautela quando si aziona la

macchina in pendenza.

  • Non azionare mai il prodotto senza i ripari e gli altri dispositivi di protezione installati e funzionanti.
  • Non rivolgere mai il deflettore di scarico verso le persone o verso aree dove potrebbero verificarsi danni. Tenere lontani i bambini e le persone in genere.
  • Non sovraccaricare il prodotto tentando di rimuovere la neve troppo velocemente.
  • Non azionare mai il prodotto ad alte velocità di marcia su superfici scivolose. Guardarsi indietro e procedere con cautela quando si lavora in retromarcia.
  • Disinserire le trivelle quando si deve trasportare o non si utilizza il prodotto.
  • Usare solo gruppi di taglio e accessori approvati dal produttore del prodotto (come pesi delle ruote, contrappesi e cabine).
  • Non utilizzare mai il prodotto senza una buona visibilità o senza luce. Accertarsi sempre di avere una buona presa con i piedi sul terreno e con le mani sul manubrio. Procedere adagio; non correre.
  • Non toccare mai il motore o la marmitta caldi. Sicurezza dell'area di lavoro
  • Ispezionare attentamente l'area in cui la macchina deve essere utilizzata e rimuovere stuoini, slitte, assi, cavi e qualsiasi altro oggetto.
  • Disinserire tutte le frizioni e mettere la leva del cambio in folle prima di avviare il motore.
  • Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati. Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili. Indossare calzature che favoriscano la presa sulle superfici scivolose.
  • Maneggiare il carburante con attenzione in quanto è altamente infiammabile.
  • Utilizzare una tanica carburante approvata.
  • Non aggiungere mai carburante quando il motore è in funzione o caldo.
  • Riempire il serbatoio del carburante all'aperto e con estrema attenzione. Non riempire mai il serbatoio del carburante al chiuso.
  • Non riempire mai i contenitori all'interno di un veicolo o sul pianale di un autocarro o di un rimorchio con copertura di materiale plastico. Collocare sempre i contenitori a terra, lontano dal veicolo, prima di riempirli.
  • Quando possibile, rimuovere le macchine a benzina dall'autocarro o dal rimorchio e rifornirle a terra. Se questo non è possibile, rifornire le macchine su un rimorchio utilizzando un contenitore di carburante portatile e non l'erogatore di un distributore di benzina.
  • Mantenere l'erogatore sempre a contatto con il bordo dell'apertura del serbatoio o del contenitore di carburante, fino al termine del rifornimento. Non usare un dispositivo di blocco che tenga aperto l'ugello.
  • Reinserire saldamente il tappo del serbatoio della benzina e asciugare il carburante fuoriuscito.
  • Se si versa della benzina sui propri indumenti, cambiare indumenti immediatamente.
  • Utilizzare fili di prolunga e prese come specificati dal costruttore per tutte le macchine con motori elettrici o motorini di avviamento elettrici.
  • Regolare l'altezza del carter della coclea per eliminare la ghiaia o la superficie rocciosa frantumata.
  • Non tentare mai di effettuare regolazioni a motore acceso (salvo i casi esplicitamente consigliati dal produttore).
  • Indossare sempre occhiali o maschere di sicurezza durante l'uso o quando si esegue una regolazione o una riparazione, per proteggere gli occhi dai corpi estranei che potrebbero essere lanciati dalla macchina. Abbigliamento protettivo personale Indossare sempre il corretto abbigliamento protettivo personale durante l'utilizzo del prodotto. Questo include, come minimo, calzature robuste e dispositivi di protezione per gli occhi e per le orecchie. L'uso dell'abbigliamento protettivo personale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente.
  • Indossare sempre occhiali di sicurezza o protezioni per gli occhi quando si utilizza il prodotto o si eseguono manutenzione o riparazioni.
  • Indossare sempre indumenti invernali appropriati durante il funzionamento del prodotto.
  • Usare sempre stivali robusti anti-scivolo con un buon supporto per le caviglie durante l'utilizzo del prodotto.
  • Non indossare mai abiti larghi che potrebbero restare impigliati nelle parti in movimento.
  • Utilizzare guanti protettivi omologati, se necessario. Ad esempio, quando si collega, si esamina o si pulisce la lama.
  • Utilizzare sempre protezioni acustiche omologate durante l'uso del prodotto. Un rumore prolungato può provocare la perdita dell'udito. Dispositivi di sicurezza sul prodotto
  • Eseguire regolarmente la manutenzione del prodotto.
  • Ciò aumenta la durata del prodotto.
  • E riduce il rischio di incidenti. Far esaminare il prodotto da un rivenditore o un centro di assistenza autorizzati per eventuali regolazioni o riparazioni.

633 - 005 - 17.12.2019

113• Non utilizzare un prodotto con abbigliamento protettivo danneggiato. Se il prodotto è danneggiato, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. Marmitta La marmitta assicura il minimo livello acustico e allontana i fumi di scarico dall'operatore. Non utilizzare il prodotto se la marmitta è mancante o difettosa. Una marmitta difettosa aumenta il livello acustico e il rischio di incendio. Esaminare la marmitta periodicamente per assicurarsi che sia collegata correttamente e che non sia danneggiata. ATTENZIONE: La marmitta si surriscalda durante e dopo l'uso e quando il motore funziona al regime minimo. Prestare attenzione in prossimità di materiali infiammabili e/o fumi per evitare incendi. Sicurezza nell'uso del carburante AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.

  • Non avviare il prodotto nel caso in cui vi sia carburante o olio motore su di esso. Rimuovere il carburante/olio indesiderato e lasciare che il prodotto si asciughi.
  • In caso di perdite di carburante sugli indumenti, cambiarsi immediatamente.
  • Il carburante non deve arrivare a contatto con il corpo, poiché può causare lesioni. In caso di contatto del carburante con il corpo, rimuoverlo con acqua e sapone.
  • Non avviare il prodotto se il motore presenta una perdita. Esaminare regolarmente il motore per verificare la presenza di eventuali perdite.
  • Prestare la massima attenzione con il carburante. Il carburante è infiammabile e i fumi sono esplosivi quindi possono causare lesioni o morte.
  • Non respirare i fumi del carburante perché possono causare lesioni. Accertarsi che ci sia un flusso d'aria sufficiente.
  • Non fumare in prossimità del carburante o del motore.
  • Non posizionare oggetti caldi in prossimità del carburante o del motore.
  • Non aggiungere carburante a motore acceso.
  • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di effettuare il rifornimento.
  • Prima di effettuare il rifornimento, aprire lentamente il tappo del serbatoio carburante e rilasciare la pressione con cautela.
  • Non aggiungere carburante al motore in un ambiente chiuso. Un flusso d'aria insufficiente può causare lesioni o la morte dovute ad asfissia o al monossido di carbonio.
  • Stringere completamente il tappo del serbatoio del carburante. Se il tappo del serbatoio carburante non è serrato, vi è il rischio di incendio.
  • Prima dell'avviamento, spostare il prodotto di almeno 3 m (10 ft) dal punto in cui è stato riempito il serbatoio del carburante.
  • Non rabboccare il serbatoio con una quantità eccessiva di carburante. Istruzioni di sicurezza per la manutenzione AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • I fumi di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un gas inodore, velenoso ed estremamente pericoloso. Non avviare il motore in ambienti o spazi chiusi.
  • Prima di eseguire la manutenzione del prodotto, arrestare il motore e rimuovere il cavo di accensione dalla candela.
  • Indossare guanti protettivi quando si eseguono interventi di manutenzione sulle lame. Le lame sono molto affilate e ci si può ferire facilmente.
  • Accessori e modifiche apportate al prodotto che non siano stati approvati dal costruttore possono causare gravi lesioni, anche fatali. Non apportare modifiche al prodotto. Utilizzare sempre accessori approvati dal produttore.
  • Se la manutenzione non viene eseguita correttamente e con regolarità, aumenta il rischio di lesioni personali e danni al prodotto.
  • Eseguire esclusivamente gli interventi di manutenzione riportati nel presente manuale operatore. Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere svolti da un'officina autorizzata.
  • Rivolgersi a un'officina autorizzata per far svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul prodotto.
  • Sostituire le parti danneggiate, usurate o rotte.

Per rimuovere il prodotto dalla confezione

1. Rimuovere le parti sfuse incluse con il prodotto.

Tagliare i quattro angoli del cartone e posare i pannelli terminali in piano.

2. Rimuovere le due viti che fissano il carter della

coclea al pallet. Rimuovere le staffe in acciaio dalle piastre di scorrimento se presenti.

3. Rimuovere tutto il materiale da imballaggio.

4. Rimuovere il prodotto dalla confezione e assicurarsi

che non vi siano lasciate parti sfuse. Parti non montate Manopola (3) Scivolo di scarico (1) Chiave di accensione/spegnimento (s) Bulloni di trasporto 5/16 - 18 x 2 ¼" (2) Manopole dell'impugnatura (2) Controdado 3/8 (1) Guida cavi (1) Perni di tranciamento ¼-20 x 1-¾ (6) Controdadi ¼-20 (6) Controdado 5/16-18 (1) Controdado ¼-20 (1) Rondella in nylon (1) Bulloni di trasporto 5/16-18 x 5/8 (1) Molla (1) Bullone con flangia ¼-20 (1)

633 - 005 - 17.12.2019 115Come installare l'impugnatura

1. Sollevare l'impugnatura superiore in posizione di

2. Regolare la posizione dell'impugnatura su uno dei

fori di fissaggio (B) e serrare le manopole (C) con i bulloni di trasporto (D).

3. Installare più bulloni di trasporto (D) e manopole

dell'impugnatura (C) per fissare l'impugnatura superiore (A) all'impugnatura inferiore (E).

Per installare il deflettore di scarico e la testa rotore di scarico

1. Posizionare il gruppo del deflettore di scarico sulla

parte superiore della base di scarico con l'apertura di scarico in direzione della parte anteriore del prodotto.

2. Posizionare la testa rotore di scarico (A) sulla staffa

dello scivolo (B). Ruotare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo se è necessario.

3. Posizionare la testa rotore di scarico sul perno (C) e

la vite prigioniera (D) sul supporto di montaggio (E).

633 - 005 - 17.12.20194. Fissare un controdado (G) sulla vite prigioniera eserrare.

5. Inserire i cavi attraverso la guida cavi (F) e la graffadoppia (I) per collegare il cavo rotore (H) allamaniglia inferiore.

Per montare il telecomando del deflettore di scarico 1. Fissare la staffa del cavo remoto (A) allo scivolo discarico con un bullone di trasporto (B) e uncontrodado 5/16-18 (D). Serrare il bullone.2. Montare l'occhiello del cavo remoto (E) al deflettoredi scarico (F) con un bullone di spallamento (G), unarondella nylon (C), quindi serrare con un controdadoda ¼-20 (K). L'occhiello del cavo sarà allentato sulbullone di spallamento.3. Fissare la molla (L) tra il dado esagonale (M) sullatesta rotore di scarico e il foro sul deflettore discarico.

4. Collegare le manopole di comando della leva (N)premendole verso il basso sulle leve di comando

Utilizzo Prima di utilizzare il prodotto

  • Tenere persone e animali all'esterno dell'area dilavoro.• Eseguire la manutenzione giornaliera. Vedere Programma di manutenzione alla pagina 122
  • Accertarsi che il cavo di accensione si inseriscacorrettamente sulla candela.• Aggiungere olio o benzina, se necessario. Vedere Dati tecnici alla pagina 133

633 - 005 - 17.12.2019 117Per riempire il motore con olio

ATTENZIONE: Non ruotare l'asta di livello dell'olio quando si effettua il controllo dell'olio. Non riempire oltre il contrassegno.

1. Rimuovere il tappo dell'olio e pulire l'asta di livello.

Per la posizione dell'asta di livello, vedere Panoramica del prodotto alla pagina 109

2. Aggiungere l'olio fino al contrassegno superiore

sull'asta di livello. Utilizzare l'asta di livello per fare un controllo del livello dell'olio a intervalli regolari.

3. Rimettere il tappo dell'olio.

Per il rifornimento del carburante Se disponibile, utilizzare benzina alchilata/a basso livello di emissioni. Se non è disponibile benzina alchilata/a basso livello di emissioni, utilizzare benzina senza piombo di buona qualità o benzina contenente piombo. Utilizzare benzina con un numero minimo di ottani pari a 90 RON al di fuori del Nordamerica (87 AKI in Nordamerica) e con una percentuale massima di etanolo del 10% (E10). ATTENZIONE: Non utilizzare mai benzina con un numero di ottani inferiore a 90 RON al di fuori del Nord America (87 AKI in Nordamerica). Ciò può causare danni al prodotto.

1. Aprire lentamente il tappo del serbatoio del

carburante per rilasciare la pressione.

2. Riempire lentamente il serbatoio con una tanica di

carburante. Se si versa del carburante, rimuoverlo con un panno e lasciare asciugare eventuali residui.

4. Stringere completamente il tappo del serbatoio del

carburante. Se il tappo del serbatoio carburante non è serrato, vi è il rischio di incendio.

5. Prima dell'avviamento, spostare il prodotto di almeno

3 m (10 ft) dal punto in cui è stato riempito il serbatoio del carburante. Per regolare lo scivolo di scarico e il deflettore di scarico

1. Per regolare la posizione dello scivolo di scarico,

spostare la leva di comando dello scivolo di scarico (A) all'indietro e verso sinistra o verso destra.

2. Per regolare la distanza del deflettore di scarico

neve, spostare la leva di comando remoto del deflettore (B) verso il basso per diminuire la distanza e verso l'alto per aumentare la distanza.

Per avviare il motore, avviamento manuale

1. Inserire il tasto ON/OFF (A) nella fessura di

accensione finché non scatta in posizione. Non girare la chiave.

2. Ruotare l'interruttore carburante ON/OFF (F) sulla

3. Portare il comando dell'acceleratore (B) nella

4. Posizionare l'interruttore ON/OFF (C) sulla posizione

ON. a) Se il motore è freddo, ruotare il comando dell'aria (D) sulla posizione PIENO e spingere la pompa (E) tre volte. ATTENZIONE: Non adescare eccessivamente il motore. Può impedire l'avviamento del motore. Se 118 633 - 005 - 17.12.2019il motore è adescato eccessivamente, attendere qualche minuto prima di riprovare ad avviare e non spingere la pompa.

5. Tirare l'impugnatura del cavo di avviamento (G).

ATTENZIONE: Non rilasciare rapidamente l'impugnatura. Riportarla in posizione di avvio lentamente. Nota: Se l'avviamento del cavo è congelato, estrarre lentamente il più possibile la corda dall'avviamento e rilasciare l'impugnatura del cavo di avviamento. Se il motore non si avvia, ripetere la procedura oppure utilizzare l'avviamento elettrico.

6. Se il comando dell'aria è stato utilizzato per avviare il

motore, spostare lentamente il comando dell'aria (D) in posizione OFF.

7. Avviare il motore a regime minimo 2-3 minuti prima

di iniziare a spazzare la neve.

8. Se il motore non funziona come dovrebbe,

disattivare l'opzione. Per avviare il motore, avviamento elettrico AVVERTENZA: Il prodotto dispone di un avviatore elettrico c.a. 230 V . Non usare l'avviatore elettrico se la casa non dispone di un sistema di messa a terra a tre fili c.a. 230 V . Potrebbero verificarsi gravi lesioni personali o danni al prodotto. L'avviatore elettrico è dotato di una presa di alimentazione a tre fili, ed è progettato per l'utilizzo della corrente domestica c.a. 230 V . Assicurarsi che la propria casa sia dotata di un sistema di messa a terra a tre fili c.a.230 V . In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista autorizzato.

1. Inserire il tasto ON/OFF (A) nella fessura di

accensione finché non scatta in posizione. Non girare la chiave.

2. Ruotare l'interruttore carburante ON/OFF (F) sulla

3. Portare il comando dell'acceleratore (B) nella

4. Posizionare l'interruttore ON/OFF (C) sulla posizione

ON. a) Se il motore è freddo, regolare il comando dell'aria (D) sulla posizione PIENO.

5. Premere la pompa (E) tre volte.

ATTENZIONE: Non adescare eccessivamente il motore. Può impedire l'avviamento del motore. Se il motore è adescato eccessivamente, attendere alcuni minuti prima di provare ad avviare e non premere la pompa.

6. Collegare il filo di prolunga al connettore sul motore

7. Collegare l'altra estremità del filo di prolunga a una

presa tripolare c.a. 230 V con messa a terra.

8. Premere il pulsante di avviamento elettrico (H) fino a

quando il motore non si avvia. ATTENZIONE: Non avviare il motore per più di cinque secondi consecutivi tra ogni tentativo di avviamento. Attendere 5-10 secondi tra ogni tentativo.

9. Se il comando dell'aria è stato utilizzato per avviare il

motore, rilasciare il pulsante di avviamento elettrico e spostare lentamente la leva di comando dell'aria (D) in posizione OFF.

10. Scollegare prima il filo di prolunga dalla presa, quindi

11. Avviare il motore a regime minimo 2-3 minuti prima

di iniziare a spazzare la neve. Utilizzo del prodotto ATTENZIONE: Non azionare senza neve o acqua per lubrificare le lame della coclea. L'uso improprio può causare temperature elevate nelle lame della coclea, soprattutto se il prodotto è nuovo. Questo può provocare danni delle lame della coclea e barra raschiante. ATTENZIONE: Non innestare parzialmente le leve di trasmissione o della coclea per un lungo periodo di tempo; ciò può portare ad un'usura prematura o bruciature delle cinghie. 633 - 005 - 17.12.2019 119Nota: Quando sia l'innesto della trasmissione sial'innesto della coclea sono inseriti, l'innesto dellatrasmissione bloccherà l'innesto della coclea inposizione. Usare la mano destra per controllare loscivolo di scarico della neve.Nota: Non modificare la velocità quando la leva dicomando è innestata. Ciò può causare danni allatrasmissione.1. Per innestare le lame della coclea, spingere l'innestodella coclea (A) verso l'impugnatura per innestare lacoclea e spazzare la neve.

2. Sollevare la leva di comando velocità di trasmissione(B) dalla posizione centrale per far spostare in avantiil prodotto quando l'innesto della trasmissione (C) èinnestato. Non modificare la velocità quando la levadi comando è innestata. Ciò può causare danni allatrasmissione.3. Abbassare la leva di comando velocità ditrasmissione dalla posizione centrale per farspostare il prodotto all'indietro, quando l'innesto dellatrasmissione è inserito. C B 4. Per far spostare il prodotto nella direzioneselezionata, tenere l'innesto della trasmissione (C)contro il manubrio.5. Se il prodotto in uso dispone dell'idroguida, tenere ilcomando sinistro dello sterzo (D) per girare asinistra. Tenere premuto il comando destro dellosterzo per girare a destra.

Arresto del prodotto

1. Portare il comando dell'acceleratore (A) nellaposizione "STOP".

CHOKECONTROLTRUCTIONS

2. Rimuovere il tasto on/off.

Utilizzo del comando dell'acceleratore

  • Ruotare il comando dell'acceleratore (A) permodificare la quantità di carburante consumata. Fargirare sempre il motore a pieno regime. CHOKECONTROLTRUCTIONS

633 - 005 - 17.12.2019Per utilizzare l'interruttore carburante

  • Ruotare l'interruttore del carburante per aprire ochiudere la valvola del carburante. Utilizzare ilprodotto con l'interruttore del carburante in posizione"APERTO". OFF

FUEL CONTROL INSTRUCTIONS Utilizzo del comando della valvola dell'aria

  • Ruotare il comando dell'aria (A) per aprire o chiuderela valvola dell'aria. Utilizzare il comando dell'aria peravviare un motore freddo. CHOKECONTROLTRUCTIONS

Per regolare le piastre di scorrimento Non sono necessarie regolazioni per una normaleinstallazione.1. Quando il controdado (B) è allentato o la piastra discorrimento (A) non è abbastanza alta da terra,sbloccare il controdado (B) con una chiave da 13mm a forchetta, per spostare la piastra discorrimento verso l'alto o verso il basso.2. Su superfici piane, come strade asfaltate, sollevarele piastre di scorrimento (A) di 5-6 mm (0,2 - 0,25poll) dal suolo. Su superfici irregolari, come stradeinghiaiate, aumentare lo spazio tra il terreno e ilprodotto, con le piastre di scorrimento per far sì chela barra raschiante si trovi sopra la parte superioredella ghiaia. Accertarsi che la ghiaia e i sassi nonentrino nel prodotto. Ciò può provocare lesionipersonali se gli oggetti vengono espulsi ad altavelocità.3. Serrare il controdado (B).

Per utilizzare le frese da neve (se in dotazione) Utilizzare le frese da neve per tagliare i cumuli di nevepiù in profondità rispetto alla parte anteriore delprodotto.1. Allentare i dadi di regolazione (A) su entrambi i latidel prodotto per consentire a ogni fresa da neve (B)di essere sollevata nella posizione più alta.

2. Serrare i dadi.3. Abbassare la fresa da neve dopo l'uso.

Per evitare il congelamento dopo l'uso Nota: I comandi e le parti mobili possono essere ostruiteda ghiaccio. Non esercitare forza eccessiva suicomandi. Se non è possibile azionare un comando ouna parte, avviare il motore e lasciarlo in funzione peralcuni minuti.1. Avviare il motore e lasciarlo girare per qualcheminuto. Fermare il motore e attendere l'arresto ditutte le parti mobili.633 - 005 - 17.12.2019 1212. Rimuovere neve e ghiaccio dal prodotto.

3. Rimuovere neve e ghiaccio dalla base dello scarico.

4. Ruotare il deflettore di scarico a sinistra e a destra

per rimuovere acqua e ghiaccio.

5. Impostare la chiave in posizione "OFF".

6. Se il prodotto non dispone di un avviatore elettrico,

tirare l'impugnatura del cavo di avviamento più volte per rimuovere acqua e ghiaccio.

7. Se il prodotto è dotato di un avviatore elettrico,

collegare il prodotto all'alimentazione e premere il pulsante di avviamento una volta per rimuovere acqua e ghiaccio. Per ottenere un buon risultato

  • Far girare il motore sempre a pieno regime o vicino al massimo.
  • Adattare sempre la velocità del prodotto per la situazione della neve e regolare la velocità con la leva di comando velocità di trasmissione. Accertarsi che il prodotto spazzi la neve in modo uniforme.
  • È più facile ed efficiente rimuovere la neve subito dopo la caduta.
  • Quando possibile, lanciare la neve sottovento.
  • Su superfici piane, come strade asfaltate, sollevare le piastre di scorrimento fino a 5-6 mm (0,2 - 0,25 poll) dal suolo.
  • La barra raschiante è reversibile. Quando diviene usurata quasi fino al bordo dell'alloggiamento, rovesciarla. Sostituire la barra raschiante se è danneggiata, o se entrambi i lati sono usurati.
  • Non spedire il deflettore dello scivolo se è intasato.
  • Se il prodotto non si sposta in avanti a causa di circostanze impreviste, rilasciare immediatamente l'innesto della trasmissione o estrarre la chiave ON/OFF fino alla posizione OFF. Manutenzione Introduzione Quando il prodotto è in uso, i bulloni possono allentarsi e i componenti possono diventare usurati. Ciò può causare un malfunzionamento come distanza di tolleranza scorretta, aumento del consumo di olio, o disallineamento dei vari componenti. Eseguire la manutenzione periodica del prodotto per evitare malfunzionamenti. Programma di manutenzione Manutenzione Giornaliera 20 ore 50 ore 100 ore Assicurarsi che i dadi e le viti siano ben serrati

Effettuare un control- lo del livello dell'olio motore

X X X Assicurarsi che non vi siano perdite di olio o carburante

Rimuovere l'ostru- zione, oggetti estra- nei nella coclea

Controllare la press- ione degli pneumatici

Sostituire l'olio dopo le prime 20 ore, 50 ore, 100 ore e successivamente ogni 100 ore.

Vedere i Dati tecnici per la corretta pressione dei pneumatici. 122 633 - 005 - 17.12.2019Manutenzione Giornaliera 20 ore 50 ore 100 ore Controllare e cam- biare la candela

Nota: Non è necessario aggiungere grasso o per eseguire altri interventi di manutenzione alla trasmissione. Per effettuare un'ispezione generale

  • Controllare che tutti i dadi e le viti del prodotto siano ben serrati. Per eseguire il controllo del livello dell’olio ATTENZIONE: Se il livello dell'olio è troppo basso si possono verificare danni al motore. Controllare il livello dell'olio prima di avviare il prodotto.

1. Posizionare il prodotto su un terreno in piano.

2. Rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio con

l’annessa asta di livello.

3. Pulire l'olio dall'asta di livello.

4. Inserire l’asta di livello interamente all'interno del

serbatoio dell'olio per avere un immagine corretta del livello dell'olio.

5. Rimuovere l'asta di livello.

6. Controllare il livello dell'olio sull'asta di livello.

7. Se il livello dell'olio è basso, rabboccare con olio

motore ed eseguire nuovamente un controllo del livello dell'olio. Cambio dell'olio motore

1. Azionare il motore per alcuni minuti per riscaldare

l'olio. L'olio caldo scorre meglio e contiene più impurità. AVVERTENZA: L'olio del motore è caldo. Evitare il contatto della pelle con l'olio motore usato.

2. Posizionare il prodotto su un terreno in piano.

3. Rimuovere il tasto on/off.

4. Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio

5. Rimuovere il tappo di drenaggio dell'olio, inclinare il

prodotto e scaricare l'olio usato nel contenitore.

6. Riportare il prodotto in posizione di funzionamento.

7. Montare il tappo di drenaggio dell'olio e serrarlo a

8. Riempire il motore con olio, vedere

Per riempire il motore con olio alla pagina 118

Per lubrificare il prodotto

  • Lubrificare i punti di articolazione (A) con l'olio.
  • Lubrificazione del motore (B) con l'olio.
  • Applicare una piccola quantità di grasso al litio ai punzoni di interblocco (C) all'inizio di ogni stagione, oppure ogni 25 ore di utilizzo.

Marmitta La marmitta assicura il minimo livello acustico e allontana i fumi di scarico dall'operatore. Non utilizzare il prodotto se la marmitta è mancante o difettosa. Una marmitta difettosa aumenta il livello acustico e il rischio di incendio. Esaminare la marmitta periodicamente per assicurarsi che sia collegata correttamente e che non sia danneggiata. ATTENZIONE: La marmitta si surriscalda durante e dopo l'uso e quando il motore funziona al regime minimo. Prestare attenzione in prossimità di materiali infiammabili e/o fumi per evitare incendi. Per esaminare la candela ATTENZIONE: Usare candele originali o del tipo raccomandato. Un tipo di candela errato può danneggiare il prodotto.

Controllare e pulire la candela prima dell'uso ogni anno.

633 - 005 - 17.12.2019 123• Controllare la candela nel caso in cui il motore giri a

bassa potenza, risulti difficile da avviare o non funzioni correttamente al regime minimo.

  • Per ridurre il rischio di materiale superfluo sugli elettrodi delle candele, osservare le seguenti istruzioni: a) Accertarsi che il regime minimo sia regolato correttamente. b) Accertarsi che la miscela sia corretta. c) Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito.
  • Se la candela è incrostata, pulirla e controllare che la distanza tra gli elettrodi sia corretta; vedere Dati tecnici alla pagina 133
  • Sostituire la candela secondo necessità. Per ispezionare la coclea e la barra raschiante

1. Prima di ogni utilizzo, controllare che la coclea e la

barra raschiante non presentino segni di usura.

2. Se il bordo della barra raschiante è usurato,

rovesciare la lama raschiante. Se la barra raschiante presenta danni o è usurata su entrambi i bordi, sostituirla.

3. Se i bordi delle coclee sono usurati, contattare un

centro di assistenza autorizzato per sostituirli. Per sostituire i perni di tranciamento della coclea I perni di tranciamento della coclea proteggono il prodotto da eventuali danni. I perni di tranciamento della coclea si rompono se un oggetto entra nelle parti in movimento. ATTENZIONE: Utilizzare solo perni di tranciamento originali forniti con il prodotto.

1. Se un perno di sicurezza della coclea si rompe,

arrestare il motore e attendere che le parti in movimento si arrestino.

2. Rimuovere la chiave ON/OFF e scollegare il cavo

3. Allineare il foro nel mozzo della coclea (B) con il foro

sull'albero della coclea (C) e installare un nuovo perno di sicurezza (A) ¼ - 20 x 2.

4. Installare un controdado (D) ¼-20 sul perno di

tranciamento e serrare.

5. Posizionare la chiave ON/OFF nell'accensione e

collegare il cavo della candela alla candela. Per sostituire i perni di tranciamento del girante I perni di tranciamento del girante proteggono il prodotto da eventuali danni. I perni di tranciamento del girante si rompono se un oggetto entra nelle parti in movimento. ATTENZIONE: Utilizzare solo perni di tranciamento originali forniti con il prodotto.

1. Se un perno di tranciamento del girante si rompe,

arrestare il motore e attendere che le parti in movimento si arrestino.

2. Rimuovere la chiave ON/OFF e scollegare il cavo

3. Allineare il foro nel mozzo del girante (A) con i fori

dell'albero del girante (B) e installare un nuovo perno di tranciamento ¼-20 (C).

5. Posizionare la chiave ON/OFF nell'accensione ecollegare il cavo della candela alla candela.

Esaminare gli pneumatici

  • Mantenere gli pneumatici privi di carburante, olio eprodotti chimici per evitare di danneggiare lagomma.• Mantenere gli pneumatici lontano da ceppi, pietre,solchi, oggetti appuntiti e altri oggetti che potrebberocausare danni ai pneumatici.• Mantenere la corretta pressione dei pneumatici, fareriferimento a Dati tecnici alla pagina 133

Per rimuovere un deflettore dello scivolo ostruito Non sbloccare il deflettore dello scivolo prima di avereseguito le seguenti operazioni.1. Rilasciare l'innesto della coclea e l'innesto dellatrasmissione allo stesso tempo.2. Attendere 10 secondi per assicurarsi che le cocleesiano ferme.3. Arrestare il prodotto.4. Utilizzare lo strumento di pulizia (per almeno 15secondi, inclusi in alcuni modelli) per rimuoverel'ostruzione.AVVERTENZA: Non mettere le mani neldeflettore di scarico o all'interno delcarter della coclea. Per sostituire la barra raschiante

1. Quando la barra raschiante (A) è usurata, portarla inposizione inversa sul bordo dell'alloggiamento.

2. Sostituire la barra raschiante se è usurata suentrambi i lati o se è danneggiata.

Cinghie di trasmissione AVVERTENZA: Le cinghie trapezoidali sulprodotto sono di costruzione speciale edevono essere sostituite dalle cinghieoriginali del produttore (OEM) disponibilipresso il centro di assistenza più vicino.L'uso di cinghie diverse da OEM puòcausare lesioni personali o danni alprodotto.AVVERTENZA: La sostituzione della cinghiarichiede la separazione dal prodotto. Mentresi separa il carter della coclea dal telaio, èimportante che un assistente si trovi inposizione di lavoro e mantenga le manigliedel prodotto. Potrebbero verificarsi gravilesioni personali e/o danni al prodotto se ilprodotto cade durante il processo disostituzione della cinghia.Nota: La coclea e trazione delle cinghie di trasmissionenon sono regolabili. Sostituire le cinghie se sonodanneggiate o iniziano a slittare a causa dell'usura. Siconsiglia di sostituire le cinghie in un centro diassistenza qualificato.Nota: Si consiglia di sostituire la cinghia di trasmissionee la cinghia della coclea e allo stesso tempo. Prepararsi alla sostituzione delle cinghie

1. Rimuovere il carburante dal serbatoio delcarburante.633 - 005 - 17.12.2019

1252. Allentare il controdado (A) che fissa la testa rotore discarico (B) al supporti di montaggio (C) perrimuovere lo scivolo di scarico.

3. Allentare le due viti (A) che fissano il coperchio dellacinghia (B) al telaio (C) e togliere il coperchio dellacinghia. C A

Rimozione della cinghia di trasmissione

1. Rimuovere la cinghia della coclea. Vedere

Rimozione della cinghia della coclea alla pagina 127

2. Rimuovere la molla del tendicinghia (A) attaccata albraccio tenditore della cinghia di trasmissione (B).

3. Rimuovere la molla di richiamo (C) che fissa lapiastra rotante (D) in posizione.4. Rimuovere il bullone del braccio (E) e il braccio deltendicinghia di trasmissione.5. Rimuovere il bullone della puleggia (F), la puleggiadel motore (G) e la cinghia di trasmissione (H) dalmotore.6. Rimuovere il bullone superiore (I) che fissa la piastramobile al telaio7. Ruotare e mantenere la piastra mobile lontano dalprodotto e rimuovere la cinghia di trasmissione dallapuleggia di comando (J). Installazione della cinghia di trasmissione

1. Ruotare e mantenere la piastra rotante (D) lontanodal prodotto.

2. Inserire la cinghia di trasmissione (H) sulla puleggiadi comando (J).Nota: Assicurarsi che la cinghia di trasmissione siainserita correttamente nella scanalatura della126 633 - 005 - 17.12.2019puleggia motrice prima di abbassare la piastra rotante.

3. Montare e serrare il bullone superiore (I).

4. Posizionare la cinghia di trasmissione nella

scanalatura della puleggia del motore (G) prima di installarla sull'albero motore.

5. Installare il bullone della puleggia (F) e fissare la

puleggia motore sul motore. Serrare il bullone della puleggia (30-35 ft. lbs. / 41-47 Nm).

6. Montare il braccio tendicinghia di trasmissione (B) e

serrare il bullone del braccio (E) sul motore.

7. Montare la molla di richiamo (C) sulla piastra rotante.

9. Azionare tutti i comandi per assicurarsi che la

cinghia di trasmissione sia installata correttamente e che tutti i componenti siano correttamente in movimento. Per rimuovere il coperchio cinghia

1. Montare il coperchio della cinghia (B) sul telaio (C) e

serrare le due viti (A). C A

2. Montare lo scivolo di scarico.

Rimozione della cinghia della coclea

1. Rimuovere il dado da 5/16" e la copertura del cavo

2. Rimuovere i bulloni superiore 5/16" e inferiore ¼" (D)

dai 2 lati del telaio. Non gettare i bulloni.

3. Allentare senza rimuovere i bulloni inferiori 5/16" (C)

sui 2 lati del telaio.

4. Rimuovere la cinghia della coclea (B) dalla puleggia

5. Inclinare la parte posteriore verso il basso. La parte

anteriore si inclina in avanti allo stesso tempo. Il bullone inferiore è una cerniera tra le sezioni anteriori e posteriori.

6. Collocare un blocco di legno sotto il punto di

incernieramento per impostare il prodotto in posizione ribaltata.

7. Spostare il braccio del freno della coclea e

rimuovere la cinghia della coclea (B) dal braccio.

633 - 005 - 17.12.2019

127Installazione della cinghia della coclea 1. Spostare il braccio del freno della coclea (G) eposizionare la cinghia della coclea intorno e nellascanalatura della puleggia della coclea (E).

ATTENZIONE: Assicurarsi che la cinghianon sia incastrata tra il telaio e il carterdella coclea durante il montaggio.2. Rimuovere il blocco di legno dalla parte inferiore delprodotto.3. Sollevare le maniglie per regolare l'inclinazione dellaparte posteriore verso l'alto. La sezione anteriore siinclinerà all'indietro e ruoterà per fissare la parteposteriore.4. Assicurarsi che la cinghia sia posizionata nellascanalatura della puleggia della coclea (E)correttamente.5. Installare i bulloni 5/16" (C), quindi serrare (11-16 Nm). 6. Installare i bulloni da ¼" (D) e serrare (5-8 Nm).7. Installare la cinghia della coclea (B) sulla puleggiadel motore (A). Assicurarsi che la cinghia siaposizionata correttamente attorno alla puleggia delgaloppino e installata correttamente nellascanalatura della puleggia del motore.8. Installare la copertura del cavo (F) e il dado da 5/16"sul telaio.9. Azionare tutti i comandi per accertarsi che la cinghiadella coclea sia installata correttamente e che tutti icomponenti siano correttamente in movimento. Per regolare la tensione del cavo per il deflettore dello scivolo di scarico 1. Allentare i controdadi (B) per regolare la tensione delcavo per lo scivolo di scarico adiacente al regolatoretenditore a vite (A). A B

2. Per allungare il tensionatore, mantenere la sezionecorta e ruotare la sezione lunga.3. Regolare fino a quando il cavo per il deflettore delloscivolo di scarico (C) non sia inserito correttamente.Serrare i controdadi. Regolazione del cavo di comando della coclea

1. Rimuovere il coperchio del cavo sul lato destro deltelaio (D).

2. Per eliminare il gioco dal cavo di comando dellacoclea, svitare il controdado inferiore (B) e serrare ilcontrodado superiore (B) fino a quando la tensionedella cinghia della coclea è stata aumentata.3. Verificare nuovamente l'innesto della coclea.Ripetere la regolazione secondo necessità fino aquando solo una piccola quantità di gioco rimane nelcavo quando la leva viene disinserita.4. Serrare il controdado inferiore per bloccare latensione.Nota: Inoltre, è possibile tendere la cinghia dellacoclea regolando la puleggia del galoppino comeseconda scelta. Se la regolazione non risolve il128 633 - 005 - 17.12.2019problema, sostituire la cinghia della coclea. Vedere Rimozione della cinghia della coclea alla pagina 127

Regolare la tensione della cinghia

1. Rimuovere il coperchio cinghia. Vedere

Prepararsi alla sostituzione delle cinghie alla pagina 125

2. Allentare il dado della puleggia del galoppino (A).

3. Far scorrere la puleggia del galoppino più vicino alla

cinghia per aumentare la tensione della cinghia. Far scorrere verso l'esterno dalla cinghia per ridurre la tensione della cinghia.

4. Serrare il dado della puleggia del galoppino (A).

5. Per assicurarsi che la cinghia sia disinserita

completamente quando la leva della coclea è disinnestata, chiedere a un assistente di posizionarsi 3 metri di fronte al prodotto, sul lato opposto del deflettore. L'assistente osserva la rotazione della coclea e misura il tempo impiegato per interrompere la rotazione della coclea dopo il rilascio della leva. Se la coclea non smette di girare dopo più di 5 secondi, ripetere la regolazione e far scorrere la puleggia del galoppino più avanti rispetto alla cinghia.

6. Quando la coclea non smette di girare dopo meno di

5 secondi, installare il coperchio della cinghia. Vedere Prepararsi alla sostituzione delle cinghie alla pagina 125

Smontaggio delle ruote

1. Rimuovere il perno della ruota (A) e il perno di

2. Rimuovere la ruota dall'asse (C).

Per pulire il prodotto

  • Pulire le parti in plastica con un panno pulito e asciutto.
  • Non utilizzare una lancia ad alta pressione per pulire il prodotto.
  • Non dirigere getti d'acqua sul motore.
  • Utilizzare una spazzola per rimuovere foglie, erba e sporcizia.

633 - 005 - 17.12.2019

129Anomalie di funzionamento Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto non si avvia La chiave di accensione di sicurezza non è in- serita. Inserire la chiave di accensione di si- curezza. Il prodotto ha esaurito il carburante. Riempire il serbatoio del carburante con benzina nuova e pulita. L'interruttore ON/OFF è sulla posizione OFF. Spostare l'interruttore ON/OFF sulla posizione ON. Il comando dell'aria è in posizione OFF (CLOSE). Portare la leva del comando dell'aria in posizione ON (FULL, OPEN). La pompa non è premuta. Premere la pompa. Il motore è allagato. Attendere alcuni minuti prima di riav- viarlo, NON azionare la pompa. Riavviare il motore a pieno regime e il comando dell'aria in posizione OFF (CLOSE). Il cavo della candela non è collegato. Collegare il cavo alla candela. La candela è difettosa. Sostituire la candela. Presenza di acqua nel carburante o il carbur- ante è troppo vecchio. Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore. Riempire il serbatoio del carburante con benzina nuova e pulita. È presente dello sporco nel tubo del carburante. Accertarsi che tutte le tubazioni del carburante si trovino al di sotto dell'uscita del serbatoio del carbur- ante. Il condotto dovrebbe scorrere verso il basso senza interruzioni dal serbatoio del carburante al carbura- tore. Altre cause. Ispezionare attentamente le proce- dure di avviamento nel presente manuale. L'interruttore del carburante (se in dotazione) si trova nella posizione CLOSE (OFF). Posizionare l'interruttore del carbur- ante in posizione OPEN (ON). L'acceleratore è in posizione di arresto STOP. Portare l'acceleratore in posizione FAST (veloce). 130 633 - 005 - 17.12.2019Problema Possibile causa Soluzione Potenza ridotta Il cavo della candela non è collegato. Collegare il cavo alla candela. Il prodotto getta troppa neve. Diminuire la velocità e la larghezza dell'andana. Il tappo del serbatoio del carburante è coperto di ghiaccio o di neve. Togliere il ghiaccio e la neve sopra e intorno al tappo del serbatoio del car- burante. La marmitta è sporca o intasata. Pulire o sostituire la marmitta. Lunghezza cavo errata. Regolare il cavo. La marmitta è bloccata. Assicurarsi che il motore sia freddo. Eliminare l'inceppamento. Le prese d'aria del carburatore sono bloccate. Assicurarsi che il motore sia freddo. Eliminare l'inceppamento. Il motore gira al minimo o funziona male Il comando dell'aria è in posizione ON (PIENO, APERTO). Spostare il comando dell'aria in posi- zione OFF (CHIUSO). Il tubo del carburante è intasato. Pulire il tubo del carburante. Presenza di acqua nel carburante o il carbur- ante è troppo vecchio. Svuotare il serbatoio del carburante e il carburatore. Riempire il serbatoio del carburante con benzina nuova e pulita. Il carburatore deve essere sostituito. Contattare un'officina di assistenza autorizzata. La cinghia è tesa. Sostituire la cinghia a V della coclea. Vibrazione/Movimento della maniglia eccessivi Alcune parti sono allentate. Le coclee sono dan- neggiate. Serrare tutte le viti. Sostituire tutte le parti danneggiate. Se la vibrazione persiste, contattare un centro di as- sistenza autorizzato. Le leve non sono posizionate correttamente. Accertarsi che le impugnature siano bloccate in posizione. I dadi della leva di regolazione sono allentati. Serrare i dadi fino a quando la mani- glia sia sicura. L'impugnatura del cavo di avviamento è difficile da ti- rare L'impugnatura del cavo di avviamento è conge- lata. Estrarre lentamente il più possibile la corda dall'avviamento e rilasciare l'impugnatura del cavo di avviamen- to. Se il motore non si avvia, ripetere la procedura oppure utilizzare l'avvia- mento elettrico. Il cavo di avviamento interferisce con i compo- nenti. Il cavo di avviamento non deve toc- care i cavi o i tubi flessibili.

633 - 005 - 17.12.2019 131Problema Possibile causa Soluzione

Perdita di trazione/rallen- tamento della velocità del- la trasmissione Perdita di scarico della neve o rallentamento nello scarico della neve La cinghia slitta. Regolare il cavo. Regolare la cinghia. La cinghia è usurata. Controllare/sostituire la cinghia. Re- golare la puleggia. La cinghia è fuori dalla puleggia. Controllare/reinstallare la cinghia. Regolare la puleggia. Il deflettore di scarico è intasato. Pulire il deflettore di scarico. Oggetti estranei ostruiscono le coclee. Rimuovere i detriti o l'oggetto estra- neo dalle coclee. Il perno di tranciamento è rotto. Sostituire il perno di tranciamento rot- to. Accumuli di neve e ghiaccio eccessivi si ferma- no tra i componenti della turbina. Togliere gli accumuli di neve e ghiac- cio dai componenti della pista. La ruota di trascinamento ad attrito è usurata. Contattare un'officina di assistenza autorizzata. Il disco di attrito è bagnato Lasciare che il disco a frizione si as- ciughi Mancata rotazione della coclea dopo il rilascio dell'impugnatura La cinghia di trasmissione non è allineata. Regolare la cinghia di trasmissione. Il deflettore di scarico non è allineato. Regolare il deflettore di scarico. Le spie sono spente (se in dotazione) Il motore non è in funzione. Avviare il motore. Il collegamento del cavo è allentato. Controllare i collegamenti dei cavi del motore e delle luci. Il LED è bruciato. Sostituire il modulo luci LED. Singoli LED non possono essere sostituiti. Il rotore di scarico è diffi- cile da spostare Sono presenti dei residui nel meccanismo del rotore di scarico. Pulire le parti interne del meccanis- mo del rotore di scarico. I cavi sono attorcigliati o danneggiati. Assicurarsi che i bulloni non siano at- torcigliati. Sostituire i cavi danneggia- ti. Il prodotto ruota su un lato La pressione dei pneumatici non è uguale. Regolare la pressione dei pneumatici e riempirli. Il prodotto viene azionato con una sola ruota. Ispezionare il perno di bloccaggio del pneumatico. Regolazione della slitta irregolare. Regolare le piastre di scorrimento e la slitta. Regolazione delle piastre di scorrimento irrego- lare. Regolare le piastre di scorrimento e la slitta. 132 633 - 005 - 17.12.2019Trasporto, stoccaggio e smaltimento Trasporto e conservazione

  • Per trasportare e conservare il prodotto e il carburante, accertarsi che non vi siano perdite o fumi. Scintille o fiamme aperte, provocate ad esempio da dispositivi elettrici o caldaie, possono innescare un incendio.
  • Utilizzare sempre contenitori approvati per la conservazione e il trasporto del carburante.
  • Svuotare il serbatoio del carburante prima di riporre il prodotto per un lungo periodo di tempo. Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento
  • Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti.
  • Conservare il prodotto in un'area chiusa a chiave per impedire l'accesso a bambini o persone non autorizzate.
  • Conservare il prodotto in un luogo asciutto e al riparo dal gelo. Smaltimento
  • Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative vigenti.
  • Smaltire tutte le sostanze chimiche, quali olio motore o carburante, presso un centro assistenza o un centro di smaltimento applicabili.
  • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto di riciclo. Dati tecnici Dati tecnici ST 324 ST 327 ST 330 Dimensioni Peso con serbatoi vuoti, kg 108 115 128 Pressione di esercizio massima degli pneu- matici, PSI

Motore Marchio Husqvarna Husqvarna Husqvarna Cilindrata, cc 254 291 369 Tipo di carburante Normale senza piombo (massimo 10% di etanolo). Capacità serbatoio, galloni/litri 0,35 / 1,33 0,62 / 2,35 0,62 / 2,35 Tipo di olio (API SJ-SN) SAE 5W30 (inferiore a 0 °C (32 °F)) Capacità olio once / litri 20 / 0,59 32 / 0,95 38 / 1,12 Impianto elettrico Candela Vedere il manuale del motore per ulteriori informazioni. Emissioni di rumore

Livello potenza acustica, misurato dB(A) <105 Livello di potenza acustica, garantito L

dB(A) ≤ 105 Livelli di vibrazioni, a hveq

Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L

) ai sensi delle direttive CE 2000/14/CE e 2005/88/EC.

Livello di vibrazioni in base alla norma ISO 5349-2 EN 1033.

633 - 005 - 17.12.2019 133ST 324 ST 327 ST 330

Livello di vibrazioni sull'impugnatura, m/s

≤ 4,57 ≤ 4,42 ≤ 5,83 134 633 - 005 - 17.12.2019Dichiarazione di conformità CE

CONTENUTO DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, SVEZIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Spazzaneve Marchio Husqvarna Piattaforma / Tipo / Modello ST 324, ST 327, ST 330 Lotto A partire dal numero di serie 2018 e successivi è pienamente conforme alle seguenti norme e direttive UE: Direttiva/norma Descrizione 2006/42/CE "relativa alle macchine" 2014/30/UE "sulla compatibilità elettromagnetica" 2000/14/CE; 2005/88/CE "sul rumore esterno" Le norme armonizzate e/o le specifiche tecniche applicate sono le seguenti: EN ISO 12100, ISO 14982,

ISO 8437, ISO 3744, EN 1032

In conformità alla direttiva 2000/14/CE, Allegato V, i valori per i livelli sonori dichiarati sono riportati nella sezione Dati tecnici del presente manuale e nel documento firmato Dichiarazione di conformità CE. Lo spazzaneve fornito è conforme agli esemplari sottoposti a omologazione.