VPLDX11 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLDX11 SONY in formato PDF.

📄 120 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice SONY VPLDX11 - page 90
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : VPLDX11

Categoria : Proiettore

Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLDX11 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLDX11 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE VPLDX11 SONY

ATTENZIONE ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. ATTENZIONE

QUESTO APPARECCHIO DEVE

ESSERE COLLEGATO A MASSA. ATTENZIONE Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. Avviso per i clienti Le dichiarazioni per ciascuna nazione/area geografica sono valide solo per gli apparecchi venduti in tale nazione/area geografica. IMPORTANTE La targhetta di identificazione è situata sul fondo. ATTENZIONE 1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili. 2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere). In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato. Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi riportati nei documenti sull’assistenza o sulla garanzia a parte. ATTENZIONE Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione. Sostituire una batteria con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore. Per lo smaltimento della batteria, attenersi alle norme in vigore nel paese di utilizzo.3

ATTENZIONE Solo per VPL-DX15 Per i clienti in Europa Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono valide solo per gli apparecchi venduti nei paesi che applicano le direttive UE. Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti paesi: Con la presente Sony Corporation dichiara che questo VPL-DX15/Data Projector è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Per i clienti in Francia La funzione WLAN del presente proiettore deve essere utilizzata esclusivamente all’interno di edifici. Per i clienti in Italia L’utilizzo della rete RLAN è regolato: - relativamente all’uso privato, dal Decreto Legislativo del 1.8.2003, n. 259 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui è necessario ottenere preventivamente un’autorizzazione generale, mentre l’Articolo 105 specifica i casi in cui è consentito il libero uso; - relativamente alla fornitura al pubblico dell’accesso RLAN ai servizi e alle reti di telecomunicazione, dal Decreto Ministeriale del 28.5.2003 e successive modifiche, e dall’Art. 25 (autorizzazione generale per i servizi e le reti delle comunicazioni elettroniche) del Codice delle comunicazioni elettroniche - relativamente all’uso privato, dal Decreto Ministeriale del 12.07.2007 Per i clienti a Cipro L’utente finale deve registrare i dispositivi RLAN presso il Dipartimento delle comunicazioni elettroniche (P.I. 6/2006 e P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 è l’Ordinamento sulle radiocomunicazioni (Categorie di stazioni radio soggette ad autorizzazione generale e registrazione) del 2006. P.I. 6A/2006 è l’autorizzazione generale per l’uso delle radiofrequenze da parte di LAN (Local area Networks – reti locali) radio e WAS (Wireless Access Systems - sistemi di accesso wireless) incluse le reti LAN radio (WAS/RLAN). Per i clienti in Norvegia L’uso del presente apparecchio radio non è consentito nell’area geografica compresa entro un raggio di 20 km dal centro di Ny- Ålesund, Svalbard. AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL P T RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH ITIT 4 Precauzioni Precauzioni Sicurezza

  • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato.
  • Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e, prima di utilizzarla nuovamente, farla controllare da personale Sony qualificato.
  • Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete.
  • Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
  • La presa di rete dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile.
  • Finché l’unità è collegata alla presa a muro, non è elettricamente isolata dall’alimentazione CA, anche se l’unità è stata spenta.
  • Non guardare dentro l’obiettivo quando la lampada è accesa.
  • Non mettere le mani o degli oggetti in prossimità delle aperture di ventilazione (scarico) — l’aria che ne fuoriesce è calda.
  • Nel regolare l’altezza dell’unità, prestare attenzione a non pizzicare le dita nel dispositivo di regolazione. Non premere con forza la parte superiore dell’unità quando il dispositivo di regolazione è allungato.
  • Per trasportare l’unità, afferrare i due lati della medesima con ambedue le mani. Illuminazione
  • Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole.
  • Coprire eventuali finestre davanti allo schermo con tendaggi opachi.
  • Si consiglia di installare il proiettore in un locale in cui il pavimento e le pareti siano di materiali non riflettenti. Se il pavimento e le pareti fossero di materiali riflettenti, si consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria in modo che siano di colore scuro. Prevenzione del surriscaldamento interno L’unità è dotata di aperture di ventilazione (aspirazione) sul fondo e di aperture di ventilazione (scarico) sul lato. Non ostruire né mettere alcun oggetto in prossimità di tali aperture, per evitare il surriscaldamento interno che provocherebbe degrado dell’immagine o guasto dell’unità. Pulizia Prima della pulizia Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA. Pulizia del filtro dell’aria
  • Pulire il filtro dell’aria ogni volta che si sostituisce la lampada.
  • Per la pulizia del filtro dell’aria, fare riferimento a “Pulizia del filtro dell’aria”. Pulizia del coperchio dell’obiettivo La superficie del coperchio dell’obiettivo è appositamente trattata per ridurre la riflessione della luce. Una manutenzione non corretta può ridurre le prestazioni del proiettore, pertanto, prestare attenzione a quanto segue:
  • Non toccare il coperchio dell’obiettivo. Per spolverare l’obiettivo, usare un panno morbido e asciutto. Non usare un panno umido, soluzione di detersivo o diluente.
  • Pulire delicatamente il coperchio dell’obiettivo con un panno morbido, ad esempio con un panno per la pulizia o un panno per la pulizia dei vetri.
  • Rimuovere le macchie ostinate con un panno morbido, come un panno per la pulizia o per i vetri, leggermente inumidito con acqua.
  • Non utilizzare mai solventi quali alcol, benzene o diluente, né detergenti alcalini, abrasivi o acidi, né panni per pulizia contenenti agenti chimici, poiché potrebbero danneggiare la superficie del coperchio dell’obiettivo. Pulizia delle parti esterne dell’apparecchio
  • Pulire delicatamente l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Rimuovere le5

Note su installazione e uso macchie ostinate utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata, quindi asciugare con un panno morbido asciutto.

  • L’uso di alcol, benzene, diluente o insetticida può danneggiare la finitura dell’apparecchio o rimuovere le indicazioni su di esso. Non utilizzare queste sostanze chimiche.
  • Non sfregare l’apparecchio con un panno macchiato, per evitare di graffiarlo.
  • Se l’apparecchio entra in contatto con un prodotto in gomma o resina di vinile per un periodo prolungato, la finitura potrebbe deteriorarsi e il rivestimento potrebbe staccarsi. Proiettore LCD Il proiettore LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in modo permanente sul proiettore LCD. Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto. Inoltre, usando più proiettori LCD per proiettare su uno schermo, anche se sono dello stesso modello, la risoluzione dei colori dei vari proiettori può cambiare in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettore all’altro. Note su installazione e uso Non installare l’unità nelle condizioni che seguono. Queste installazioni potrebbero causare malfunzionamenti o guasti dell’unità. Ventilazione insufficiente
  • Fare in modo che la circolazione dell’aria sia adeguata ad evitare il surriscaldamento interno. Non mettere l’unità su superfici (tappeti, coperte ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi) che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
  • Quando si verifica surriscaldamento interno dovuto all’ostruzione, interviene il sensore di temperatura e viene visualizzato il messaggio “Temp. alta! Lamp. off 1 min.” Trascorso un minuto, l’alimentazione si spegnerà automaticamente.
  • Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno all’unità.
  • Prestare attenzione che oggetti leggeri come pezzi di carta potrebbero essere aspirati dalle prese di ventilazione. Installazione inadeguataIT 6 Note su installazione e uso Temperatura e umidità elevate
  • Non installare l’unità in una posizione dove la temperatura o l’umidità è molto elevata o la temperatura è molto bassa.
  • Per evitare la condensazione dell’umidità, non installare l’unità in una posizione dove la temperatura potrebbe salire rapidamente. Aria fredda o calda da un condizionatore L’installazione in una posizione di questo genere potrebbe provocare malfunzionamenti dell’unità dovuti a condensazione dell’umidità o all’aumento della temperatura. Vicino a un sensore di calore o di fumo Potrebbe causare un malfunzionamento del sensore. Molta polvere, moltissimo fumo Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità. La polvere che impedisce il passaggio dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare un aumento della temperatura interna dell’unità. Pulire il filtro dell’aria ogni volta che si sostituisce la lampada. Quando si usa l’unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Modo quota el.” su “Inser.” nel menu Impostazione. Se non viene impostato questo modo quando l’unità è usata a quote elevate, potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell’affidabilità di alcuni componenti. Nota sullo schermo Se si utilizza uno schermo avente una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire dei motivi a strisce in funzione della distanza fra lo schermo e l’unità o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento dell’unità. Non utilizzare l’unità nelle condizioni che seguono. Non ribaltare l’unità Non usare l’unità ribaltata su un lato. Potrebbe causare un malfunzionamento. Non inclinare l’unità a destra/ sinistra Non usare l’unità inclinata più di 20 gradi a destra o a sinistra. Tali installazioni potrebbero provocare malfunzionamenti. Uso a quote elevate Condizioni inadatte7

Uso dei manuali su CD-ROM Non ostruire le aperture di ventilazione Per evitare surriscaldamento interno, non coprire le aperture di ventilazione (scarico/ aspirazione). Non mettere alcun ostacolo davanti all’obiettivo Non mettere alcun oggetto davanti all’obiettivo affinché non oscuri la luce durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Utilizzare il tasto della funzione di disattivazione dell’immagine per escludere l’immagine. Uso dei manuali su CD-ROM Il CD-ROM in dotazione contiene le istruzioni d’uso e il file ReadMe in giapponese, inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, cinese e russo. Fare innanzi tutto riferimento al file ReadMe. Preparazione Per leggere le istruzioni d’uso su CD-ROM è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o successivo. Se sul computer di cui si dispone non è installato Adobe Acrobat Reader, è possibile scaricare gratuitamente il software Acrobat Reader dall’URL di Adobe Systems. Leggere le istruzioni d’uso Le istruzioni d’uso sono contenute nel CD-ROM in dotazione. Inserire il CD-ROM nell’apposita unità del computer e dopo un momento sì avvierà automaticamente. Selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. In funzione del computer utilizzato il CD-ROM potrebbe non avviarsi automaticamente. In tal caso, aprire il file delle istruzioni d’uso come segue: (Caso di Windows) 1 Aprire “Risorse del computer”. 2 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona del CD-ROM e selezionare “Esplora”. 3 Fare doppio clic sul file “index.htm” e selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. (Caso di Macintosh) 1 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM sul desktop. 2 Fare doppio clic sul file “index.htm” e selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. Se non è possibile aprire il file “index.htm”, fare doppio clic sulle istruzioni d’uso che si desidera leggere fra quelle contenute nella cartella “Operating_Instructions”. NotaIT 8 Proiezione Proiezione a Premere il tasto ?/1. b Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore. c Muovere la leva dell’otturatore dell’obiettivo per aprire l’otturatore dell’obiettivo. d Regolare la posizione, le dimensioni e la messa a fuoco dell’immagine. Vedere “Regolazione del proiettore” a pagina 9. e Premere il tasto INPUT sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente d’ingresso. f Quando il computer è collegato, impostarlo in modo che trasmetta il segnale solo al monitor esterno. Proiezione INPUT MENU NETWORK USBRESETENTER APA FxF7

Proiezionea Regolare l’inclinazione (posizione superiore o inferiore dell’immagine) del proiettore con i dispositivi di regolazione.Quando si regola l’inclinazione con i dispositivi di regolazione, la regolazione Trapezio V viene effettuata automaticamente. 1Sollevare il proiettore tenendo premuto il pulsante del dispositivo di regolazione. 2Regolare l’inclinazione del proiettore.3Rilasciare il pulsante del dispositivo di regolazione. 4Quando è necessaria una regolazione precisa, ruotare il dispositivo di regolazione verso destra e sinistra.Per regolare l’inclinazione manualmentePremere il tasto KEYSTONE/TILT sul telecomando per visualizzare il menu TILT e regolare l’inclinazione utilizzando i tasti v/V/b/B. b Regolare le dimensioni dell’immagine con la ghiera dello zoom.c Regolare la messa a fuoco con la ghiera della messa a fuoco. 1 Premere il tasto ?/1. 2 Quando appare un messaggio, premere di nuovo il tasto ?/1. 3 Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete dopo che la ventola si è fermata e che il tasto ?/1 si è accesa in rosso. Regolazione del proiettore INPUT MENU

v/V/b/B Spegnimento dell’alimentazioneIT 10 Sostituzione della lampada Sostituzione della lampada La lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Perciò, sostituirla con una lampada nuova nei casi che seguono.

  • Quando la lampada è bruciata o poco luminosa
  • “Quando sullo schermo appare “Sostituire la lampadina.”
  • La spia LAMP/COVER lampeggia in arancione (Frequenza di ripetizione di 3 lampeggi) (vedere a pagina 14 per individuare un’altra possibile causa). La vita utile della lampada varia in funzione delle condizioni d’uso. Come lampada per proiettore di ricambio usare la LMP-D200. L’uso di qualsiasi altra lampada diversa dalla LMP-D200 potrebbe guastare il proiettore. La lampada è ancora calda dopo aver spento il proiettore con il tasto ?/1. Toccando la lampada, ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno un’ora che si raffreddi.• Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale Sony qualificato.• Estrarre la lampada afferrando la maniglia. Toccare la lampada potrebbe causare ustioni o lesioni.• Per rimuovere la lampada, aver cura che rimanga in posizione orizzontale e tirare direttamente verso l’alto. Non inclinare la lampada. Se la lampada viene tirata fuori inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero disperdersi, causando lesioni. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa c.a.. Quando si sostituisce la lampada dopo aver usato il proiettore, aspettare almeno un’ora che la lampada si raffreddi. 2 Mettere un telo (stoffa) di protezione sotto il proiettore. Rovesciare il proiettore in modo da vedere la parte inferiore. Verificare che il proiettore rovesciato sia in posizione stabile. 3 Aprire il coperchio della lampada svitando la vite con un cacciavite a stella. Per motivi di sicurezza, non allentare alcuna altra vite. 4 Allentare le due viti sull’unità della lampada con il cacciavite con punta a croce (a). Sollevare la maniglia (b), quindi usarla per tirare fuori l’unità della lampada (c). Nota Note Nota Nota Nota FondoPiegare la maniglia verso l’esterno.11

Sostituzione della lampada Non infilare le mani nella sede di sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa elettrica o incendio. 5 Inserire completamente la nuova lampada finché è saldamente in posizione (a). Serrare le due viti (b). Mettere a posto la maniglia abbassandola (c).

  • Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada e un eventuale conduttore interno.
  • Inserire saldamente la maniglia per fissarla bene.
  • L’alimentazione non si accenderà se la lampada non è fissata correttamente. 6 Chiudere il coperchio della lampada e serrare la vite. Aver cura di montare saldamente il coperchio della lampada come era in origine. Diversamente non sarà possibile accendere il proiettore. 7 Girare di nuovo il proiettore. 8 Collegare il cavo di alimentazione. Il tasto ?/1 si illumina in rosso. 9 Premere il tasto ?/1 per accendere il proiettore. 10Premere il tasto MENU, quindi selezionare il menu Impostazione. 11Selezionare “Reimp. timer lamp.”, quindi premere il tasto ENTER. “Impostazioni cambio lampada. È stata cambiata la lampada?” viene visualizzato nella schermata del menu. 12Selezionare “Si” con il tasto b, quindi premere il tasto ENTER. Il Timer lampada viene inizializzato su 0 e “Timer lampada reimpostato!” viene visualizzato nella schermata del menu. Attenzione Note Nota Piegare la maniglia verso il basso.ImpostazioneStato Inser.LinguaggioItalianoImmagine avvio Inser.Modo quota el. Disin.Modo di attesa BassoRisparmio energ. Disin.Sel. segn. in. A AutoStandard colore AutoReimp. timer lamp. Selez: Imp: Esci: Volume 30 Impostazioni cambio lampada. È stata cambiata la lampada? Sì No Reimp. timer lamp. Selez: Imp:IT 12 Pulizia del filtro dell’aria Pulizia del filtro dell’aria Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito dopo circa 500 ore di utilizzo. Rimuovere il coperchio del filtro dell’aria, quindi rimuovere la polvere con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Il tempo necessario per pulire il filtro dell’aria dipende dall’ambiente o dall’uso del proiettore. 1 Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione. 2 Mettere un telo (stoffa) di protezione sotto il proiettore e capovolgere il proiettore. 3 Smontare il coperchio del filtro dell’aria. 4 Rimuovere il filtro all’interno, quindi pulire la polvere che contiene con un detergente delicato. 5 Reinserire il filtro nel coperchio del filtro dell’aria. 6 Rimontare il coperchio del filtro dell’aria.
  • Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria, sostituirlo con un filtro nuovo.• Per dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato.• Assicurarsi di montare saldamente il filtro dell’aria; qualora il filtro dell’aria non venga installato correttamente, si potrebbe provocare un problema. Note Fondo13

Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM. Alimentazione Immagine Sintomo Causa e rimedio L’alimentazione non si accende.

  • Il cavo di alimentazione non è collegato. c Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA.
  • La lampada o il relativo coperchio non sono fissati. c Chiudere saldamente la lampada o il relativo coperchio. Sintomo Causa e rimedio Nessuna immagine. • L’alimentazione non si accende. c Spegnere l’apparecchio.
  • Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati. c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente.
  • L’otturatore dell’obiettivo è chiuso. c Aprire l’otturatore dell’obiettivo.
  • La selezione dell’ingresso è errata. c Selezionare correttamente la sorgente in ingresso.
  • L’immagine è disattivata. c Premere il tasto PIC MUTING per annullare la disattivazione dell’immagine.
  • Il segnale dal computer non è stato impostato per la visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del computer. c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su un monitor esterno. L’immagine è rumorosa. Il cavo di collegamento potrebbe non essere collegato correttamente. c Controllare se il cavo di collegamento sia collegato correttamente. La visualizzazione su schermo non appare. “Stato” nel menu Impostazione è stato impostato su “Disin..” c Impostare “Stato” nel menu Impostazione su “Inser.”. Il bilanciamento dei colori è errato.
  • L’impostazione della qualità delle immagini non è appropriata. c Impostare la qualità delle immagini nel menu Immagine. c È possibile riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
  • L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione è errata. c Selezionare correttamente “Computer”, “Video GBR” o “Componenti” a seconda del segnale in ingresso.
  • Lo standard colore impostato sul proiettore è errato. c Impostare “Standard colore” nel menu Impostazione affinché corrisponda allo standard colore del segnale ricevuto in ingresso.IT 14 Risoluzione dei problemi Audio Spie L’immagine è troppo scura.
  • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente. c Regolare correttamente il Contrasto o la Luminosità nel menu Immagine. c È possibile riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
  • La lampada è bruciata o poco luminosa. c Regolare “Timer lampada” nel menu Informazioni. L’immagine non è nitida. • L’immagine non è a fuoco. c Regolare la messa a fuoco.
  • Si è depositata della condensazione sull’obiettivo. c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore. L’immagine si estende oltre lo schermo.
  • È stato premuto il tasto APA nonostante ci siano dei bordi neri intorno all’immagine. c Visualizzare sullo schermo l’immagine completa e premere il tasto APA.
  • L’impostazione dello schermo non è appropriata. c Regolare “Spostamento” nel menu di impostazione Schermo. c È possibile riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. L’immagine sfarfalla. L’impostazione dello schermo non è appropriata. c Regolare “Fase” nel menu di impostazione Schermo. c È possibile riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Il formato della visualizzazione non è corretto. L’impostazione dello schermo non è appropriata. c Regolare “Formato” nel menu di impostazione Schermo. c È possibile riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. Sintomo Causa e rimedio Sintomo Causa e rimedio Nessun audio. • Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati. c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente.
  • Il cavo di collegamento audio usato è errato. c Utilizzare un cavo audio stereo a resistenza nulla.
  • L’audio è silenziato. c Premere il tasto AUDIO MUTING per annullare la disattivazione audio.
  • L’audio non è regolato correttamente. c Regolare l’audio con il tasto VOLUME +/– sul telecomando. Sintomo Causa e rimedio La spia LAMP/COVER lampeggia in arancione. (Frequenza di ripetizione di 2 lampeggi) Il coperchio della lampada è staccato. c Montare saldamente il coperchio.15

Risoluzione dei problemi La spia LAMP/COVER lampeggia in arancione. (Frequenza di ripetizione di 3 lampeggi)

  • L’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il sensore della temperatura è stato attivato. c Controllare che non vi sia nulla che ostruisca la presa d’aria fresca e l’uscita di scarico.
  • La lampada ha raggiunto una temperatura elevata. c Attendere 90 secondi che la lampada si raffreddi, quindi riaccendere l’apparecchio. Dopo aver controllato i punti di cui sopra, qualora dovessero verificarsi problemi, si riportano di seguito le possibile cause:
  • La lampada deve essere sostituita, perché ha raggiunto il termine della vita utile.
  • L’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il fusibile della temperatura si è bruciato. c Rivolgersi a personale Sony qualificato. Il tasto ?/1 lampeggia in rosso. (Frequenza di ripetizione di 2 lampeggi)
  • La temperatura interna è insolitamente elevata. c Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
  • Il proiettore è utilizzato a una quota elevata. c Accertarsi che “Modo quota el.” nel menu Impostazione sia impostato su “Inser.”. Il tasto ?/1 lampeggia in rosso. (Frequenza di ripetizione di 4 lampeggi) La ventola è guasta. c Rivolgersi a personale Sony qualificato. Il tasto ?/1 lampeggia in rosso. (Frequenza di ripetizione di 6 lampeggi) Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro dopo che il tasto ?/1 si è spento, inserire il cavo di alimentazione nella presa a muro, quindi riaccendere il proiettore. Se il tasto ?/1 lampeggia in rosso e il problema permane, si è verificato un guasto nel circuito elettrico. Oppure l’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il fusibile della temperatura si è bruciato. c Rivolgersi a personale Sony qualificato. Sintomo Causa e rimedioIT 16 Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Sistema di proiezione 3 LCD pannelli, 1 obiettivo, sistema di proiezione Pannello LCD pannello XGA da 0,63 pollici (16,0 mm), circa 2.360.000 pixel (786.432 pixel × 3) Obiettivo Obiettivo zoom da 1,2 ingrandimenti f da 18,63 mm a 22,36 mm/F da 1,65 a 1,8 Lampada Lampada a mercurio ad altissima pressione di 200 W Dimensione dell’immagine proiettata (misurata diagonalmente) da 40 pollici a 300 pollici (1.016 mm a 7.620 mm) Flusso luminoso VPL-DX10: 2.500 lumen VPL-DX11/DX15: 3.000 lumen (Quando Modo lampada è impostato su “Alto”) Distanza di proiezione Consultare “Installazione del proiettore e schema di installazione” nelle “Istruzioni d’uso” incluse nel CD-ROM in dotazione. Standard colore Standard NTSC 3.58/PAL/SECAM/ NTSC 4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60, commutato automaticamente/manualmente (NTSC

4.43 è lo standard colore

usato per riprodurre video registrato in NTSC su un videoregistratore NTSC

Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso video)

1.024 × 768 punti (ingresso

RGB) Segnali da computer compatibili

fH: da 19 kHz a 80 kHz fV: da 48 Hz a 92 Hz (massima risoluzione del segnale di ingresso: SXGA+ 1.400 ×

Impostare la risoluzione e la frequenza del segnale del computer collegato entro l’intervallo dei segnali preimpostati compatibili con il proiettore. Segnali video compatibili 15 k RGB, A componenti a 50/60 Hz, progressivo a componenti a 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/ 50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), videocomposito, Y/C Dimensioni circa 295 × 74 × 204 mm (l/a/p) (escluse le parti sporgenti) Massa VPL-DX10/DX11: Circa 2,1 kg VPL-DX15: circa 2,2 kg Requisiti di alimentazione da 100 V a 240 V CA, da 3,6 A a 1,6 A, 50/60 Hz Potenza assorbita VPL-DX15: Max. 320 W in attesa (Standard): 10,5 W in attesa (Basso): meno di 1,0 W VPL-DX10/DX11: Max. 320 W in attesa (Standard): 5,5 W in attesa (Basso): meno di 1,0 W Temperatura di funzionamento da 0 °C a 35 °C Accessori forniti Telecomando (1) Pila al litio CR2025 (1) Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1) (1-791-992-51/Sony) o (1-791-992-61/Sony) Custodia per il trasporto (1) Cavo di alimentazione CA (1) Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1) Guida rapida all’uso (1) Normative di sicurezza (1) Targhetta di sicurezza (1) Il design e le caratteristiche tecniche dell’unità, inclusi gli accessori opzionali, sono soggetti a modifiche senza preavviso. Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA

SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O

QUALUNQUE ALTRA RAGIONE. Accessori opzionali Lampada del proiettore LMP-D200 (ricambio) Strumento di presentazione RM-PJPK1 Nota17

Caratteristiche tecniche Non tutti gli accessori opzionali sono disponibili in tutte le nazioni e aree geografiche. Consultare il proprio rivenditore autorizzato Sony.CS 2 警告