VPLDX11 - Proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VPLDX11 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPLDX11 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPLDX11 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO VPLDX11 SONY
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE
A TIERRA. ADVERTENCIA Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación. Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. Aviso para los clientes La información para cada país/zona sólo se aplica a los equipos vendidos en el país/la zona. IMPORTANTE La placa de características está situada en la parte inferior. ADVERTENCIA 1 Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede. 2 Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.3
ADVERTENCIA Sólo para VPL-DX15 Para los clientes de México Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario. Para los clientes de Europa Aviso para los clientes: la siguiente información sólo se aplica a los equipos vendidos en países sometidos a las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado para utilizarse en los siguientes países: Por medio de la presente Sony Corporation declara que el VPL-DX15/Data Projector cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de Para los clientes de Francia La función WLAN de este proyector se utilizará exclusivamente en el interior de edificios. Para los clientes de Italia El uso de la red RLAN se rige: - con respecto al uso privado, por el Decreto legislativo de 1.8.2003, núm. 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). En concreto, el artículo 104 indica cuándo se requiere la obtención previa de una autorización general y el artículo 105 indica cuándo se permite el uso libre; - con respecto al suministro al público del acceso RLAN a las redes y servicios de telecomunicaciones, por el Decreto ministerial de 28.5.2003, según fue enmendado, y el artículo 25 (autorización general para redes y servicios de comunicación electrónica) del Código de comunicaciones electrónicas - con respecto al uso privado, por el Decreto ministerial de 12.07.2007 Para los clientes de Chipre El usuario final debe registrar los dispositivos RLAN en el Departamento de comunicaciones electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. 6A/2006). P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de 2006 sobre radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a autorización general y registro). P.I. 6A/2006 corresponde a la autorización general para el uso de radiofrecuencias por redes de área local de radio y por sistemas de acceso inalámbrico, incluidas las redes de área local de radio (WAS/RLAN). Para los clientes de Noruega No se permite el uso de este equipo de radio en la zona geográfica situada dentro de un radio inferior a 20 km desde el centro de Ny- Ålesund, Svalbard. AT BE BG CY CZ DK EE FI FR DE GR HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO SK SI ES SE GB IS LI NO CH ESES 4 Precauciones Precauciones Seguridad
- Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony.
- Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado de Sony antes de volver a utilizarla.
- Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
- Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
- La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
- La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
- No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida.
- No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación (escape). El aire que sale está caliente.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando ajuste la altura de la unidad. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior de la unidad cuando el ajustador esté fuera.
- Asegúrese de agarrar ambos lados de la unidad con ambas manos cuando transporte la unidad. Iluminación
- Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.
- Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
- Es recomendable instalar la unidad en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechos de dicho tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro. Prevención del calentamiento interno La unidad está equipada con orificios de ventilación de admisión en la parte inferior y de escape a un lado. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños a la unidad. Limpieza Antes de la limpieza Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Limpieza del filtro de aire
- Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara.
- Consulte “Limpieza del filtro de aire” para ver el procedimiento de limpieza del filtro de aire. Limpieza de la cubierta del objetivo La superficie de la cubierta del objetivo está tratada especialmente para reducir el reflejo de la luz. Un mantenimiento incorrecto puede afectar al rendimiento del proyector, por lo que se debe tener en cuenta lo siguiente:
- Evite tocar la cubierta del objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
- Limpie suavemente la cubierta del objetivo con un paño suave (trapo o gamuza).
- Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave (trapo o gamuza) ligeramente humedecido con agua.
- No utilice nunca disolventes como alcohol, benceno o disolventes, o detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, o paños de limpieza con productos químicos, ya que dañarán la superficie de la cubierta del objetivo.5
Notas sobre la instalación y el uso Limpieza de la carcasa
- Limpie suavemente la carcasa con un paño suave y seco. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave.
- El uso de alcohol, benceno, disolventes o insecticidas puede dañar el acabado de la carcasa, o borrar las indicaciones de esta. No utilice estos productos químicos.
- Si se frota la carcasa con un paño sucio, esta puede arañarse.
- Si la carcasa entra en contacto con goma o resina de vinilo durante un periodo de tiempo prolongado, el acabado de la misma podría deteriorarse y el recubrimiento podría desprenderse. Proyector LCD El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento. Además, si utiliza varios proyectores LCD para proyectar en una pantalla, es posible que la reproducción de colores no sea igual en todos los proyectores, incluso si son del mismo modelo, ya que el balance de color puede estar configurado de manera distinta. Notas sobre la instalación y el uso No instale la unidad en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños a la unidad. Ventilación escasa
- Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
- Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “¡Temperatura alta! Apag. 1min.”. La alimentación se desactivará automáticamente tras un minuto.
pulgadas) alrededor de la unidad.
- Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejemplo trozos de papel. Instalación inadecuadaES 6 Notas sobre la instalación y el uso Calor y humedad excesivos
- Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
- Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente. Expuesta a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización Si la instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de temperatura. Cerca de un sensor de calor o de humo Puede provocar que el sensor se averíe. Con mucho polvo o humo excesivo Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro de aire siempre que sustituya la lámpara. Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la opción “Modo gran altitud” del menú Configuración en “Sí”. Si no se establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes. Nota sobre la pantalla Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y la unidad, o de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería de la unidad. No emplee la unidad en las siguientes condiciones. No tumbe la unidad Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento. No la incline a derecha o izquierda Evite utilizar la unidad con una inclinación hacia la derecha o la izquierda superior a 20 grados. Si no lo hace así, puede provocar averías. Uso a altitudes elevadas Condiciones inadecuadas7
Usar los manuales del CD-ROM No bloquee los orificios de ventilación Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (escape/aspiración); en caso contrario, es posible que se produzca un recalentamiento interno. No coloque ningún objeto que bloquee el objetivo justo delante del objetivo No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla de función de apagado de la imagen para interrumpir la imagen. Usar los manuales del CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene el manual de instrucciones y el archivo ReadMe en japonés, inglés, francés, alemán, italiano, español, chino e ruso. En primer lugar, consulte el archivo ReadMe. Preparativos Para leer el manual de instrucciones del CD-ROM necesita Adobe Acrobat Reader
5.0 o posterior. Si no tiene Adobe Acrobat
Reader instalado en el ordenador, puede descargar de forma gratuita el software de Acrobat Reader desde la dirección URL de Adobe Systems. Para leer el manual de instrucciones El manual de instrucciones están en el CD-ROM que se suministra. Inserte en la unidad de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se iniciará automáticamente después de unos momentos. Selecciones el manual de instrucciones que desee leer. Es posible que el CD-ROM no se inicie automáticamente, según el ordenador. En este caso, abra el archivo de manual de instrucciones de la manera siguiente: (En el caso de Windows) 1 Abra “Mi PC”. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de CD-ROM y seleccione “Explorar”. 3 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. (En el caso de Macintosh) 1 Haga doble clic en el icono de CD-ROM en el escritorio. 2 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga doble clic en el manual de instrucciones que desee leer de entre las de la carpeta “Operating_Instructions”. NotasES 8 Proyección Proyección a Pulse la tecla ?/1. b Encienda el equipo conectado al proyector. c Mueva la palanca del control objetivo para abrir el control objetivo. d Ajuste la posición, el tamaño y el enfoque de la imagen. Consulte “Ajustar el proyector” en la página 9. e Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia o el panel de control para seleccionar la fuente de entrada. f Cuando el ordenador esté conectado, ajústelo de modo que envíe la señal solamente al monitor externo. Proyección INPUT MENU NETWORK USBRESETENTER APA FxF7
Proyeccióna Ajuste la inclinación (posición superior o inferior de la imagen) del proyector con los ajustadores. Cuando ajuste la inclinación con los ajustadores, el ajuste de Trapezoide V se realiza automáticamente.1 Levante el proyector mientras mantiene pulsado el botón del ajustador.2 Ajuste la inclinación del proyector.3 Suelte el botón del ajustador.4 Si es necesario realizar ajustes más precisos, gire el ajustador a la derecha y a la izquierda.Para ajustar la inclinación manualmentePulse la tecla KEYSTONE/TILT del mando a distancia para visualizar el menú TILT y ajustar la inclinación con las teclas v/V/b/B. b Ajuste el tamaño de la imagen con el anillo del zoom.c Ajuste el enfoque con el anillo de enfoque. 1 Pulse la tecla ?/1. 2 Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla ?/1. 3 Desenchufe el cable de alimentación de ca de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y la tecla ?/1 se ilumine en rojo. Ajustar el proyector Apagar la alimentación INPUT MENU
v/V/b/BES 10 Sustitución de la lámpara Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes.
- Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo
- Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara”
- El indicador LAMP/COVER parpadea en naranja (frecuencia de repetición de 3 parpadeos). (Consulte en la página 14 otra causa posible.) La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Utilice una lámpara de proyección LMP- D200 como lámpara de repuesto. El uso de lámparas diferentes de la LMP- D200 puede dañar el proyector. La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con la tecla ?/1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe.
- Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony.
- Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
- Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas. 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe. 2 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 3 Para abrir la cubierta de la lámpara, afloje el tornillo con un destornillador de estrella. Por razones de seguridad, no afloje más tornillos. 4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador de estrella (a). Despliegue el asa (b) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (c). Nota Notas Nota Nota Nota Base11
Sustitución de la lámpara Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto. 5 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio (a). Apriete los dos tornillos (b). Vuelva a plegar el asa en su lugar (c).
- Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara y el conductor interior.
- Inserte el asa con firmeza para que quede bien fijada.
- La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los dos tornillos. Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentación. La tecla ?/1 se ilumina en rojo. 9 Pulse la tecla ?/1 para encender el proyector. 10Pulse la tecla MENU y, a continuación, seleccione el menú Configuración. 11Seleccione “Reiniciar cont. lámp.” y, a continuación, pulse la tecla ENTER. “Conf. para sustituir lámpara. Sustituyó lámpara proyección?” en la pantalla de menús. 12Seleccione “Si” con la tecla b y, a continuación, pulse la tecla ENTER. El contador de la lámpara se inicializa en 0 y aparece “Reinic. cont. lámp. completa.” en la pantalla de menús. Precaución Notas Despliegue el asa.Pliegue el asa hacia abajo. Nota ConfiguraciónEstado SíIdioma EspañolImagen inicial SíModo gran altitud NoModo Espera Bajo Ahorro energía No Sel. señ. ent. A AutomáticoSistema de color AutomáticoReiniciar cont. lámp.Sel: Pon: Salir:Volumen Conf. para sustituir lámpara. Sustituyó lámpara proyección? Sí No Reiniciar cont. lámp. Sel: Pon:ES 12 Limpieza del filtro de aire Limpieza del filtro de aire Se debe limpiar el filtro cada 500 horas de uso, aproximadamente. Retire la cubierta del filtro de aire y, a continuación, quite el polvo con un paño humedecido en una solución detergente suave. El tiempo necesario para limpiar el filtro de aire variará en función del entorno o de cómo se utilice el proyector. 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 2 Coloque una hoja de protección (paño) debajo del proyector y dé la vuelta al proyector. 3 Extraiga la cubierta del filtro del aire. 4 Retire el filtro del interior y, a continuación, quite el polvo con un paño humedecido en un detergente suave. 5 Vuelva a colocar el filtro dentro de su compartimiento. 6 Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire.
- Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire, sustitúyalo por uno nuevo.
- Para ver información detallada sobre el nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony.
- Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire, ya que pueden producirse problemas si no está bien instalada. Notas Base13
Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM. Alimentación Imagen Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa.
- El cable de alimentación de CA no está conectado. c Conecte con fuerza el cable de alimentación CA.
- La lámpara o la cubierta de la lámpara no están sujetas. c Fije firmemente la lámpara o la cubierta de la lámpara. Síntoma Causa y solución Sin imagen. • La alimentación no se activa. c Encienda la alimentación.
- Hay un cable desconectado o las conexiones no son correctas. c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas.
- El margen de funcionamiento es limitado. c Abra el control objetivo.
- La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada.
- La imagen está apagada. c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar el apagado de la imagen.
- La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo ni para la salida tanto hacia un monitor externo como un monitor LCD de ordenador. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. La imagen aparece con ruido. El cable de conexión no está correctamente enchufado. c Compruebe que el cable de conexión esté bien conectado. La indicación en pantalla no aparece. “Estado” en el menú Configuración se ha ajustado en “No”. c Establezca “Estado” en el menú Configuración en “Sí”. El balance de color es incorrecto.
- El ajuste de la calidad de imagen no es el adecuado. c Ajuste la calidad de la imagen en el menú Imagen. c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a sus valores predeterminados.
- El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú Configuración es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Ordenador”, “Vídeo GBR” o “Componente”, en función de la señal de entrada.
- El proyector está ajustado en un sistema de color incorrecto. c Ajuste “Sistema de color”, en el menú Configuración, de modo que coincida con el sistema de color de la entrada.ES 14 Solución de problemas Sonido Indicadores La imagen es demasiado oscura.
- El contraste o el brillo no se han ajustado correctamente. c Ajuste correctamente la opción Contraste o Brillo en el menú Imagen. c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a sus valores predeterminados.
- La lámpara se ha fundido o su intensidad ha disminuido. c Compruebe “Contador lámpara” en el menú Información. La imagen no es nítida. • La fotografía está desenfocada. c Ajuste el enfoque.
- Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más allá de la pantalla.
- Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
- El ajuste de la pantalla no es correcto. c Ajuste “Desplazamiento” en el menú de configuración Pantalla. c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a sus valores predeterminados. La imagen parpadea. El ajuste de la pantalla no es correcto. c Ajuste “Fase” en Pantalla en el menú de configuración. c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a sus valores predeterminados. La relación de aspecto de la pantalla no es correcta. El ajuste de la pantalla no es correcto. c Ajuste “Aspecto” en el menú de configuración Pantalla. c Todos los valores de configuración se pueden restablecer a sus valores predeterminados. Síntoma Causa y solución Síntoma Causa y solución Sin sonido. • Hay un cable desconectado o las conexiones no son correctas. c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas.
- El cable utilizado para la conexión de audio no es correcto. c Utilice un cable de audio estéreo sin resistencia.
- El sonido está apagado. c Pulse la tecla AUDIO MUTING para liberar el apagado de sonido.
- El sonido no está correctamente ajustado. c Ajuste el sonido con la tecla Volumen del mando a distancia. Síntoma Causa y solución El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 2 flashes) La cubierta de la lámpara está suelta. c Fije firmemente la cubierta.15
Solución de problemas El indicador LAMP/ COVER parpadea en naranja. (Frecuencia de repetición de 3 flashes)
- Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y se ha activado el sensor de temperatura. c Compruebe que nada bloquee la entrada de aire fresco y la salida de escape.
- La lámpara ha alcanzado una alta temperatura. c Espere 90 segundos para que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación. Si cualquiera de los problemas persiste después de haber realizado las comprobaciones anteriores, puede ser debido a las siguientes causas:
- Es necesario sustituir la lámpara porque ha llegado al final de su vida útil.
- Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el fusible de temperatura se ha fundido. c Consulte con personal especializado de Sony. La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 2 flashes)
- La temperatura interna es anormalmente alta. c Compruebe que nada bloquee los orificios de ventilación.
- Se está utilizando el proyector a una altitud elevada. c Asegúrese de que la opción “Modo gran altitud” del menú Configuración está ajustada en “Sí”. La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 4 flashes) El ventilador está averiado. c Consulte con personal especializado de Sony. La tecla ?/1 parpadea en rojo. (Frecuencia de repetición de 6 flashes) Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando se apague la tecla ?/1, enchufe el cable de alimentación en la toma mural y vuelva a encender el proyector. Si ?/1 parpadea en rojo y el problema persiste, el sistema eléctrico ha fallado. O bien, se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el fusible de temperatura se ha fundido. c Consulte con personal especializado de Sony. Síntoma Causa y soluciónES 16 Especificaciones Especificaciones Sistema de proyección Sistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD Panel XGA de 0,63 pulgadas (16,0 mm), aproximadamente
2.360.000 de píxeles (786.432
píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos f 18,63 mm a 22,36 mm/F1,65 a 1,8 Lámpara Lámpara de mercurio de presión ultra alta de 200 W Tamaño de imagen proyectada (medidas diagonalmente) 40 pulgadas a 300 pulgadas (1.016 mm a 7.620 mm) Emisión de luz VPL-DX10: 2.500 lúmenes VPL-DX11/DX15: 3.000 lúmenes (cuando el Modo de Lámpara está establecido en “Alto”) Distancia de proyección Consulte el apartado “Instalación del proyector y diagrama de instalación” en el “Manual de instrucciones” incluido en el CD-ROM suministrado. Sistema de color Sistema NTSC 3.58/PAL/SECAM/ NTSC 4.43/PAL-M/PAL-N/ PAL60, de conmutación automática/manual (NTSC
4.43 es el sistema de color
que se utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en una videograbadora de sistema NTSC
Resolución 750 líneas de TV horizontales (entrada de vídeo)
1.024 × 768 puntos (entrada
RVA) Señales de ordenador aceptables
fH: 19 kHz a 80 kHz fV: 48 Hz a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: SXGA+ 1.400 × 1.050 fV: 60 Hz)
Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del ordenador conectado dentro del margen de señales predefinidas que admite el proyector. Señales de vídeo aplicables 15 k RGB/Componente 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo compuesto, Y/C Dimensiones Aprox. 295 × 74 × 204 mm (11
/32 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) (sin las partes salientes) Masa VPL-DX10/DX11: Aprox. 2,1 kg (4 lb 11 oz) VPL-DX15: Aprox. 2,2 kg (4 lb 14 oz) Requisitos de alimentación CA 100 V a 240 V, 3,6 A a 1,6 A, 50/60 Hz Consumo eléctrico VPL-DX15: Máx. 320 W en espera (estándar): 10,5 W en espera (Bajo): menos de 1,0 W VPL-DX10/DX11: Máx. 320 W en espera (estándar): 5,5 W en espera (Bajo): menos de 1,0 W Temperatura de funcionamiento 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F) Accesorios suministrados Mando a distancia (1) Batería de litio CR2025 (1) Cable HD D-sub de 15 contactos (2 m) (1) (1-791-992-51/Sony) o (1-791-992-61/Sony) Maleta de transporte (1) Cable de alimentación de CA (1) Manual de instrucciones (CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Etiqueta de seguridad (1) El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE
POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS
RAZÓN. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-D200 (de repuesto) Herramienta de presentación RM-PJPK1 Nota17
Especificaciones No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países y zonas. Solicite información al distribuidor autorizado de Sony más cercano.DE
ManualFacil