MAKITA DGA506ZJ - Trituratore da giardino

DGA506ZJ - Trituratore da giardino MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DGA506ZJ MAKITA in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DGA506ZJ - page 53
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DGA506ZJ MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DGA506ZJ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DGA506ZJ del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DGA506ZJ MAKITA

Modello: DGA406 DGA456 DGA506
Mola abrasiva applicabile Diametro max disco 100 mm 115 mm 125 mm
Spessore massimo disco 6,4 mm7,2 mm
Mola troncatrice applicabile Diametro max disco 105 mm 115 mm 125 mm
Spessore massimo disco 3,2 mm
Spazzola metallica a disco applicabileDiametro max disco 100 mm 115 mm 125 mm
Spessore massimo disco 20 mm
Filettatura mandrino M10 M14 o 5/8" (a seconda della nazione)
Lunghezza massima mandrino18 mm23 mm
Velocità a vuoto (n0)/Velocità nominale (n)8.500 min-1
Lunghezza totalecon BL1840B362 mm
Peso netto2,2 - 3,7 kg2,3 - 3,8 kg2,4 - 3,8 kg
Tensione nominale18 V CC

Acaus del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso più variate a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

Cartuccia della batteriaBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CaricabatterieDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.

MAKITA DGA506ZJ - Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili - 1

AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di le cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.

Fonte di alimentazione collegata via cavo consigliata

Gruppo di alimentazione portatile

PDC01

La fonte o le fonti di alimentazione collegate via cavo elencate sopra potrebbero non essere disponibili, a seconda della propria area geografica di residenza.
- Prima di utilizzare la fonte di alimentazione collegata via cavo, leggere le istruzioni e leindicazioni delle avertenze riportate su quest'sultima.

Simboli

Le figure seguenti mostrano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

MAKITA DGA506ZJ - Simboli - 1

MAKITA DGA506ZJ - Simboli - 2

Leggere il manuale d'uso.

MAKITA DGA506ZJ - Simboli - 3

MAKITA DGA506ZJ - Simboli - 4

MAKITA DGA506ZJ - Simboli - 5

MAKITA DGA506ZJ - Simboli - 6

Indossare occhiali di sicurezza.

MAKITA DGA506ZJ - Simboli - 7

Utilizzare sempre con due mani.

MAKITA DGA506ZJ - Simboli - 8

Non utilizzare la protezione disco per operazioni di troncatura.

A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i rifiuti di apparecchature elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.

Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!

In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.

Tale requisito viene indicato mediante il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.

Questo utensile è progettato per la smerigliatura, la carteggiatura, la spazzolatura metallica, la perforazione e il taglio di materiali metallici e in pietra, alla l'utilizzo di acqua.

Rumore

Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-2-3:

ModelloLivello di pressione sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{pA}}}\right) : \left( \mathrm{{dB}}\right) \left( \mathrm{A}\right) \)Livello di potenza sonora \( \left( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}}\right) : \left( \mathrm{{dB}}\right) \left( \mathrm{A}\right) \)Incertezza (K): (dB (A))
DGA406 83 91 3
DGA456 82 90 3
DGA506 82 90 3

NOTA: Il vale o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un tipo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

MAKITA DGA506ZJ - Rumore - 1

AVVERTimento: Indossare protezioni per le orecchie.

AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui si sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVERTIMENO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,或者其他 tempo di attivazione).
AAVERTIMENO: La smerigliatura di lastre sottili di metallo o di altre strutture che vibrano lavormente con una grande superficie cui risultare in un'emissione di rumore totale molto più elevata (fino a 15 dB) rispetto ai valori delle emissioni di rumore dichiarati.

Applicare tappetini di attenuazione pesanti flessibili oppure oggetti simili su tali pezzi in lavorazione, per evitare che emettano rumore.

Prendere in considerazione le emissioni di rumore aumento via la valutazione del rischio di esposizione al rumore che per la scelta di protezioni per l'udito adeguate.

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-2-3:

Modalità di lavoro: smerigliatura di superficie con impugnatura laterale normale

ModelloEmissione di vibrazioni \( \left( {a}_{H\_ {AG}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Incertezza (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
DGA406 4,5 1,5
DGA456 6,5 1,5
DGA506 6,5 1,5

Modalità di lavoro: smerigliatura di superficie con impugnatura laterale antivibrazioni

ModelloEmissione di vibrazioni \( \left( {{\mathrm{a}}_{\mathrm{h}},{\mathrm{A}}_{\mathrm{G}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Incertezza (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
DGA406 4,0 1,5
DGA456 6,0 1,5
DGA506 6,0 1,5

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impugnatura laterale normale

ModelloEmissione di vibrazioni \( \left( {{\mathrm{a}}_{\mathrm{h},\mathrm{{DS}}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Incertezza (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
DGA406 2,5 m/s\( {}^{2} \) o inferiore 1,5
DGA456 2,5 m/s\( {}^{2} \) o inferiore 1,5
DGA506 2,5 m/s\( {}^{2} \) o inferiore 1,5

Modalità di lavoro: carteggiatura con disco con impugnatura laterale antivibrazioni

ModelloEmissione di vibrazioni \( \left( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h}},{\mathrm{{DS}}}_{\mathrm{s}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Incertezza (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
DGA406 2,5 m/s\( {}^{2} \) o inferiore 1,5
DGA456 2,5 m/s\( {}^{2} \) o inferiore 1,5
DGA506 2,5 m/s\( {}^{2} \) o inferiore 1,5

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un tipo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTIMENTO: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico più variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AAVERTIMENO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'operaatore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendoconto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto, al tempo di attivazione).
AVERTIMENO: Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato viene utilizzato per le applicazioni principali dell'utensile elettrico. Tuttavia, qualora l'utensile elettrico venga utilizzato per altre applicazioni, il valore di emissione delle vibrazioni potrebbe essere diverso.

Dichiarazione di conformità CE

Solo per i paesi europei

La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell'Allegato A al presente manuale di istruzioni.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO Leggere tutte le avventen di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a quello utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebberisultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Avvertenze di sicurezza relative alla smerigliatrice a batteria

Avvertenze di sicurezza comuni relative alle operazioni di smerigliatura, carteggiatura, spazzolatura metallica o troncatura:

  1. Questo utensile elettrico è progettato per funzionare come smerigliatrice, carteggiatrice, spazzola metallica, fresa a tazza o troncatrice. Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

  2. Con questo utensile elettrico non vanno eseguite operazioni quali la lucidatura. Le operazioni per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato potrebbero costituire un pericolo e causare lesioni personali.

  3. Non convertire quello utensile elettrico per farlo funzionare in un modo che non sia specificamente progettato e specificato dal produttore dell'utensile. Tale conversione potrebbe risultare in una perdita di controllo e causare gravi lesioni personali.
  4. Non utilizzato accessori che non siano specificamente progettati e specificati dal produttore dell'utensile. La semplice possibilità di montare un accessorio sull'utensile elettrico utilizzato non ne garantisce un funzionamento sicuro.
  5. La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull'utensile elettrico. Gli accessori che girano più velocemente della loro velocità nominale possono spaccarsi, e i frammenti possono venire scagliati via.
  6. Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio utilizzato devono rientare nella capacité nominale dell'utensile elettrico utilizzato. Non è possibile proteggere o controllare in modo appropriato accessori di dimensioni errate.
  7. Le dimensioni dell'attacco dell'accessorio devono corrispondere alle dimensioni dell'attacco di montaggio dell'utensile elettrico. Gli accessori che non corrispondano all'attacco di montaggio dell'utensile elettrico funzionano in modo sbilanciato, vibranoccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo.
  8. Non utilizzato accessori danneggiati. Prima di ciascun utilizzato, ispezionare l'accessorio e verificare l'eventuale presenza di: scheggiature o spaccature sulle mole abrasive; spaccature, lacerazioni o usura eccessiva sui platorelli di sostegno; fili metallici allentati o spaccati sulle spazzole metalliche. Qualora l'utensile elettrico o l'accessorio vengano fatti cadere, verificare l'eventuale presenza di danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato un accessorio, posizionare se stessi e gli astanti lontano dal piano di rotazione dell'accessorio, quindi far funzionare l'utensile elettrico alla massima velocità a vuoto per un minuto. Gli accessori danneggiati in genere si rompono, durante quello periodo di prova.
  9. Indossare un'attrezzatura di protezione personale. A seconda dell'applicazione, utilizzare una visiera, occhialoni oppure occhiali di sicurezza. A seconda delle esigenze, indossare una mascherina antipolvere, protezioni per l'udito, quanti e un grembiule da officina in grado di arrestare piccoli frammenti abrasivi o dei pezzi in lavorazione. La protezione per gli occhi deve essere in grado di arrestare i frammenti volanti generati dalle varie applicazioni. La mascherina antipolvere o il respiratore devono essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione specifica. L'esposizione prolun-gata al rumore ad alta intensità potrebbe causare la perdita dell'udito.

  10. Tenere gli astanti a distance di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque entri nell'area di lavoro deve indossare un'attrezzatura di protezione personale. I frammenti del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto potrebbero venire scagliati via e causare lesioni personali a una distance superiore alle immeditate vicinanze dell'operazione in corso.

  11. Mantenere l'utensile elettrico solo per le superfici di impugnatura isolate quando si esgue un'operazione in cui l'utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti. Il contatto con un filo elettrico sotto tensione mette molto tensioneanche le parti metalliche esposte dell'utensile elettrico, e potrebbe causare una scossa elettrica all'operatore.
  12. Non appoggiare mai l'utensile elettrico fino all'arresto completo dell'accessorio. L'accessorio in rotazione potrebbe far presa sulla superficie e tirare l'utensile elettrico, facendone perdere il controllo all'operatore.
  13. Non far funzionare l'utensile elettrico nelle si trasporta sul proprio fianco. Un contatto accidentale con l'accessorio in rotazione potrebbe far impigliare gli indumenti, attirando l'accessorio contro il corpo dell'operatore.
  14. Pulire regolarmente le aperture di ventilazione dell'utensile elettrico. La ventola del motore attira le polveri all'interno dell'alloggiamento, e l'accumulo eccessivo di polvere metallica potrebbe causare pericoli di natura elettrica.
  15. Non far funzionare l'utensile elettrico in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiare tali materiali.
  16. Non utilizzare accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L'impiego di acqua o di altri refrigeranti liquidi potrebbe causare la folgorazione o scosse elettriche.

Contraccolpo e avventenze correlate:

Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un disco in rotazione, un platorello di sostegno, una spazzola o qualsiasi altri accessori che resti incastrato o impigliato. Un accessorio in rotazione che resti incastrato o impigliato subisce un rapido stallo che, che a sua volta, spinge l'ultensile elettrico fuori controllo nella direzione opposta alla rotazione dell'accessorio nel punto di incappamento.

Ad esempio, qualora una mola abrasiva resti incastrata o impigliata nel pezzo in lavorazione, il filo del disco che entra nel punto di inceppamento potrebbe scavare nella superficie del materiale, causando la fuoriuscita o il contraccolpo del disco verso l'esterno. Il disco potrebbe saltare verso l'opereatore o lontano da quest'ultimo, a seconda della direzione del movimento del disco nel punto in cui si è incastrato. In queste condizioni, le mole abrasive potrebbero sono rompersi.

Il contraccolpo è il risultato dell'uso improprio dell'u-tensile elettrico e/o di procedure o condizioni operative errate, e può essere evitato adottando le precauzioni appropriate indicate di seguito.

  1. Mantenere una salda presa sull'utensile elettrico con entrambe le mani, e posizionare il corpo e le braccia in modo da poter resistere alle forze dei contraccolpi. Per il massimo controllo dei contraccolpi o di reazioni di copbia durante l'avvio, utilizzato sempre il manico ausiliario, se in dotazione. L'operaatore cui controllare le reazioni di copbia o le forze dei contraccolpi, se adotta le precauzioni appropriate.

  2. Non posizionale mai le mani in prossimità dell'accessorio in rotazione. L'accessorio potrebbsaltare all'indietro sulla mano per un contraccolpo.

  3. Non posizionare il corpo nell'area in cui l'utensile elettrico si sposterebbe qualora si verificasse un contraccolpo. Il contraccolpo lancia l'utensile nella direzione opposta al movimento del disco sul punto in cui si è impigliato.
  4. Adottare particolare cautela quando si lavora negli angoli, con bordi acuti, eosto via. Evitare di far rimbalzare e impigliare l'accessorio. Gli angoli, i bordi acuti o i rimbalzi tendono a far impigliare l'accessorio in rotazione e a causare la perdita di controllo o il contraccolpo.
  5. Non montare catene per seghe, lame da intaglio per legno, dischi diamantati a settori con distanza periferica tra i settori superiore a 10 mm o lame dentate. Queste lame causano frequenti contraccolpi e perdite di controllo.

Avverenze di sicurezza specifiche per operazioni di smerigliatura e troncatura:

  1. Utilizzare solo i tipi di dischi specificati per l'utensile elettrico utilizzato e la protezione specifica progettata per il disco selezionato. I dischi che non siano stati progettati per l'utensile elettrico non possono essere adeguatamente protetti e non sono sicuri.
  2. La superficie di smerigliatura dei dischi a centro depresso deve essere montata al di除去 del piano del labbro della protezione. Un disco montato in modo errato che sporga il piano del labbro della protezione non cui assere protetto adeguatamente.
  3. La protezione deve essere montata saldamente sull'utensile elettrico e posizionata per la massima sicurezza, in modo che una parte minima del disco sa esposta verso l'opera-tore. La protezione aiuta a proteggere l'operatore da frammenti di dischi rotti, dal contatto acciden-tale con il disco e dalle scintille, che potrebbero incendiare gli indumenti.
  4. I dischi devono essere utilizzati escludamente per le applicazioni specificate. Ad esempio: non smerigliare con il lato di una mola troncatrice. Le mole troncatrici abrasive sono destinate alla smerigliatura periferica, e le forze laterali applicate a queste mole potrebbero causarne la frantumazione.
  5. Utilizzare sempre flange dei dischi non danneggiate, di dimensione e forma corrette per il disco selezionato. Flange dei dischi corrette supportano i dischi, riducendo pertanto la possibilità di rottura dei dischi. Le flange per mole troncatrici potrebbero essere diverse delle flange per mole abrasive.
  6. Non utilizzato dischi usurati provenienti da utensili elettrici più grandi. Un disco progettato per un utensile elettrico più grande non è idoneo alla velocità più elevata di un utensile più piccolo, e potrebbe scoppiare.
  7. Quando si intende utilizzato dischi a doppi funzione, utilizzato sempre la protezione corretta per l'applicazione che si intende eseguire. Il mancato utilizzato della protezione corretta potrebbe non fornire il livello desiderato di protezione, il che potrebbe portare a gravi lesioni personali.

Avvertenze di sicurezza aggintive specifiche per le operazioni di troncatura:

  1. Non spingere forzatamente la mola troncatrice né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di realizzar tagli eccessivamente profondi. La sollecitazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all'inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi o di rottura del disco.
  2. Non posizionare il corpo in linea e dietro il disco in rotazione. Quando il disco, sul punto di lavorazione, si allontana dal corpo dell'operatore, un possibile contraccolpo potrebbe scagliare il disco in rotazione e l'utensile elettrico direttamente verso l'operatore.
  3. Quando il disco si sta inceppando o quando si intende interrompere il taglio per un qualsiasi motivo, spegnere l'utensile elettrico e manti-nerlo immobile fino all'arresto completo del disco. Non tentare mai di rimuovere la mola troncatrice dal taglio nelle è in movimento; in caso contrario, si potrebbe verificare un contraccolpo. Investigare e adottare misure correttive per eliminare la causa dell'inceppamento del disco.
  4. Non riavviare l'operazione di taglio all'interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità e rientrare con attenzione nel taglio. Qualora si riavvii l'utensile elettrico all'interno del pezzo in lavorazione, il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o causare un contraccolpo.
  5. Supportare i pannelli o qualsiasi pezzo in lavorazione di grande dimensioni, per ridurre al minimo il rischio che il disco resti incastrato o causi contraccolpi. I pezzi in lavorazione di grande dimensioni tendono a curvarsi tanto il proprio peso. Dei supporti devono essere posizionati nelle le pezzo in lavorazione, vicini alla linea di taglio e in prossimità del bordo del pezzo in lavorazione, da entrambi i lati del disco.
  6. Fare particolarmente attenzione quando si intende eseguire un "taglio di cavità" su pareti esistenti o altre aree cieche. Il disco che sporge potrebbe tagliare tubi del gas o dell'acqua, cavi elettrici oppure oggetti che possono causare contraccolpi.
  7. Non tentare di effettuare tagli curvi. La sollecitazione eccessiva del disco incrementa il carico e la suscettibilità alla torsione o all'inceppamento del disco nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi o di rottura del disco, che possoporto a gravi lesioni personali.
  8. Prima di utilizzare un disco diamantato a settori, accertarsi che il disco diamantato abbia una distanza periferica tra i settori non superiore a 10 mm, solo con angolo di spoglia negativo.

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di carteggiatura:

  1. Utilizzare un disco di carta abrasiva delle dimensioni corrente.Seguire i consigli dei produttori nella scelta della carta abrasiva. Una carta abrasiva di dimensioni più elevate, che si estendaccessivamenteoltire il platorelodi di carteggiatura presenta un rischio di lacerazione, e potrebber far impigliare o strappare il disco o causare contraccolpi.

Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di spazzolatura metallica:

  1. Tenere presente che le setole in filo metallico vengono scagliate via alla spazzola anche durante il normale funzionamento. Non sollecitareccessivamente le setole in filo metallico esercitando un carico eccessivo sulla spazzola. Le setole in filo metallico possono penetrare lavoramente gli abiti leggeri e/o la pelle.
  2. Qualora sia specificato l'uso di una protezione per la spazzolatura metallica, evitare qualsiasi interferenza della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica con la protezione. Il diametro della spazzola metallica a disco o della spazzola metallica potrebbe espandersi a causa del carico di lavoro e delle forze centrifughe.

Avvertenze addizzionali per la sicurezza:

  1. Quando si intende'utilizzare mole a centro depresso, scegliere esclusivamente mole rinforzate in fibra di vetro.
  2. NON UTILIZZARE MAI mole a tazza in pietra con questa smerigliatrice. Questa smerigliatricenon è progettata per quosti tipi di mole, e l'utilizzo di tali prodotti potrebbe risultare in gravi lesioni personali.
  3. Fare attenzione a non danneggiare il mandrino, la flangia (soprattutto la superficie di installment) o il controdado. Il danneggia-mentation di queste parti potrebbe risultare nella rottura del disco.
  4. Accertarsi che il disco non sia in contatto con il pezzo in lavorazione prima dell'attivazione dell'interruttore.
  5. Prima di utilizzare l'utensile sul pezzo in lavorazione effettivo, lasciarlo girare per qualche momento. Osservare se siano presenti vibrazioni od ondeggiamenti, che potrebbero denomare un'installazione errata del disco o un disco bilanziato male.
  6. Utilizzare la superficie specificata del disco per eseguire la smerigliatura.
  7. Non lasciare l'utensile in funzione. Far funzionare l'utensile solo nelle lo si impugna.
  8. Non toccare il pezzo in lavorazione subito durante averlo lavorato con l'utensile; la temperature del pezzo potrebbe essere estremamente elevata e causare usioni.
  9. Non toccare gli accessori subito dopo l'utilizzo; la loro temperatura potrebbe essere extremamente elevata e potrebbero causare ustioni.
  10. Osservare le istruzioni del produttore per il corretto montaggio e utilizzo dei dischi. Maneggiare e conservare i dischi con cura.
  11. Non utilizzato boccole di riduzione o adattatori separati per adattare mole abrasive con foro长大o.
  12. Utilizzare esclusivamente le flange specificate per quello utensile.
  13. Per gli utensili su cui vanno montati dischi con foro filettato, accertarsi che la filettatura del disco sua sufficientemente lunga da accettare la lunghezza del mandrino.

  14. Accertarsi che il pezzo in lavorazione sia supportato correttamente.

  15. Tenere presente che il disco continua a girare dopo lo spegnimento dell'utensile.
  16. Qualora I'ambiente di lavoro sua estremamente caldo o umido, oppure notevolmente contaminato da polvere conduttiva,utilizzare un salvavita (da 30mA ) per garantire la sicurezza dell'operaatore.
  17. Non utilizzato l'utensile su materiali contenenti amianto.
  18. Quando si utilizesza una mola troncatrice, lavorare sempre con la protezione disco per raccolta polveri, se richiesta delle normative locali.
  19. I dischi da taglio non devono essere soggetti ad alcuna pressione laterale.
  20. Non utilizzato guanti da lavoro in tessuto durante l'uso dell'utensile. Le fibre provenienti da guanti in tessuto potrebbero penetrare nell'utensile, causandone la rottura.
  21. Prima dell'uso, accertarsi che non siano presenti oggetti interrati quali canaline elettriche, tubi dell'acqua o tubi del gas nel pezzo in lavorazione. In caso contrario, tali oggetti potrebbero causare scosse elettriche, dispersioni elettriche o fughe di gas.
  22. Se sul disco è montato un ripartitore di pressione, non rimuoverlo. Il diametro del ripartitore di pressione deve essere superiore a quello del controdo, della flangia esterna e della flangia interna.
  23. Prima di installare una mola abrasiva, contrallare sempre che la parte del ripartitore di pressione non presenti anomalie quali scheggiature o spaccature.
  24. Serrare correttamente il controdo. Un serraggio eccessivo del disco cui po causarne la rottura, quando un serraggio insufficiente cui causarne l'ondeggiamo.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVVERTimento: NON lasciare che comodità o la familiarità d'utilizzo con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituisca la stretta osservanza delle norme di sicurezza per il prodotto in questione. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare gravi lesioni personali.

Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avventenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.

  3. Qualora il tempo di utilizzo si rroducaecessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplsoione.

  4. Qualora l'elettrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquari con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Non conservare e utilizzato l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
  2. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
  3. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  4. Nonutilzzareunabatterydanneggiata.
  5. Le batterie a ioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).

Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.

  1. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
  2. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebberisultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
  3. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.

  4. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che cui causere ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie extremamente calde.

  5. Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
  6. Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
  7. A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzato la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
  8. Tenere la batteria lontana dai bambini. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completeness. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completeness carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
  5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.

Installazione o rimozione della cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Spagnere sempre l'utensile prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Mantenere saldamente lo strumento e la batteria quando si intende installare o rimuovere la cartuccia della batteria. Qualora non si mantengano saldamente lo strumento e la cartuccia della batteria, questi ultimi potrebbero scivolare dalle mani, con la possibilità di causare un danneggiamento dello strumento e della cartuccia della batteria, nonché una lesione personale.

Fig.1: 1. Indicatore grosso 2. Pulsante 3. Cartuccia della batteria

Per rimuovere la cartuccia della batteria, farla scorrere via dall'utensile nelle si fa scorrere allo stesso tempo il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Per installare la cartuccia della batteria, allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggamenti e farla scivolare in sede. Inserirla completamente fino al suo blocco in sede con un leggero scatto. Se è possible vindere l'indicatore rosso, come indicato nella figura, non è bloccata completeness.

ATTENZIONE: Installare sempre fino in fondo la cartuccia della batteria, fino a quando I'indicatore grosso non è più visible. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentallymente dall'uten-sile, causando lesioni personali all'operaatore o a chi gli è vicino.
ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.

Indicazione della carica residua della batteria

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

Fig.2: 1. Inditori luminosi 2. Pulsante di controllo

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Indicatori luminosi Caricaresidua
Illuminato Spento Lampeg-giante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe essersi guastata.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperature ambiente, l'indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva.
NOTA: Il primo indicateur luminoso (all'estremita sinistra) lampegia quando il system di protezione della batteria è in funzione.

Indicazione della carica residua della batteria

Specifica in base alla nazione

Quando si accende l'utensile, l'indicatore della batteria,.
mostra la carica residua della batteria.

Fig.3: 1. Indicatore della batteria

La carica residua della batteria vieneindicata come lostrato nella tabella seguente.

Stato dell'indicatore della batteria Caricaresidua della batteria
Acceso SpentoLampeggiante
Dal 50% al100%
Dal 20% al50%
Dallo 0% al20%
Caricare labattery

Sistema di protezione strumento/batteria

L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile stesso e della batteria. Taleistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile dell'utensile e della batteria. L'utensile si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora l'utensile o la batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:

Protezione dal sovraccarico

Quando l'utensile viene utilizzato in un modo che causa un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, lo strumento si arrresta automaticamente alla sua alcunaindicazione. In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'applicazione che ne ha causato il sovraccarico. Quindi, accendere l'utensile per ricominciare.

Protezione dal surriscaldamento

Quando l'utensile è surriscaldato si arresta automatistically, e l'indicatore della batteria在哪o lo stato seguente. In tal caso, lasciar raffreddare l'utensile prima di riaccenderlo.

MAKITA DGA506ZJ - Protezione dal surriscaldamento - 1

Qualora l'utensile non si avvii, la batteria potrebbe essere surriscaldata. In tal caso, lasciar raffreddare la batteria prima di riavviare l'utensile.

Protezione alla sovrascarica

Quando la carica della batteria non è sufficiente, l'utensile si arresta automaticamente. In tal caso, rimuovere la batteria dall'utensile e caricarla.

Annullamento del blocco di protezione

Quando il sistema di protezione si attiva ripetutamente l'utensile viene bloccato, e l'indicatore della batteria在哪 do stato seguito.

In questa situazione, l'utensile non si avviaanche se lo si spegne e lo si riaccende. Per annullare il blocco di protezione, rimuovere la batteria, inserirla nel caricabatterie e attendere che la carica sia terminata.

MAKITA DGA506ZJ - Annullamento del blocco di protezione - 1

Protezione da altre cause

Ilsystemadi protezione è progettatoanche per altrecause che potrebbero danneggiare l'utensile, econsente all'utensile di arrestarsi automaticamente. Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere lecause, quando l'utensile è stato portato a un'interruzione temporanea o a un arresto del funzionamento.

  1. Spagnere l'utensile, quindi riaccenderlo per ricominciare.
  2. Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sostituirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
  3. Lasciar raffreddare l'utensile e la batteria o le batterie.

Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristinando ilsystemadi protezione,contattare il proprio centro di assistenza locale Makita.

Blocco albero

AVVERTIMENTO: Non utilizzato mai il blocco albero nelle mandrino è in movimento. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali o il danneggiamento dell'utensile.

Premere il blocco albero per impedire la rotazione del mandrino quando si intende installare o rimuovere gli accessori.

Fig.4: 1. Blocco albero

Utilizzato dell'interruttore

ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nell'utensile, accertarsi sempre che l'interruttore scorrevole funzioni correttamente e che torni sulla posizione "OFF" quando si preme la parte posteriori dell'interruttore scorrevole.
ATTENZIONE: L'interruttore cui esere blocato sulla posizione "ON" per la comodità dell'operatore durante l'uso prolongato. Fare attenzione quando si blocca l'utensile sulla posizione "ON", e mantenere una salute presa sull'utensile.

Per avviare l'utensile, tenere premuta l'estremita posteriore dell'interruttore scorrevole, quando farla scorrere verso la posizione "I (ON)". Per il funzionamento continuo, tenere premuta l'estremita anteriore dell'interruttore scorrevole per bloccarlo.

Fig.5: 1. Interruittore scorrevole
Per arrestare l'utensile, tenere premuta l'estremità posteriore dell'interruttore scorrevole in modo da farla tornare verso la posizione "O (OFF)".
Fig.6: 1. Interruittore scorrevole

Funzione di variazione automatica della velocità

Fig.7: 1. Indicatore di modalità

Stato dell'indicatore di modalitàModalità di funzionamento
Modalità ad alta velocità
Modalità a coppiia elevata

Questo utensile dispone di una "modalità ad alla velocità" e di una "modalità a coppiia elevata". L'utensile cambia automaticamente la modalità di funzionamento a seconda del carico di lavoro. Quando l'indicatore di modalità si illumina durante il funzionamento, l'utensile è in modalità a coppiia elevata.

Funzione di prevenzione del riavvio accidentale

Quando si installa la cartuccia della batteria nelle l'interruttore è attivato, l'utensile non si avvia.

Per avviare l'utensile, disattivare l'interruttore, quindi riattivarlo.

Tecnologia di rilevamento attivo della retroazione

L'utensile rileva elettronicamente situazioni in cui la mola o l'accessorio potrebbero corre il rischio di incepparsi. In tale situazione, l'utensile viene spento automaticamente per evitare un'ulteriore rotazione del mandrino (non previene eventuali contraccolpi). Per riavviare l'utensile, innanzitutto spegnerlo, rimuovere la causa della riduzione improvisa della velocità di rotazione, quando riaccendere l'utensile.

Funzione di avvio morbido

La funzione di avvio morbido riduce la reazione di avvio.

Freno elettrico

Il freno elettrico viene attivato dopo lo spegnimento dell'utensile.

Il freno non funzione quando l'alimentazione è disattivata, ad esempio qualora la batteria venga rimossa accidentallymente con l'interruttore ancora attivato.

MONTAGGIO

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell'utensile.

Installazione dell'impugnatura laterale (manico)

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'impugnatura laterale sia installata saldamente prima dell'uso.

Avvitare saldamente l'impugnatura laterale sulla posizione dell'utensile restrata nella figura.

Fig.8

Installazione o rimozione della protezione disco (per dischi a centro depresso, dischi lamellari, dischi flessibili, spazzole metalliche a disco / mole troncatrici abrasive, dischi diamantati)

AVVERTIMENTO: Quando si utilizes un disco a centro depresso, un disco lamellare, un disco flessibile o una spazzola metallica a disco, è necessario montare la protezione disco sull'utensile, in modo che il lato chiuso della protezione sia sempre rivolto verso l'operatore.

AVVERTIMENO: Quando si intende utilizzare una mola troncatrice o un disco disco diamantato, accertarsi di utilizzato esclusivamente la protezione disco speciale progettata per l'impiego con le mole troncatrici.

Per utensili dotati di protezione disco del tipo con vite di fissaggio

Montare la protezione disco con le sporenze sulla fascia della protezione disco allineate alle tacche dell'alloggiamento del cuscinetto. Quindi, ruotare la protezione disco a un'angolazione tale da poter proteggere l'operatore a seconda del lavoro. Accertarsi di serrare saldamente la vite.

Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installmente al contrario.

Fig.9: 1. Protezione disco 2. Alloggamento del cuscinetto 3. Vite

Per utensili dotati di protezione discodel tipo con leva a morsetto

Allentare la vita, quindi tirare la leva nella direzione della freccia. Montare la protezione disco con le spor-genze sulla fascia della protezione disco allineate alle tacche dell'alloggiamento del cuscinetto. Quindi, ruotare la protezione disco a un'angolazione tale da poter proteggere l'operatore a seconda del lavoro.

Fig.10: 1. Protezione disco 2. Alloggiamento del cuscinetto 3. Vite 4. Leva

Tirare la leva nella direzione della freccia. Quindi, serrare la protezione disco serrando la vite. Accertarsi di serrare saldamente la vite. è possible regolare l'angolo di installmenta della protezione disco con la leva.

Per rimuovere la protezione disco, seguire la procedura di installmente al contrario.

Accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio

Accessorio opzionale

NOTA: Per operazioni di troncatura, è possibile utilizzare un accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio con la protezione disco (per la mola abrasiva).

Non disponibile in alcune nazioni.

Fig.12

Installazione o rimozione di un disco a centro depresso o di un disco lamellare

Accessorio opzionale

AVVERTimento: Quando si intende utilizes un disco a centro depresso o un disco lamellare, la protezione disco deve essere montata sull'utensile in modo che il lato chiuso della protezione sia sempre rivolto verso l'operatore.

AVVERTIMENTO: Accertarsi che la parte di montaggio della flangia interna entri perfettamente nel diametro interno del disco a centro depresso o del disco lamellare. Il montaggio della flangia interna sul lato errato potrebbe risultare in vibrazioni pericolose.

Montare la flangia interna sul mandrino.

Accertarsi di insere la parte dentellata della flangia interna sulla parte diritta sul fondo del mandrino. Installare il disco a centro depresso o il disco lamellara sulla flangia interna e avvitare il controdo sul mandrino.

Fig.13: 1. Controdado 2. Disco a centro depresso 3. Flangia interna 4. Parte di montaggio

Per serrare il controdado, premere con decisione il blocco albero in modo che il mandrino non possa girare, quindi utilizzato la chiave per controdadi e serrare il controdado saldamente in senso orario.

Fig.14: 1. Chiave per controdadi 2. Blocco albero

Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installazione al contrario.

Installazione o rimozione del disco flessibile

Accessorio opzionale

AVVERTimento: Utilizzato sempre la protezione in dotazione quando il disco flessibile è montato sull'utensile. Il disco potrebbe frantumarsi durante l'uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali.

Fig.15: 1. Controdado 2. Disco flessible
3. Platorello di sostegno 4. Flangia interna

Seguire le istruzioni per il disco a centro depresso, ma usare ancile platorello di sostegno sopra il disco.

Installazione o rimozione del disco abrasivo

Accessorio opzionale

NOTA: Utilizzare gli accessori di carteggiatura specificati nel presente manuale. Questi ultimi devono essere acquistati separatamente.

Per il modello da 100 mm (4")

▶ Fig.16: 1. Controdado di carteggiatura 2. disco abrasivo 3. Platorello di gomma 4. Flangia interna

  1. Montare la flangia interna sul mandrino.
  2. Montare il platorello di gomma sul mandrino.
  3. Montare il disco sul platorello di gomma, quindi avvitare il controdo di carteggiatura sul mandrino.
  4. Tenere fermo il mandrino con il blocco albero,\ quindi serrare saldamente il controdado di carteggiatura\ in senso orario con la chiave per controdadi.

Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installazione al contrario.

Per modelli diversi da quello da 100mm (4")

▶ Fig.17: 1. Controdado di carteggiatura 2. Disco abrasivo 3. Platorello di gomma
1. Montare il platorello di gomma sul mandrino.
2. Montare il disco sul platorello di gomma, quindi avvitare il controdo di carteggiatura sul mandrino.
3. Tenere fermo il mandrino con il blocco albero,\ quindi serrare saldamente il controdado di carteggiatura\ in senso orario con la chiave per controdadi.

Per rimuovere il disco, seguire la procedura di installatione al contrario.

Installazione o rimozionededell'Ezynut

Accessorio opzionale

Solo per utensili con filettatura del mandrino M14.

Montare la flangia interna, la mola abrasiva e l'Ezynut sul mandrino in modo che il logo Makita sull'Ezynut si rivolto verso l'esterno.

Fig.18: 1. Ezynut 2. Mola abrasiva 3. Flangia interna 4. Mandrino

Premere saldamente il blocco albero e serrare l'Erzynut ruotando la mola abrasiva in senso orario fino in fondo.
Fig.19: 1. Blocco albero

Per allentare I'Ezynut, ruotare I'anello esterno dell'Ezynut in senso antiorario.

NOTA: É possibile allentare l'Erzynut a mano parché la freccia punti verso la tacc. In caso contrario, è richiesta una chiave per controdadi per allentarlo. Inserire uno dei perni della chiave in uno dei fori e ruotare l'Erzynut in senso antiorario.

Fig.20: 1. Freccia 2. Tacca
Fig.21

Installazione di una mola troncatrice abrasiva o di un disco diamantato

Accessorio opzionale

AVVERTIMENO: Whenever you want to use the camera, select the "Aviden" or "Aviden" options. The "Aviden" option is used when you want to use the camera for a particular purpose.
AVERTIMENO: Nonutilizzare MAI una mola troncatrice per la smerigliatura laterale.

▶ Fig.22: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abrasiva / disco diamantato 3. Flangia interna 4. Protezione per mola troncatrice abrasiva / disco diamantato

Come per l'installazione, atteneri alle istruzioni per il disco a centro depresso.

La direzione di montaggio del controdo e della flangia interna varia a seconda del tipo e dello spessore del disco.

Fare riferimento alle figure seguenti.

Per il modello da 100 mm (4")

Quando si intende installare una mola troncatrice abrasiva:

Fig.23: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abrasiva (piu sottile di 4mm (5 / 32^ )) 3. Mola troncatrice abrasiva (di spessore paro o superiore a 4mm (5 / 32^ ) 4. Flangia interna

Quando si intende installare un disco diamantato:

▶ Fig.24: 1. Controdado 2. disco diamantato (più sot- tile di 4 mm (5/32")) 3. disco diamantato (di spessore pari o superiore a 4 mm (5/32")) 4. Flangia interna

Per modelli diversi da quello da 100mm (4")

Quando si intende installare una mola troncatrice abrasiva:

▶ Fig.25: 1. Controdado 2. Mola troncatrice abrasiva (piu sottile di 4mm (5 / 32^ ) ) 3. Mola troncatrice abrasiva (di spessore paro o superiore a 4mm (5 / 32^ ) ) 4. Flangia interna

Quando si intende installare un disco diamantato:

▶ Fig.26: 1. Controdado 2. disco diamantato (piu sotile di 4mm (5 / 32^ ) ) 3. disco diamantato (dispessore paro o superiore a 4mm (5 / 32^ )) 4. Flangia interna

Installazione di una spazzola metallica a tazza

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Non utilizzato una spazzola danneggiata o sbilanciata. L'uso di una spazzola danneggiata potrebbe augmentare il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i fili metallici rotti della spazzola.

Posizionare l'utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino.

Rimuovere eventuali accessori dal mandrino. Avvitare la spazzola metallica a tazza sul mandrino e serrarla con la chiave in dotazione.

Fig.27: 1. Spazzola metallica a tazza

Installazione di una spazzola metallica a disco

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Non utilizzato una spazzola metallica a disco danneggiata o sbilanciata. Qualora si utilizzzi una spazzola metallica a disco danneggiata, si augmente il rischio potenziale di lesioni personali dovute al contatto con i fili metallici rotti della spazzola.
ATTENZIONE: Utilizzare SEMPRE la protezione con le spazzole metalliche a disco, accertandosi che il diametro del disco entri nella protezione. Il disco potrebbe frantumarsi durante l'uso, e la protezione contribuisce a ridurre il rischio di lesioni personali.

Posizionare l'utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino.

Rimuovere eventuali accessori dal mandrino. Avvitare la spazzola metallica a disco sul mandrino e serrarla con le chiavi.

Fig.28: 1. Spazzola metallica a disco

Installazione della fresa a tazza

Accessorio opzionale

Posizionare I'utensile capovolto per consentire un facile accesso al mandrino.

Rimuovere eventuali accessori presenti sul mandrino. Avvitare la fresa a tazza sul mandrino, quando serrarla con la chiave fornita in dotazione.

Fig.29: 1. Fresa a tazza

Installazione della protezione disco per raccolta polveri per la smerigliatura

Solo per i modelli DGA456 / DGA506

Accessorio opzionale

Con degli accessori opzionali, è possibile utilizzato quello utensile per la pialatura di superfici in calcestruzzo.

ATTENZIONE: La protezione disco per raccolta pulveri per il disco diamantato offset va utilizzata solo per la piallatura di superfici in calcestruzzo con un disco diamantato offset. Non utilizzato但这a protezione con altri accessori da taglio o per qualsiasi altro scopo.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi che un aspirapolvere sua collegato all'utensile e che sua acceso.

Posizione l'utensile capovolto e installare la protezione disco per raccolta polveri.

Montare la flangia interna sul mandrino.

Inserire il disco diamantato a tazza sulla flangia interna e serrare il controdo sul mandrino.

Fig.30: 1. Controdado 2. disco diamantato a tazza 3. Disco diamantato a tazza calettato 4. Flangia interna 5. Protezione disco per raccolta polveri 6. Alloggiamento del cuscinetto

NOTA: Per informazioni su come installare la protezione disco per raccolta polveri,fare riferimento al manuale della protezione disco per raccolta polveri.

Installazione della protezione disco per raccolta solveri per la troncatura

Accessorio opzionale

Con degli accessori opzionali, è possibile utilizzare quello utensile per tagliare materiali in pietra.

Fig.31

NOTA: Per informazioni su come installare la protezione disco per raccolta polveri, fare riferimento al manuale della protezione disco per raccolta polveri.

FUNZIONAMENTO

AVVERTIMENTO: Non delve essere mai necessario forzare l'utensile. Il peso dell'utensile esercita una pressione adeguata. Qualora si forzi l'utensile e si eserciti una pressione eccessiva, si potrebbe causare una pericolosa rottrura del disco.
AVVERTimento: Sostituire SEMPRE il disco se l'utensile è caduto durante la smerigliatura.
AVVERTimento: Non fare MAI subire al disco violenti impatti o colpi contro il pezzo.
AVVERTimento: Evitare che il disco rimbalzi o resti impigliato, specialmente quando si lavorano angoli, bordi acuti, earsi via. Questo potrebbe causare la perdita di controllo e contraccolpi.
AVVERTIMENTO: Non utilizzato MAI l'uten-sile con lame per il taglio del legno e altre lame. Tali lame, se utilizzate su una smerigliatrice, causano spesso contraccolpi e perdite di controllo, che portano a lesioni personali.

ATTENZIONE: Non accendere mai l'utensile,(mentre e in contatto con il pezzo in lavorazione, poiché potrebbe causare una lesione personale all'operaatore.
ATTENZIONE: Indossare sempre occhiali di sicurezza o una visiera durante il lavoro.
ATTENZIONE: Dopo l'uso, spegnere sempre l'utensile e attendere l'arresto completo del disco prima di appoggiare l'utensile.
ATTENZIONE: Tenere SEMPRE saldamente l'utensile con una mano sull'alloggiamento e l'altra sull'impugnatura laterale (manico).

NOTA: è possibile utilizzato un disco a doppi funzione sua per le operazioni di smerigliatura che di troncatura.

Per le operazioni di smerigliatura,fare riferimento a "Operazione di smerigliatura e di carteggiatura", ).
mente per le operazioni di troncatura fare riferimento a "Funzionamento con mola troncatrice abrasiva/ disco diamantato".

Operazione di smerigliatura e di carteggiatura

Fig.32

Accendere l'utensile e applicare la mola o il disco sul pezzo in lavorazione.

In generale, Maintainere il bordo della mola o del disco a un angolo di circa 15^ rispetto alla superficie del pezzo in lavorazione.

Durante il periodo di rodaggio con una nuova mola, non far funzionare la smerigliatrice nella direzione in avanti; in caso contrario, potrebbe tagliare il pezzo in lavorazione. Dopo che il bordo della mola si è arrotondato con l'uso, cui è essere utilizzata in entrambé le direzioni in avanti e all'indietro.

Esempio di utilizzo: funzionamento con un disco diamantato a tazza

Fig.33

Mantenere l'utensile orizzontalmente e applicare l'intero disco diamantato a tazza sulla superficie del pezzo in lavorazione.

Funzionamento con mola troncatrice abrasiva / disco diamantato

Accessorio opzionale

AVERTIMENO: Non spingere forzamente il disco né applicare una pressione eccessiva.
Non tentare di realizzare tagli eccessivamente profondi. La sollecitatione eccessiva del disco aumenta il carico e la sua suscettibilità alla torsione o all'inceppamento nel taglio, nonché la possibilità di contraccolpi, rottrura del disco stesso e surriscaldamento del motore.
AVVERTimento: Non iniziare l'operazione di taglio all'interno del pezzo in lavorazione. Lasciare che il disco raggiunga la piena velocità ed entrare con cura nel taglio spostando l'utensile in avanti sulla superficie del pezzo in lavorazione. Il disco potrebbe incepparsi, rialzarsi o causare un contraccolpo, se l'utensile elettrico viene avviato all'interno del pezzo.
AVVERTimento: Durante le operazioni di taglio, non cambiare mai l'angolazione del disco. L'applicazione di una pressione laterale su una mola troncatrice (come per la smerigliatura), causa la spaccatura e la rottura della mola, causando gravi lesioni personali.
AVVERTimento: Un disco diamantato va utilizzato perpendicolarmente al materiale da tagliare.

Esempio di utilizzo: funzionamento con una mola troncatrice abrasiva

Fig.34

Esempio di utilizzo: funzionamento con un disco diamantato

Fig.35

Utilizzo con spazzola metallica a tazza

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola facendo girare l'utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna persona davanti o in linea con la spazzola.

AVVISO: Quando si utilizza una spazzola metallica a tazza, evitare di applicare una pressioneccessiva che facciaiegare troppo i fili metallici.Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola.

Esempio di utilizzo: utilizzo con spazzola metallica a tazza

Fig.36

Utilizzo con una spazzola metallica a disco

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della spazzola metallica a disco facendo girare l'utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna persona davanti o in linea con la spazzola metallica a disco.

AVVISO: Evitare di applicare una pressione eccessiva che faccia piegare troppo i fili metallici quando si utilizes la spazzola metallica a disco. Questo potrebbe portare a una rottura prematura della spazzola.

Esempio di utilizzo: utilizzo con spazzola metallica a disco

Fig.37

Funzionamento con la fresa a tazza

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: Controllare il funzionamento della fresa a tazza facendo girare l'utensile a vuoto, accertandosi che non sia presente alcuna persona davanti alla fresa a tazza.

AVVISO: Non inclinar l'utensile durante l'uso. In caso contrario, si potrebbe causare una rottura prematura.

Esempio di utilizzo: funzionamento con una fresa a tazza

Fig.38

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa prima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione.

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Pulizia delle aperture di ventilazione

L'utensile e le sue aperture di ventilazione devono essere mantenuti puliti. Pulire le aperture di ventilazione dell'utensile a intervalli regolari, oppure agli volta che iniziano a ostruirsi.

Fig.39: 1.Apertura di scarico 2.Apertura di aspirazione

Rimuovere la protezione antipolvere alla presa di aspi-razione e pulirla per consentire la circolazione dell'aria除去 ostacoli.

Fig.40: 1. Protezione antipolvere

AVVISO: Pulire la protezione antipolvere quando è ostruita da polveri o sostanze estranee. Il funzionamento continuativo con una protezione antipolvere ostruita potrebbe danneggiare l'utensile.

COMBINAZIONE DI APPLICATIONE ACCESSORI

Accessorio opzionale

ATTENZIONE: L'utilizzo dell'utensile con le protezioni errate po so causare i rischi seguenti.

  • Quando si intende utiliserizar una protezione per mola troncatrice per la smerigliatura frontale, la protezione disco potrebbe interferire con il pezzo in lavorazione, causando un controllo scadente.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola abrasiva per operazioni di troncatura con mole abrasive rinsforzate a legante e dischi diamantati, sussiste un maggior rischio di esposizione ai dischi in rotazione, alle scintille e alle particelle emesse, nonché di esposizione a frammenti del disco in caso di scoppio di quest's ultimo.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice o una protezione per mola abrasiva per operazioni di smerigliatura frontale con dischi diamantati a tazza, la protezione disco potrebbe interferire con il pezzo in lavorazione, causando un controllo scadente.
  • Quando si intende utilizzare una protezione per mola troncatrice o una protezione per mola abrasiva con una spazzola metallica a disco di spessore superiore allo spessore massimo specificato nei "DATI TECNICI", i fili metallici potrebbero restare impigliati nella protezione, portando alla rottrura dei fili metallici stessi.
    L'utilizzo di protezioni disco per raccolta polveri per operazioni di troncatura e frontali su calcestruzzo o muratura riduce il rischio di esposizione alle polveri.
  • Quando si intende utilizzare dischi a dopbia funzione (smerigliatura e troncatura con disco abrasivo combinate) montati su flangia, utilizzare esclusivamente una protezione per mola troncatrice.

MAKITA DGA506ZJ - ATTENZIONE: L'utilizzo dell'utensile con le protezioni errate po so causare i rischi seguenti. - 1

-ApplicazioneModello da 100 mmModello da 115 mmModello da 125 mm
1 - Impugnatura laterale
2 - Protezione disco (per la mola)
3 - Flangia interna
4 Smerigliatura/ carteggiaturaDisco a centro depresso / disco lamellare
5 - Controdado
6 -- Ezynut *1
7 -Platorello di sostegno
8SmerigliaturaDisco flessibile
9-Flangia interna e plato- rello di gomma 76Platorello di gomma 100Platorello di gomma 115
10CarteggiaturaDisco abrasivo
11 - Controdkado di carteggiatura
12 Spazzolatura metallica Spazzola metallica a disco
13 Spazzolatura metallica Spazzola metallica a tazza
14 Perforazione Fresa a tazza
15 - Protezione disco (per mola troncatrice)
16 TroncaturaMola troncatrice abrasiva /disco diamantato
17Smerigliatura/troncaturaDisco a doppia funzione
18-Accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio *2
19-Protezione disco per raccolta polveri per troncatura *3
20 TroncaturaDisco diamantato
21--Protezione disco per raccolta polveri per mola-tura *4
22Smerigliatura-Disco diamantato a tazza *4
--Chiave per controddi

NOTA: 1 Solo per utensili con fillettatura del mandrino M14.
NOTA:
2 L'accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio non è disponibile in alcune nazioni. Per ulteriori dettagli,fare riferimento al manuale d'uso dell'accessorio agganciabile di protezione per disco da taglio.
NOTA: *3 Per ulteriori dettagli, fare riferimento a ciascun manuale d'uso della protezione.
NOTA: *4 Solo per i modelli DGA456 / DGA506
Per ulteriori dettagli, fare riferimento a ciascun manuale d'uso della protezione.

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con l'utensile Makita specificato nel presente manuale.

L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato.

Per ottener ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

  • Batteria e caricabatterie originali Makita
  • Accessori elencati in "COMBINAZIONE DI APPLICATIONE ACCESSORI"

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variare da nazione a nazione.

TECHNISCHE GEGEVENS

ACCESORIOS OPCIONALES

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DGA506ZJ

Categoria : Trituratore da giardino