IAN 111683 - Rubinetto MIOMARE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 111683 MIOMARE in formato PDF.
Domande degli utenti su IAN 111683 MIOMARE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rubinetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 111683 - MIOMARE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 111683 del marchio MIOMARE.
MANUALE UTENTE IAN 111683 MIOMARE
miscelatore da lavabo Premium
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
FR CH
mitigeur de lavabo
Prima di leggere apriere la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
GB
Utilizzo secondo la destinazione d'uso. 20
Descrizione dei componenti.. 20
Dati tecnici.. 20
Contenuto della confezione. 20
Indicazioni per la sicurezza.. 20
Montaggio.. 21
Avvio 22
Uso 22
Manutenzione e pulizia
Cura e pulizia dell'armatura
Sostituzione della cartuccia. 23
Smaltimento 23
Informazioni
Potabilità dell'acqua di rubinetto. 23
Garanzia e assistenza. 24
Miscelatore da lavabo Premium
- Introduzione

Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Acquistando quello articolo avete scelto un prodotto
di alta qualità. Le presenti istruzioni d'uso e di montaggio sono parte integrante di questo prodotto. Prima dell'installazione si prega di leggere per intero queste istruzioni d'uso e di osservare leindicazioni contenate in esse. Le istruzioni contengono informazioni in merito al montaggio, all'installazione e alla cura del prodotto. Si prega quindi di conservare queste istruzioni in buono stato e di consegnare ad un eventuale nuovo proprietario.
Utilizzo secondo la destinazione d'uso
Il prodotto è destinato esclusivamente alla regolazione del flusso di acqua calda e fredda. Adatto per installazione su lavandino. Questo prodotto è adatto per tutti gli impianti ad acqua calda resistenti alla pressione come i sistemi di riscaldamento centralizzati, gli scaldacqua istantanei, le caldaie a pressione o dispositivi similari. Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione, quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone, ad olio o a gas, oppure accumulatori elettrici aperti. In caso di dubbio, rivolgersi a un installmenter o a un esperto del settore. Non sono ammessi usi diversi da quello precedentamente descritto o una modifica del prodotto, poiché in questo modo potrebbe danneggiarsi. Tale intervento,inoltre, potrebbe provocare pericoli di morte e di lesions. L'utilizzo prodotto è previsto solo per uso personale, e non è idoneo per l'uso medico o commerciale. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d'uso.
- Descrizione dei componenti
Miscelatore
Guarnizione piastra di fissaggio del miscelatore
3 Guarnizione a mezzaluna
4 Rondella metallica a mezzaluna
5 2 Bulloni filettati
62 Dadi di fissaggio
7 2 tubi di collegamento flessibili
8 Piletta
9 Asta della piletta (tirante)
10 Chiave esagonale interna
[11] Targhetto caldo/freddo*
Vite di bloccaggio
[13] Diffusore con bollicine d'aria
14 Cartuccia*
[15] Dado di sicurezza cartuccia
16 Anello di copertura cartuccia
[17] Leva di regolazione
- premontato
Datitecnici
Raccordi: G 3%
- Contenuto della confezione
1 Miscelatore da lavabo Premium 1, 11-17
1 Kit di fissaggio 2-6
2 Tubi flessibili di collegamento con guarnizione 3 / 8 7
1 Piletta 8 con asta della piletta 9
1 Chiave esagonale interna 10
1 Manuale di istruzioni d'uso e di montaggio

Indicazioni per la sicurezza

PERCO ATTENZIONE!
DI MORTE E DI INCIDENTE PER
BAMBIN! Non lasciare mai i bam
bini incustoditi con il materiale d'imballaggio.
Sussiste il pericolò di soffocamento. Tenere il
prodotto lontano alla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.

ATTENZIONE PERICOLO DI
SCOSSA ELETTRICA! La permeabilità o la fuoriuscita dell'acqua
costituiscono pericololo di morte per mezzo di scossa elettrica. Controllare accuramente l'inTEGRità di tutti i raccordi. Inoltre assicurarsi che tutte le linee di apparecchi elettrici siano installate in modo corretto e sicuro.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e siano montati correttamente. Un montaggio errato potrebbe comportare rischio di lesioni.
Si prega di tenere presente che le rondelle e le guarnizioni sono componenti soggetti ad usura, che di tanto in tanto devono essere sostituiti.
Eventuali componenti danneggiati possono influire negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del prodotto.
- Fare attentzione che tutte le guarnizioni siano collocate nella giusta posizione.
ATTENZIONE! Assicurarsi che la targhetta caldo/freddo 11 sua correttamente posizionata.
La disposizione corretta è la seguente:
sinistra = rosso (acqua calda),
destra = blu (acqua fredda).
ATTENZIONE! DANNI A COSE! Fare eseguire il montaggio solamente a personale esperto.
Si prega di tenere presente che le guarnizioni sono componenti soggetti a usura che di tanto in tanto devono essere sostituite.
Mancanza di tenuta o perdite d'acqua possono causare danni notevoli all'edificio o all'arredamento. Controllare accuramente l'integrità di tutti i raccordi.
- Prima dell'installazione si deve prendere visione di tutte le condizioni sul posto: p.es. collegamenti dell'acqua e chiusura dell'acqua.
Il prodotto è adatto esclusivamente all'uso in ambienti con una temperatura superiore a 0^ .
Montaggio
Nota: familiarizzare con il prodotto prima di montarlo. Leggere attendamente le seguenti istruzioni di
montaggio e le avventenze di sicurezza. In caso di montaggio errato, si esclude la garanzia - in particolare, sui dati che ne derivano.
ATTENZIONE! Prima di eseguire l'installazione, interrompere l'alimentazione principale dell'acqua. In caso contrario si potrebbero verificare pericoli di lesioni e / o dati al prodotto.
ATTENZIONE!Non torcere i tubi di collega-mentation e non metterli molto tensione.
Nota: per esta operazione è necessario un cacciavite a croce, un cacciavite a taglio e una chiave inglese SW 10 mm.
Procedere come di seguito:
Avvitare a mano i due tubi flessibili di collegamento 7 negli appositi alloggiamenti filettati all'interno del corpo del miscelatore 1.
Note: i due tubi flessibili di collegamento 7 sono identici. Il tubo flessibile di collegamento 7, che verrà avvitato nel foro sinistro del corso del miscelatore, è il tubo di afflusso dell'acqua calda, il tubo flessibile di collegamento 7, che verrà avvitato nel foro destro del corso del miscelatore, è quello di afflusso dell'acqua fredda.
ATTENZIONE! Avvitare i tubi flessibili di collegamento 7 solo a mano. Non fare uso di pinze o chiavi inglesi. In caso contrario si potrebbero provocare danni al prodotto.
Rimuovere il dato di fissaggio 6 dal bullone filettato 5 e, con un cacciavite a taglio, avvitare il bullone filettato fino in fondo nell'apposto alloggiamento filettato 5 alla base del miscelatore 1.
Posizione la guarnizione ad anello 2 della base del miscelatore nella scanalatura presente nella parte inferiore del miscelatore 1 e insertro nell'apertura del vosto ravandino.
Inserire除去illavandino prima la guarnizione a mezzaluna3e successivamente la rondella metallica a mezzaluna4 sul bullone filettato5
A Anything's pinto avvitare i due dadi di fissaggio 6 sui bulloni filettati 5 e stringerli con la chiave inglese SW 10 mm fino a fissare saldamente il miscelatore 1 al lavandino.
Staccare la parte inferiore della piletta 8 da quella superiore girando in senso orario.
Inserire la parte superiore della piletta 8 insieme alla guarnizione superiore dello scarico del lavandino.
Attaccare saldamente la parte inferiore della piletta 8 insieme alla guarnizione除去 al lavandino.
Montaggio dell'asta della piletta (tirante) 9:
Inserire dall'alto la parte superiore dell'asta della piletta (con il bottone) nel foro per l'astadi trazione del miscelatore del lavandino.
Collegare la parte inferiore dell'asta di trazione con la parte superiore.
Svitare il tappo alla parte inferiore della piletta.
Inserire nel tappo la guarnizione a sfera.
Posizione l'asta con la sfera nell'apertura predisposa sulla parte inferiore della piletta e avvitarla con il tappo.
Nota: assicurarsi che la guarnizione resti nel tappo.
Inserire il raccordo sull'asta e collegarla con l'asta di trazione.
Nota: l'asta del gruppo di scarico deve essere piegata a seconda della distance, in quanto potrebbe graffiti il bordo.
Fissare l'asta di trazione con la vite sul raccordo.
Inserire la fibbia in acciaio inossidabile sulla parte posteriore dell'asta con sfera.
Avvitare i tubi di collegamento flessibili 7 alle loro valvole angolari. Assicurarsi che i due tubi flessibili 7 siano montati correttamente ai collegamenti per acqua calda e fredda - tubo flessibile sinistro 7 al collegamento per l'acqua calda, valvola angolare sinistra, e tubo flessibile destro 7 al collegamento per l'acqua fredda, valvola angolare destra.
Avvio
Dopo il primo utilizzato, controllare attendamente la tenuta di tutti i raccordi.
Per eliminare possibili impurità, prima di essere utilizzato per la prima volta, il rubinetto deve essere risciacquato. Procedere quando come segue:
Svitare il diffusore con bollicine d'aria 13 dal miscelatore 1.
Aprière la tubazione di alimentazione principale dell'acqua e lasciare scorrere l'acqua per due minuti, al fine di sciacquare via qualsiasi residuo.
Riavvitare quindi il diffusore con bollicine d'aria 13 al miscelatore 1.
Uso
Nota: dopo un prolongato periodo di inutilizzato del miscelatore, risciacquare a fondo le tubature per eliminare residui e sostanze stagnanti dell'acqua potabile.
Apriere l'alimentazione generale dell'acqua.
Sollevare la leva 17 e girarla versuso destra o sinistra, per regolare la forza del flusso e / o la temperatura dell'acqua.
Acqua calda:
Girare la leva [17] versusinistra.
Acqua fredda:
Girare la leva 17 versus destra.
- Controllare il funzionamento del miscelatore. Spostare la leva [17] in tutte le posizioni possibili. Controllare i collegamenti periodicamente per la loro tenuta.
- Manutenzione e pulizia
Cura e pulizia dell'armatura
Le rubinetterie sanitarie richiedono una cura particolare. Osservare quando le seguenti istruzioni:
Per la pulizia, non utilizzato mai benzina, solventi o detergenti aggressivi, come, ad esempio, spaz-zole e simili, per evitare di danneggiare la superficie del prodotto.
Al fine di evitare eventuali depositi di calcare,\
dopo agli uso asciugare i rubinetti con un panno.
Pulire il prodotto con un panno umido e morbido ed eventualmente con un detergente non aggressivo.
Svitare il diffusore con bollicine d'aria 13 a intervalli regolari e rimuovere i residui di calcare o i corpi estranei. In caso di notevole sporcizia o di danneggiamento, sostuire il diffusore con bollicine d'aria 13 con uno nuovo.
Nota: normalmente il diffusore con bollicine d'aria 13 cui siere svitato a mano. In caso contrario, utilizzare una chiave inglese SW 22 mm e porre un panno sottile e umido attorno al rompigetto 13 in modo da non danneggiarlo. Pue essere utilizzataanche una chiave a pappagallo con ganasse in plastica.
In caso di mancata osservanza delle istruzioni di cura, si corre il rischio di danneggiare la superficie. In tal caso, non è possibile avvalersi della garanzia.
Sostituzione della cartuccia
La cartuccia 14 è un pezzo soggetto ad usura, che deve essere sostituito a seconda del contento di calcare e / o impurità nell'acqua. Ciò accade quando la leva 17 è difficoltà azionabile. Una cartuccia 14 nuova può essere reperibile presso il servizio clienti indicato.
Nota: per questa operazione è necessario disporre di una chiave inglese SW 27 mm o di una giratubi.
Per sostituire la cartuccia 14 procedere nel modo seguente:
Chiudere l'alimentazione principale dell'acqua.
Lasciare scorrere il residuo di acqua dalle condutture.
Rimuovere la targhetta caldo / freddo 11, portando la leva 17 nella posizione superiore e premendo la targhetta caldo / freddo 11 fuori alla sede della leva 17 con un oggetto piatto dall'interno.
Nota: premere la targhetta caldo / freddo11 lentamente esercitando una leggera pressione versusl'esterno,in modo tale da non danneggiare la superficie.
□ Allentare la vite di bloccaggio 12 con la chiave a brugola 10 ruotandola in senso antiorario.
ATTENZIONE! Non estrarre completamente la vite di bloccaggio [12]. Allentarla solo quel
tantochesentede sollevareleggermentela leva17.
Sollevare la leva 17.
Svitare l'anello di copertura della cartuccia 16
senza fare uso di pinze o chiavi inglesi. In caso contrario si potrebbero provocare danni al prodotto.
Alentare il dato di sicurezza della cartuccia 15 sottostante con una giratubi o una chiave inglese SW 27 mm e rimuovere completamente la cartuccia 14 dal miscelatore 1.
Inserire allo stesso modo la nuova cartuccia nel rubinetto 1.
Nota: assicurarsi che la guarnizione除去 la cartuccia 14 sua posta nella sua sede in modo corretto. Assicurarsi che le guide si trovino nei rispettivi fori.
Rimontare tutte le parti in precedenza menzionate. Rimuovere il dato di sicurezza della cartuccia 15 con una giratubi o una chiave inglese SW 27 mm tenendo fermo il miscelatore. Raggiungere cui la tenuta e assicurarsi che la leva di regolazione si muova in modo scorrevole.
ATTENZIONE! Assicurarsi che la targhetta caldo/freddo 11 sua correttamente posizionata. La disposizione corretta e la segunte: sinistra = rosso (acqua calda), destra = blu (acqua fredda).
Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Informarsi presso l'amministrazione comunale o locale circa le possibilità di uno smaltimento non dannioso per l'ambiente.
- Informazioni
- Potabilità dell'acqua di rubinetto
Si informi presso gli uffici locali sulla potabilità dell'acqua della sua città / comune.
In genere, con riferimento alla potabilità dell'acqua, si consiglia di mettere in pratica i seguenti suggerimenti:
Far scorrere l'acqua per un breve lasso di tempo in presenza di acqua ristagnata nelle tubature per più di quello ore. Non utilizzato acqua di stagnazione per la preparazione di cibi e bevande, in modo particolare per la nutrizione dilettanti. In caso contrario, sono insorgere problemi di salute. è possibile riconoscere l'acqua fresca dal fatto che l'acqua scorre alla conduttura sensibilmente più fresca rispetto all'acqua stagnante.
Non utilizzato acqua stagnante da tubature cromate per la nutrizione e / o per la cura del corpo se si è allergici al nichel. Tale tipologia di acqua più presentare un forte contento di nichel e provocare reazioni allergiche.
Non utilizzato acqua potabile da tubature in piombo per la preparazione di alimenti per lattanti e / o durante la maternità per la preparazione di cibi. Il Piombo viene rilasciato nell'acqua ed è particolaremente dannoso per la salute di lattanti e di bambini piccoli.
Garanzia e assistenza
Il periodo di garanzia è di tre anni e ha inizio il giorno della data di acquisito. Si prega di conservare lo scontrino come prova d'acquisito.
Durante il periodo di garanzia e dopo aver contatto il servizio di assistenza, è possibile inviare, alla costi aggiuntivi, i miscelatori che presentano difetti direttamente all'indirizzo del centro di assistenza fornito. Riceverá+dunque Gratisamente un miscelatore nuovo o riparato.
Dopo l'estinzione del periodo di garanzia, è sempre possibile inviare il miscelatore che presenta difetti all'indirizzo fornito per eseguire eventuali riparazioni. Dop la scadenza della garanzia, le riparazioni effettuate sono a pagamento.
Nota: la Eisl Sanitar GmbH sostituisce Gratisamente parti difettate del miscelatore durante il periodo di
garanzia o mette a disposizione pezioni di ricambio adatti. La Eisl Sanitär GmbH non rimborsa il costo di un miscelatore difettato.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia noniene prolongato in caso di un intervento in garanzia. Questo valeanche per i componenti sostituiti o rinnovati. In molti casi, la presentazione di reclami è motivata da situazioni spiegabili con errori di lavoro. Essi potrebbero facilitamente essere risolti Telefonicamente o per e-mail. Si prega di rivolgersi al punto di assistenza competente prima di reclamare il miscelatore presso il produttore:
IT:
Eisl Sanitar GmbH
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il codice dell'articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell'avvenuto acquisto.
Denominazione del prodotto:
Miscelatore da lavabo Premium
Codice Eisl-Sanitar
NI075CONCR-LIDL
Introduction
Versione delle informazioni - Last Information Update:
04/2015·Ident.-No.:NI075CONCR-LIDL042015-1
IAN 111683