IAN 111683 - Rubinetto MIOMARE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 111683 MIOMARE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Rubinetto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 111683 - MIOMARE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 111683 del marchio MIOMARE.
MANUALE UTENTE IAN 111683 MIOMARE
- Numéro gratuit IAN 111683 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article, par ex. IAN 12345, à titre de preuve d’achat pour toute demande. Désignation du produit : Mitigeur de lavabo Réf. Eisl-Sanitär NI075CONCR-LIDL Indice19 IT/CH Informations / Garantie et service après-vente Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 20 Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 20 Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 20 Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 20 Indicazioni per la sicurezza ......................................................................................... Pagina 20 Montaggio .................................................................................................................................. Pagina 21 Avvio ............................................................................................................................................... Pagina 22 Uso .................................................................................................................................................... Pagina 22 Manutenzione e pulizia Cura e pulizia dell‘armatura .......................................................................................................... Pagina 22 Sostituzione della cartuccia ............................................................................................................ Pagina 23 Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 23 Informazioni Potabilità dell‘acqua di rubinetto ................................................................................................... Pagina 23 Garanzia e assistenza ...................................................................................................... Pagina 2420 IT/CH Introduzione / Indicazioni per la sicurezza Miscelatore da lavabo Premium Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Acquistando questo articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Le presenti istruzioni d‘uso e di mon- taggio sono parte integrante di questo prodotto. Prima dell‘installazione si prega di leggere per in- tero queste istruzioni d’uso e di osservare le indica- zioni contenute in esse. Le istruzioni contengono informazioni in merito al montaggio, all‘installazione e alla cura del prodotto. Si prega quindi di conser- vare queste istruzioni in buono stato e di consegnarle ad un eventuale nuovo proprietario. Utilizzo secondo la destinazione d’uso Il prodotto è destinato esclusivamente alla regola- zione del flusso di acqua calda e fredda. Adatto per installazione su lavandino. Questo prodotto è adatto per tutti gli impianti ad acqua calda resistenti alla pressione come i sistemi di riscaldamento centraliz- zati, gli scaldaacqua istantanei, le caldaie a pres- sione o dispositivi similari. Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione, quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone, ad olio o a gas, oppure accumulatori elettrici aperti. In caso di dubbio, rivolgersi a un installatore o a un esperto del settore. Non sono ammessi usi diversi da quello precedentemente descritto o una modifica del prodotto, poiché in questo modo potrebbe dan- neggiarsi. Tale intervento,inoltre, potrebbe provocare pericoli di morte e di lesioni. L‘utilizzo prodotto è previsto solo per uso personale, e non è idoneo per l‘uso medico o commerciale. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. Descrizione dei componenti
Guarnizione piastra di fissaggio del miscelatore
Guarnizione a mezzaluna
2 tubi di collegamento flessibili
Asta della piletta (tirante)
Chiave esagonale interna
Targhetta caldo / freddo*
Diffusore con bollicine d‘aria*
Dado di sicurezza cartuccia*
Anello di copertura cartuccia*
Leva di regolazione*
- premontato Dati tecnici Raccordi: G ⅜ Contenuto della confezione 1 Miscelatore da lavabo Premium
2 Tubi flessibili di collegamento con guarnizione ⅜
con asta della piletta
1 Chiave esagonale interna
1 Manuale di istruzioni d‘uso e di montaggio Indicazioni per la sicurezza PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTE PER
BAMBINI! Non lasciare mai i bam- bini incustoditi con il materiale d‘imballaggio. Sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere il Indicazioni per la sicurezza / Montaggio21 IT/CH Introduzione / Indicazioni per la sicurezza Indicazioni per la sicurezza / Montaggio prodotto lontano dalla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.
ATTENZIONE PERICOLO DI
SCOSSA ELETTRICA! La permea- bilità o la fuoriuscita dell‘ acqua costituiscono pericolo di morte per mezzo di scossa elettrica. Controllare accuratamente l‘in- tegrità di tutti i raccordi. Inoltre assicurarsi che tutte le linee di apparecchi elettrici siano instal- late in modo corretto e sicuro. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi che tutti i componenti siano intatti e siano montati correttamente. Un montaggio er- rato potrebbe comportare rischio di lesioni. Si prega di tenere presente che le rondelle e le guarnizioni sono componenti soggetti ad usura, che di tanto in tanto devono essere sostituiti. Eventuali componenti danneggiati possono in- fluire negativamente sulla sicurezza e sulla fun- zionalità del prodotto. Fare attenzione che tutte le guarnizioni siano collocate nella giusta posizione. ATTENZIONE! Assicurarsi che la targhetta caldo / freddo
sia correttamente posizionata. La disposizione corretta è la seguente: sinistra = rosso (acqua calda), destra = blu (acqua fredda). ATTENZIONE! DANNI A COSE! Fare ese- guire il montaggio solamente a personale esperto. Si prega di tenere presente che le guarnizioni sono componenti soggetti a usura che di tanto in tanto devono essere sostituite. Mancanza di tenuta o perdite d’acqua possono causare danni notevoli all‘edificio o all’arreda- mento. Controllare accuratamente l‘integrità di tutti i raccordi. Prima dell’installazione si deve prendere visione di tutte le condizioni sul posto: p.es. collegamenti dell’acqua e chiusura dell’acqua. Il prodotto è adatto esclusivamente all‘uso in ambienti con una temperatura superiore a 0 °C. Montaggio Nota: familiarizzare con il prodotto prima di mon- tarlo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. In caso di montaggio errato, si esclude la garanzia – in parti- colare, sui danni che ne derivano. ATTENZIONE! Prima di eseguire l’installa- zione, interrompere l’alimentazione principale dell’acqua. In caso contrario si potrebbero ve- rificare pericoli di lesioni e / o danni al prodotto. ATTENZIONE! Non torcere i tubi di collega- mento
e non metterli sotto tensione. Nota: per questa operazione è necessario un cacciavite a croce, un cacciavite a taglio e una chiave inglese SW 10 mm. Procedere come di seguito: Avvitare a mano i due tubi flessibili di collega- mento
negli appositi alloggiamenti filettati all‘interno del corpo del miscelatore
Nota: i due tubi flessibili di collegamento
sono identici. Il tubo flessibile di collegamento
che verrà avvitato nel foro sinistro del corpo del miscelatore, è il tubo di afflusso dell‘acqua calda, il tubo flessibile di collegamento
, che verrà avvitato nel foro destro del corpo del miscela- tore, è quello di afflusso dell‘acqua fredda. ATTENZIONE! Avvitare i tubi flessibili di col- legamento
solo a mano. Non fare uso di pinze o chiavi inglesi. In caso contrario si potreb- bero provocare danni al prodotto. Rimuovere il dado di fissaggio
dal bullone filettato
e, con un cacciavite a taglio, avvi- tare il bullone filettato fino in fondo nell‘apposito alloggiamento filettato
alla base del misce- latore
Posizionare la guarnizione ad anello
della base del miscelatore nella scanalatura presente nella parte inferiore del miscelatore
e inse- rirlo nell‘apertura del vostro lavandino. Inserire sotto il lavandino prima la guarnizione a mezzaluna
e successivamente la rondella metallica a mezzaluna
sul bullone filettato
A questo punto avvitare i due dadi di fissaggio
sui bulloni filettati
e stringerli con la chiave inglese SW 10 mm fino a fissare saldamente il miscelatore
al lavandino. Staccare la parte inferiore della piletta
quella superiore girando in senso orario.22 IT/CH Montaggio / Avvio / Uso / Manutenzione e pulizia
nserire la parte superiore della piletta
ins ieme alla guarnizione superiore nello scarico del la- vandino. Attaccare saldamente la parte inferiore della piletta
insieme alla guarnizione sotto al la- vandino. Montaggio dell‘asta della piletta (tirante)
Inserire dall‘alto la parte superiore dell‘asta della piletta (con il bottone) nel foro per l‘asta di trazione del miscelatore del lavandino. Collegare la parte inferiore dell‘asta di trazione con la parte superiore. Svitare il tappo dalla parte inferiore della piletta. Inserire nel tappo la guarnizione a sfera. Posizionare l‘asta con la sfera nell‘apertura predisposta sulla parte inferiore della piletta e avvitarla con il tappo. Nota: assicurarsi che la guarnizione resti nel tappo. Inserire il raccordo sull‘asta e collegarla con l‘asta di trazione. Nota: l‘asta del gruppo di scarico deve essere piegata a seconda della distanza, in quanto potrebbe graffiare il bordo. Fissare l‘asta di trazione con la vite sul raccordo. Inserire la fibbia in acciaio inossidabile sulla parte posteriore dell‘asta con sfera. Avvitare i tubi di collegamento flessibili
alle loro valvole angolari. Assicurarsi che i due tubi flessibili
siano montati correttamente ai col- legamenti per acqua calda e fredda – tubo fles- sibile sinistro
al collegamento per l‘acqua calda, valvola angolare sinistra, e tubo flessibile destro
al collegamento per l‘acqua fredda, valvola angolare destra. Avvio Dopo il primo utilizzo, controllare attentamente la tenuta di tutti i raccordi. Per eliminare possibili impurità, prima di essere uti- lizzato per la prima volta, il rubinetto deve essere risciacquato. Procedere quindi come segue: Svitare il diffusore con bollicine d‘aria
Aprire la tubazione di alimentazione principale dell‘acqua e lasciare scorrere l‘acqua per due minuti, al fine di sciacquare via qualsiasi residuo. Riavvitare quindi il diffusore con bollicine d‘aria
Uso Nota: dopo un prolungato periodo di inutilizzo del miscelatore, risciacquare a fondo le tubature per eliminare residui e sostanze stagnanti dell‘acqua potabile. Aprire l’alimentazione generale dell’acqua. Sollevare la leva
e girarla verso destra o sinistra, per regolare la forza del flusso e / o la temperatura dell‘acqua. Acqua calda: Girare la leva
verso sinistra. Acqua fredda: Girare la leva
verso destra. Controllare il funzionamento del miscelatore. Spostare la leva
in tutte le posizioni possibili. Controllare i collegamenti periodicamente per la loro tenuta. Manutenzione e pulizia Cura e pulizia dell‘armatura Le rubinetterie sanitarie richiedono una cura parti- colare. Osservare quindi le seguenti istruzioni: Per la pulizia, non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti aggressivi, come, ad esempio, spaz- zole e simili, per evitare di danneggiare la super- ficie del prodotto. Al fine di evitare eventuali depositi di calcare,
opo ogni uso asciugare i rubinetti con un panno. Pulire il prodotto con un panno umido e mor- bido ed eventualmente con un detergente non aggressivo. Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Informazioni23 IT/CH Montaggio / Avvio / Uso / Manutenzione e pulizia Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Informazioni Svitare il diffusore con bollicine d‘aria
a in- tervalli regolari e rimuovere i residui di calcare o i corpi estranei. In caso di notevole sporcizia o di danneggiamento, sostituire il diffusore con bollicine d‘aria
con uno nuovo. Nota: normalmente il diffusore con bollicine d‘aria
può essere svitato a mano. In caso c on- trario, utilizzare una chiave inglese SW 22 mm e porre un panno sottile e umido attorno al rom- pigetto
in modo da non danneggiarlo. Può essere utilizzata anche una chiave a pappagallo con ganasce in plastica. In caso di mancata osservanza delle istruzioni di cura, si corre il rischio di danneggiare la superficie. In tal caso, non è possibile avvalersi della garanzia. Sostituzione della cartuccia La cartuccia
è un pezzo soggetto ad usura, che deve essere sostituito a seconda del contenuto di calcare e / o impurità nell’acqua. Ciò accade quando la leva
è difficilmente azionabile. Una cartuccia
nuova può essere reperibile presso il servizio clienti indicato. Nota: per questa operazione è necessario disporre di una chiave inglese SW 27 mm o di una giratubi. Per sostituire la cartuccia
procedere nel modo seguente: Chiudere l‘alimentazione principale dell‘acqua. Lasciare scorrere il residuo di acqua dalle con- dutture. Rimuovere la targhetta caldo / freddo
nella posizione superiore e premendo la targhetta caldo / freddo
fuori dalla sede della leva
con un oggetto piatto dall‘interno. Nota: premere la targhetta caldo / freddo
lentamente esercitando una leggera pressione verso l‘esterno, in modo tale da non danneg- giarne la superficie. Allentare la vite di bloccaggio
ruotandola in senso antiorario. ATTENZIONE! Non estrarre completamente la vite di bloccaggio
. Allentarla solo quel tanto che consente di sollevare leggermente la leva
Svitare l‘anello di copertura della cartuccia
senza fare uso di pinze o chiavi inglesi. In caso contrario si potrebbero provocare danni al pro- dotto. Allentare il dado di sicurezza della cartuccia
sottostante con una giratubi o una chiave inglese SW 27 mm e rimuovere completamente la car- tuccia
Inserire allo stesso modo la nuova cartuccia nel rubinetto
Nota: assicurarsi che la guarnizione sotto la cartuccia
sia posta nella sua sede in modo corretto. Assicurarsi che le guide si trovino nei rispettivi fori. Rimontare tutte le parti in precedenza menzio nate. Rimuovere il dado di sicurezza della cartuccia
con una giratubi o una chiave inglese SW 27 mm
tenendo fermo il miscelatore. Raggiungere così la tenuta e assicurarsi che la leva di regolazione si muova in modo scorrevole. ATTENZIONE! Assicurarsi che la targhetta caldo / freddo
sia correttamente posizionata. La disposizione corretta è la seguente: sinistra = rosso (acqua calda), destra = blu (acqua fredda). Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità di uno smaltimento non dannoso per l’ambiente. Informazioni Potabilità dell‘acqua di rubinetto Si informi presso gli uffici locali sulla potabilità dell‘ acqua della sua città / comune.24 IT/CH Informazioni / Garanzia e assistenza In genere, con riferimento alla potabilità dell’acqua, si consiglia di mettere in pratica i seguenti suggeri- menti: Far scorrere l‘acqua per un breve lasso di tempo in presenza di acqua ristagnata nelle tubature per più di quattro ore. Non utilizzare acqua di stagnazione per la preparazione di cibi e be- vande, in modo particolare per la nutrizione di lattanti. In caso contrario, possono insorgere problemi di salute. È possibile riconoscere l’ac- qua fresca dal fatto che l’acqua scorre dalla conduttura sensibilmente più fresca rispetto all’acqua stagnante. Non utilizzare acqua stagnante da tubature cromate per la nutrizione e / o per la cura del corpo se si è allergici al nichel. Tale tipologia di acqua può presentare un forte contenuto di nichel e provocare reazioni allergiche. Non utilizzare acqua potabile da tubature in piombo per la preparazione di alimenti per lat- tanti e / o durante la maternità per la prepara- zione di cibi. Il piombo viene rilasciato nell’acqua ed è particolarmente dannoso per la salute di lattanti e di bambini piccoli. Garanzia e assistenza Il periodo di garanzia è di tre anni e ha inizio il giorno della data di acquisto. Si prega di conser- vare lo scontrino come prova d‘acquisto. Durante il periodo di garanzia e dopo aver contat- tato il servizio di assistenza, è possibile inviare, senza costi aggiuntivi, i miscelatori che presentano difetti direttamente all‘indirizzo del centro di assistenza fornito. Riceverá dunque gratuitamente un miscela- tore nuovo o riparato. Dopo l‘estinzione del periodo di garanzia, è sempre possibile inviare il miscelatore che presenta difetti all‘indirizzo fornito per eseguire eventuali riparazioni. Dopo la scadenza della garanzia, le riparazioni effettuate sono a pagamento. Nota: la Eisl Sanitär GmbH sostituisce gratuitamente parti difettate del miscelatore durante il periodo di garanzia o mette a disposizione pezzi di ricambio adatti. La Eisl Sanitär GmbH non rimborsa il costo di un miscelatore difettato. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Questo vale anche per i componenti sostituiti o rinnovati. In molti casi, la presentazione di reclami è motivata da situazioni spiegabili con errori di comando. Essi potrebbero facilmente essere risolti telefonicamente o per e-mail. Si prega di rivolgersi al punto di assistenza compe- tente prima di reclamare il miscelatore presso il produttore: IT: Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Tel.: 00800-87934629* Tel.: +43-662-879346-29 Fax: +43-662-879346-50 E-Mail: service@eisl.at
Notice-Facile