UB001CZ - Soffiatore di foglie MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UB001CZ MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su UB001CZ MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore di foglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UB001CZ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UB001CZ del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE UB001CZ MAKITA
| Modello: UB001C | ||
| Capacità Volume d'aria Da 0 a 17,6 m3/min | ||
| Velocità dell'aria (media) Da 0 a 58,0 m/s | ||
| Velocità dell'aria (max.) Da 0 a 70,0 m/s | ||
| Lunghezza complessiva (con bocchetta finale) 960 mm/1.010 mm1.060 mm | ||
| Tensione nominale 36 V - 40 V CC max | ||
| Peso netto Da 2,6 a 2,9 kg | ||
| Grado di protezione IPX4 | ||
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Peso in base alla procedura EPTA 01/2014
Gruppo di alimentazione portatile compatibile
PDC1200/PDC01
AVVERTIMENTO: Utilizzato solo i gruppi di alimentazione portatili elencati sopra. L'utilizzo di altri gruppi di alimentazione portatili potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
Simboli
Le figure seguenti mostrano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

Adottare cura e attenzione particolari.

Leggere il manuale d'uso.

Tenere le mani lontane dalles parti rotanti.

I capelli lunghi possono causare incidenti restando impigliati.

Tenere lontani gli astanti.

Indossare protezioni per gli occhi e le orecchie.

Non esporre all'umidità.

Ni-MH Li-ion
Solo per le nazioni dell'EU
A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiate, i rifiuti di apparecchiate elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettronici o batterie insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Tale requisitoieneindicato mediante il symbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apparecchio.
Utilizzo previsto
La macchina è destinata a soffiare via le polveri.
Rumore
Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN50636-2-100:
Livello di pressione sonora (L_PA) :83,4 dB (A)
Incertezza (K): 2,2 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA):91,4 dB (A)
Incertezza (K): 2,5 dB (A)
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metod standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTIMENTO: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variete rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Vibrazioni
Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN50636-2-100: Modalità di lavoro: funzionamento a vuoto Emissione di vibrazioni (a_n):2,5m / s^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5m / s^2
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metod standardi verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui sono variate rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).
Dichiarazioni di conformità
Solo per i paesi europei
Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Istruzioni di sicurezza relative al soffiatore a batteria
AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avventenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avventenze e delle istruzioni cui risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.
Addestramento
- Leggere con attenzione le istruzioni. Familiarizzato con i controllingi e con l'utilizzo corretto del soffiatore.
- Non consentire mai l'utilizzo del soffiatore a bambini, personne con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con carenza di espertienza e preparazione, né a personne che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali potrebbero limitare l'età dell'operaore.
- Non utilizzare mai il soffiatore in presenza di persona, specialmente bambini, o animali domestici nelle vicinanzi.
- Tenere amente che l'operaatore o l'utente è responsable per eventuali incidenti o pericoli che si verificchino nei confronti di altre persona o delle loro proprietà.
Preparazione
- Indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi durante l'utilizzo del soffiatore.
- Non indossare indumenti abbondanti o gioielli che potrebbero venire attirati nella presa d'aria. Tenere lontani i capelli lunghi dalle prese d'aria.
- Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesions personali, quando si utilizzato utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obblatorio per legge indossareanche una visiera per proteggere il volto.

È responsabilità del dato di lavoro far rispetto l'utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell'area di lavoro e nelle immedite vicinanze.
- Per evitare l'irritazione dovuta alle polveri, si consiglia di indossare una visiera.
- Durante l'uso della macchina, indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Stivali e scarpe protettivi antiscivolo a punta chiusa riducono il rischio di lesioni personali.
- Utilizzare attrezzature di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere anti-polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali.
- Prima di utilizzare la macchina, ispezionare il cavo elettrico. Qualora il cavo elettrico sa danneggiato, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita per le riparazioni.
Funzionamento
- agli volta che si lascia il soffiatore;
- prima di pulire ostruzioni;
- prima di controllare, pulire o lavorare sul soffiatore;
-
qualora il soffiatore inizi a vibrare in modo anomalo.
-
Spagnere il soffiatore e rimuovere la batteria,\ quindi accertarsi che tutte le parti mobili si\ siano arrestate completeness
- Far funzionare il soffiatore escludivamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale.
- Non sporgersi, e mantenere un equilibrio e una posizione sui piedi corretti in qualsiaso periodo.
- Accertarsi sempre di mantenere i piedi appoggiati saldamente sui pendii.
- Camminare, non correre mai.
- Mantenere tutte le prese d'aria di raffreddamento prive di detriti.
- Non soffiare mai i detriti in direzione degli astanti.
- Far funzionare il soffiatore in una posizione consigliata e su una superficie salda.
- Non far funzionare il soffiatore in ubicazioni elevate.
- Non puntare mai la bocchetta verso alcuna
persona nelle vicinanze, quando si utilizes il soffiatore.
-
Non ostruire mai l'apertura di aspirazione e/o l'apertura di uscita del soffiatore.
-
Fare attenzione a non ostruire l'apertura di aspirazione e l'apertura di uscita del soffiatore con polveri o sporco, quando si lavora in un'area polverosa.
Nonutilizzarebocchettediversedaquellemornite daMakita.
Nonutilizzare il soffiatore per gonfiare palloni, gommoni o simili. -
Non far funzionare il soffiatore in prossimità di finestre aperte, e casi via.
- Si consiglia di utilizzare il soffiatore solo in orari ragionevoli, non la mattina presto o la sera tardi, quando si potrebbe arrecare disturbo alle persone.
- Si consiglia di utilizzato rastrelli e scope per staccare i detriti prima di soffiarli via.
- Qualora il soffiatore colpiscar corpi estranei o inizi a produrre rumori o vibrazioni anomali, spegnere immediatamente il soffiatore per arrestarlo. Rimuovere la batteria dal soffiatore e ispezionare quest'ultimo alla ricerca di eventuali danni, prima di riavviare eutilizzare il soffiatore. Qualora il soffiatore sia danneggiato, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita per le riparazioni.
- Non insere le dita o altri oggetti nell'apertura di aspirazione o nell'apertura di uscita del soffiatore.
- Evitare l'avvio accidentale. Accertarsi che l'interruttore sia nella posizione di spegnimento, prima di insereire la batteria e di sollevare o trasportare il soffiatore. Qualora si trasporti il soffiatore con il dito sull'interruttore o si eroghi l'alimentazione elettrica al soffiatore con l'interruttore attenuato, si favoriscono gli incidenti.
- Non soffiare mai materiali pericolosi, quali chiodi, frammenti di vetro o lame.
- Non far funzionare il soffiatore in prossimità di materiali inflammabili.
- Evitare di far funzionare il soffiatore per un periodo di tempo prolongato in un ambiente a bassa temperatura.
- Non utilizzato la macchina quando sussiste il rischio di fulmini.
- Quando si utilizes la macchina su suolo fangioso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.
- Evitare di lavorare in un ambiente inadeguato in cui si preveda un maggiore affaticamento per l'utente.
- Non utilizzato la macchina in condizioni di tempo avverso in cui la visibilità sa limitata. La mancata osservanza di但这a significazione potrebbe causare cadute o funzionamento errato a causa della scarsa visibilità.
- Non immergere la macchina in una pozzanghera.
- Quando foglie bagnate o sporco aderiscono alla bosca di aspirazione (finestrella di
ventilazione) a causa della pioggia, rimuoverle.
Manutenzione e conservazione
- Tenere tutti i dadi, i bulloni e le viti serrati, per accertarsi che il soffiatore sia in condizioni operative sicure.
- Qualora i pezzi siano usurati o danneggiati, sostituirli con pezzi di ricambio forniti da Makita.
- Conservare il soffiatore in un luogo asciutto fuori alla portata dei bambini.
- Quando si arresta il soffiatore per sottoporlo a ispezione o assistenza, per conservarlo o per sostuire gli accessori, spegnere il soffiatore e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completeness, quindi rimuovere la batteria. Prima di effettuare qualiasi lavoro sul soffiatore, farlo raffreddare. Sottoporre a manutenzione il soffiatore con cura e manti-nerlo pulito.
- Far sempre raffreddare il soffiatore prima di conservarlo.
- Non esporre il soffiatore alla pioggia.
Conservare il soffiatore al chiuso. - Quando si solleva il soffiatore, accertarsi di piegare le ginocchia e fare attenzione a non farsi male alla schiena.
- Non lasciare la macchina incustodita all'aperto fatto alla pioggia.
- Non lavare la macchina con acqua ad alta pressione.
- Quando si intende riporre la macchina, evitare la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un'ubicazione in cui non sia soggetta a temperature extremamente elevate o umidità.
- Effettuare l'ispezione e la manutenzione in un'ubicazione in cui si possa evitare la pioggia.
- Dopo aver utilizzato la macchina, rimuovere lo sporco rimasto attaccato e far asciugare completeness la macchina prima di riporla. A seconda della stagione o della zona, sus-siste il rischio di malfunzionamento dovuto a congelamento.
- Non sollevare né trasportare la macchina afferrando solo il cavo elettrico.
- Non modificare né tentare di riparare la machine o la batteria, tranne per quanto indicate nelle istruzioni per l'uso e la manutenzione.
Uso e manutenzione degli strumenti a batterie
- Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe create un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
- Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi alla batteria potrebbe create un rischio di lesioni personali e incendi.
-
Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare uszioni o incendi.
-
In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verifici un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondamente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedere anche assistenza medica. Il liquido espulso alla batteria può causare irritazioni o usioni.
- Non utilizzare una batteria o un utensile che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate potrebbero migliorare un comportamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.
- Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130^ potrebbe causare un'esplosione.
- Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori della gamma di temperature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio.
Sicurezza elettrica e della batteria
- Non smaltire le batterie nel fuoco. Lacella potrebbe esplodere. Controllare le normative locali per eventuali istruzioni speciali relative allo smaltimento.
- Non après néfare a peszil be batterie. L'electrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
- Non caricare la batteria sotto la pioggia o in condizioni di bagnato.
- Non caricare la batteria all'aperto.
- Non maneggiare con le mani bagnate il caricabatterie, inclusa la spina del caricabatterie e i terminali di quest's ultimo.
- Non sostituire la batteria sotto la pioggia.
- Non far bagnare i terminali della batteria con liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Non lasciare la batteria fatto la pioggia e non caricarla, utilizzarla o riporla in un'ubicazione umida o bagnata. Qualora i terminali si bagnino o del liquido penetri all'interno della batteria, quest'ultima potrebbe venire cortocircuitata, e sussiste il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
- Dopo aver rimioso la batteria alla macchina o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il cappuccio della batteria su quest's ultima e di riporre la batteria in un'ubicazione asciutta.
- Non sosituire la batteria con le mani bagnate.
- Qualora la batteria si bagni, far fuoriuscire tutte l'acqua dall'interno, quando pulirla con un panno asciutto. Far asciugare completeness la batteria in un luogo asciutto, prima dell'uso.
Assistenza tecnica
- Per l'assistenza technique relativa all'utensile elettrico, rivolgersi a un riparatore qualificato che utilizzizi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell'utensile
elettrico venga preservata.
- Non effettuare mai interventi di assistenza sub batterie danneggiate. Gli interventi di assistenza relativi alle batterie vanno effettuati escludamente dal produttore o da centri di assistenza autorizzati.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
AVERTIMENO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza.
L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesions personali gravi.
Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
- Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
- Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
- Qualora il tempo di utilizzo si riduca eccessvamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
- Qualora l'electropolita entri in contatto con gli occhi, sciacquari con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
- Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.
- Non conservare e utilizzato l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50^ .
- Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteriacould esplodere se a contatto con il fuoco.
- Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio,
calore eccessivo o un'esplosione.
- Nonutilizzareunabatterydanneggiata.
- Le batterie a ioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).
Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.
- Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
- Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
- Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
- Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che cui causere ustioni o ustioni a Bassa temperatura. Fare attentione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
- Non toccare i terminali dell'utensile subito dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
- Evitare di far incastrare schegge, polveri o terre noei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
- A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
- Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nella scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.
Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
- Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi completeness. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'u-tensile è diminuita.
- Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
- Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
- Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
- Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la macchina sia spenta e il gruppo di alimentazione portatile sia stato scollegato alla macchina, prima di effettuare qualiasi lavoro su quest'ultima.
Installazione della bocchetta finale
Allineare il symbolo del triangolo sulla bocchetta finale con il symbolo del triangolo sul tubo anteriore, quindi montare la bocchetta finale sul tubo anteriore, e infine ruotare la bocchetta finale per bloccarla in sede.
Installare la bocchetta finale in modo che la punta della bocchetta sia rivolta verso il basso. A seconda dell'ambiente di lavoro, è possible installare la bocchetta finale in modo che la punta della bocchetta sia rivolta verso l'alto.
Fig.1: 1. Simbolo del triangolo 2. Bocchetta finale 3. Tubo anteriore
Per rimuovere la bocchetta finale, eseguire la procedura di installmente al contrario.
NOTA: É possibile modificare la lunghezza della bocchetta spostandola comme indicate nella figura.
Fig.2: 1. Bocchetta finale 2. Tubo anteriore
Installazione della bocchetta piatta o della bocchetta di prolunga
Accessorio opzionale
- Allineare la scanalatura sul tubo adattatore con la sporgenza sul tubo anteriore, quando montare il tubo adattatore sul tubo anteriore, e infine ruotarlo per bloccarlo in sede.
Fig.3: 1. Tubo adattatore 2. Tubo anteriore - Allineare la scanalatura sulla bocchetta piatta o sulla bocchetta di prolunga con la sporenza sul tubo adattatore, quando montare la bocchetta piatta o la bocchetta di prolunga sul tubo adattatore, e infine ruotarla per bloccarla in sede.
Fig.4: 1. Bocchetta piatta 2. Bocchetta di prolunga
3. Tubo adattatore
Installazione del kit bocchetta per grondaie
Accessorio opzionale
- Allineare la scanalatura sul tubo adattatore con la sporenza sul tubo anteriore, quindi montare il tubo adattatore sul tubo anteriore, e infine ruotarlo per blocarlo in sede.
Inserire il tubo adattatore fino in fondo, in modo che la sporenza entri nella scanalatura più profonda sul tubo adattatore.
Fig.5: 1. Vite 2. Fascetta stringitubo 3. Tubo adattatore 4. Tubo anteriore
2. Allentare le viti sulle fascette stringitubo e far passare la fascetta stringitubo grande lungo il tubo adattatore, quando far passare la fascetta stringitubo piccola.
3. Collegare il tubo di prolunga al tubo adattatore.
Allineare la scanalatura sul tubo di prolunga con la sporenza sul tubo adattatore, quando far scorrere il tubo di prolunga lungo la sua scanalatura in modo che i symboli dei triangoli si trovino l'uno di fronte all'alto.
Fig.6: 1. Tubo di prolunga 2. Tubo adattatore
-
Posizionare le fascette stringitubo sulle scanalature come individato nella figura, quando serrare le viti.
Fig.7: 1.Vite 2.Fascetta stringitubo -
In base all'altezza di lavoro, collegare i tubi di prolunga restanti al tubo di prolunga che è più stato montato.
ATTENZIONE: Non montare il tubo di prolunga qualora la lunghezza complessiva, compreso il corpo del soffiatore, superi 4 m.
- Ruotare la presa di uscita della bocchetta finale come individato nella figura.
Fig.8 - Collegare la bocchetta finale al tubo di prolunga. Quando si intende eseguire il collegamento, allineare il symbolo del triangolo sulla bocchetta finale e sul tubo di prolunga, quando premere la bocchetta finale sono a sentire uno scatto. Dopodiché, ruotare la bocchetta finale in una posizione idonea al proprio lavoro.
Fig.9: 1. Bocchetta finale 2. Tubo di prolunga 3. Simbolo del triangolo
Quando si intende rimuovere la bocchetta finale, allineare i simboli dei triangoli sulla bocchetta finale e sul tubo di prolunga, quando estrarre la bocchetta finale dal tubo di prolunga.
Fig.10: 1. Bocchetta finale 2. Tubo di prolunga 3. Simbolo del triangolo
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la macchina sia spenta e il gruppo di alimentazione portatile sia stato scollegato alla macchina, prima di regolare o controlling il funzionamento della macchina.
Sistema di protezione della macchina e della batteria
La macchina è dotata di un sistema di protezione della macchina stessa e della batteria. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile della macchina e delle batterie. La macchina si arresta automaticamente durante il funzionamento, qualora la macchina o una batteria vengano a trovarsi in una delle condizioni seguenti:
Protezione dal sovraccarico
Quando la macchina o la batteria vengono fatto funzionare in modo da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, la macchina si arresta automaticamente e l'indicatore luminoso di accensione principale della macchina lampeggia in verde. In questa circostanza, spegnere la macchina e interrompere l'application che ha causato il sovraccarico della macchina. Quindi, accendere la macchina per ricominciare.
Protezione dal surriscaldamento
Quando la macchina o la batteria sono surriscaldate, la macchina si arrosta automaticamente. Quando la macchina è surriscaldata, l'indicatore luminoso di accensione principale della macchina si illumina in rosso. Quando la batteria è surriscaldata, l'indicatore luminoso di accensione principale della macchina lampeggia in rosso. Lasciar raffreddare la macchina e la batteria prima di riaccendere la macchina.
Protezione alla sovrascarica
Quando la carica delle batterie non è sufficiente, la macchina si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso di accensione principale della macchina lampeggia in rosso. In quello caso, rimuovere la batteria alla macchina e caricare la batteria o sostituirla con una completeness carica.
Interruttore di accensione principale
AAVERTIMENO: Disattivare sempre l'interruttore di accensione principale quando l'utensile non è in uso.
Per accendere la macchina, premere l'interrottre di accensione principale. L'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in verde. Per spegnerla, premere di nuovo l'interrottre di accensione principale.
Fig.11: 1. Indicatore luminoso di accensione principale 2. Interruttore di accensione principale
NOTA: Questa macchina utilizes a funzione di spegnimento automatico. Per evitare l'avvio accidentale, l'interruttore di accensione principale si disattiva automaticamente quando l'interruttore a grilletto non viene premuto per un determinato periodo di tempo, dopo che l'interruttore di accensione principale è stato attivato.
NOTA: Se si preme l'interruttore di accensione principale quando la leva di controllo non è stata riportata completenessulla posizione di spegnimento, oppure nelle si sta premendo l'interruttore a grilletto, l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde. In quello caso, risportare completenessla leva di controllo sulla posizione di spegnimento, oppure rilasciare l'interruttore a grilletto, quindi premere l'interruttore di accensione principale.
Funzionamento dell'interruttore
AVVERTIMENTO: Prima di collegare il gruppo di alimentazione portatile alla macchina, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e torni sulla posizione di spegnimento quando viene rilasciato.
Per avviare la macchina, premere l'interruttore a grilletto. La velocità della macchina aumento incrementando la pressione sull'interruttore a grilletto. Rilasciare l'interruttore a grilletto per arrestare la macchina.
Fig.12: 1. Interruftnote a grilletto
E possibile utilizzato la macchina in modalità Potenziamento. In modalità Potenziamento, il volume d'aria augenta rispetto alla modalità normale. Perutilizzare la macchina in modalità Potenziamento, premere l'interruttore a grilletto fino a quando si arresta nella posizione a metà corsa, quando premere a fondo l'interruttore a grilletto.
Fig.13: 1. Interrupttore a grilletto
NOTA: A seconda delle condizioni d'uso, l'utilizzo della modalità Potenziamento viene limitato per proteggere la macchina. Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale della macchina lampeggi in verde quando si preme a fondo l'interruttore a grilletto o nelle si sta utilizzato la macchina in modalità Potenziamento, quest'ultima non è disponibile.
NOTA: La modalità Potenziamento non è disponibile mediante la rotazione della leva di controllo.
Funzione di regolatore automatico della velocità
La funzione del regolatore automatico della velocità consente all'operaatore di mantenere una velocità costante perché dover tenere premuto il grilletto. Per incrementare la velocità, ruotare la leva di controllo in avanti. Per ridurre la velocità, ruotare la leva di controllo all'indietro.
Fig.14: 1. Leva di controlo
Funzione di prevenzione del riavvio accidentale
Anche se si collega il gruppo di alimentazione portatile alla macchina perché si tiene premuto l'interrottore a grilletto, la macchina non si avvia. Per avviare la macchina, innanzitutto rilasciare l'interruttore a grilletto e riportare la leva di controllo completamente sulla posizione iniziale, quindi premere l'interruttore a grilletto.
FUNZIONAMENTO
Collegamento del gruppo di alimentazione portatile
ATTENZIONE: Quando si utilizza la macchina in combinazione con un alimentatore di tipo a zaino, ad esempio un gruppo di alimentazione portatile, utilizzato la fascia di sospensione inclusa nella confezione della macchina o la fascia di sospensione consigliata da Makita.
Qualora si indossino contemporaneamente un'imbracatura non consigliata da Makita e l'imbracatura di un alimentatore di tipo a zaino, la rimozione della macchina o dell'alimentatore di tipo a zaino risulta difficoltosa, in caso di emergenza, e potrebbe causare un incidente o lesioni personali. Per informazioni sulla fascia di sospensione consigliata, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita.
ATTENZIONE: Prima dell'uso, accertarsi che la fibbia sulla cintura sia bloccata e che la macchina sua fissata saldamente al gancio della fascia di sospensione.
ATTENZIONE: Per evitare l'avvio accidentale, accertarsi che la macchina e il gruppo di alimentazione portatile siano spenti, prima di iniziare但这a procedura.
ATTENZIONE: Prima di eseguire esta procedura, completeness the regolazioni della cintura e dell'imbracatura. Per i dettagli, fare riferimento al manuale d'uso del gruppo di alimentazione portatile.
Per il modello PDC1200
ATTENZIONE: Quando si intende rimuovere la batteria, premere il pulsante di blocco nelle si mantiene saldamente la maniglia. Prima di rimuovere la batteria, impostare la cintura sulla posizione più Bassa.
Fig.15: 1. Maniglia 2. Pulsante di blocco
ATTENZIONE: Quando si monta la batteria,fare attenzione a non far restare incastrate le dita o i pollici tra la batteria e la piastra di base.
ATTENZIONE: Accertarsi che la batteria si fissata saldamente alla piastra di base. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere quando si indossa o si utilizes l'unità, e causare lesioni personali. Se è possible vindere l'indicatore rosso come indicato nella figura, la batteria non è bloccata completeness.
Fig.16: 1. Indicatore rosso
Per il modello PDC01
NOTA: Prima di eseguire esta procedura, installare la cartuccia della batteria o le cartucce delle batterie nel gruppo di alimentazione portatile. Per i dettagli, fare riferimento al manuale d'uso del gruppo di alimentazione portatile.
- Estrarre il cavo elettrico dal lato sinistro o dal lato destro della batteria.
Per il modello PDC1200
Rimuovere la batteria alla piastra di base, quando estrarre il cavo elettrico dal lato sinistro o dal lato destro della batteria, infine montare la batteria sulla piastra di base. Quando si estrae il cavo elettrico, accertarsi di inseire il cavo elettrico nei supporti, comeindicato nella figura.
Fig.17: 1. Cavo elettrico 2. Supporto
Per il modello PDC01
Quando si estraie il cavo elettrico, accertarsi di inseire il cavo elettrico nei supporti, come individato nella figura.
Fig.18: 1. Cavo elettrico 2. Supporto
- Fissare il cavo elettrico ai portacavi.
Fig.19: 1. Portacavo - Fissare i ganci della fascia di sospensione agli anelli dell'imbracatura e della cintura.
Fig.20: 1.Anello 2.Gancio - Premere il pulsante di accensione sul gruppo di alimentazione portatile. L'indicatore luminoso di accensione principale si illumina.
Per il modello PDC1200
Fig.21: 1. Pulsante di accensione 2. Indicatore luminoso di accensione principale
Per il modello PDC01
Fig.22: 1. Pulsante di accensione 2. Indicatore luminoso di accensione principale
- Indossare l'imbracatura del gruppo di alimentazione portatile e bloccare la fibbia sulla cintura.
Fig.23 - Agganciare l'imbracatura alla macchina utilizzato il gancio sulla fascia di suspensione. Accertarsi di agganciare l'anello di aggancio della macchina.
Fig.24: 1. Gancio 2. Anello di aggancio
Regolare la lunghezza della fascia di sospensione a seconda delle esigenze.
Fig.25
- Inserire lo spinotto della macchina nella presa del gruppo di alimentazione portatile.
Durante l'insertimento, allineare il symbolo del triangolo, sua sullo spinotto che sulla presa.
Fig.26: 1. Spinotto 2. Presa 3. Simbolo del triangolo
- Per accendere la macchina, premere l'interruttore di accensione principale.
La macchina è pronta all'uso. La macchina entra in funzione quando si preme l'interruttore a grilletto.
Fig.27: 1. Interruttore di accensione principale
NOTA: Éanche possibileutilizzare la fascia di sospensione comeindicato nella figura.
Fig.28
Regolare la lunghezza della fascia di sospensione a seconda delle esigenze.
Fig.29
Utilizzo del soffiatore
ATTENZIONE: Non appoggiare a terra la macchina nelle e accesa. Sabbia o polveri potrebbero penetrare dall'apertura di aspirazione e causare un malfunzionamento o lesioni personali.
Mantenere saldamente la macchina con una mano ed eseguire la funzione di soffiatura spostandola lentamente nell'area circostante. quando si intende eseguire la soffiatura intorno a edifici, grosse pietre o veicoli, indirizzare la bocchetta lontano da tali oggetti. Quando si intende eseguire un'operazione in un angolo, iniziare dall'angolo, quindi spostarsi nell'area aperta.
Fig.30
Quando si intende appoggiare a terra la macchina, sbloccare la fibbia sulla fascia di sospensione con una mano nelle si mantiene la macchina con l'altra mano.
Fig.31: 1. Fibbia
Fig.32: 1. Fibbia
Quando si intende appoggiare a terra la macchina e il gruppo di alimentazione portatile allo stesso tempo, sbloccare la fibbia sulla cintura, quindi appoggiare a terra la macchina e il gruppo di alimentazione portatile.
Fig.33: 1. Fibbia
NOTA: Whenever si intende sbloccare la fibbia, pre-mere i ganci della fibbia su entrambi i lati. Quando si intende bloccare la fibbia, inseire i ganci fino a quando si bloccano.
▶ Fig.34: 1. Gancio
Uso del kit bocchetta per grondaie
ATTENZIONE: Quando si intende utilizzato il kit bocchetta per grondaie, non utilizzato la macchina in modalità Potenziamento. In caso contrario, si potrebbe perdere l'equilibrio e causare un incidente, poiché il volume dell'aria aumenta in modalità Potenziamento.
ATTENZIONE: Quando si utilizes il kit bocchetta per grondaie, non mantenere il soffiatore con una sola mano, ma contrambe le mani.
Fig.35
ATTENZIONE: Non utilizzato il kit bocchetta per grondaie in prossimità di cavi elettrici.
Fig.36
ATTENZIONE: Non utilisezare il kit bocchetta per grondaie in giornate ventose.
Fig.37
ATTENZIONE: Quando si utilizza il kit bocchetta per grondaie, tenere altre persone o animali a più di 15 metri di distanza dal soffiatore.
Fig.38
Mantenere il soffiatore in posizione verticale afferrando la maniglia del soffiatore. Posizionare l'apertura di uscita del soffiatore sulla grondaia, quando accendere il soffiatore.
Fig.39
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la macchina sia spenta e il gruppo di alimentazione portatile sia stato scollegato alla macchina, prima di tentare di esquire interventi di ispezione o manutenzione.
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.
Pulizia della macchina
Pulire la macchina rimuovendo le polveri con un panno asciutto o con uno bagnato in acqua saponata e strizzato.
Fig.40
AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
Rimuovere le polveri o lo sporco dall'apertura di aspirazione sul retro della macchina.
Fig.41: 1. Apertura di aspirazione
Conservazione
Prima di conservare la macchina, scollegare il gruppo di alimentazione portatile alla macchina ed eseguire una manutenzione completa. Conservare la macchina in un'ubicazione fuori alla portata dei bambini e non esposta a umidità, pioggia o luce solare diretta.
Il foro per il gancio nella parte inferiore della macchina è comodo per appendere quest'ultima a un chiodo o a una vite sul muro.
Fig.42: 1. Foro
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivolgersi, invoce, ai centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzato sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.
| Stato di anomalia Causa probabile (quasto) Azione correttiva | |
| Il motore non funziona. La batteria non è installata. Installare la batteria. | |
| Problema della batteria (sotto tensione) Ricaricare la batteria. Qualora la ricarica non sua efficace, sostituire la batteria. | |
| Il systemà di trasmissione non funziona correttamente. Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale. | |
| Il motore si arresta快来 un breve utilizzo. Il livello di carica della batteria è basso. Ricaricare la batteria. Qualora la ricarica non sua efficace, sostituire la batteria. | Interrompere l'utilizzo della macchina per consen-tire di raffreddarsi. |
| La batteria non è installata correttamente. Installare la batteria come descritto nel presente manuale. | |
| La carica della batteria si sta esaurendo. Ricaricare la batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostituire la batteria. | |
| Il systemà di trasmissione non funziona correttamente. Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale. | |
| La macchina non raggiunge la velocità massima. Ilsystemà non è installata correttamente. | Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale. |
| Il systemà di trasmissione non funziona correttamente. Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale. | |
| Vibrazione anomala: ⇒arrestare immediatamente lamacchina! | Richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale. |
| Non si riesce ad arrestare il motore: ⇒rimuovere immediatamente lamatteria! | Malfunzionamento elettrico o elettronico. Rimuovere la batteria e richiedere la riparazione a un centro di assistenza autorizzato locale. |
ACCESSORI OPZIONALI
ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale.
L'utilizzo di qualsiasi altri accessorio o componente aggiuntivo potrebbe presentare il rischio di lesions alle persone. Utilizzato un accessorio o un componente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente aquesti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Tubo adattatore
- Bocchetta di prolunga
- Bocchetta piatta
Kit bocchetta per grondaie
Gruppo fascia
- Batteria e caricabatterie originali Makita
NOTA: Alcuni articioli nell'elenco potrebbero essere inclusi in dotazione nella confezione dell'utensile come accessori di serie. Tali articioli possono variare da una nazione all'altra.
TECHNISCHE GEGEVENS