MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Cassa bluetooth

LIFE P61202 (MD 44102) - Cassa bluetooth MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LIFE P61202 (MD 44102) MEDION in formato PDF.

📄 166 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - page 86
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Caratteristiche Tecniche Altoparlante Bluetooth, potenza di 10 W, risposta in frequenza da 80 Hz a 20 kHz
Connettività Bluetooth 5.0, ingresso AUX 3,5 mm
Durata della batteria Fino a 10 ore di riproduzione
Dimensioni 25 x 10 x 10 cm
Peso 1,2 kg
Utilizzo Ideale per uso interno ed esterno, compatibile con la maggior parte dei dispositivi Bluetooth
Manutenzione Pulire con un panno morbido, evitare l'esposizione prolungata all'acqua
Sicurezza Non utilizzare vicino all'acqua, evitare urti violenti
Informazioni Generali Garanzia di 2 anni, manuale d'uso incluso

Domande frequenti - LIFE P61202 (MD 44102) MEDION

Perché il mio MEDION LIFE P61202 non si accende?
Verifica se l'altoparlante è carico. Collegalo a una fonte di alimentazione e lascialo caricare per almeno 30 minuti prima di riprovare.
Come collegare il mio MEDION LIFE P61202 al mio smartphone?
Attiva il Bluetooth sul tuo smartphone, quindi accendi l'altoparlante. Cerca i dispositivi Bluetooth disponibili e seleziona \"MEDION LIFE P61202\" per stabilire la connessione.
Il suono è basso, cosa posso fare?
Controlla il livello del volume sull'altoparlante e sul dispositivo collegato. Assicurati inoltre che nessun altro dispositivo sia connesso e che non ci siano ostacoli vicino agli altoparlanti.
Come resettare il mio MEDION LIFE P61202?
Per resettare l'altoparlante, tieni premuto il pulsante di accensione e il pulsante del volume + per circa 10 secondi finché la spia non lampeggia.
Il mio altoparlante non si connette al mio dispositivo, cosa fare?
Assicurati che l'altoparlante sia in modalità di accoppiamento. Se necessario, dimentica il dispositivo nelle impostazioni Bluetooth del tuo smartphone e prova a riconnetterlo.
Il suono gracchia, cosa devo fare?
Verifica se l'altoparlante è troppo lontano dal tuo dispositivo o se ci sono interferenze. Prova ad avvicinarti o a ridurre gli ostacoli tra i due.
Come caricare il MEDION LIFE P61202?
Usa il cavo USB fornito per collegare l'altoparlante a una porta USB o a un adattatore di rete. Una spia si accende durante la carica.
L'altoparlante non riproduce musica, cosa fare?
Assicurati che il dispositivo sia correttamente collegato e che la musica sia in riproduzione. Prova con un'altra fonte audio per verificare se il problema persiste.

Domande degli utenti su LIFE P61202 (MD 44102) MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LIFE P61202 (MD 44102) - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LIFE P61202 (MD 44102) del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE LIFE P61202 (MD 44102) MEDION

Istruzioni per l'uso

Handleiding

Instruction Manual

Soundbar per TV con funzione Bluetooth®

10.1.Dispositivo intelligente compatible con NFC 75

10.1. Dispositivo intelligente compatible con NFC

La funciona NFC (Near Field Communication) permite建立起 la connexion Blu- tooth de manière rapiida y sin complicaciones.

  1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 87

1.1. Spiegazione dei symboli 87

  1. Utilizzo conforme

  2. Indicazioni di sicurezza 90

3.1. Montaggio sicuro del dispositivo 90
3.2. Alimentazione elettrica
3.3. Utilizzo delle batterie 92
3.4. Riparazione 93

  1. Contenuto della confezione 94
  2. Panorama del dispositivo 95
    5.1. Telekomando 96
  3. Inserimento delle batterie nel telecomando 97
  4. Montaggio della soundbar 98

7.1. Variante con diffusori in posizione verticale 98
7.2. Variante con diffusori in posizione orizzontale 99
7.3. Variante montata a parete 99

  1. Collegamento della soundbar alla rete elettrica 101
  2. Collegamento di un dispositivo audio 101

9.1. Collegamento di un dispositivo alla presa AUX 101
9.2. Collegamento di un dispositivotramite la presa ottica 102
9.3. Collegamento di un dispositivo tramite HDMI (ARC) 102

  1. Instaurazione di una connessione Bluetooth 102

10.1.Dispositivo smart con Tecnologia NFC 103

  1. Accensione della soundbar 104
  2. Selezione della sorgente audio 104
  3. Regolazione del volume 105
  4. Riproduzione audio in modalità Bluetooth
  5. Impostazione di un effetto sonoro 105
  6. Manutenzione 106
  7. Pulizia 106
  8. In caso di problemi 107
  9. Informazioni sulla conformità 107

19.1. Informazioni sui marchi 107

  1. Smaltimento 108
  2. Dati tecnici 108
  3. Informazioni relative al servizio di assistenza 110
  4. Note legally 111
  5. Informativa sulla protezione dei dati personali 112

1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso - 1

La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto del dispositivo.

Prima di utilizzare il prodotto, leggere attendamente e interamente leindicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l'uso. Osservare le av

vertenze riportate sul disposativo e nelle istruzioni per l'uso.

Tenere le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dello stesso, devono essere consignate al nuovo proprietario.

1.1. Spiegazione dei symboli

Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenir le possibili consequences descritte.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Spiegazione dei symboli - 1

PERICOLO!

Pericolo letale immediato!

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - PERICOLO! - 1

AVVERTENZA!

Possible pericolo letale e/o pericolo di lesioni gravi irreversibili!

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE!

Possibili lesioni di media o lieve entità!

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - ATTENZIONE! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scosse elettriche!

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - AVVERTENZA! - 1

AVVISO!

Seguire leindicazioni al fine di evitare danni materi- li!

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - AVVISO! - 1

Ulteriori informazioni sull'utilizzo del dispositivo.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - AVVISO! - 2

Osservare leindicazioni contenate nelle struzioni per l'uso!

Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare durante l'utilizzo

Istruzioni operative da seguire

Indicazioni di sicurezza da seguire

ClassediprotezioneII

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - ClassediprotezioneII - 1

Gli apparecchi elettrici di classe Il possiedono un isolamento doppio e/o rinnorazzo permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L'involucro di un apparecchio elettrico rivestito di materiale isolante della classe di protezione Il cui fungere parzialmente o interamente da isolamento supplementare o rinnorazzo.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - ClassediprotezioneII - 2

Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Informazioni sulla conformità"): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.

2. Utilizzo conforme

Il disposativo è destinato alla riproduzione di segnali audio. La soundbar è progettata per essere collegata a un teilevisore, ma è possibile collegarlaanche ad altri dispositivi qualilettori CD o MP3 portatili, computer/notebook, smartphone e impianti stereo.

Il disposativo è destinato esclusivamente all'utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.

L'utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:

Non modificare il disposativorawn la nostra approvazione e nonutilizzare alcunaltro disposativo ausiliario nonapprovato o non fornito da moi.
Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio e accessori forniti o approvati da loro.

■ Attenersi a tutte leindicazioni fornite nelle presentiistruzioni per l'uso, in particolare alleindicazioni di sicurezza. Qualsiasialtoutilizzo èconsiderato non conforme epuoprovocaredanniapersoone o cose.
Non utilizzato il dispositivo in ambienti a rischio di espllosione, quali stazioni di servizio, zone di stoccaggio carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. Il dispositivo non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell'aria (ad es. polvere di farina o legno).

Non esporre il disposativo a condizioni estreme. Esso è destinato esclusivamente a essere utilizzato in ambienti chiusi. Occorre evitare:

  • elevata umidità dell'aria o umidità in generale
  • temperature extremamente alto o bajo
    raggi diretti del sole
    fiamme libere

3. Indicazioni di sicurezza

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Indicazioni di sicurezza - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di lesions causate da uso improperio!

  • Questo dispositivo non deve essere utilizzato da personi (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con mancanza di espertienza e/o conoscenze, a meno che non siano controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da但这a adeguate istruzioni sull'uso del dispositivo.

Non lasciare che i bambini giochino incustoditi con gli elettrodomestici. I bambini non sono sempre in grado di riconoscere i possibili pericoli.

3.1. Montaggio sicuro del disposativo

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Montaggio sicuro del disposativo - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di lesions causate da scosse elettriche!

I cavi sotto tensione possono causare scosse elettriche.

Montare il disposativo in un luogo adeguato pre-stando attenzione a non danneggiare cavi elettrici o tubi nascosti con il trapano.

Non collocare alcun recipiente contentente liquidi, come ad es. un vaso, sul dispositivo o sul cavo di alimentazione elettrica o nelle loro immeditate vicinanze. Il recipiente potrebbe infatti rovesciarsi e il liquido pregiudicare la sicurezza dei circuiti elettrici.

Proteggere il disposativo e tutti i dispositivi collegati da umidi-tà, spruzzi e gocce d'acqua. Per impedire malfunzionamenti, evitare di esporre il disposativo a polvere, calore e raggi diretti del sole.
■ Non collocare fiamme libere, ad es. candele accese, sopra il dispositivo o nelle sue immediate vicinanze.
Non coprire il dispositivo con oggetti (riviste, coperte ecc.) per

evitarne il surriscaldamento.

Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.
- Sistemare tutti i componenti su una base pianà, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del disposativo.
- Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere conformi alla direttiva sulla bassa tensione.

3.2. Alimentazione elettrica

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Alimentazione elettrica - 1

PERICOLO!

Pericolo di lesions causate da scosse elettriche!

Le prese devono trovarsi nelle vicinanze del dispositivo ed essere facilemente raggiungibili. Posizionare i cavi in modo che non siano d'intralcio o d'inciampo.

Per interrompere l'alimentazione elettrica del dispositivo, estrarre la spina alla presa elettrica tenendo saldamente la spina. Non tirare mai il cavo per evitare di danneggiarlo.

■ Collegare il disposativo solo a prese con messa a terra da 220-240 V ~ 50/60 Hz. In caso di dubbi sull'alimentazione elettrica nel luogo di posizionamento, rivolgersi al fornitore di energia interessato.
Non utilizzato la spina del disposativo se l'involucro della stessa o il cavo di alimentazione presentano danni.

Non après in nessun caso l'involucro del disposativo. Oltre a essere pericoloso, toccare i componenti sotto tensione o modificare la struttura elettrica e meccanica del disposativo cui cui causare malfunzionamenti del disposativo stesso.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Pericolo di lesions causate da scosse elettriche! - 1

Durante i temporali, o quando si prevede di non utilizzato il dispositivo per lungo tempo, si consiglia di scollegare il dispositivo alla rete elettrica.

In caso di inutilizzo, scollegare la spina alla presa elettrica oppure usare una presa multipla master/slave per evitare di

consumare corrente quando il disposativo è spento.

3.3. Utilizzo delle batterie

Il telecomando è alimentato da una batteria. Osservare le indicatezioni seguenti:

  • Tenere le batterie nuove e usate fuori alla portata dei bambini. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Utilizzo delle batterie - 1

AVVERTENZA!

Pericolo diustione chimica!

Il telecomando contiene una batteria a bottone. Se in-gerita, nel giro di 2 ore la batteria cui provocare gravi ustioni chimiche interne che possono risultare letali.

Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o trovarsi in una qualiasi parte del corpo, rivolgersi immediamente a un medico.

Se il vano batterie del telecomando non si chiude in modo sicuro, non utilizzato più il telecomando e riporlo fuori alla portata dei bambini.
Utilizzare sempre solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzare mai insieme batterie vecchie e nuove.
- Nel collocare le batterie nel relativo vano, fare attenzione alla corretta polarità (+/-).
In caso di sostituzione impropria delle batterie, sussiste il pericolo di esplosion! Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti.

Non cercare mai di ricaricare le batterie. Pericolo di esplosion!

Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili).

  • Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il disposativo a fonti di calore eccessive.

Non cortocircuitare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.

In caso di fuoriuscita di liquido delle batterie, rimuoverle immediatamente dal dispositivo. Pulire i contatti prima di insertire nuove batterie. Evitare il dato con la pelle, gli occhi e le mucose. Sciacquare i punti entrati in dato con l'acido delle batterie con abbondante acqua pulita e contattare immediatamente un medico. Pericolo di uszioni chimiche causate dall'acido delle batterie!

Estrarre dal dispositivo anche le batterie scariche.
- Se si prevede di non utilizzato il disposativo per lungo tempo, estrarre le batterie.

3.4. Riparazione

In caso di problemi tecnici con il dispositivo, rivolgersi al nostro servizio di assistenza.

4. Contenuto della confezione

All'apertura della confezione, assicurarsi che contenga quanto segue:

Soundbar
- Telecomando comprensivo di batteria (battery a bottone CR2025 da 3 V, giornserita)
- Cavo di alimentazione
Cavo audio (3,5 mm)
- 2 supporti di appoggio
- Piedini in gomma
- Istruzioni per l'uso e tagliando di garanzia

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Contenuto della confezione - 1

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!

Le pellicole dell'imballaggio possono causare il soffocamento!

  • Tenere le pellicole dell'imballaggio fuori alla portata dei bambini.

5. Panorama del disposivo

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Panorama del disposivo - 1

1 Diffusore acustico
2 Zona NFC (Near Field Communication)
3: accensione/spegnimento
4 SOURCE: selezione della sorgente audio
5 Indicatori di funzionamento a LED
6 VOL+/VOL-: regolazione del volume
7 AUX: presa di collegamento per TV e altri dispositivi audio
8 OPTICAL: ingresso ottico per TV e altri dispositivi audio
9 HDMI: ingresso per dispositivi audio, computer e TV (che supportano la funzione ARC)
10 AC\~: presa di collegamento per cavo di alimentazione
11 Sensore telecomando

5.1. Telekomando

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Telekomando - 1

12 MUTE: disattivazione dell'audio
13 HDMIARC: selezione dell'ingresso HDMI ARC
14 VOL+/VOL-: regolazione del volume
15 Impostazione dell'effetto sonoro MUSIC
16 Disattivazione dell'effetto sonoro FLAT
17 Impostazione dell'effetto sonoro MOVIE
18 ACCia precedente/successiva
19 Il/PAIR: avvio/arresto della riproduzione audio
PAIR: instaurazione di una connessione Bluetooth
20 AUX: selezione dell'ingresso AUX
21 BT: selezione della modalità Bluetooth
22:accensione/spegnimento
23 OPTICAL: selezione dell'ingresso ottico
24 BASS + / - : augmento/riduzione dell'intensità dei toni bassi
25 Treb + / - : augmento/riduzione dell'intensità dei toni alto

6. Inserimento delle batterie nel telecomando

Nel telecomando è insertita una batteria al litio di tipo CR2025 da 3 V.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Inserimento delle batterie nel telecomando - 1

Quando si mette in funzione il telecommando per la prima volta, estrarre la pellicola trasparente alla sua分別 il vano batteria.

Se il dispositivo non risponde al telecomando o risponde in modo scorretto, sostuire la batteria. Procedere come descripto di seguito:

premere la levetta di arresto (b) ed estrarre dal telecomando il supporto della batteria (a) insieme alla batteria. Smaltire la batteria usata nel rispetto delle norme di legge.
Inserire una batteria nuova di tipo CR2025 da 3 V nel relative supporto (c) con il polo positivo rivolto verso l'alto. Fare attenzione alla corretta polarità.
Introduire il supporto insieme alla batteria complemente nella fessura (d) del telecomando.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Inserimento delle batterie nel telecomando - 2

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Inserimento delle batterie nel telecomando - 3

7. Montaggio della soundbar

La soundbar più essere utilizzata in tre diversi modi:
in verticale, come due diffusori acustici a colonna, in orizzontale, o montata a pare-
te.

7.1. Variante condiffusori in posizione verticale

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Variante condiffusori in posizione verticale - 1

Afferrare il diffusore destro e quello sinistro e montarli ciascuno sul relativo supporto d'appoggio.
Assicurarsi che l'innesto del diffusore combaci perfettamente con quello del supporto d'appoggio (vedere fig. a).
- Tenere fermo il supporto d'appoggio e ruotare il diffusore verso il symbolo del lucchetto chiuso.
Posizione il diffusore su una superficie piana e stabile in prossimità di una presa elettrica.
Collegare i cavi dei due diffusori come illustrato nella fig. c.

7.2. Variante condiffusori in posizione orizzontale

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Variante condiffusori in posizione orizzontale - 1

Prendere i due diffusori acustici e unirli l'uno all'alto come illustrato nella figura.
Assicurarsi che l'innesto di un diffusore combaci perfettamente con quello dell'altro.
- Tenere fermo un diffusore e ruotare l'alto verso il symbolo del lucchetto chiuso.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Variante condiffusori in posizione orizzontale - 2

Incollare i piedini in gomma sul lato lungo della soundbar rivolto verso il basso, come raffigurato in alto.
- Posizione are la soundbar su una superficie piana e stabile in prossimità di una presa elettrica. Assicurarsi che la soundbar non possa cadere.

7.3. Variante montata a parete

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Variante montata a parete - 1

Prima di procedere al montaggio a parete, assicurarsi che la parete presenti una portata sufficiente. Medion AG declina agli responsabilità per eventuali danni causati da un montaggio errato o non eseguito a regola d'arte.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Variante montata a parete - 2

Per prima casa collegare i due diffusori acustici come illustrato nel capitolo „7.2."

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Variante montata a parete - 3

AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche!

I cavi sotto tensione possono causare scosse elettriche.

Montare il dispositivo in un luogo adeguato prestando attenzione a non danneggiare cavi elettrici o tubi nascosti con il trapano.

Praticare nella parete 2 coppie di fori paralleli (0 6 mm a seconda del tipo di pa-rete). La distanza tra le due coppie di fori deve essere di 765~mm

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! - 1

Inserire dei tasselli nei fori. Avvitare i supporti da parete come illustrato. Assicurarsi che la parte più stretta dell'asola per la soundbar sia rivolta verso il basso, vedere la fig. a. Utilizzare viti a testa cilindrica (ad es. 3,5mm× 45mm)

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! - 2

Allentare entrambé le viti esterne della soundbar quel tanto che basta perernettere l'aggancio ai supporti da parete.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! - 3

Inserire la soundbar nei supporti da parete, quando premere la soundbar leggermente verso il basso finché le viti non scattano in sede nei relativi supporti.

8. Collegamento della soundbar alla rete elettrica

Inserire il cavo di alimentazione nell'apposita presa AC
Assicurarsi di averecollegato tutti i dispositivi desiderati.
- Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica da 220 - 240V 50 / 60Hz . L'indicatore di funzionamento a LED Accensione/spegnimento si accende con luce rossa.

9. Collegamento di un dispositivo audio

Seguire leindicazioni contenate nel capitolo,3. Sicherheitshinweise".
- Tenere presentianche le istruzioni per l'uso del dispositivo al quale si desidera collegare la soundbar.
- Specnere tutti i dispositivi prima di collegarli gli uni agli altri.

Questo dispositivo può essere collegato a svariati dispositivi audio differenti, per es. a unlettore CD o MP3, un ricevitore, un computer oanche un tevisore.

9.1. Collegamento di un dispositivo alla presa AUX

9.1.1. Cavo audio con 2 spinotti 3,5 mm

Per il collegamento a una presa per cuffie, ad es. di unlettore CD o MP3, è necessario un cavo audio con 2 spinotti 03,5mm (fornito in dotazione).

Impostare un volume medio sullettore MP3.
Quindi spegnere il dispositivo.
Inserire lo spinotto nella presa AUX della soundbar.

L'indicatore di funzionamento a LED Accensione/spegnimento si spegne, l'indicatore "SOURCE" si accende con luce verde.

Inserire il connettore nella presa per le cuffie dellettore MP3.

9.1.2. Cavo audio con connettori RCA

É necessario un cavo audio con connettori RCA (1 spinotto da 3,5 mm -> 2 connettori RCA).

Impostare un volume medio sul dispositivo audio.
Quindi spegnere il dispositivo.
Inserire lo spinotto nella presa AUX della soundbar.

Quindi insere i connettori RCA rosso e bianco che si trovano sull'altra estremità del cavo nelle uscite audio dei colori correspondenti sul dispositivo di riproduzione.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Cavo audio con connettori RCA - 1

In genere i dispositivi come i ricevitori stereo o i televisors presentano un'uscita audio bianca e una rossa contrassegnate con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o diciture simili.

9.2. Collegamento di un dispositivotramite la presa ottica

Gli amplificatori digitali o i televisors sono essere collegati tramite la presa ottica OPTICAL. è necessario un cavo digitale ottico (cavo a fibra ottica, non fornito in do-tazione, acquistabile nei negozi specializzati).

Impostare un volume medio sul dispositivo audio.
Quindi spegnere il dispositivo.
Rimuovere la calotta protettiva alla presa ottica.
Inserire il connettore nella presa OPTICAL della soundbar.

Inserire il connettore nell'uscita digitale corrispondente del ricevitore digitale o del tevisore.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Collegamento di un dispositivotramite la presa ottica - 1

Nel caso in cui non vengano emessi segnali audio, sul dispositivo di riproduzione impostare il formato audio su PCM (Pulse Code Modulation).

9.3. Collegamento di un dispositivo tramite HDMI (ARC)

É necessario un cavo HDMI. Il cavo HDMI non è fornito in dotazione.

Impostare un volume medio sul dispositivo audio.
Quindi spegnere il dispositivo.
Collegare la presa HDMI alla presa HDMI IN del teilevisore.

Attivare le funzioni ARC e CEC e impostare la riproduzione audio dei dispositivi collegati in modalità PCM.
Nell'eseguire esta operazione tenere presenti le istruzioni per l'uso dei dispositivi collegati.

Quando sono collegati due dispositivi, l'ARC consente non solo di ricevere i segnali audiotramite HDMI, maanche di ritrasmetterli mediante lo stesso cavo.

Il CEC (Consumer Electronics Control) consente la comunicazione di tutti i dispositivi collegatitramiteHDMI.In tal modo,tramite questo collegamento è possibile regolare il volume e disattivare l'audio con il telecomando del tevisore.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Collegamento di un dispositivo tramite HDMI (ARC) - 1

L'ARC funziona solo con dispositivi HDMI che supportano la funzione ARC e richiede un cavo HDMI 1.4 (o superiore).

10. Instaurazione di una connessione Bluetooth

La modalità Bluetooth consente di ricevere nelle fili i segnali audio emessi da un dispositivo di riproduzione audio esterno con Tecnologia Bluetooth. Assicurarsi di non superare la distanza massima di 8 metri tra i due dispositivi.

Per collegare un dispositivo di riproduzione audio con和技术ia Bluetooth, procedere come segue:

Accendere la soundbar premendo il tasto sul dispositivo o sul telecomando.
Premere il tasto SOURCE sulla soundbar o il tasto BT sul telecomando sono a quando l'indicatore di funzionamento (in quello caso VOL +) lampeggia lenta-mente con luce blu.
Se il disposativo non si trovava in modalità di ricerca, premere il tasto PAIR sul telecomando e mantenerlo premuto per circa 3 secondi.
Il dispositorio si trovava in modalità di ricerca.
Accendere la funzione Bluetooth sul dispositivo di riproduzione audio e attivare la modalità di ricerca per associare i dispositivi.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Instaurazione di una connessione Bluetooth - 1

Per informazioni sulla funzione Bluetooth del dispositivo di riproduzione audio, consultare le relative istruzioni per l'uso.

Non appena il segnale viene individuato, viene visualizzato il nome della soundbar. Nel caso dovesse essere necessario immettere una password, digitare 0000.

La sincronizzazione dei due dispositivi è conclusa quando viene emesso l'annunciolo PAIRED e l'indicatore di funzionamento si accende con luce blu fissa.

Se il collegamento viene interrotto, ilsystema emette l'annunci DISCONNECTED.

10.1. Dispositivo smart con Tecnologia NFC

La funzione NFC (Near Field Communication) consente di instaurare un connessione Bluetooth in modo semplice e diretto.

Accendere la soundbar premendo il tasto sul dispositivo o sul telecomando.

Premere il tasting Source sulla soundbar o il tasting BT sul telecomando fino a quando l'indicatore di funzionamento non lampeggia lentamente con luce blu.
Attivare la funzione NFC sul proprio dispositivo smart.

Il dispositivo si trovava in modalità di ricerca.

  • Tenere il dispositivo con Tecnologia NFC nelle immediate vicinanze della soundbar, nella zona contrassegnata.
  • Confermare la richiesta Verbinden mit del disposativo smart con Ja. Attendere 5-8 secondi prima di allontanare il disposativo smart dal diffusore acustico. La sincronizzazione dei due dispositivi è conclusa quando viene emesso l'annunciation PAIRED e l'indicatore di funzionamento si accende con luce blu fissa.
  • Selezionare un volume medio e avviare la riproduzione sul dispositivo smart.
    Per interrompere il collegamento, tenere di nuovo il dispositivo smart nella zona contrassegnata fino a quando non viene emesso l'annunci DISCONNECTED.

11. Accensione della soundbar

Accendere la soundbar premendo il tasto sul telecomando o sulla soundbar.

Accendere il dispositivo di riproduzione audio.
- Selezionare un volume medio e avviare la riproduzione.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Accensione della soundbar - 1

In presenza di un tevisore o un dispositivo esterno collegatitramite le prese AUX o HDMI, la soundbar si accendera automaticamente pochi istanti dopo l'accensione del tevisore o del dispositivo esterno.

Se il tevisore o il dispositivo esterno vengono scollegati o spenti, la soundbar si spegnerà automaticamente dopo circa 15 minuti.

La soundbar si spegnerà dopo circa 15 minuti (solo se collegatatramite la presa AUX)anche nel caso in cui il volume del tevisore o del dispositivo esterno sa troppo basso.

12. Selezione della sorgente audio

Mediate il tastingo SOURCE sulla soundbar o i tasti OPTICAL, AUX, BT e HDMI ARC sul telecomando è possibile impostare la sorgente audio desiderata: AUX, BT, HDMI ARC o Optical.

Gli indicatori di funzionamento a LED colorati indicano le modalità selezionate:

Indicatore di funzio-namentoLampeggiante/luce fissaModalità di funziona-mento
Indicatore a LED "Ac-censione/spegnimen-to"Acceso con luce rossa fissaModalità Standby
Indicatore a LED "Vol+"Lampeggiante con luce bluModalità di ricerca Blue-tooth
Indicatore a LED "Vol+"Acceso con luce blu fissaModalità Bluetooth
Indicatore a LED "Source"Acceso con luce verde fissaModalità di funzioni-mentation per AUX
Indicatore a LED "Vol-"Acceso con luce arancioneModalità di funzioni-mentation per HDMI
Indicatore a LED "Source"Lampeggiante con luce verdeModalità di funzioni-mentation Optical in

13. Regolazione del volume

I tasti VOL +/VOL- della soundbar o del telecomando permettono di impostare il volume desiderato:

  • per augmentare il volume

-per ridurre il volume

Il tasto MUTE del telecomando consente di disattivare l'audio.

Per riattivare l'audio è sufficiente premere di nuovo il tasto MUTE.

14. Riproduzione audio in modalità Bluetooth®

Dopo aver collegato la soundbar a un dispositivo che supporta il profilo A2DP e AVRCP (Audio Video Remote Control), la soundbariene utilizzata come dispositivo di riproduzione e i segnali audio vengono riprodotti esclusivamente alla soundbar.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Riproduzione audio in modalità Bluetooth® - 1

Se la soundbar è collegata a un cellulare con和技术ia Bluetooth, all'arrivo di una chiamata la riproduzione musicale si interrompe e prosegue solo dopo la conclusione della Telefonata.

Il tasto del telecomando consente di avviare o arrestare la riproduzione audio.

Con i tasti | le recomando si selezionano le tracc desiderate:

tasto traccia successiva

tastotlaccia precedente

15. Impostazione di un effetto sonoro

Per impostare un effetto sonoro premere i tasti MOVIE e MUSIC del telecomando, per disattivarlo premere il tasto FLAT.

I tasti BASS/TREB del telecomando consentono di impostare l'intensità dei toni alti e di quelli bassi.

Pressione del tasting BASS+ / BASS-

Aumento/riduzione dei toni bassi

Pressione del tasting TREB+ /TREB-

Aumento/riduzione dei toni alto

16. Manutenzione

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Manutenzione - 1

AVVERTENZA Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche!

Non tentare in alcun caso di aprire o riparare autonomamente il dispositorio. Pericolo di scossa elettrica!

In caso di problemi tecnici con il dispositivo rivolgersi al nostro servizio di assistenza. La riparazione può essere eseguita esclusivamente dai nostri partner autorizzati. Rivolgersi all'assistenza clienti se ...

  • è penetrato del liquido all'interno del dispositivo,
  • il dispositivo non funziona correttamente,
  • il disposativo è caduto o l'involucro è danneggiato.

17. Pulizia

Per pulire il disposativo non utilizzato solventi né detergenti corrosivi o gassosi. Per non danneggiare la superficie del disposativo utilizzato soltanto un panno asciutto, eventualmente in microfibia.

I mobili sono spesso rivestiti con diverse vernici o materie plastiche e vengono trattati con svariati prodotti per la cura e la manutenzione. Alcune di queste sostanze contengono componenti che possono intaccare il materiale dei piedi del diffusore acustico ammonbidendoli.

  • Eventualmente interpore una base antiscivolo tra il diffusore acustico e la base d'appoggio.

18. In caso di problemi

In caso di anomalie del disposito verificare per prima casa se sua possibile risolverve il problema con l'ausilio del prospetto seguente.
Non tentare mai di riparare autonomamente i dispositivi. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un'alto centro spe-cializzato.

Causa Risoluzione dei problemi
Collegamenti e cavi difeti-tosiControllare che i cavi non siano danneggiati e che siano collegati correttamente oppure che la connessione Bluetooth sia attiva.Assicurarsi che tutti i dispositivi collegati siano alimentati correttamente.
Audio asente Controllare ilvolume sul dispositivo di riproduzione.Eventualmente augmentare il volume.
Audio distortoCambiare la posizione della soundbar per evita-re interferenze esterne.Allontanare dal dispositivo gli oggetti eventual-mente di disturbo (cellulari o simili).

19. Informazioni sulla conformità

Medion AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni vigenti in materia:

  • Direttiva RE 2014/53/UE
  • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
  • Direttiva RoHS 2011/65/UE.

Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo

19.1. Informazioni sui marchi

Il marchio Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da Lenovo/Medion su licenza.

Gli altri marchi appar tengono ai rispetti proprietari.

20. Smaltimento

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Smaltimento - 1

IMBALLAGGIO

L'imballaggio protege il dispositivo da eventuali danni durante il transporte. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente e destinati a un corretto riciclaggio.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - IMBALLAGGIO - 1

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - IMBALLAGGIO - 2

DISPOSITIVO

I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.

Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente.

In quello modo i materiali contenuti nel dispositivo verranno riciclati e si ridurra l'impatto ambientale.

Consegnare il dispositivo usato a un punto di raccolta per rifiuti elettrici o a un centro di smaltimento.

Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - DISPOSITIVO - 1

BATTERIE

Le batterie usate non sono essere smaltite nei rifiuti domestici. Le batterie devono essere smaltite conformmente alle disposizioni. A tale scopo, presso gli esercizi commerciali che vendono batterie e presso i punti di raccolta sono disponibili contentitori apposti per lo smaltimento. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'amministrazione comunale.

21. Dati tecnici

Collegamento alla rete 220-240 V 50/60 Hz

elettrica

Potenza di uscita: Diffusori acustici: 2 x 25 W RMS

Potenza assorbita: max. 30 W

Prese: 1 ingresso audio con spinotto da 3,5mm

1 ingresso audio digitale (ottico)

HDMI (ARC) con CEC

Collegamento del cavo di alimentazione

Specifiche Bluetooth: V4.2, classe II

Profili Bluetooth: A2DP, AVRCP, NFC

Potenza di trasmissione -2,1 dBm

massima:

(Bluetooth)

Frequenza Bluetooth: 2402 MHz ~ 2480 MHz

Portata: max. m (a seconda delle &ondizioni ambientali)

Dimensioni (LxAxP) 799 x 92 x 62 mm come soundbar
122 x 416 x 150 mm come diffusori a colonna
Piede d'appoggio: 122 x 150 mm

Telecomando: 1 batteria da 3V , batteria a botone CR2025 (in dotazione) Portata: ca. 6 m

22. Informazioni relative al servizio di assistenza

Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima casa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in fatto con moi.

  • In alternatively è possibile compiling il modulo di contatto disponibile alla pagna www.medion.com/contact.
  • Il nostro team di assistenza è raggiungibile ancche via Telefonicamente.
Italia
Orari di aperture Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-17.00① 02 - 360 003 40
Indirizzo del servizio di assistenza
Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia
Swizzera
Orari di aperture Assistenza Post-Vendita
Lun.-ven.: 9.00-19.00① 0848 - 33 33 32
Indirizzo del servizio di assistenza
MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Swizzera

italia

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - italia - 1

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/it/.

Li sono disponibilianche driver e altri software per diversi dispositivi.

È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

Svizzera

MEDION LIFE P61202 (MD 44102) - Svizzera - 1

Queste e altre istruzioni per l'uso possono essere scaricate dal portale dell'assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.

Li sono disponibili although driver e altri software per diversi dispositivi.

È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l'uso dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

23. Note legally

Copyright © 2021

Ultimo aggiornamento: 10.02.2021

Tutti idiritti riservati.

Le presenti istruzioni per l'uso sono protette da copyright.

É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma除去 l'autorizzazione scritta da parte del produttore.

Il copyright appartiene all'azienda:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Germania

L'indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima casa contattare sempre il nostro servizio clienti.

24. Informativa sulla protezione dei dati personali

Gentile cliente,

La informiamo che nei, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei loro dati personali.

In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile azienda- le del trattamento dati che può essere contattato all'indirizzo MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen, Germania; datenschutz@medion.com. Elaboriamo i dati ai fini della gestione della garanzia e dei processi a esta collegati (ad es. riparazioni) e basiamo il trattamento dei dati sul contratto di acquireo con moi stipulato.

Trasmetteremo i dati ai fornitori di servizi di riparazione da nei incariciati ai fini della gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispetto i dati diritti di garanzia previsti alla legge.

Nei nostri confronti ha il diritto di ottenere informazioni sui dati personali di cui sopra, di ottenerne la rettifica e la cancellazione, di limitarne il trattamento, di opporsi al trattamento nonché il diritto alla portabilità dei dati.

I diritti di accesso e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi degli §§ 34 e 35 della Legge federale tedesca sulla protezione dei dati (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un'autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disporto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell'incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d'informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.

Il trattamento dei dati è necessario ai fini della gestione della garanzia; nella data necessari non è possible evadere la procedura di garanzia.

Inhoudsopgave

DE

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : LIFE P61202 (MD 44102)

Categoria : Cassa bluetooth