IHGC933E16X - Cappa da cucina GORENJE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IHGC933E16X GORENJE in formato PDF.
Domande degli utenti su IHGC933E16X GORENJE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IHGC933E16X - GORENJE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IHGC933E16X del marchio GORENJE.
MANUALE UTENTE IHGC933E16X GORENJE
tuulettimessa on hiilisuodattimet, ne on irrotettava.
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in quello manuale. Si declina agli responsabilità per eventuali invenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in quello manuale. La cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico.
La cappa più ave estetiche differenti rispetto a quanto illustrato nei disegni di quello libretto, comunque le istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione rimangono le stesse.
E' importante conservare Anythingo per poterlo consultare in ogn momento. In caso di vendita, di cessiono o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al prodotto.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul prodotto o sulle condotte di scarico.
Note: I particolari contrassegnati con il significato "(*)" sono accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari non forniti, da acquistare.

AVVERTENZE
Attenzione!
Non collegare l'apparecchio alla rete elettrica finche l'installazione non è totalmente completata.
- Prima di qualiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa alla rete elettrica togliendo la spina o staccando l'interruttore generale dell'abitazione.
Per tutte le operazioni di installmente e manutenzione utilizzare quanti da lavoro.
L'apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con mancata esperienza e conoscenza a meno che dati non siano sotto la supervisione o struitti nell'uso dell'apparecchiatura da una persona responsable per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con l'apparecchio.
- Maiutilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
La cappa non va MAIutilizzata come piano di appoggio a meno che non sua espressamente indicato.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.
Laria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili.
E' severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. L'impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in agli caso.
La frittura delve essere fissa molto controllo onde evitare che l'olio surriscaldato prenda fuoco.
- Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa posso sono divertare calde.
- Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi atteneri strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti.
La cappa va frequently pulita sa internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispetto comunique quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale).
Linnosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri compra rischi di incendi.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica. Si declina agli responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali consequences negative per l'ambiente e la salute.

Il significato sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguito le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e risciclaggio di quello prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
UTILIZZAIONE
La cappa è realizizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuatione esterna o filtrante a ricircolo interno.
I modelli sono motore di aspirazione funzionano solo in versione aspirante e debbono essere collegati ad una unità periferica di aspirazione (non fornita). Le istruzioni di collegamento sono fornite con l'unità periferica di aspirazione.

VERSIONE ASPIRANTE
I vapori vengono evacuiati verso l'esterno tramite un tubo di scarico fissato alla flangia di raccordo.
Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell'anello di connessione.
Attenzione! Il tubo di evacuationone non è fornito e va acquistato.
Nella parte orizzontale, il tubo deve ave una leggera inclinazione verso l'alto (10° circa) in modo da poter trasportare l'aria verso l'esterno più facilemente.
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi devono essere tolti.
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuizione delle prestazioni di aspirazione ed un drasticio aumento della rumorosità.
Si declina perci uomini responsabilità in merito.
! Usare un condotto lungo il minimo indispensable.
Usare un condotto con minor numero di curve possibile (angolo massimo della curva: 90^
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.
! Usare un condotto con l'interno piu' liscio possible.
! Il materiale del condotto deve essere APPROVATO normativamente.

VERSIONE FILTRANTE
L'aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere riconvogliata nella stanza. Perutilizzare la cappa in questa versione è necessario installare unsystema di filtraggio aggiuntivo a base di carboni attivi.
INSTALLAZIONE
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul disposativo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerneconto.

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull'etichetta caratteristiche situata all'interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile anccho后再o l'installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche后再o installazione, applicare un interrottore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformamente alle regole di installatione.
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa all'alimentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente.
La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica.
MONTAGGIO
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pareti/soffitti. E' tuttavia necessario interpellare un techniciano qualificato per accertarVi sull'idoneità dei materiali a seconda del tipo di parete/soffitto. La/il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da sostenerile il peso della cappa.
FUNZIONAMENTO
Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.


1. Accendere/spegnere il motore/Aumento della velocità.
Se durante il funzionamento ruotate la manopola nella posizione "0", la cappa si spegne.
Se ruotate la manopola dalla posizione "0" a "1", la cappa si accende e viene impostato il primo livello di velocità.
Se ruotate la manopola verso destra ( quando la cappa è accesa), la velocità del funzionamento del motore aumento dal primo livello a quello intenso.
1^ livello di velocità: 1
2^ livello di velocità: 2
3^ livello di velocità: 3
4^ livello di velocità: 4
2.Accendere/spegnere le luci
MANUTENZIONE
Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa alla rete elettrica togliendo la spina o staccando l'interruttore generale dell'abitazione.
PULIZIA
La cappa va frequentlymente pulita (almeno con la stessa frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi), sua internamente che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi liquidi neutri.
Evitare l'uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL!
Attenzione: L'inosservanza delle norme di pulizia dell'apparecchio e della sostituzione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di atteneri alle istruzioni suggerite.
Si declina agli responsabilità per eventuali danni al motore, incendi provocati da un'impropria manutenzione o dall'inosservanza delle suddette avvertenze.
FILTRO ANTIGRASSO
Trattiene le particelle di grasso derivanti alla cottura.
Deve essere pulito una volta al mese (o quando ilsystema diindicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul modello in possesso- indica但这a necessità), con detergenti non aggressivi, manualemente oppure in lavastoviglie a basso temperature ed a ciclo breve.
Con il lavaggio in lavastoviglie il filtrro antigrasso metallico più scoloriri ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente.
Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla.
SOSTITUZIONELAMPADE
Disinserire l'apparecchio dallere te rete elettrica.
Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.
- Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile.
- Sostituire la lampada danneggiata. Utilizzare solo lampade halogen da 12V -20W max, avendo cura di non toccarle con le mani.
- Richiudere la protezione (fissaggio a scatto).
Se l'illuminazione non dovesse funzionare, controllate il corretto insertimento delle lampade nella sede prima di chiamare l'assistenza tecnica.
OcbI KypaIbIH HycKayIapbIH yCTaHbIHbI3! OcbI KypaIbIH HycKayIapbIH yCTaHbAY caIapblHaH TybIHdaFah aKayIbIKTap, bIFbIH Hemece acnantbIH TytAHybHa eHdpywi XayanKepeuiniKti aIbIN KypMeiDi. Acnan YJ XAFdaiBihDa naJaIahyfa apHaIFaH. Acnanta OcbI KypaIbIH CypetInde KpcetinreH acnantbIH dN3aHbIHbIHaH aibipMaMbIBfBi 60Nybl MyMKiH, COhBMEN KaTAP naJaIahy, TexHnKaIbIK KbIMET Kepcety XHe XnHaKTay XeHiHderi HycKayIapbl Col KaIIbIHda KaIaBl.
! OcbI KypaIbI acnIka JkaBIn yCTaHbI3ap. MiHDeTTI Tpyde HcyckayIbIKTbi JxHe 6acka da Koca 6epiJIreN KyKaATTamaHbI cakATbI3. Acnantbl JxHa neJeHywire 6epy 6apbcIHda ocbl KyKaATTapDbI da 6epydi YMbITnAbI3.
! KypaIbI MyKnIr T Okbln 1bIFbIHb3: OHda XnHaKTay, naJaIaHy Xhe Kayinci3dk XeHiHderi MaHbI3bl aKnapat 6ap.
! OcbI acnantbIH KypblbIMbHa, 3neKtp cxemacbHa XaHe XyMbICnE HTeJIReH ayahbl 6eNy XyJecIne Ke3 KeIReH e3repictep eHri3yre TbIbIM caIbHaDbI.
EckepTne:MbHa () KyIb3wAmen 6eIineHren KepeK-KapaKTapbl Kei6ip MoeIbdepre Hemece acnantbIH ToIbIK eMec KypactbIpIybl KaFdaBbHda TancbPbcNeH xeTkiziledi.

HA3AP AYdAPbIHbI3! HA3AP AYdAPbIHbI3!
- XnHaKtay ToIbIK aKaTaNMaFaHwa, acNaNTbI 3NeKtp KcnicHe KocNaHbI3ap.
Ta3apTy kHe Ke3 KeIreH 6acka Da JyMbICTap aIbIHda acnTbIH KAnFama Ka6eI po3eTKadaH cyIpbIraHa Hemece 3neKtp JeiciciH JkAllb cHdipriwi eWipinreHHe Ke3 KeTki3iH3dep.
XHaTay XaHe Kbi3MeT KepeTy 6oBbHwa Ke3 KeIreH onepaunapdbI opbIHday bapbcihda
XyMbIC caycak KOJFa6bIH KniHi3.
AcnantbI,weKteyniΦn3nKaIbIK,KmbldaTkbIgXHe NCnxNkabIK Ka6ineTTepi 6ap aadamapdbH, coHa-ak OHbI naDalaHny uin HxKtkiRti TAgipnbci Hemece biimix KOK adamapdbH xHe 6anaIapdbH naDalaHbyI onapdbH Kayinci3irige Xayan 6epetih aadamapdbH kadaFanaybIme Hemece ocbIyFaIapMeH acnantbI naDalaHyf Okblncfa FHa pyKcat etineDi.
BaIanap acnannen OHaMaybI yuiH OApdbI KaDaFaJayda YCTaHbI3dAp.
- Erep Top dypbic emc opHaTbIca, acnantbI naJaIaHa6aHbI3ap!
Cy3rhi cyneHiw k3bIKbIFbi peIHde naIdaIahyFa KaTah TbIbIM caIbHaDbI, erep 6yJxke c03 etinmece.
Bip yaKbTTa cy3rHi XaHe 3JIeKTp K03depiHcYMbIC icTeMeiTIn acnantapbl naIdaIahy 6apblcbIHda Ka iwiH JxETKlIKTI XeNDeTyIH KaMTamacbI eTy KaXeT.
XHaKaTaNFaH ayaHbI 3neKtp K03eepiHxMbIC icTeMeiTin acnantapdaH JeJeTeKiw KaHaJaApbl apkblbI eTKi3yre 6oJMaJdbI.
Cy3riHn actbHda aushk OTta daBbHdayFa (fam6npye) katah tbHbIM caHbAdbl, ce6e6i 6yI cnltprepin akaynaHybHa JHe TtAhybHa anbln KeNyi MymkiH.
Tafamdbi KaadafanaycbI3 KybipyFa TblbIM caNbHaDbI: bIDbICTaFbI MaN KbI3bn KETIN, TyTaHybl MymKiH.
Bip yaKbTTa cy3rHi xe He ac 3ipNeyre apHaIFaH acnAnTb naiDaIahy 6apbcIHda cy3riHH KOLKeTImDi 6eKTepi KaTb I Kbl3ybl MymKiH.
Cy3rHi eTki3y pexmHne naDalaHy 6apbcbHa JxMbcnEn eTeIReH ayahbl eTKi3y caIacbIHdaFbl KOnDaHbICTaFbl XepriikTI HopMaIapbl MeH 6uikTIn Tnicti ekIMdepin YCTaH TYpaIbI eCTe cakTay KepeK.
- AcnantbH iwiKxHe cbipTkbl 6eTTepin Kni Ta3apTbn TypbHb3dap (ocbl KypaIbH KbI3MeT Kepcety XehiHderi HycKaynapbH yCTaHa OTbIPbIn, aBHa 6ip peTten KEM emec).
- Acnantb ta3apTy xhe qnlbTpdi Ta3apTy meh aybictbpy xehiHderi Hycaydby yctah6ay TyTaHydbIH ce6ebi 60nybl MymkiH.
- Θηκτρ TOrbl COfy Təyekelimeh 6aɪlaHbICTbl ἀνpbic eMec opHaTbɪnfaH lʌmnoʊkɑnapbl 6ap cy3rɪhi naiɪdaɪaɪhyfa KəHe Kaɪdɒpɒn KeTyre TbɪbɪM caɪbɪHaɒbl.
OcbI KypaIbIH HycKaynapbIH yCTamay caIapbIH aH TybiHaFaH acnTbIH akaynaHybl, bIfbIHbl XHe tyTaHybHa eHdpuyi kayankepiikti anbIn kypMeNi.
OcbI acnI An 3neKtp XHe 3neKtpoHbIK Xa6dbIKTapdAn 8bIKKaH KaIbIKTapMeH XyMbIC icTey 60bIHwa 2012/19/EC EyponaIbIK DnpeKTHBaCbHa caikec MapkaHaFah (WEEE).
BybIMbl naIdaFa acbpy epexeepin yCTaHa OTbIPbn, ci3 OcbI CNKtbl KaIdbIKTapMeH naIbIKcbi3 Kymbcic ICTey caIdapbIHah bIKTIman, KopwafAH opTa XHe aadamapdbIH deHCayIbIFbIH KeTIpydiH anDbIH anyFa KEMeKTececi3.

BybIMdaFbHemece OHbIH opaybHaFb CnMBObl OHbl TyPmbICTbIK KaIdbIK peTiHde naJaFa acbipyKaATNaTbHbIN Kepcetei. BybIMdbI OaH api naJaFa acbipy ywiH 3NeKtp XaHe 3NeKTPoHDbIK Xa6DbIKTapbIH Ka6blDaydbIH Tnicti NyHKtHe TaCbipy KepeK.
BvibIMdbi naiDafa acbipy TpyaIbI HeFypblIM TOIbIFbpak aKnapaT any ywiH JepriikTi 6nliKke, KaIdbIKTapdbI WbIFapbIn TaCTay XHe naJaFa acbipy Kb3MeTIHe Hemece ci3 6yibIMdbI catbIn anFaH dyKeHre eTIiHiX kacaynapbIHb3DbI CpaMbl3.
Пайдалану
Cy3ri ayahbl eTKi3y HeMece peuKpylaqnapeXMIHe JxMbic icTea aIaBl.
MoToPbI JOK MOeJIbIepi TeK ayAHbI OTKi3y peXmIHDe JYMbIC iTeNdi JxHe cbIPTkbl MOTopFa (JxETKI3y JxNbIHTbIFbHa KipMeNdi) Kocblynapbl KepeK.
Icke Kocy XeHiHderi HcyaynbfbcblpTbMoTOpbIme6ipre XnbIHbIKTaXeKtiJeDi.

AYAHbI ΘTKI3y PEXKIMIHDe JXYMbic ICTEY
OeKIMHe IactAHFaH aya JaaDah cy3riHIn XOFapFbI XaFbIHda aya oTKi3riWtH TeciriHe 6ekitinetih aphaib cy3ri wlaHbICbI apkblb eTKi3ineDi.
Ha3ap aydapbHbI! Cy3ri WlaHrbicbi XnbIHtbIKka KipMeiDi XHe XeKe caTbIn aBbHaDbI.
UHaH DnAmEtpi aya 0TKi3riW TeciriH DNAmETpiH caikec keyi kepek.
KoIeHeH Tecey 6apbIcBnHa 7naHr KaIaH N MybIcNeh oTeJIreH ayAHbI Kepeprici3 oTKi3yi ywiH 10^ XOFApbl eHicIKTe Tocenyi kepek.
Ha3ap aydapbHbI3! Erep kemip fNbTpiohatabnFaH 6oJca, onblwein aBbHbI3.
Ka6bipfadafti eTki3riu Tecikke cy3rhi Kocy 6apbcihda kalfactbipfbti TeiT (TeCkTiH dnaMeTp i 6oBihwa) naDalaHbIHbI3.
JHbHkHe Ka6bpFaDaFb EK3riu TeciriH KIKeHTa DnAmetpi ayahbl eK3ydi H TImdiirIH ToMeHdTei XHe cy3rHiH Kymbcic ictey 6apbcihdaFbU y DeHreH eneyni JxofapblnaTadbl.
BykaFdaeHdpuyxjKayankepkiikti aIbIn KypMei.
!Cy3riIJHbICbIHbIH MHHMaJIbI Y3bIHbIFbIHYCTaHbIHbI3.
TeceIreH cy3ri IaHbICbIHda HeFypblm a3 6yKTEciH 60nybl Kepek (6yKTEciHHiH MaKcImaJIbdi 6ypbIbI 90^
IOTK3y TeciriHIN dnaMeTpiH eneyJI a3aHTnayFa TbIPbCbHb3.
!Cy3ri IJNaHrbicbHbI iK6eti MaKcMaJIbI teric 6OlybI kepek.
!Cy3ri ⅢaHaBcI cepTnΦKaTTaHaM MaTePnaIapHañ ə3ipJeHyi KepeK.
Peu npkyra pexmiHne dyKeHHHe Hemece cepBnctIK opTaIbIFbHaH caTbIn anyFa 60JaTbH KEmip
fNbTp i opHaTbInybl KepeK. Ntbp Mai 6eJWeKTepi MeH nICTepi YCTan KaIadbl da, XaJFa JxOFapFbl
Top apKblbl Ta3apTbInFaH ayahbl KaITapaDbI.
OPHATybl
Cy3riHIn TEmeHri Wei MeH 3neKtp Nicipy 6eiHiApacbHaFbIMHHMaJIbdi apaKaWbIKTbIFbl — 50 caHTmEpTp, cy3riHIn TEmeHri Wei MeH ra3/apaIac Nicipy 6eiHiBbICka apHaJIFaH TOPdbIH XOFapFbl Wei apacbHaFbMIHNMaJIbdi apaKaWbIKTbIFbl — 65caHTmEpTp.
Erep ra3 pIITacbIH/naHeliH opHaTy XeHIhderi HcCKayIbIKTa K6ipeK apaKaUbIKTbIFbl KOpceTInce, coHbI eckepiHi3.

3NEKTP3EJIIRE KOCY
Icke Kocy andbihda acnan iwiHderi 3aybIT keCTecinhe KepceTIirn H KepHeyi Jeklideri HaKtbi KepHeyre caikec KeletiniH TeKcepIn any KaKeT.
Erep cy3ri aibipmen Xa6dbkTalca, aibipbl KOndaHbICTaftepexeIepre caikec opHaTbIFAH JHe KOnKetimdi Xepde opHaIackah po3eTKaFa caJIbIbI. Icke Kocbyi XnHaKTay aKaTaIFaHHan KeiH Kypri3iJIedi.
Erep cy3ri aibipmen Xa6dbkTaImaca HeMece po3eTka KOJKeTImdi eMec Jepde opHalacca, acnantbOpHaTy XeHiIderi HcCKayIbIFbHa caiKec III-caHaTbI KepHey TybIHdayb 6apbcIHda XeJIderi TOnbIK axbipatydbi KaMTaMacbl3 eTeTIH KocnoIOCTi aybICTbpBn KockblbHa KocbIHb3.
Ha3ap ayadapbHbI3! Cy3riHi 3neKtpxekicHe KOCy XHe TY3y XMbICbIH Tekcepy aIdbIHda XaIFaMaJIbI Ka6eni dypbic KocBInFaHbHa Ke3 XeTKi3iH3.
Cy3ri Tnicti Ka6enimEn 6ipre XnbHTbIKTa XeTki3ineDi. Erep Ka6enb akaynaHfah 6oJca, aybICTbipy ysiH aBTopnaCTbIPbINFaH cepBnCTik OpTaIbIFbHa eTIiW JacaHbI3.
KINHAKTAY
Cy3riHi Ka6bipFaIapDbIH apTypi He XaHe Te6ere 6eKity yuH iO6eJIbep Koca 6epJeIi.
XnHaKTay aIdbIHda 6ilIKti MAmH Ka6bipFa/T6e 6etTepiHcAkeCTirH TeKcepyi Kepek. Ka6bipFa/
Te6e acnAnTBiH cAlMaFbIH KeTepy i yuH XeTKiIKTiMbIKtbi 60nyi KepeK Cy3rHi Ka6bIPFAFa cyBik
were, cnIKoH XaHe T.6. OcbI CnAKTBInap Kemerim H 6eKITneHizdep. Acnan TK 6etTepre XnHaKTay
yuih apHaJFaH.
XXYMBIC ICTEYI
KOFapbl XbldAmdbkTbI ac 6bnmeTe TYTH MeH nictiH XOFapbl WOfbipnAHybl 60JFaH XaFdaBihDa icKe Kocblb3. Cy3rHi TaFam DaarpnaydbI bactaHaF aeiH 5 MmHT 6ypbl IcKe KOCy, daarpny Ke3iHde OHbl XyMbIC ICTEN TpytBuH etin XHe daarpny aKaTaIFaHHaH KeiH WaMameH 15 MmHTka KaIdbipy YCbHblnaBl.

