SHARP R870KM - Microonde

R870KM - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R870KM SHARP in formato PDF.

📄 284 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SHARP R870KM - page 89
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su R870KM SHARP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R870KM - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R870KM del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE R870KM SHARP

Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attendamente prima di utilizzare ilorno a microonde. Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se ilorno viene modificato e funzione con lo sportello aperto.

NL

Il disposativo è contrassegnato da quello simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.

A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)

1. Nell'Unione europea

Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzato il normale bidone della spazzatura!

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il ricolaggio adeguato dei suddetti prodotti.

In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire Gratisamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.

In alcuni paesi*,anche il rivenditore locale più ridireo Gratisamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un'alto nuovo di tipologia simile. * Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.

Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.

Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.

2. In paesi che non fanno parte dell'UE

Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattere le autorità locali e informarsi sul metod di smaltimento corretto.

Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate sono essere restituite gratuite. Altrecentri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.

B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali

1. Nell'Unione europea

Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo.

Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritrati ancche dai centri di raccolta locali.

Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.

2. In paesi che non fanno parte dell'UE

Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattere le autorità locali e informarsi sul metod di smaltimento corretto.

Manuale d'istruzioni

INFORMAZIONI SUL CORRETTO SMALTIMENTO 1
CONTENUTI 2
SPECIFICHE 2
FORNO E ACCESSORI 3
PANNELLO DI CONTORLLO 4
IMPORTANT ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA 5-15
INSTALLAZIONE 16-17
PRIMA DI USARE IL FORNO 18
IMPOSTARE L'OROLOGIO 18
PER CUCINARE/FUNZIONAMENTO MENU 18
COTTURA A MICROONDE 19
COTTURA GRILL/COTTURA COMBINATA 20
COTTURA AD ARIA VENTILATA 21
ALTRE UTILI FUNZIONI 22
SCONGELAMENTO CON TIMER E SCONGELAMENTO SU PESO 23
FUNZIONEMEMORIA 23
FUNZIONECOTTURA AUTOMATICA 24
FUNZINOAMENTO TABELLA AUTOMATICA 24-25
STOVIGLIE ADATTE AL FORNO 26
MANUTENZIONE EPULIZIA .

SHARP R870KM - Manuale d'istruzioni - 1

SPECIFICHE

Nome modello: R-870
Tensione linea AC: 230 V, 50 Hz monofase
Fusibile linea distribuzione/interruttore di circuito: 16 A
Potenza AC richiesta : Microonde: 1450 W
Potenza in uscita: Microonde: 900 W
Griglia superiore (infrarossi) :: 1100 W
Convezione: 2500W
Modalità Off (modalità risparmio energetico): meno di 1,0 W
Frequenza microonde: 2450 MHz*
Dimensioni esterne (S) x (A) x (A) mm :: 513,0 x 307,0 x 503,0
Dimensioni cavità (S) x (A) x (A) mm :: 328,0 x 226,0 x 346,0
Capacità forno :: 25 litri***
Pietto rotante (vetro): ø 315 mm
Peso: riempimento (ca. 18,5 kg)
Illuminazione forno :: 25 W/240 V
  • Il presente prodotto soddisfa i requisiti dello standard Europeo EN55011.
    In conformità con tale standard, il presente prodotto è classificato come apparecchiatura di gruppo 2 classe B. Gruppo 2 significata che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi.
    Apparecchiatura di classe B significica che l'apparecchiatura cui quere essere utilizzata in ambienti domestici.
    ** La profondità non include la maniglia di aperture.
    ** La capacita interna è calculata misurando ampiezza, profundita e altezza massime. La capacita reale per il cibo è minore.

NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.

SHARP R870KM - SPECIFICHE - 1

SHARP R870KM - SPECIFICHE - 2

SHARP R870KM - SPECIFICHE - 3

FORNO

  1. Sportello
  2. Cerniere dello sportello
  3. Luce delorno
  4. Coperchio guida onde (NON TOGLIERE)
  5. Accoppiatore
  6. Cavity del forno
  7. Ventola dell'aria ventilata (coperta)
  8. Elemento scaldante del grill (nella parte superiore)
  9. Pannello di controllo
  10. Chiusura di sicurezza sportello
  11. Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
  12. Ganci di sicurezza dello sportello
  13. Aperture di ventilazione
  14. Rivestimento esterno
  15. Cavo per l'alimentazione
  16. Maniglia dello sportello

ACCESSORI:

Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:

(17) Piatto rotante (18) Support del piatto rotante
(19) Accoppiatore (20) Griglia (21) Piatto crisp
- Mettete il supporto del piatto rotante al centro del ripiano del forno in modo che possa liberamente ruotare attorno all'accoppiatore. Posizionate quindi il piatto rotante sul suo supporto in modo che resti agganciato all'accoppiatore.
- Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento di togliere i piatti o i contentitori dalorno, sollevateli completamente dal piatto facendo attenzione a non urtare il bordo.
- Per l'utilizzo della griglia, fate riferimento allesezioni sul grill alla pagina I-20.
- Il piatto crisp antiaderente cui è essere utilizzato per agli tipo di cottura per ottenere croccantezza e migliori risultati. E' ideale per patatine, pizza ecc. o cui è essere usato come paraschizzi per mantenere il forno pulito se state grigliando del cibo direttamente sulla griglia.

Non toccate mai il grill quando è caldo.

NOTA: Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un technique di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello.

NOTA:

  • Il coperchio guida onde è fragile. Fate attenzione a non danneggiarlo quando si effettua la pulizia dell'interno del forno.
  • Dopo aver cucinato cibi grassi perché, pulite sempre l'interno e in particolare la resistenza, che deve essere asciutta e perché traccè di grasso. L'accumulo di grasso potrebbsurriscaldarsi, fumare o prendere fuoco.
  • Mettete in funzione il forno sempre con il piatto rotante e il sostegno rotante posizionati correttamente. Ciò migliorata il funzionamento del forno e di consegenzaanche la cottura. Se il piatto rotante non è positizonato correttamente,esso potrebbe sobbalzare,ruotare in maniera scorretta e causare danni al forno.
  • Il cibo e i contentitori di cibo devo sempre essere posizionati sul piatto rotante per la cottura.
  • Il piatto rotante ruota sua in senso orario, sua antiorario. La direzione di rotazione cui varie ad agli accensione del forno. Cio non ha rilevanza sulla qualità della cottura.

ATTENZIONE:

Lo sportello, la copertura esterna, l'interno e gli accessori divertano molto caldi durante il funzionamento.

Per evitare bruciature, usate sempre quanti daorno.

SHARP R870KM - ATTENZIONE: - 1

  1. DISPLAY DIGITALE
  2. Tasto GRIGLIA/COMBINATA
  3. Tasto ACCENSIONE MICROONDE
  4. Tasto CONVEZIONE
  5. Tasto SCONGELAMENTO PESO
  6. Tasto TIMER OROLOGIO/CUCINA
    7.Tasto SCONGELAMENTO ORARIO
  7. Tasto MENU AUTOMATICO
  8. Tasto Avvio/+30 SEC
  9. Regolare il tempo di cottura o il peso
  10. Aumentare/ridurre la leva della potenza o regolare modalità combinata, temperatura, menu automatico
  11. Tasto ARRESTO
  12. Tasto MEMORIA

IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVATELE PER FUTURI CONSULTI

Per scongiurare il pericolo d'incendio.

Il forn o microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alto o tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.

Questo forno è progettato per essere utilizzato solamente su un piano da lavoro. Non è progettato per essere incassato.

Non mettete ilorno in un armadio.

La presa di corrente deve essere facilemente accessibile, in modo da poter staccare facilemente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.

La tensione di alimentazione del forno deve essere di 230 V, 50Hz , con un fusabile del quadro di distribuzione o un salvavita di un minimo di 10 A.

Questo apparecchio deve essere collegato ad un circuito elettrico dedicato.

Non mettete ilorno in aree in cui viene generato del calore. Per esempio vicino ad unorno tradizionale.

Non installate ilorno in unippo molto umido o dove si cui dovrare della condensa.

Non lasciate o usate ilorno all'aperto.

TRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Qualora ilorno dovesse produrre fumo, spegnetelo o scollegate la spina dalla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soff ocare le eventuali fi amme.

Utilizzate solamente contentitori e utensili adatti all'uso nel microonde.

Vedi pag. I-25. Gli utensili dovrebbero essere controllati per assicurarsi che siano adatti all'utilizzo nei fornì a microonde.

In caso di riscaldamento di alimenti inserti in contentori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete ilorno sotto osservazione.

Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavità del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante: devono essere asciutti e alla traccé di grasso. Gli accumi di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infi ammarsi.

Non mettete materiali infi ammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.

Non bloccate le aperture di ventilazione.

Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fi li di chiusura metallici. La formazione di archi elettrici sulle superfici metalliche cui po sausare un incendio.

Non usate ilorno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperature in tal caso non può essere controllata e può prendere fuoco.

Per fare i pop corn, usate esclusivamente quelli prodotti per i microonde.

Non conservate cibo od oggetti all'interno delorno.

Controllate le impostazioni dopo aver avviato ilorno, per accertarvi cheesso funzioni nel modo desiderato.

PORTANTI SULLA SICUREZZA

SHARP R870KM - PORTANTI SULLA SICUREZZA - 1

Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio salsicce, pasticci di carne o dolci.

Vedere i riferimenti corrispondenti in quello manuale di istruzioni.

Per evitare potenziali danni

ATTENZIONE:

Non usate ilorno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso.

a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i ganci di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che l'interno delorno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.

Lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, non usate ilorno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.

Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno da soli. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde delve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.

SHARP R870KM - ATTENZIONE: - 1

IZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Non fate funzionare il forno con lo sportello aperto o con i ganci di sicurezza modificati in qualunque modo. Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le guarnizioni dello sportello e le superfici di tenuta dello sportello.

Evitate che si formino accumuli di grasso e sporco vicino alle guarnizioni e alle parti adiacenti. Pulite ilorno ad intervalli regolari e rimuovete i depositi di cibo. Seguite le istruzioni "Cura e pulizia" a pagina l-26. La mancanza di pulizia costante potrebbe portare al deterioramento della superficie, che potrebbe influire negativamente sulla vita dell'apparecchio e create situazioni pericolose.

Chi porta uno PACEMAKER deve rivolgersi al medico o al fabbricante del pacemaker riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.

Per evitare le scosse elettriche

La copertura esterna delorno non deve assolutamente essere smontata.

Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno. In caso di ingresso di liquidi, spegnete immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un technician di servizio SHARP autorizzato.

Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altri liquido.

Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un ravolo o piano di lavoro.

Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriori delorno.

Tenete l'elettrodomestico e il suo cavo fuori alla portata di bambini minore di 8 anni.

Non cercate di sostituire da soli la lampadina delorno, e non fatela sostituire da chi non sia un technique SHARP autorizzato.

Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.

Se il cavo elettrico è rovinato, delve essere sostituito con un cavo speciale.

La sostituzione deve essere effettuata da un technique specializzato SHARP.

Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise:

ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o boliture improvvise, non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere.

Il riscaldamento di bevande mediante microonde può produrre una loro ritardata ed improvvisa ebollizione e pertanto è necessario fare attenzione durante il maneggiamento del contentatore in cui si trovano.

Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione,anche dopo lo spegnimento delorno.

Fate attenzione a usare il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.

SHARP R870KM - Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise: - 1

UZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Non riscaldate mai liquidi in recipienti con collo stretto, come i biberon, perché potrebbe verifi carsi un'eruzione del contentuto dal contentitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.

Per evitare improvvise eruzioni di liquido boliente con possibili bruciature:

  1. Predisporre un periodo di tempo nonccessivamente lungo.
  2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
  3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido un'asticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
  4. Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi al termine del tempo di cottura per evitare l'eruzione ridardata della bollitura.

Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere anni after la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuerlo e l'albume, altrimenti potrebbero esplodere. Sgusciate e affettate le uova assodate prima di riscaldarle nel forno a microonde.

Sgusciate e aff attate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde. Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.

Per evitare scottature

ATTENZIONE: Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contentuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di controllarne la temperatura.

Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno per evitare bruciature.

Per evitare usioni causate dal vapore o da improvvisere eruzioni di bollitura, après sempre contentitori, recipienti per popcorn, sacchetti daorno, ecc., tenendoli lontani dal viso e delle mani.

Per evitare bruciature, controllate sempre la temperatura del cibo e mescolate prima di servire. Prestate particolare attenzione alla temperatura di cibo e bevande dati a bevè, bambini e anziani. Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.

La temperatura del contentatore non è una veritiera significazione della temperatura del cibo o della bevanda; controllate sempre la temperatura del cibo.

Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello delorno durante l' aperture.

Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.

Tenete i bambini lontani dallo sportello per evitare che si brucino.

Per evitare che i bambini usino ilorno in modo sbagliato

ATTEZIONE: Permettete l'utilizzo delorno alla supernoviazione solamente a bambini che abbiano almeno 8 anni e a cui siano state date le istruzioni corrette, in modo che il bambino sia in grado di usare il fornso in tutte sicurezza e che capisce il rischio di un uso improprio. Quando l'elettrodomestico funziona come GRILL, MISTO GRILL e MENU AUTOMATICI, i bambini dovrebbero usare il fornso solo quello supervisione di un adulto, a causa della temperatura generata. L'elettrodomestico non è inteso per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensioriali o mentali, o allaesperenza e informazioni, a meno che non siano state date loro le istruzioni per l'utilizzo da parte di qualcuno che via responsabile della loro incolumità. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicrarsi che non giochino con l'elettrodomestico.

Non appoggiatevi o fate dontolare lo sportello. Non giocate col forno né usatelo come se fosse un giocattolo.

Illustrate ai bambini le norme di sicurezza: insegnate loro ad usare le presine per togliere i piatti dalorno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per renderere il cibo croccante, in quanto possono divertare estremamente caldi.

Altri avvertimenti

Non modificare il alcun modo ilorno.

Non spostate ilorno quando sta funzionando.

Questo elettrodomestico è fatto per un utilizzo casalingo e in altri casi come:

  • nelle aree cucina dello staff di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
  • fattorie;
  • da clienti negli hotel, motel e altri ambienti residenziali;
  • ambienti della tipologia dei bed and breakfast.

Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e deve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorioio.

Per evitare difetti di funzionamento o dati alorno:

Non fate funzionare ilorno quando è vuoto. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto diesso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto girevole e al sostegno rotante a causa del calore. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specifico cato nelle istruzioni del piatto.

SHARP R870KM - Per evitare difetti di funzionamento o dati alorno: - 1

UZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

Non utilizzate utensili in metallo, che rifl ettono le microonde e possono causare archi elettrici. Non mettete lattine nel forno.

Usate solamente il piatto rotante e il supporto per il piatto rotante creati apposto per quello forno. Non fatelo funzionarerawnizai piatto rotante.

Per evitare che il piatto rotante si rompa:

(a) Prima di pulire il piatto rotante con l'acqua, fateo raffreddare.
(b) Non mettete cibo o utensili caldi sul piatto rotante freddo.
(c) Non mettete cibo o utensili freddi sul piatto rotante caldo.

Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento delorno.

NOTA:

Non utilizzate contentori di plastica per il microonde se il forno è ancora caldo dopo l'uso GRILL e GRILL MIX perché potrebero sciogliersi.

Non si devono utilizzare contentitori di plastica durante le modalità sopra indicate a meno che il prductore dei contentori dichiari che sono adatti.

Se non siete sicuri su come collegare il vostoorno, consul-. tate un elettricista autorizzato e qualifi cato.

Né il produttore né il rivenditore si fanno carico di alcuna responsabilità per danni al forno o per lesioni personali derivanti dal mancato rispetto della procedura di collegamento elettrico.

Si possono talvolta formare del vapore acqueo o delle gocce sulle pareti delorno o attorno alle guarnizioni e alle superfici di tenuta. E' del tutto normale e non è indice di malfunzionamento o di perdita.

SHARP R870KM - NOTA: - 1

INSTALLAZIONE

  1. Togliete tutto il materiale all'interno delorno e togliete tutte le pellicole protettive dal microonde e sulla sua superficie.
  2. Controllate con attenzione che ilorno non sia danneggiato.
  3. Posizione il forno su di una superficie sicura e piana, resistente a sufficientia per sostenere il peso del forno e il più pesante elemento possibile che possa esservi cucinato. Non mettete il forno in un armadio.
  4. Scegliete una superficie che dia sufficiente spazio alle ventole di ingressso e uscita.

La parte posteriore dell'elettrodomestico deve essere posizionata contro il muro.

  • L'altezza minima per l'installazione è 85 cm.
  • E' richiesto uno spazio minimo di 20 cm tra ilorno e qualunque parete adiacente.
  • Lasciate almeno 30~cm di spazio sopra ilorno.
    Non togliete i piedini da quello ilorno.
  • Bloccare la presa e/o i bocchetoni di sfi ato potrebber danneggiare ilorno.
  • Posizione ilorno il più lontano possibile da radio e teilevisori. Il funzionamento del microonde potrebbe causare interferenze con la radio o il teilevisore.

SHARP R870KM - INSTALLAZIONE - 1

TALIANO

  1. Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro standard a massa.

ATTENZIONE: Non posizionate il forno in un posto in cui si producono calore, condensa o grande umidità (per esempio vicino o sopra un normale forno) o vicino a materiali combustibili (per esempio tende).

Non bloccate od ostruite i bocchetoni di aereazione.

Non mettete oggetti sopra ilorno.

Inserite il cavo di alimentazione del forno. Sul display apparirà: "0:00", si sentirà un segnale acustico una volta.

Qesto modello ha la funzione orologio e il forn outiliza meo di 1.0 W in modalita stand by.Per impostare l'orologio, vedi sotto.

SHARP R870KM - INSTALLAZIONE - 2

IMPOSTARE L'OROLOGIO

L'orologio è regolato su 24 ore. Per impostare l'orologio

  1. Premere una volta La cida dell'ora lampeggera.

  2. Premere o per regolare la cifra dell'ora forn a visualizzare l'ora corretta quando preme

SHARP R870KM - IMPOSTARE L'OROLOGIO - 1

confermare la cifra dell'ora. La cifra dei minuti lampeggerà.

  1. Premere o per regolare la cifra dei minuti fino a visualizzare i minuti corretti quindi premere

SHARP R870KM - IMPOSTARE L'OROLOGIO - 2

per confermare l'impostazione.

Note:

  • se durante l'impostazione dell'orologio viene premuto il tasto ARRESTO, il forn o ritorna alle impostazioni precedenti.
  • Se l'alimentazione elettrica del forno a microonde viene interrotta, il display visualizza "0:00" dopo il ritorno dell'alimentazione. L'ora del giorno verrà cancellata.
  • Dopo la cottura, la finestra del display在哪 FINE. Quando lo sportello del microonde viene aperto o il tasto ARRESTO viene premuto, l'ora del giorno viene visualizzata nella finestra del display se l'orologio è stato impostato.

SHARP R870KM - IMPOSTARE L'OROLOGIO - 3

Selezionare il livello della potenza

Premere continuamente o le frece o fino a visualizzare il livello di potenza richiesto.

É possibile selezionale cinque livelli di potenza - 100%, 80%, 50%, 30%, 10%. Fare riferimento alla pagina seguente per una guida su come selezionare il livello di potenza corretto.

Inserire l'ora di cottura

Premere le freccce o fino a visualizzare l'orario richiesto.

Il tempo di cottura può essere programmatico fino a 95 minuti (95:00) e può essere inserito con i seguenti incrementi

Tempo di cotturaUnità di aumento
0 - 1 minuto 5 secondi
1 - 5 minuti 10 secondi
5 - 10 minuti 30 secondi
10 - 30 minuti 1 minuto
30 - 95 minuti 5 minuti

Iniziare la cottura

Premere +30Sec. per iniziare la cottura.

L'orologio inizia a contare fino a 0 e una volta che la cottura è terminata emetterà un segnale acustico per cinque volte.

SHARP R870KM - Iniziare la cottura - 1

Note:

  • per arrestare il microonde prima del termine del tempo di cottura, premere il tasto ARRESTO.
  • Se lo sportello viene aperto durante la cottura/lo scongelamento per mescolare o girare gli alimenti, il tempo di cottura sul display si arresta automaticamente. Il tempo ricomincia a decrementare una volta che lo sportelloiene e viene premuto il tasto 1 & + 30Sec .
  • Fare riferimento alla pagina segunte per una guida sui tempi di cottura e i livelli di potenza per i diversi alimenti.

Usate il tasting STOP per:

  1. Cancellare un errore durante la programmazione.
  2. Arrestare temporaneamente il forno durante la cottura.
  3. Annullare un programma durante la cottura, premere il tasto ARRESTO due volte.
  4. Per impostare e annullare il blocco bambini.

STOP

Funzione spegnimento automatico spia:

Quando il forno a microonde è acceso, se si après lo sportello la spia del forno si spegne automaticamente dopo 1 minuto.

Modalità Eco:

In modalità standby, premere una volta il tasto "ARRESTO", il display LED si spegne e il micro-onde passa in modalità ECO. Qualsiasi operazione farà si che il display LED si riaccenda, e il forno a microonde tornerà alla modalità standby.

COTTURA A MICROONDE

SHARP R870KM - COTTURA A MICROONDE - 1

Guida ai livelli di potenza del microonde

DISPLAYLIVELLI DI POTENZAESEMPIO
P100 100%Cucinare o riscaldare riso, pasta, vegetali, bevande
P80 80%Cucinare o riscaldare alimenti delicati come uova o frutti di mare
P50 50%
P30 30%Scongelare, ammorrbidire il burro
P10 10%Mantenere caldo gli alimenti

COTTURA MANUALE/SCONGELAMENTO MANUALE

  • Inserite il tempo di cottura utilizzando livelli di potenza delle microonde da P100 a P10 per cucinare o scongelare (vedi l'esempio qui sotto).
  • Quando possibile, mascolate o girate il cibo 2 - 3 volte durante la cottura.
  • Dopo la cottura, coprite il cibo e lasciatelo riposare, se consigliato.
  • Dopo lo scongelamento, coprite il cibo con carta stagnola e lasciatelo riposare fino a scongelamento completo.

Esembio:

per cucinare per due minuti e 30 secondi con l'80% della potenza del microonde.

  1. Inserire il livello della potenza premendo il tasto LIVELLO POTENZA MI-CROONDE due volte per P80 o premere o per selezionare la potenza del microonde su P80.

  2. Premere il tasto

AVVIO/+30sec

SHARP R870KM - AVVIO/+30sec - 1

confermare il livello di potenza selezionato.

  1. Inserire il tempo di cottura

desiderato premendo il tasto o.

  1. Premere il tasting

AVVIO/+30sec

SHARP R870KM - AVVIO/+30sec - 1

timer. (Il display visualizza il conto alla rovescia per il tempo di cottura impostato.)

NOTA:

  • Quando il forn o avvia, l'illuminazione del forn o accende e la piatra ruota in senso orario o antiorario. Se lo sportello viene aperto durante la cottura/lo scongelamento per mescolare o girare gli alimenti, il tempo di cottura sul display si arrresta automaticamente. Il tempo ricominca a decrementare una volta che lo sportello viene e viene premuto il tasto

SHARP R870KM - NOTA: - 1

  • Quando la cottura o lo scongelamento è completato, l'ora riapparirà sul display, se l'orologio è stato impostato.
  • Se si vuole sapere il livello di potenza durante la cottura, premere il tasto LIVELLO DI POTENZA MICROONDE. lvello di potenza corrente verrà visualizzato per 2-3 secondi.

IMPORTANT:

  • Chidete lo sportello dopo aver cucinato/scongelato. Fate attenzione: la luce resta accesa per 10 minuti quando lo sportello è aperto: è un dispositivo di sicurezza per ricordarvi di chiudere lo sportello.

1. COTTURA SOLO GRILL

Il grill nella parte superiore dell'interno del forno ha solamente un'impostazione di potenza. Il grill è aiutato dal piatto rotante che ruota contemporaneamente per assicurare una doratura uniforme. Utilizzate la griglia per piccoli pezioni di cibo come il bacon, il prosciutto e i dolci da tè. Il cibo più essere quello sa è direttramente sulla griglia o in un piatto resistente al calore sulla griglia.

Esembio:

Per usare il grill per 20 minuti,utilizzando il tasto GRILL/COMBI

SHARP R870KM - Esembio: - 1

  1. Premere il tasto GRIGLIA/

COMBI una volta. Ge l'indicatore della griglia si illumineranno sul display.

  1. Premere il tasting

AVVIO/ +30 sec ( )per +30Sec. confirmare la modalità di cottura.

  1. Inserire il tempo di cottura desiderato premendo il tasting o

  2. Premere il tasting

AVVIO/+30sec
( ) un'altra volta
per avviare la griglia. (ll display visualizza il conto alla rovescia per il tempo di cottura impostato.)

Note:

Dopo che metà del tempo di cottura alla griglia è trascorso viene emesso un segnale acustico per due volte per ricordare di girare gli alimenti per abbrustolirli. Si noti che ilorno non si arresta automaticamente durante la cottura alla griglia.

Per ottenere una migliorare cottura alla griglia gli alimenti devono essere girati a metà del tempo di cottura. Dopo aver gi

rato gli alimenti, chiudere lo sportello e premere il tasto AVVIO/+30sec ( ) per continuare a cucinare.

2.COTTURA COMBINATA (COMBI)

La funzionalità COTTURA COMBI consente una combinazione di microonde e griglia e/o convenzione或者其他 che a una combinazione di griglia e convenzione. COMBI significa cuocere a microonde, alla griglia e/o a convenzione alternativamente. La cottura combinata riduce il tempo di cottura e offre una finitura croccante unendo la comodità della cottura veloce all'aspetto appetitoso della cottura tradizionale.

Sono disponibili quattro opzioni per la combinazione come indicato nella seguente tabella:

Premere il tasting GRIGLIA/COMBIDisplay Microonde Griglia Convezione
due volte C-1
3 volte C-2 •
4 volte C-3
5 volte C-4 •
  • = possible

Esempio per microonde e aria ventilata:

Per cuocere per 30 minuti utilizzando la combinazione microonde e aria ventilata (C-1).

  1. Premere il tasto GRIGLIA/COMBI una volta.Gsi illumina suldisplay.

  2. Selezionare C-1 premendo il tasto una volta o premendo o sono a che il display non alla C-1. Nello stesso tempo'indicatore del microonde e di convenzione si illuminano.

  3. Premere il tasto AVVIO/+30sec per +30Sec. confermare la modalità di cottura.

  4. Inserire il ten po di cottura desiderato premendo il tasting o

5.Premere il tasto AVVIO/+30sec ( )per iniziare la cottura. (Il display fara il

alla rovescia dal tempo di cottura impostato.)

NOTE per GRILL e COTTURA COMBI:

Non è necessario preriscaldare il grill.
- Durante la doratura degli alimenti, collocarlo sullo scaffale superiore o inferiore o in un contentatore profondo poggiato sopra il piano cottura.
- Quando si usa la griglia per la prima volta è possible avvertire del fumo o un odore di bruciato. É del tutto normale e non è un segnale che il forno non funzioni correttamente. Per evitare quello problema, quando si usa il forno la prima volta, riscaldare il forno alla alimenti per 20 minuti usinga la griglia.

IMPORTANTE: durante l'uso, per consentire al fumo o agli odori di dispersersi après una finestra o azionare la ventilazione della cucina.

SHARP R870KM - NOTE per GRILL e COTTURA COMBI: - 1

AVVISO:

Lo sportello, la copertura esterna, l'interno e gli accessori divertano molto caldi durante il funzionamento. Per evitare bruciature, usate sempre quanti da forno.

Il forno può essere usato come un forno convenzionale usingo il dispositivo a convenzione e 10 temperature preimpostate per il forno. Si raccomanda di pre-riscaldare per ottenere migliori risultati. La temperatura può selezionata a incrementi di 10^ nell'intervallo 150^ - 230^ .

Premere il tasting CONVEZIONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Temperatura del forno (°C) 150 160 170 180 190 200 210 220 230

Esempio 1: Cucinare con preriscaldamento

Supponiamo vogliate preriscaldare a 200^ e cuocere per 25 minuti a 200^ .

1.Premere una volta il tasto CONVEZIONE

150 e l'indicatore della temperatura lampeggiano sul display e l'indicatore di convenzione si accende.

  1. Inserire la temperatura di pre-riscaldamento premendo il tasto CONVEZIONE (5 volte) 3× 5 o premere o fino a che il display在哪 200.

3.Premere l tasto AVVIO/+30sec

( )per confirmare la temperatura.

4.Premere il tasto AVVIO/+30sec

un'altra volta per avviare il pre-riscaldamento. Quando la temperatura di pre-riscaldamento è stata raggiunta, un segnale acustico viene emesso due volte per ricordare di collocare gli alimenti nel forno. La temperatura corrente lampeggia sul display.

  1. Aprire lo sportello, collocare gli alimenti all'interno del forno e chiudere lo sportello. Premere o per insertire il tempo di cottura (25 minuti).

6.Premere l tasto AVVIO/+30sec

( )per iniziare la cottura. +30Sec. Il display inizierà il conte alla rovescia rispetto al tempo di cottura inserto. L'indicatore dell'aria ventilata lampeggerà.

Esempio 2: Cucinareenza preriscaldamento

Supponiamo vogliate cuocere a 230^ per 20 minuti.

  1. Aprite lo sportello, mettete il cibo nel forno e chiudete lo sportello. Premete una volta il tasto CONVEZIONE. 150 e l'indicatore di temperatura lampeggeranno sul display e l'indicatore dell'aria ventilata si illuminera.

  2. Inserire la temperatura di pre-riscaldamento premendo il tasto CONVEZIONE (8 volte) x 8 o premere o fino a che il display migliorata 230.

3.Premere il tasto

AVVIO/+30sec

SHARP R870KM - Esempio 2: Cucinareenza preriscaldamento - 1

per confertemperatura.

4.Premere o per insere il tempo di cottura (20 minuti).

  1. Premere il tasto

AVVIO/+30sec

per iniziare la cottura.

NOTA:

  1. Il tempo di cottura non può essere inserito finché la temperature del preriscaldamento viene raggiunta. Quando la temperatura viene raggiunta, lo sportello deve essere aperto per inseire il tempo di cottura.
  2. Il riscaldatore a convenzione si arresta automaticamente; in assenza di input per il tempo di cottura entro cinque minuti. Il segnale acustico verrà emesso cinque volte come promemoria e il LED migliorà l'ora del giorno, se l'orologio è stato impostato. Se l'orologio non è stato impostato, il display在哪样 solo "0:00".
  3. Quando il forno si sta preriscaldando, il piatto rotante dovrebbe essere lasciato nel forno. Durante il preriscaldamento e la cottura a convenzione, sentire tla ventola di raffrettamento azionarsi e spegnersi. E' del tutto normale e non inflirà sulla cottura.
  4. Le istruzioni dei produttori di cibo sono solamente una linea guida, i tempi di cottura potrebbero non essere del tutto corretti.
  5. A cottura terminata la ventola di raffreddamento continuera a funzionare per breve tempo per abbassare la temperatura delle parti meccaniche ed elettroniche.
  6. Quando si usa la convezione per la prima volta è possibile avvertire del fumo o un odore di bruciato. É del tutto normale e non è un segnale che il forno non funziona correttamente. Per evitare quello problema, quando si usa il forno la prima volta, riscaldare il forno senza alimenti per 20 minuti usinga la griglia e quando la convezione a 230^
    IMPORTANTE: durante l'uso, per consentire al fumo o agli odori di dispersersi après una finestra o azionare la ventilazione della cucina. Assicurarsi che nelorno non siano presenti alimenti.

AVVISO:

Lo sportello, la copertura esterna, l'interno e gli accessori divertano molto caldi durante il funzionamento. Per evitare bruciature, usate sempre quanti da forno.

1. COTTURA IN SEQUENZA

Questa funzione scongela rapidamente gli alimenti e consente di selezionare un periodo di scongelamento adatto, a seconda del tipo di alimenti. Seguire l'esempio segunte per maggiori dettagli su come attivare esta funzione. Questa funzione consente di cucinare usando fino a due diversi stadi che possono includere il tempo e la modalità di cottura manuale e/o scongelamento a tempo或者其他 che la funzione di scongelamento peso.

Una volta programmata, non è necessario interferire con l'operazione di cottura perché ilorno passa automaticamente alla fase successiva. Il segnale acustico verra emesso una volta après la prima fase. Se una fase è lo scongelamento, dovra essere nella prima fase. Nota: il menu automatico non può essere impostato come una delle sequenze multiple.

Esempio: se è necessario scongelare gli alimenti per cinque minuti, quando cuocere a microonde con P80 per sette minuti. Le fas si sono le seguenti:

    1. Premere il tasting SCONGELAMENTO A TEMPO nha volta sul display LED appeare dEF2.
    1. Inserire il tempo di scongelamento premendo o fino a che il display在哪“5:00” minuti.
    1. Premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE una volta.
    1. Inserire il livello di potenza premendo il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE un'altra volta per P80 o premere o per selezionare la potenza del microonde a P80.
    1. Premere il tasto AVVIO/+30sec (Per confermare la temperatura. +30sec
    1. Inserire il tempo di cottura ruotando il quadrante premere o fino a che il display miastra "7:00" minuti.
    1. Premere il tasting AVVIO/+30sec ( ) per iniziare la cottura.
  • FUNZIONE +30sec (Avvio diretto) ^+30Sec Premere il tasto AVVIO/+30sec ( per azionare le due seguenti funzioni:

a. Avvio diretto
E possibile iniziare direttamente a cuocere con un livello di potenza del microonde di P100 per 30 secondi premendo il tasto AVVIO/+30sec. (1) 30Sec. Il processo di cottura inizia immediatamente, nella sua impeggata.

b. Prolungare il tempo di cottura
È possibile estendere il tempo di cottura con la cottura manuale, alla griglia, a convenzione, combinata e con lo scongelamento a tempo per multipli di 30 secondi se il tasto AVVIO/+30sec ( ) viene premuto quando il forno è in funzione.
Durante lo scongelamento a tempo e la funzione menu automatico e la cottura in sequenza, il tempo di cottura non può essere augmentato premendo il tasto AVVIO/+30sec ( ).

NOTA: il tempo di cottura può essere esteso fino a un massimo di 95 minuti.

3.AVVIO RITARDATO

RITARDA AVVIO consente di programmare ilorno in modo che inizi la cottura successivement lo stesso giorno. Prima di impostare, assicuratevi che l'orologio sia impostato sull'ora corretta.

Esempio: seguire l'esempio seguente per avviare automaticamente il microonde in seguito. Il tempo di ritardo massimo è 23 ore e 59 minuti.)

  • 1) Premere il tasto MICROONDE una volta e premere o per selezionare il livello di potenza del microonde su P80.
  • 2) Premere il tasto AVVIO/+30sec (+30Sec.) per per confermare l'impostazione.
    -3) Inserire il tempo di scongelamento premendo o fino a che il display在哪“7:00” minuti.
    Dopo i passi precedenti, non premere il pulsante AVVIO/+30sec ( +30sec).
  • 4) Premere il tasto TIMER OBOLOGIO/GVIGIA ral corrente e le cifre dell'ora lampeggiano.
    -5) panni eno stane Iora del di avvio desiderata per la cottura. Il tempo inerito deve essere compreso tra 0-23 (24ore) o 1-12 (12ore)
  • 6) Premere il tasto TIMER OROLOGIO/CUGINAeggiano/
  • 7) remereP o per impostare i minuti di avvio desiderati per la cottura. Il tempo inserto deve essere compreso tra 0-59 minuti.
    -8) Premere il tasto AVVIO/+30sec (+30Sec.) per confirmare l'impostazione del ritardo dell'avvio.

4. BLOCCOBAMBINI:

Utilizzatelo per evitare che bambini utilizzato il fornso alla supervisione di un attività.

a. Per impostare il BLOCCO BAMBINI:

Premere e tenere premuto il tasting ARRESTA per tre secondi fino a che non viene emesso un segnale acustico prolongato. Sul display l'indicatore del blocco si illumina:

b. Per annullare il BLOCCO BAMBINI:

Premere e tenere premuto il tasto ARRESTA per tre secondi fino a che non viene emesso un segnale acustico prolongato. Sul display l'indicatore del blocco scompare.

SCONGELAMENTO A TEMPO E SCONGELAMENTO CON PESO AUTOMATICO

1. SCONGELAMENTO A PESO

Il forno a microonde è pre-programmato con un livello di potenza e orario in modo tale che i seguenti alimenti siano scongelati rapidamente: maiale, manzo e pollo. L'intervallo del peso di quosti alimenti è 100g - 2000g in passaggi da 100g. Seguire l'esempio seguite per maggiori dettagli su come usare queste funzioni.

Esempio: per scongelare un arrosto dal peso di 1,2 kg usingo SCONGELAMENTO PESO. Collocare la carne in un piatto da sformato o in un forno a microonde sul piano di cottura.

  1. Selezionare il menu richiesto premendo il tasto SCONGELAMENTO PESO.

II display在哪:

dEF1

  1. Inserire il peso desiderato premendo o forn a che il display在哪:

1200

Contemporaneamente I'indicatore *g"si illuminera sul display.

  1. Premere il tasto AVVIO/+30sec

( Per iniziare lo scongelamento.

Gli indicatori del microonde e di sconge-lamento si accendono e l'indicatore "g" si spegne. (Il display esgue unconto alla rovescia con il tempo di cottura).

Il cibo congelato viene scongelato da -18^

NOTE PER LO SCONGELAMENTA P PESO:

  • Prima di congelare il cibo, assicuratve che sia fresco e di buona qualità.
  • Posizione il cibo che pesa meno di 200 gr sul bordo del piatto rotante e non mettetelo nel centro del piatto.
  • Il peso del cibo dovrebbe avvincini ai 100 g più vicini, per esempio, 650 g a 700 g.
  • Se necessario, proteggregate piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.

Questa funzione scongela rapidamente il cibo, rendendo possibile la scelta di un tempo di scongelamento adatto, in base al tipo di cibo. Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzato esta funzione. Il lasso di tempo è 0:05-95:00.

Esempio: per scongelare gli alimenti per 10 minuti.

  1. Selezionare il menu richiesto premendo il tasto SCONGELAMENTO ORA.

率①

II display在哪:

dEF2

  1. Inserire il tempo di cottura desiderato premendo o sono a che il display在哪:

10:00

  1. Premere l tasto AVVIO/+30sec

SHARP R870KM - NOTE PER LO SCONGELAMENTA P PESO: - 1

avviare lo scongela

mento.

Gli indicatori del microonde e di scongelamento si illuminano.

Il cibo congelato viene scongelato da -18^

Note per lo SCONGELAMENTO A TEMPO:

  • Dopo la cottura il segnale acustico viene emesso cinque volte e il LED在哪 l'ora del giorno, se l'orologio è stato impostato. Se l'orologio non è stato impostato, il display在哪 solo "0:00" quando la cottura è completa.
  • Il livello di potenza preimpostato è P30 e non più essereambiato.

FUNZIONEMEMORIA

SHARP R870KM - FUNZIONEMEMORIA - 1

La funzione memoria consente di conservare tre livelli di potenza del microonde e tempi di cottura per rendere più comodi la cottura/il riscaldamento.

Per impostare questa funzione:

Premere MEMORY . Il display在哪“1”.Se la configurazione riguarda la seconda o terza memoria, premere quello tasting due o tre voite.

ll display mostra ^ 一 2 ^ 一 o ^ 一 3 ^ 一

Selezionare il livello di potenza del microonde premendo continuamente o premere a che non viene visualizzato il livello di potenza richiesto.

Per impostare il tempo di cottura, premere o sono a che il tempo richiesto viene visualizzato.

Per confermare le impostazioni, premere

MEMORY

Perutilizzarequesta funzione:

Premere MEMORY fino a che l'impostazione memoria richiesta viene visualizzata quindi premere

SHARP R870KM - Perutilizzarequesta funzione: - 1

+30Sec.

I programmmi MENU AUTOMATICO esuguono automaticamente la modalità di cottura e la cottura degli alimenti. Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzato queste funzioni.

Esempio: per cuocere 350 g di carote usinga funzione MENU AUTOMATICO per le verdure fresche (A-04).

  1. Premere il tasto MENU AUTOMATICO una volta. A-01 si illumina sul display. Selezionare A-04 premendo il tasto tre volte o premendo o fino a che il display在哪A4.

  2. Premere il tasto AVVIO/+30sec ( +30Sec.)per confermare la modalita di cottura.

  3. Inserire il peso desiderato premendo o fino a che il display在哪 350g.

Contemporaneamente I'indicatore *g"si illuminera sul display.

  1. Premere il tasto AVVIO/ +30 sec (+30Sec) per iniziare la cottura. (Il display fara il conto alla rovescia dal tempo di cottura impostato.)

NOTE:

  • Il peso o la quantità degli alimenti possono essere insertiti premendo > o < dato a che la quantità/peso viene visualizzata. Inserite solamente il peso del cibo. Non includete il peso del contentatore.
  • Per un peso superiore o inferiore dei pesi/quantità indicati nella tabella automenu a pagina I-14, cuocete con operazione manuale.

SHARP R870KM - NOTE: - 1

FUNZINOAMENTOTABELLAAUTOMATICA

Menu automatico Display Metododi cotturaPESO/PORZIONI/UTENSILI Procedura
Riscaldare Piatto da pranzo (alimenti pre-cotti, p.es. carne, vegetali e condimenti)A-01 100% Micro 150 g250 g, 350 g, 450 g, 600 g (temperatura iniziale 5°C) Pellicola per chiusura microonde con presa d'aria e piatra o coper-chio adattoCollocare gli alimenti pre-cotti su un piatto. Usare la pellicola da microonde o un coperchio adeguato per copire il piatto. Collocare il piatto al centro della piatra di cottura. Agitare dopo la cottura.
Patate alorno A-02 100% Micro1, 2, 3 patate (pezzi)Usare patate di dimensioni simili di ca. 230g. Forare le patate in più punti e collocare sui bordi del piano di cottura. Girare e riordinare a metà cottura. Lasciare riposare 3 - 5 minuti prima di servire.
Carne (carne senza osso p.es. manzo, agnello, maiale o pollame)A-03 100% Micro 150g300g, 450g, 600g (temp. iniziale 5°C) Piatto da sformato e chiusura microonde con presa d'aria e piatra o coperchio adattoTagliate la carne a striscioline e metterla in un piatto da sformato. usate una pellicola forata o un coperchio adatto. Mettete il piatto da sformato al centro del piatto rotante.
Vegetali freschi p.es. cavolfiori, carote, broccoli, finocchi, porri, peperoni, zuc-chine, ecc.A-04 100% Micro 150g350g, 500g (temp. iniziale 20°C) Coppa e coperchioTagliare, tritare o affettare vegetali freschi in peszzi di grandezza uniforme. Collocare i vegetali freschi in un contentatore adatto. Collocare sulla piatra da cottura. Aggiungere la quantità d'accua richiesta (1 tbsp per 100 g). Copire con un coperchio. Agitare dopo la cottura e lasciare riposare per ca. 2 minuti.
Pesce (Per quello programma è consigliato solamente il filetto di pesce)A-05 80% Micro 150 g250 g, 350 g, 450 g, 650g (temperatura iniziale 20°C) Piatto da sformato e chiusura microonde con presa d'aria e piatra o coperchio adattoCollocare in un singolo strato in un piatto da sformato. Usare una pellicola per chiusura microonde con presa d'aria e piatra o coperchio adatto
Pasta (pasta asciutta p.es. Fusilli, Farfalle, Rigatoni)A-06 80% Micro PastaAcqua 50 g 450 ml 100 g 800 ml 150 g 1200 ml (temp. iniziale acqua: 20°C) Ciotola grande e largaMettete la pasta in una ciotola di grandezza appropriata e aggiungete l'accua. Non coprite. Mettete la ciotola al centro del piatto rotante. Dopo la cottura, mescolate bene e lasciate riposare per due minuti prima di scolare.
Zappa A-07 100% Micro200g, 400g, 600g(temperatura iniziale 5°C) Tazze (200 g per tazza)Collocare le coppe sulla piattaforma eagitare durante la cottura.
Menu automaticoDisplay Metodo di cotturaPESO/PORZIONI/UTENSILI Procedura
Popcorn A-08 100%Micro 0,05kg,0,1kg Collocare la borsa del popcorn direttanente sulpiano cottura.Consultare la notation seguente: Informazioni impar-tanti sulla funzionalità microonde popcorn')
Pan di Spagna* Ingredienti:4 uova110 g zucchero100 g farina10 g amido di mai60 g acqua60 g olioA-09 Preirescaldare a 180°C475g(temp. iniziale 20°C)Forma a molla (ca. 26 cm di diametro)Griglia bassa
Pizza congelata (for-no Pizza prentazprecotta)A-10 C-4200g, 300g, 400gtemp. iniziale -18°C)Griglia bassaTogliete l'imballaggio e mettete direttamente il cibo sulla griglia Bassa. Non è richiesto tempo di attesa dopo la cottura.
Pollo arrostO A-11 C-4500g, 750g, 1000g, 1200gtemp. iniziale 20°C)Griglia bassaSe si desidera, condire con sale, pepe e paprika.Perforare la pelle del pollo per alcune volte.Collocare il pollo con il petto in alto sullo scaffale inferiore.
Biscotti* A-12 Preriscaldarea 180°CIl forno si preriscalda a 180°C. Quando la temper-atura viene raggiunta, aprire lo sportello e collocare la torta sullo scaffale inferiore interno. Premere il tasto AVVIO/+30sec (+30Sec.) per iniziare la cottura.

* Preparazione del pan di Spagna (A8):

  1. Separate i tuorli dagli albumi.
  2. Sbattete i tuorli, l'olio e l'acqua con uno sbattitore elettrico (bassa velocità) finché non otterrete un composto leggero e soffice.
  3. Aggiungete la farina e mescolate bene.
  4. In un piatto separato, sbattere il bianco dell'uovo, zucchero e amido di masi con un miscelatore (ad alta velocità) sino a che non diventa solido. Versare con cautela nella forma per la torta.
  5. Versate l'impasto in una teglia imburrata e livellatene la superficie.
  6. Dopo il preriscaldamento, mettete la teglia sulla griglia.

Note:

  • La temperatura finale varia in base alla temperatura iniziale degli alimenti. Controllare che gli alimenti siano ben caldi dopo la cottura. Se necessario, estendere manualmente la cottura.
    Quando si usesa la cottura automatica il risultato dipende da parametri quali forma e dimensione del cibo,oltre che dalle preferenze personali riguardo al livello di cottura. Se non siete soddisfatti del risultato ottenuto con la cottura programmata, regolate il tempo di cottura in base alle vostre esigenze.

Per cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde delve poter passareattraverso un contentatore perché penetr nel cibo. Per quello è importante scegliere gli utensili adatti.

I piatti rotondi o ovali sono preferibili a quelli quadrati o oblunghi, perché il cibo sui bordi tende a cuocere troppo. Diversi utensili da cucina possono essere usati, come indicate所致.

Utensile MicroondesicuroGrillConvezioneCottura mixCommenti
Fogli di alluminio Vaschette di alluminio✓ / X✓ / XPiccoli pezzi di fogli di alluminio sono essere utilizzati per proteggere il cibo dal surriscaldamento. Mantenete i fogli ad almeno 2 cm dalle pareti del forno, poiché potrebbero verifi carsi archi elettrici. Le vaschette di alluminio non sono consigliate, a meno che il produttore non lo specifi chi, per esempio Microfoil®. Seguite attendamente le istruzioni.
Piatto crispXXXSeguite sempre le istruzioni del produt-lore. Non sforate coi tempi indicati. State molto attenti ai piatti, che potrebbero divertare molto caldi.
Porcellana e ceramicà✓ / XX✓ Solamente convenzione mixPorcellana, terracotta, vasellame smaltato e porcellana fi ne sono di solito adatti, a meno che non abbiano decorazioni in metallo.
Cristalleria, per esempio Pyrex®Fate attenzione se utilizzate cristalleria fine, poiché più rompersi o crearsi se riscaldata improvvisamente.
MetalloXXNon è consigliato l'utilizzo di utensili da cu-cina in metallo perché possono create archi elettrici, che possono trasformarsi in fuoco.
Plastica/polistirene, per esempio contentitori di fast foodX✓ / XFate attenzione poiché alcuni contentori si deformano, si sciolgono o scoloriscono ad alte temperature.
Pellicola protettivaXXXNon dovrebbe toccare il cibo e deve essere forata per permettere al vapore di fuoriuscire.
Sacchetti per il freezer/ l'arrostòX✓ / XXDeve essere forato per far uscire il vapore. Assicuratevi che i sacchetti siano adatti per l'uso nel microonde. Non usate fermagli in plastica o metallo, perché potrebbero scio-gliersi, incendiarii a causa degli archi elettrici.
Carta - piatti, bicchieri e carta da cucinaXXXDa usare solamente per riscaldare o per assorbire l'umidità. Attenzione al surriscal-damento, che potrebbe causare fi ammate.
Paglia e contentitori di legnoXXXFate sempre attenzione al forno quando utilizzate questi materiali perché il surri-scaldamento può provocare fi ammate.
Carta riciclata e giornaliXXXXPuò contenere estratti di metallo che causano archi metallici e possono sfociare in fi ammate.
GrigliaLe griglie metalliche fornite sono state prodotte apposta per ogni modalità di cottura e non danneggiano il forno.

ATTENZIONE:
In caso di riscaldamento di alimenti inserti in contentori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete ilorno sotto osservazione.

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDIO CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NE SPUGNE ABRASIVE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO.

Prima di pulire, assicuratevi che l'interno, lo sportello, il mobiletto e gli accessori siano completeness freddi.

PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete ilorno pulito, poiché in caso contrario le sue superfi ci si potrebbero deteriorare. La mancata pulizia potrebbe ridurre la durata dell'apparecchio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo.

Esterno delorno a microonde

L'esterno del forno può essere facilemente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.

Controll del forno

Aprite lo sportello prima di pulirlo per disattivare i controlli del forno. Prestate attenzione quando pulite i controlli del forno. Usate solamente un panno umido e passatelo delicatamente sul pannello finché non sare pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non utilizzate alcun tipo di pulitore chimico o abrasivo.

Internodelorno

  1. Per la pulizia, strofi nate spruzzi e schizzi con un panno morbido o una spugna dopo agli utilizzato nelle forno è ancora tiepido. Per schizzi più impegnativi, utilizzate un sapone delicato e strofinate più volte con un panno umido finché non vengono rimossi tutti i residui. Spruzzi incrostati possono surriscaldarsi e iniziare a fumare o infiammarsi, e causare archi elettrici. Non togliete il coperchio guida upone.

  2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino atraverso i fori nelle pareti, perché possono causare danni al forno.

  3. Non usate pulitori di tipo spray all'interno delorno.

  4. Caldate il vosto forno regolarmente utilizzando l'aria ventilata e il grill. I residui di cibo o di grasso possono causare cattivo odore.
  5. Il cibo rilascia vapore durante la cottura e causa condensa all'internalo del forno. E' importante asciugare il forno. Una concentrazione di condensa potrebbe causare la formazione di ruggine all'internalo del forno.

NOTA SPECIALE per LA COPERTURA DELLE GUIDE

D'ONDA: Tenete sempre pulita la copertura delle guide d'onda. Questa è costruita in materiale fragile e deve essere pulita con cura (seguite le istruzioni di pulizia qui sopra).

Unecessivo inzuppamento può far disintegrare la copertura delle guide d'onda. La copertura delle guidede onda è una parte che si può consumare e essere una pulizia regolare potrebbe dover essere sostituita.

Accessori

Gli accessori come il piatto rotante, il supporto per il piatto rotante e la griglia dovrebbero essere lavati con una soluzione liquida di sapone delicato ed asciugati. Sono lavabili in lavastoviglie.

NOTA SPECIALE per IL SUPPORTO DEL PIATTO ROTANTE:

Dopo la cottura, pulite sempre il supporto del piatto rotante, soprattutto attorno alle rotelle. Queste devono essere libero da residui di cibo e grasso. Residui di cibo e di grasso potrebbero surriscaldarsi a causa degli archi elettrici e iniziare a fumare e prendere fuoco.

Sportello

Per rimuovere agli traccia di sporco, pulite regolamente tutti e due i lati dello sportello, le guarnizioni e i ganci con una panno morbido e umido. Non usate pulitori abrasivi o raschietti metallici appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero grafi arne la superficie e produrre schegge di vetro.

NOTA: Nonutilizzaregettiavapore.

Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del vosto rorno

Mettete mezzo limone in un contentatore, aggungete 300ml di acqua e riscaldate a 100% per 10-12 minuti.

Pulite il forno utilizzando un panno morbido e asciutto.

IMPORTANT:

  • Se i cibi vengono cotti il tempo standard utilizzando un'unica modalità di cottura P100 (800 W), la potenza del forno si abbasserà automaticamente per evitare il surriscaldamento. (Il livello di potenza delle microonde si ridurra.)
Modalità di cottura Tempo standard
Microonde 100 P 30 minuti
Grill/ Aria ventilata/ modalità di cottura combinataOperazione intermittente, temperatura e tem- po controllato

NL

SHARP R870KM - IMPORTANT: - 1

Let

Uw product is van

AUTOM. VALIKKOTOIMINTO 24

AUTOM. VALIKKOKAAVIO 24-25

SOVELTUVAT KEITTOASTIAT 26

HOITo JA PUHDISTUS 27

SHARP R870KM - Let - 1

TEKNISET TIEDOT

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : R870KM

Categoria : Microonde