WX318 - Trapano WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WX318 WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su WX318 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WX318 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WX318 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WX318 WORX
AVVERTENZA: Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le riazioni e le specifiche fornite con questo l'outensile. La mancata osservanza delle stioni elencate di seguito potrebbe provocare fossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi. Servare tutti gli avvisi e le istruzioni per il consultare quando necessario.
Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato di seguito in quello manuale si riferisce a utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento),oltre che ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Posto di lavoro
a) Mantenere pulito e ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono incendiare polveri e gas.
c) Mantenere lontani i bambini e altre persona durante l'impiego dell'utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita di controllo sull'utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dovrà essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme a utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, apparecchiature per il riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento in cui il corpo è messo a massa sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
c) Custodire l'utensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un eletttroutensile comporta un aumento del
rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo di alimentazione per scopi diversi da quelli previsti, al fine di trasportare o appendere l'eletttroutensile, oppure per staccare la spina alla presa di corrente. Mantenere l'eletttroutensile al riparo da fonti di calore, olio, spigoli o parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto,impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deveutilizzare I'electrontroutsile in un luogo umido,utilizzare una fonte di alimentazione dotata di interrottore differenziale.L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'elettroutensilemente si lavora. Non utilizzato l'elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e quanti protettivi. Se si avrare cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come una maschera antipolvere, calzature anticiscivolo di sicurezza, elmetto o dispositivi di protezione acustica, a seconda dell'impiego previsto per l'eletttroutensile, si potrà ridurre il rischio di lesioni.
c) Evitare l'avviamento involontario. Controllare che l'interruttore sia nella posizione di spegnimento (off) prima di effettuire il collegamento a una fonte di alimentazione/batteria e prima di sollevare o trasportare l'eletttroutensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile acceso all'alimentazione di corrente potrebbe essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'eletttroutensile. Un attrezzo o una chiave inglese che si trovino in una parte della macchina che sta girando più causare lesioni a persone.
e) è importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in una posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tal modo sare possibile controllare meglio la macchina in situazioni inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani delle parti mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzatienza errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolò rappresentato alla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utilizzo frequente dell'elettroutensile si trasformi in autocompiacemento etrascuratezza dei principi di sicurezza.
Un'azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di secondo.
4) Maneggio e impiego accurato di eletttroutensili
a) Non sovraccaricare l'eletttroutensile. Impiegare l'eletttroutensile adatto per eseguire il lavoro. Utilizzato l'eletttroutensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza individata.
b) Non utilizzare elettroutensili con interrupttori difettosi. Un elettroutensile che non si può più accendere o spagnere è pericoloso e dovrá essere riparato.
c) Staccare la spina alla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall'elettroutensile prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostuire gli accessori o ripore gli utensili elettrici. Tale precauzione eviterà che la macchina possa essere messa in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli eletttroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non fare
usare l'apparecchio a persone non abituate a farlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili sono pericolosi seutilizzati da persone inesperte.
e) Eseguire la manutenzione di eletttroutensile e accessori. Verificare che le parti mobili dell'eletttroutensilefunzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione della macchina stessa. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzato l'eletttroutensile.
Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo molto accurato.
f) Mantenere affiliati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno di frequente e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di macchina. Osservare le condizioni di lavoro e il lavoro da eseguire durante l'impiego. L'impio di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrā dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l'uso e il controllo sicuri dell'eletttroutensile in situazioni impreviste.
5) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio escludamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tal modo pourrait essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTRI PER IL TRAPANO A PERCUSSIONA BATTERIA
1) Istruzioni di sicurezza per tutte le operazioni
a) Indossare protezioni per le orecchie con tutti i trapani a percussione. L'esposizione al rumore più provocare la perdita dell'udito.
b) Usare le impugnature ausiliarie fornite in dotazione all'attrezzo. La perdita di controllo cui provocare lesioni personali.
c) Qualora si eseguano attività che prevedano il contatto dell'attrezzo con fili elettrici nascosti o con lo stesso cavo di alimentazione, tenere l'utensile da taglio servendosi delle apposite impugnature isolate. In questo modo, si eviterà il contatto con i fili sotto tensione, impedendo il trasferimento della stessa alle parti metalliche dell'attrezzo ed il consequencese rischio di scossa elettrica per l'operatore.
2) Istruzioni di sicurezza quando si usano punte del trapano lunghe
a) Non operare mai a una velocità superiore a quella massima della velocità della punta del trapano. A velocità più elevate, è probabile essere piegata se gli si consente di ruotare liberamente alla toccare il pezzo, con seguenti lesioni personali.
b) Iniziare sempre la foratura a bassa velocità e con la punta a contatto con il pezzo. A velocità più elevate, è probabile essere piegata se gli si consente di ruotare liberamente alla toccare il pezzo, con seguenti lesioni personali.
c) Applicare la pressione solo in linea diretta con la punta e non dare una pressione eccessiva. Le punte possono piegarsi causando rotture o perdita di controllo, con seguenti lesioni personali.
SIMPOLI
| Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni | |
| Doppio isolamento | |
| Indossare protezione per le orecchie | |
| Indossare protezione per gli occhi | |
| Indossare una mascherina antipolvere | |
| I prodotti elettrici non sonoessere gettati tra i rifiuti domestici.L'apparecchio da rottamare devesesserportato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare conle autorità locali o con il rivenditore perlocalizzare il centro di riciclaggio piùvicino. | |
| Prima di qualsiasi intervento sulla macchina, scollegare la spina alla presa di corrente. | |
| Indossare guanti protettivi | |
| Trapano a Percussione | |
| Trapanatura | |
| Legno |
| Metallo | |
| Plastica | |
| Calcestruzzo | |
| Muratura | |
| Alta velocità | |
| Bassa velocità |
| 1. MANDRINO AUTOSERRANTE |
| 2. ASTA DI PROFONDITÀ |
| 3. SELETTORE TRAPANO A PERCUSSIONE O TRAPANATURA |
| 4. PULSANTE DI BLOCCO |
| 5. INTERRUPTORE D'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO |
| 6. CONTROLLO VELOCITÀ VARIABILE |
| 7. CONTROLLO ROTAZIONE AVANTI ED INDIETRO |
| 8. IMPUGNATURA AUSILIARIA |
Accessoriiustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di segna.
DATI TECHNICI
Codice WX317 WX317.2 WX318 (300-329- designazione del macchinario rappresentativo del Trapano a percussione)
| WX317 WX317.2 WX318 | |||
| Tensione nominale | 230-240V~50Hz | ||
| Potenza nominale | 600W 810W | ||
| Velocità a vuoto nominale | 0-3000/min | ||
| Velocità nominale impatto | 0-48000/min | ||
| Capacità mandrino | 13mm | ||
| Capacità di foratura | Muratura | 13mm 16 mm | |
| Legno | 25mm 32 mm | ||
| Acciaio | 13mm 13 mm | ||
| Classe protezione | ☐/II | ||
| Peso | 1.6kg 2.42kg | ||
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| WX317 WX317.2 WX318 | ||
| Pressione sonora ponderata A L | pA: 99dB(A) L | pA: 93,5dB(A) |
| Potenza sonora ponderata A L | wA: 110dB(A) | LwA: 104,5dB(A) |
| KDA & KWA | 5.0 dB (A) | |
| Indossare protezione per le orecchie. | ||
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
| WX317 WX317.2 WX318 | |||
| I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) sono determinati secondo lo standard EN 62841: | |||
| Foratura a percussione su cemento | Valore emissione vibrazioni a | h ID= 6.435m/s2 | a h ID= 9,217m/s2 |
| Incertezza K= 1.5m/s2 | |||
| Foratura su metallo | Valore emissione vibrazioni a | h D= 4,046m/s2 | a h D= 7,288m/s |
| Incertezza K= 1.5m/s2 | |||
Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un tipo di collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un'alto.
Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile posso sono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cuiesso viene utilizzato. In particolar
quaile tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell'elettroutensile:
Come viene usato l'eeltroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dell'elettroutensile.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore.
L'adequatezza dell'utilizzo dell'elettroutensile rispetto a quanto previsto.
Questo elettROUTensile potrebbe causare l'insorgenza della sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbeanche tenere conte di tutte le parti del ciclo operativo,come le volte in cui lo strumento viene
spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto alla realmente fare il suo lavoro. Questo potrebber ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affidavit.
Conservare quello elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubricato (dove appropriato).
Se l'utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore.
Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
ACCESSORI
| WX317 | WX318 | ||
| Impugnatura ausiliaria 111 | |||
| Asta di profondità 111 | |||
| Punte trapano HSS / / | 3 (5mm, 6mm, 8mm) | ||
| Punta per foratura pareti | / / | 3 (6mm, 8mm, 10mm) | |
Si raccomanda di-acquistare tutti gli accessori nella stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.
PEZZO DA LADORARE SICURO
E' più sicuro tenere il pezzo da lavorare bloccato con dispositivi di bloccaggio che a mano.
USO CONFORME ALLE NORME
La macchina è idonea per l'esecuzione di forature battenti in mattoni, nel calcestruzzo e nel materiale minerale;essa è adattaanche per forare ed avvitare nel legname, nel metallo e nelle materie plastiche.
| AZIONE FIGURA | |
| Avvitamento e rimozione del manico ausiliarioAVVERTENZA:Controllare e ruotare saldamente la maniglia prima dell'uso per evitare incidenti. | Vedere Figura.A1, A2 |
| Installazione del calibro di profondità | Vedere Figura.B |
| Inserimento punte nel mandrino | Vedere Figura.C1, C2 |
| Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente | Vedere Figura.D |
| Interruttore di accensionespagnimento e pulsante "lock-on" | Vedere Figura.E |
| Controllo velocità variabile | Vedere Figura.F |
| Controllo rotazione avanti ed indietronOTA: Non azionare mai ilcommando avanti/indietromente il trapanò è infunzione o con l'interruttore on/off in posizione di blocco, altrimenti si rischia di danneggiare il trapanò. | Vedere Figura.G |
Controllo percussione o trapanatura
Vedere Figura.H
CONSIGLI SUL FUNZIONAMENTO DEL TRAPANO
1. Forare muri e cemento
Portare il selettore foratura/percussione sul symbolo "percussione". Usare sempre punte al tungsteno indurite al carbonio per la foratura di muri e cemento, lavorando ad alta velocità.
2. Forare acciaio
Portare il selettore foratura/percussione sul symbolo "foratura". Usare sempre punte HSS per forare l'acciaio, lavorando a bassa velocità.
3. Foripilota
Quando si deve eseguire un foro grande su un materiale molto duro (p.e. acciaio), si consiglia di eseguire prima un foro più piccolo prima di usare una punta molto grande.
4. Forare mattonelle
Portare il selettore foratura/percussione sul symbolo "foratura" per forare la mattonella.
Una volta penetrata la mattonella, passare alla posizione "percussione".
5. Raffreddamento del motore
Se l'attrezzo diventa troppo caldo, impostare la velocità al massimo e farlo funzionare a vuoto per 2-3 minuti per raffreddare il motore.
MANUTENZIONE
Rimuovere la spina alla presa di corrente prima di eseguire qualsi asi regolazione, riparazione o manutenzione.
L'attrezzo non richiede lubrificazione o manutenzione aggiuntiva..
All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente. Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti alla polvere tutti i controlli operativi. La formazione di scintille all'interno delle aperture di ventilazione, è un fenomeno normale che non create danni all'attrezzo.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, devese sostituito dal produttore, il suo distributore o persona equivalmente qualificata per evitare pericoli.
Se è necessario sostuire il cavo di alimentazione,
tale operazione deve essere effettuata dal produttore o da un suo agente per evitare un pericolo alla sicurezza.
RISOLUZIONE GUASTI
- Se l'apparecchiatura non si avvia, per prima casa controllare la presa di corrente.
- Se il trapano non fora correttamente, controllare la punta del trapano, e sostituirla se usurata. Controllare che il trapano sia orientato per il funzionamento normale.
- Se il guasto non può essere riparato, portare l'utensile a un rivenditore autorizzato per eseguire la riparazione.
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono esseregettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare delve essere portato al
centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Noi,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiariamo che I'apparecchio,
Descrizione WORXTrapanopapercussione
329-designazione del macchinario
rappresentativo del Trapano a percussione)
Funzione Noioso fori in vari materiali
É conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Conforme a,
EN 62841-1
EN 62841-2-1
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Il responsabile autorizzato alla compilation della documentazione technique,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany


2021/03/20
Allen Ding