WX318 - Furadeira WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX318 WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WX318 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX318 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX318 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX318 WORX
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO
AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações
e especialações fornecidos com esta ferramentaétrica. Caso não siga todas as instruções listedas de seguida poderá resultar eCHOque elétrico, incéndio e/ou lesões graves. Guarde estas instruções para referencia futura.
Os termos "ferramenta eletrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta eletrica aconteça por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenadas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparecido em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas electrolyicas produzem faícas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particulamente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funciona. Qualquer restracção pode fazer-lo perdor o controle do berbequim.
2) SEGURANÇA ELECTRICA
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fchas, sera de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptaço com ferramentas eletricas que tenham ligaço a terra. Fichas não modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um aumento do risco deCHOque electrolyico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipoamento à chuva
ouhumidade.Ainfiltraçãodeágua num aparelhoelectrico augmenta o risco deCHOqueelectrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar o aparecido da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos,arestas apiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosDSPAumentam o risco deCHOque eletrico.
e) quando travaçar com uma ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensão adequado para utilizesao no exterior. Autilização de um cabo adequado para uso exterior reduz o risco deCHOque eletrico.
f) Se não puderEVitar autilização de um ferroramentoeléctrica num local humido, utilizeumafonte de alimentação protegida contra corrente residual.Autilizaçãode um disposito com proteçãocontra corrente residual reduz orisco dechoqueeléctrico.
3) SEGURANÇA DE PESSOAS
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e soit prudente sempre que travaçhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nunca uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatenção quando se utilizes uma ferramenta elétrica pode causar lesoes graves.
b) Utilize equipamentos de segurar. Use sempre óculos de proteção. Equipamentos de segurar, tais como máscaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou proteções auriculas devidamente realizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque accidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentacao e/ou a bateria, antes dePEGAR nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado pode ocorro acidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Chaves de porcas ou de ajuste
fixadas a peças moveris do berbequim podem causar lesões.
e) Não exceeda as suas proprias capacidades. Mantenha sempre o corpo em posicao firme e de equilibrio, o que lhe permite controlar melhor a ferramenta electrica em situações imprevistas.
f) Use roupa apropriada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o Cable e as roupas e luvas afastados das peças moveris. Roupas soltas, artigos de joalharia ou Cableos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracao ou recolha de resíduos, Assegure-se de que são montados e realizados adequamente. Autilização destes dispositivos pode reduir os perigos relacionados com a presence de resíduos.
h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente o ou faça ignorar os princípios de segurar a ferramenta. Uma ação descuidada pode causar lesões graves numa fração de segundo.
4) UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropriada para cada aplicação. Autilização da ferramenta eletrica apropriada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual FOI concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver deficiente, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta eletrica que não possa ser controlada pelo interruptor éperigosa e deve ser reparada.
c) Desligue a ficha da tomada elétrica e/ou remova o Conjunto de pilhas, caso soit possível remove-lo, da ferramenta elétrantes de realizar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou armazenarferramentas elétricas. Estas medidas desegurarcapreventivas reduzem o risco deactivação acidental da ferramenta.
d) quando não estivera a usar a ferramenta eletrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta sera utilizesada
por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de utilizesdores inexperientes.
e) Realize a manutenção de ferramentas electrolyicas e acessórios. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças moveris, quebras e outras condições que possem afectar o functimento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes autilizar. Muito acidentes são causados pela manutenção deficiente de ferramentas electrolycas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas eafiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tem menos superfisidas bloquear e são mais céceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, acessosios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式 especialico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas electricas para aplicações differentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
h) Mantenha as pegas e as superficies de aderência secas, limpas e sem oleo e massa lubrificante. As pegas e superficies de aderência escorregadas não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.
5) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletricasoleve ser reparada por um的技术o de assistencia qualificado e devem ser apenasutilizadas peças de substituicao genuinas,mantendo assim a seguranca da ferramenta.
PONTOS DE SEGURANÇA ADICIONAL PARA O SEU BERBEQUIM
1) Instruções de segurarça para todas as operações
a) Use os protectores de ouvidos quando usa berbequins de impacto. A exposicao ao
barulho pode causar perda de audiacao.
b) Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causar danos pessoasis.
c) Secure a ferramenta agarrando as superficies isoladas ao executar uma operacao onde a ferramenta cortante pode entrar em contacto com fios electrolycos esconddos ou com o seu primo cabo eletrico. Ocontacto com um fio com currente fara com que as peças de metal expostas da ferramenta fiquem com corrente e dem CHOque ao operador.
2) Instruções de segurança ao usar brocas longas
a) Nunca opere em velocidade mais alta que a taxa maior de velocidade da broca. Em velocidades mais altas, a broca pode fazer se for permitida girar livamente sementrar em conta com a peça de trabalho, resultando em ferimentos pessoasis.
b) Sempre comece a perfurar em baixa velocidade e com a ponta da broca em conta com a peça de trabalho. Em velocidades mais altas, a broca pode fazer se for permitida girar livremente sementrar em conta com a peça de trabalho, resultando em ferimentos pessoasis.
c) Aplique pressão apenas em LINHA direta com a ponta e não aplicque pressão excessiva. As brocas podem fazer, causando quebra ou perda de controle, resultando em ferimentos pessoasis.
SIMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos o'utilizar deve ler o manual de instruções | |
| Duplo isolamento | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção ocular | |
| Usar máscara contra o pó | |
| Os equipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existrem instalações adequadas deve recicá-los. Consulta a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem | |
| Antes de realizar qualquer trabalho napropria maiorina,retire a ficha de alimentação da tomada | |
| Usar luvas de proteção | |
| Perfuração com martelo | |
| Perfuração | |
| Madeira |
| Metal | |
| Plástico | |
| Cimento | |
| Alvenaria | |
| Alta velocidade | |
| Baixa velocidade |
- BUCHA DE APERTO RÁPIDO
- LIMITADOR DA ESPESSURA
- SELECTOR BERBEQUIM OU MARTELO
- BOTÃO DE FIXAZão DO INTERRUPTOR
- INTERRUPTOR ON/OFF
- CONTROLLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL
- CONTROLLO DE MOVIMENTO PARA DIANTE E INVERSO
- MANIVELA AUXILIAR
Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.
DADOS TÉCNICOS
Tipo WX317 WX317.2 WX318 (300-329- designação de aparecido mecanico, representativo de Berbe-quin com percussão)
| WX317 WX317.2 WX318 | |||
| Tensão nominal | 230-240V~50Hz | ||
| Potência nominal | 600W 810W | ||
| Velocidade nominal em vazio | 0-3000/min | ||
| Taxa de Impacto avaliada | 0-48000/min | ||
| Capacidade de mandril | 13mm | ||
| Capacidade de perfuração | Alvenaria | 13mm 16 mm | |
| Madeira | 25mm 32 mm | ||
| Aço | 13mm 13 mm | ||
| Classe de proteção | ☐/II | ||
| Peso de máquina | 1.6kg 2.42kg | ||
DADOS SOBRE RUIDOS
| WX317 WX317.2 WX318 | ||
| Pressão de som avaliada L | pA: 99dB(A) | L_pA: 93,5dB(A) |
| Potência de som avaliada | LWA: 110dB(A) | LWA: 104,5dB(A) |
| K_DA & KA | 5.0 dB (A) | |
INFORMAÇAO DE VIBRAÇÃO
| WX317 WX317.2 WX318 | |||
| Os values totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 62841: | |||
| Furar cimento com berbequim de per-cursão | Valor da emissão da vibração a | hD= 6.435m/s2 | ahD= 9,217m/s2 |
| Instabilitadé K= 1.5m/s2 | |||
| Furar metal | Valor da emissão da vibração a | hD= 4,046m/s2 | ahD= 7,288m/s |
| Instabilitadé K= 1.5m/s2 | |||
O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado foram medidos de acordo com um método de teste normalizzato e poderão ser realizados para comparar ferramentas entre si. O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruido declarado también poderão ser realizados numa avaliação preliminar da exposicao.

AVISO: a vibração e as emissões de rúdio durante o uso efetivo da ferramentaétrica pode
diferir do valor declarado, em funcao das formaas como a ferramenta eutilizada, especially
no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é processada em funcão dos seguides exemplos e de outras variações sobre como a ferramenta é realizada:
O modo como a ferramenta é realizada, os materiais aURTAR ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem conservada.
Autilização do acessório correto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições.
A tensão de aderência nas pegas e se são utilizados acessórios anti-vibração e ruído.
Se a ferramenta é'utiliza para o objectivo para a qual foi concebida e segudo as instruções.
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração maior-braco, se não for inadequamente realizada.

AVISO: Para ser precise, uma estimativa doível de exposicao nas condições actuais de
utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como os tempos em que a
ferramenta está desligada e quando está em functiimento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o;nével de exposicao durante o periodo total de trabalho. Ajudar a minimizar a sua vibracao e risco de exposicao ao ruido.
Utilize SEMPRE formoes, brocas e laminas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada ( quando aplicável).
Se a ferramenta tiver de ser'utiliza regularamente, invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído.
Planeiro o seu horario de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
Planeiro o seu horario de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACESSORIOS
| WX317 WX31 | 7.2 WX318 | ||
| Pega auxiliar 111 | |||
| Limitador da espessura 111 | |||
| Brocas HSS // 3 (5mm, 6mm, 8mm) | |||
| Broca para alvenaria // | 3 (6mm, 8mm, 10mm) | ||
Recomendamos-lhe que compre todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os commerciais también pode fazer eakinsehar.
FUNCTIONAMENTO

NOTA: Antes de utiliser a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.
PECA DETRABALHO SEGURA
Uma peça de trabalho presa com dispositivos de fixação é mantida mais segura do que a não.
UTILIZACAO CONFORME AS DISPOSICOES
O aparelho é destinado para furar com percussão em tijolos, betão e pedra, assim como furar em madeira, metal e plácico.
MONTAGEMEFUNCIAMENTO
| 100 | AÇÃO FIGURA | |
| Fixação e desbloqueio do punho auxiliar AVISO! Verificque e rode sempre o punho firmamente antes de utilizesar para evitar qualquer acidente. | Ver Fig. A1, A2 | |
| Instalação da regua Ver Fig. B | ||
| Inserir brocas no mandril Ver Fig. C1, C2 | ||
| Ligar à corrente eletrica Ver Fig. D | ||
| Interruptor On/Off e botão de bloqueio | Ver Fig. E | |
| Controlo de velocidade variavel Ver Fig. F | ||
| Controlo de rotação para diante e inverso NOTA: Nunca desloque o selector de rotação quando o berbequivim estiver a funcionar ou com o botão de alimentação Bloqueado uma vez que tal irá danIFICAR o berbequivim. | Ver Fig. G | |
| Controlo de seleção berbequivim ou martelo | Ver Fig. H |
SUGESTOES DE TRABALHO PARA A SUA BROCA
1. Para furar alvenaria e betão
Desloque o selector de funcao do berbequim para a posicao assinalada com o*simbolo de um martelo. As brocas de carboneto de tungstcnio devem ser sempreutilizadas para perfuracao a alta velocidade de alvenaria,de betao,etc.
2. Para furar aço
Desloque o selector de funcao do berbequim para a posicao assinalada com o*simbolo de uma broca. As brocas HSS devem ser sempre realizadas para perfurar aço a uma velocidade inferior.
3. Furos de guiamento
ParaAbrirumburaco degrandesdimensosematerialduro (i.e. aco) ,comendamos-lhe quecomece por fazer um poucofo furo de guiamentoantesde passar parauma broca maior.
4. Para furar azulejo
Desloque o selector de funcao do berbequim para a posicao assinalada com osimbolo de uma broca para poder perfurar o azulejo. Apos penetracao da broca no azulejo, desloque o selector de funcao para a posicao assinalada com osimbolo de um martelo.
5. Deixe o motor arrefecer
Se a sua ferramenta eletrica se tornar demasiado\ quente, acerte a velocidade para o maior e faça-a\ trabalhar sem energia durante 2-3 minutos para\ arrefecer o motor.
MANUTENÇA
Retire o cabo de alimentacao da tomada.
antes de efectuar quaisquer ajustamentos,
reparacoes ou manutencao.
A sua ferramenta não requer qualquer lubrificacao ou manutencao adicular.
A ferramenta não tem peças susceptíveis de ser substituções pelo uso. Nunca utilize água ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Mantenha todos os controlos operadores livres de po. Se observar a correência de fazeras nas ranhuras de ventilação,也是如此 e não danificará a sua ferramenta.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este deve ser substituido pelo fabricante, seu agente autorizzato
ou pessoal专业技术e qualificado para evitar qualquer situacao de perigo.
Se for necessária a substituição do cabo de alimentação, esta tem de ser realizada pelo fabricante ou pelo seu agente de modo a evaporar um risco para a segurarça.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- Se a ferramenta não ligar, comece por verificar a ligaçao da ficha à tomada eletrica.
- Se a broca não furar, verifique se está está gasta e substitua-a se for esse o caso. Para umautilização normal, certifique-se de que o berbequim está definido para a rotação para arente.
- Se não for possível resolver o problema, leve o aparecido a um revendedor autorizzato para reparação.
PROTECÇA OMBIENTAL

Os equipamentos eletricos não devem ser depositados com o lixo dométrico.
Se existrem instalacoes adequadas deve
reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhoamento sobre reciclagem.
DECLARação DE CONFORMÍDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Descrição WORX Berbequim com percussão
Tipo WX317 WX317.2 WX318 (300-329-designação de aparecido mecânico,representativo de Berbequim compercussão)
Funcao Perfuração de materiais diversos
Cumpre as seguientes Directivas:
2006/42/EC
2011/65/EU&(EU)2015/863
2014/30/EU
Normas em conformidade com:
EN 62841-1
EN 62841-2-1
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Pessoa autorizada a compiling o ficheiro专业技术, Nome Marcel Filz