OMRON X3 Comfort - Misuratore di pressione

X3 Comfort - Misuratore di pressione OMRON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo X3 Comfort OMRON in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 14 domande ⚙️ Specifiche
Notice OMRON X3 Comfort - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
MarcaOMRON
ModelloX3 Comfort
ReferenzaHEM-7155-EO
Tipo di sfigmomanometroDa braccio (brachiale)
Metodo di misurazioneOscillometrico
Polsino inclusoIntelli Wrap Cuff, 22 a 42 cm
Tecnologia polsinoAvvolgimento 360 gradi, posizionamento automatico
Memoria120 misurazioni (2 utenti x 60), con data e ora
Precisione pressione+- 3 mmHg
Precisione polso+- 5 %
VisualizzazioneSchermo LCD grande formato
Indicatore ipertensioneSì (visualizzazione visiva)
Rilevamento aritmiaSì (battito cardiaco irregolare)
Rilevamento movimento
Tecnologia IntellisenseSì (gonfiaggio automatico adattivo)
Alimentazione4 batterie AA 1,5 V (incluse)
AutonomiaCirca 1.000 misurazioni
Peso (senza batterie)340 g
Dimensioni105 x 85 x 152 mm
Validazione clinicaESH, donne in gravidanza (pre-eclampsia), diabetici tipo 2
Garanzia5 anni

Domande frequenti - X3 Comfort OMRON

Come posizionare correttamente il bracciale Intelli Wrap dell'OMRON X3 Comfort?
Fai scorrere il bracciale Intelli Wrap sul braccio sinistro, circa 1-2 cm sopra la piega del gomito. Grazie alla tecnologia a 360°, il bracciale si adatta indipendentemente dalla sua posizione sul braccio, evitando errori di posizionamento frequenti. La guida all'avvolgimento inclusa nella confezione ti aiuta a centrarlo correttamente. Resta seduto, con il braccio appoggiato su una superficie stabile, all'altezza del cuore durante la misurazione.
Cosa significa il simbolo di aritmia visualizzato sullo schermo?
Il simbolo di aritmia (cuore irregolare) si accende quando il dispositivo rileva un ritmo cardiaco irregolare durante la misurazione. Questo non costituisce una diagnosi medica. Se questo simbolo appare frequentemente, consulta il tuo medico per un controllo cardiologico.
Quante misurazioni può memorizzare l'OMRON X3 Comfort?
Il dispositivo memorizza 60 misurazioni per utente per 2 utenti, per un totale di 120 misurazioni, ciascuna con data e ora. Calcola anche la media delle ultime 3 misurazioni effettuate in meno di 10 minuti, utile per il monitoraggio medico.
Quanto durano le batterie e come sostituirle?
L'OMRON X3 Comfort funziona con 4 batterie AA (incluse) per un'autonomia di circa 1.000 misurazioni con batterie alcaline nuove. Quando l'indicatore di batteria scarica si accende, apri il vano sul retro del dispositivo e sostituisci le 4 batterie. Un adattatore di corrente da 1,5 V è disponibile come opzione.
Cosa fare se il dispositivo visualizza un errore di movimento durante la misurazione?
L'indicatore di movimento si accende se hai mosso il braccio o parlato durante la misurazione. Ripeti la misurazione rimanendo immobile, con il braccio rilassato, respirando normalmente. Aspetta almeno 2-3 minuti tra le misurazioni.
L'OMRON X3 Comfort è validato per le donne in gravidanza?
Sì, l'OMRON X3 Comfort è clinicamente validato secondo le norme della Società Europea di Ipertensione (ESH), anche per le donne in gravidanza a rischio di pre-eclampsia e per i pazienti diabetici di tipo 2. Consulta sempre il tuo medico per interpretare i risultati nel contesto della gravidanza.
Qual è la precisione di misurazione dell'OMRON X3 Comfort?
La precisione dichiarata è di +-3 mmHg per la pressione arteriosa e di +-5% per il ritmo cardiaco. Questi valori corrispondono agli standard dei misuratori di pressione clinicamente validati per uso domestico.
Come leggere l'indicatore di ipertensione sullo schermo?
Lo schermo LCD mostra un indicatore visivo di ipertensione (LED o area colorata) che confronta la tua misurazione con i valori di riferimento dell'OMS: una pressione normale è inferiore a 135/85 mmHg in automisurazione. Se l'indicatore segnala un valore elevato, annota la misurazione e consulta il tuo medico.
L'OMRON X3 Comfort è compatibile con un'applicazione per smartphone?
La versione standard HEM-7155-EO non dispone di connettività Bluetooth. Le misurazioni possono essere visualizzate direttamente sullo schermo o nella memoria interna. Se desideri un monitoraggio tramite l'app OMRON Connect, scegli i modelli OMRON con connettività integrata.
Qual è la garanzia dell'OMRON X3 Comfort?
L'OMRON X3 Comfort ha una garanzia del produttore di 5 anni. In caso di malfunzionamento, contatta il servizio clienti OMRON Healthcare in Italia con la tua prova d'acquisto.
Il bracciale fornito è adatto a tutte le braccia?
Il bracciale Intelli Wrap fornito è adatto a circonferenze del braccio da 22 a 42 cm, coprendo la grande maggioranza degli adulti. Se la tua circonferenza del braccio è inferiore a 22 cm o superiore a 42 cm, è necessario orientarti verso un bracciale di dimensione adatta compatibile OMRON.
Come eseguire una misurazione per due utenti diversi?
Premi il pulsante di selezione dell'utente prima di avviare la misurazione per passare da utente 1 a utente 2. Ogni profilo conserva le sue ultime 60 misurazioni in modo indipendente. Una modalità ospite consente anche una misurazione occasionale senza registrazione.

Domande degli utenti su X3 Comfort OMRON

2 domande su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Come leggere e interpretare i risultati visualizzati sul misuratore di pressione OMRON X3 Comfort?
Domande Frequenti - 04/05/2026
Risposta Notice-Facile

Il misuratore di pressione OMRON X3 Comfort visualizza i risultati della tua misurazione direttamente sul suo grande schermo LCD, con tre valori principali:

  • Sistolica (pressione alta) - Il valore superiore, misurato quando il cuore si contrae (espresso in mmHg)
  • Diastolica (pressione bassa) - Il valore inferiore, misurato quando il cuore si rilassa (espresso in mmHg)
  • Pulso (PULSE) - La tua frequenza cardiaca in battiti al minuto (bpm)

Un esempio di risultato: 120/75 mmHg, 72 bpm.

Indicatore di ipertensione: Se il tuo valore sistolico raggiunge o supera 135 mmHg, il dispositivo visualizza automaticamente un simbolo di avviso visivo sullo schermo per informarti che la tua pressione è alta.

Simbolo di aritmia: Se il misuratore di pressione rileva un'irregolarità nel ritmo cardiaco durante la misurazione, apparirà un simbolo specifico. In caso di dubbi, consulta il tuo medico.

Tutti i tuoi risultati sono automaticamente datati e timbrati per un regolare monitoraggio medico.

Rispondi (sii il primo)
Come impostare l'ora sul misuratore di pressione OMRON X3 Comfort?
Domande Frequenti - 25/03/2026
Risposta Notice-Facile

Sì, è possibile impostare la data e l'ora sul misuratore di pressione OMRON X3 Comfort. Questa impostazione è importante poiché consente di datare automaticamente ciascuna delle tue misurazioni della pressione sanguigna, facilitando il monitoraggio medico e l'analisi dei risultati nel tempo.

Ecco la procedura da seguire:

  • Accendi il dispositivo premendo il pulsante START/STOP.
  • Premi e tieni premuto il pulsante SET finché le cifre dell'anno non iniziano a lampeggiare. In questo modo entrerai nella modalità di impostazione data/ora.
  • Imposta l'anno utilizzando i pulsanti + (avanti) o (indietro).
  • Premi SET per passare al mese, quindi impostalo allo stesso modo.
  • Premi di nuovo SET per passare al giorno, quindi impostalo.
  • Premi SET per passare alle ore, quindi impostale.
  • Premi SET per passare ai minuti, quindi impostali.
  • Conferma l'impostazione premendo un'ultima volta SET, oppure attendi alcuni secondi affinché il dispositivo convalidi automaticamente.

Una volta effettuata l'impostazione, le tue misurazioni della pressione sanguigna verranno registrate con la data e l'ora corrette. Il X3 Comfort dispone di una memoria per 120 misurazioni (60 per utente) con data e ora, il che è prezioso per monitorare i tuoi progressi.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale X3 Comfort - OMRON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. X3 Comfort del marchio OMRON.

MANUALE UTENTE X3 Comfort OMRON

Grazie per aver acquistato il misuratore automatico della pressione arteriosa da braccio OMRON. Questo misuratore di pressione misura la pressione arteriosa mediante il metodologometrico. Ciò significà che questo misuratore rileva la pressione del sangueattraverso l'arteria brachiale e converthe la pressione in una misura digitale.

1.1 Istruzioni di sicurezza

Questo manuale di istruzioni fornisce all'utilizzatore informazioni importanti sul misuratore automatico della pressione arteriosa da braccio OMRON. Per garantire l'utilizzo sicuro e corretto di questo misuratore, LEGGERE e COMPRENDERE tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso. Se non si comprehendo le presenti istruzioni o si hanno eventuali domande, contattare il rivenditore o il distributore OMRON prima di utilizzato il misuratore. Per informazioni specifiche riguardo la propria pressione arteriosa, consultare il medico curante.

1.2 Destinazione d'uso

Questo dispositivo è un misuratore digitale destinato alla misurazione della pressione arteriosa e della frequenza delle pulsazioni nei pazienti adulti. Il dispositivo rileva la presenza di battito cardiaco irregolare durante la misurazione e fornisce un'indicazione di avvertenza insieme ai risultati. L'apparecchio è progettato principalmente per l'utilizzo domestico.

1.3 Ricezione e ispezione

Estrarre il misuratore alla confezione e ispezionario per rilevare eventuali danni. Se il misuratore è danneggiato, NON UTILIZZARLO e rivolgersi al rivenditore o al distributore OMRON.

2. Informazioni importanti sulla sicurezza

Prima di usare il misuratore, leggere attendamente la sezione "Informazioni importanti sulla sicurezza" nel presente manuale di istruzioni. Per la propria sicurezza, atteneri completeness al presente manuale di istruzioni.

Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro. Per informazioni specifiche riguardo la propria pressione arteriosa, CONSULTARE IL MEDICO CURANTE.

OMRON X3 Comfort - Informazioni importanti sulla sicurezza - 1

2.1 Avvertenza

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, cui causare lesioni gravi o la morte.

  • NON usare il misuratore su neonati, bambini o persone che non siano in grado di esprimersi.
  • NON modificare le dosi dei farmaci assunti in base alle misurazioni ottenable utilizzando il presente misuratore di pressione arteriosa. Assumere i farmaci secondo la dose prescritta dal proprio medico curante. SOLO i medici sono idonei ad emettere una diagnosi di ipertensione e prescrivere il relativo trattamento.
  • NONutilizzare il misuratore su un braccio ferito o sottoposto a cure mediche.
  • NON applicare il bracciale sul braccio nelle stesso viene sottoposto a flebocli si trasfusione sanguigna.
  • NON utilizzato il misuratore in aree in cui siano presenti apparecchi chirurgici ad alta frequenza (AF) o apparati per risonanza magnetica (RM) o scanner per tomografia computerizzata (TC). Ciò potrebbe determinare il funzionamento errato del misuratore e/o dare luogo a risultati imprecisi.
  • NON utilizzato il misuratore in ambienti ricchi di ossigeno o in prossimità di gas infiammabili.
  • Consultare il medico curante prima di utilizzato il misuratore in presenza di aritmie comuni quali battito atriale o ventricolare prematto oppure fibrillazione atriale, arteriosclerosi, scarsa perfusione, diabetes, gravidenza, preeclampsia o malattie renali. NOTE: la presenza di una di queste patologie,oltre al movimento, tremore o brividi da parte del paziente, cui infloure sui valori della misurazione.
  • NON eseguire autonomamente diagnosi né auto-prescrizioni di farmaci in base ai valori delle misurazioni. Consultare SEMPRE il medico curante.
  • Per evitare i rischi di strangolamento, tenere il tubo dell'aria e il cavo dell'alimentatore CA lontani da neonati e bambini.
  • Questo prodotto contiene componenti di piccole dimensioni che sono causare rischi di soffocamento se ingeriti da neonati e bambini.

Gestione e utilizzato dell'alimentatore CA (accessorio opzionale)

  • NON utilizzare l'alimentatore CA se il misuratore o il cavo dell'alimentatore CA appaiano danneggiati. Se il misuratore o il cavo sono danneggiati, spegnere l'alimentazione e sc Collegare immediatamente l'alimentatore CA.
  • Inserire l'alimentatore CA in una presa di tensione corretta. NON utilizzare con prese multiple.
  • Non collegare né scollegare MAI l'alimentatore CA alla presa elettrica con le mani bagnate.
  • NON smontare né tentare di riparare l'alimentatore CA.

Gestione e utilizzato delle batterie

  • Mantenere le batterie fuori alla portata di bambini e neonati.

OMRON X3 Comfort - Gestione e utilizzato delle batterie - 1

2.2 Attenzione

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, cui causare lesioni di lieve o media entità all'utente o al paziente oppure danneggiare l'apparecchio o causare altri danni materiali.

  • In caso di irritazioni cutanee o altri problemi, smettere di utilizzare il misuratore e rivolgersi al medico curante.
  • Consultare il medico curante prima di utilizzato il misuratore su un braccio ove sia presente un accesso o una terapia endovascolare oppure uno shunt arterienoso (AV), a causa dell'interferenza temporanea sul flusso sanguigno che potrebbe causare lesioni.
  • Le personne che hanno subito una mastectomy devono consultare il medico prima di usare il misuratore.
  • Consultare il medico curante prima di usare il misuratore se si è affetti da gravi problemi circolatori o disturbi del sangue, in quanto il gonfiaggio del bracciale può causare ecchimosi.
  • NON eseguire la misurazione più spesso del necessario in quanto si rischia la formazione di ecchimosi dovute a interferenze nel flusso sanguigno.
  • Gonfiare il bracciale SOLO quando è posizionato intorno al braccio.
  • Rimuovere il bracciale se questo non inizia a sgonfiarsi durante una misurazione.

  • NON usare il misuratore per scopi diversi alla misurazione della pressione arteriosa.

  • Durante la misurazione, verificare che non siano presenti, entro 30 cm di distance dal misuratore, dispositivi portatili o altri dispositivi elettrici che emettono campi elettromagnetic. Ciò potrebbe determinare il funzionamento errato del misuratore e/o dare luogo a risultati imprecisi.
  • NON smontare né tentare di riparare il misuratore o gli altri componenti. Questo può determinare risultati imprecisi.
  • NON utilizzare in luoghi in cui sia presente umidità o in cui il misuratore possa essere soggetti a schizzi d'acqua. Si rischia di danneggiare il misuratore.
  • NON utilizzato il misuratore in un veicolo in movimento, ad esempio in automobile o in aereo.
  • NON lasciar cadere né sottomporre il misuratore a urti violenti o a vibrazioni.
  • NON usare il misuratore in luoghi con umidità eccessiva o insufficiente né a temperature troppo alte o basse. Fare riferimento alla sezione 6.
  • Durante la misurazione, osservare il braccio per assicurarsi che il misuratore non stia causando problemi prolongati alla circolazione del sangue.
  • NON usare il misuratore in ambienti ad alta frequenza di utilizzo, ad esempio ospedali o studi medici.
  • NON utilizzato il misuratore contemporaneamente ad altri apparatusi elettromedicali (EM). Ciò potrebbe determinare il funzionamento errato e/o dare luogo a risultati imprecisi.
  • Evitare di fare il bagno, non assumere bevande alcoliche o a base di caffeina, non fumare, non svolgere attività fisica né mangiare per almeno 30 minuti prima di esguire una misurazione.
  • Riposare per almeno 5 minuti prima di eseguire una misurazione.
  • Togliere dal braccio eventuali indumenticcessivamenteaderentio spessi quando si esegue la misurazione.
  • Rimanere fermi e NON parlare quando si esgue la misurazione.
  • Utilizzare il bracciale SOLO su persona con una circonferenza del braccio compresa nell'intervallo specifico al quale è destinato il bracciale.

  • Assicurarsi che il misuratore si era adattato alla temperatura ambiente prima di effettuare una misurazione. Se la misurazione viene eseguita dopo un Cambiamento drastico di temperatura, si rischia di attendere un risultato imprecioso. OMRON consiglia di attendere per circa 2 ore che il misuratore si riscaldi o si raffreddi quando il misuratore deve essere utilizzato in un ambiente con una temperatura che rientra tra quale specificate nelle condizioni operative dopo essere conservato alla temperatura di conservazione massima o minima. Per ulteriori informazioni sulla temperatura di funzionamento e di conservazione/trasporto,fare riferimento alla sezione 6.

  • NON utilizzato il misuratore dopo il termine del periodo di durata operativa. Fare riferimento alla sezione 6.
  • NON piegareccessivamente ilbracciale ne il tubo dell'aria.
  • NON piegare né attorcigliare il tubo dell'aria quando si esgue una misurazione. Si rischia di causare lesioni dovute all'interruzione del flusso sanguigno.
    Per rimuovere l'attacco del tubo dell'aria, tirarlo afferrandolo dall'attacco in plastica alla base del tubo e non dal tubo stesso.
    Utilizzare SOLO l'alimentatore CA, il bracciale, le batterie e gli accessori specificati per questo misuratore. L'uso di alimentatori CA, bracciali e batterie non supportati cui danneggiare e/o esporre a potenziali rischi il misuratore.
  • Usare SOLO il bracciale approvato per quello misuratore. L'uso di bracciali differenti cui potte causare risultati errati.
  • Il gonfaggio a una pressione magiore del necessario può causare ecchimosi sul braccio nell'area di applicazione del bracciale. NOTE:fare riferimento al paragrafo "Se la pressione sistolica è superiore a 210 mmHg" nella sezione 13 del manuale di istruzioni ② per ulteriori informazioni.
  • Per smaltire l'apparecchio ed eventuali accessori o componenti di ricambio usati, leggere e atteneri alle indicazioni relative al "Corretto smaltimento del prodotto" nella sezione 7.

Gestione e utilizzo dell'alimentatore CA (accessorio opzionale)

  • Inserire a fondo l'alimentatore CA nella presa di corrente.
  • Quando si scollega l'alimentatore CA alla presa, assicurarsi di estrarre il cavo tenendolo dall'alimentatore in modo sicuro. NON estrarre l'alimentatore CA tirando il cavo.
  • Quando si maneggia il cavo dell'alimentatore CA: Non danneggiare il cavo. / Non rompere il cavo. / Non manomettere il cavo.

NON incastrare il cavo. / Non piegare né tirare con forza il cavo. / Non attorcigliare il cavo.
NON utilizzato il cavo se è avvolto su se stesso.
NON posizionare il cavo sotto oggetti pesanti.

  • Spolverare spesso l'alimentatore CA.
  • Scollegare l'alimentatore CA dalla corrente quando non viene utilizzato.
  • Scollegare l'adattatore CA alla corrente prima di pulire il misuratore.

Gestione e utilizzato delle batterie

  • NON inserire le batterie con le polarita allineate in modo errato.
  • Utilizzare per il misuratore SOLO 4 batterie alcaline o al manganese di tipo "AA". NON utilizzato altri tipi di batterie. NON adoperare contemporaneamente batterie nuove e usate. NON adoperare contemporaneamente batterie di marche diverse.
  • Rimuovere le batterie se non si intende'utilizzare il misuratore per un periodo di tempo prolongato.
  • Se il liquido delle batterie dovesse entrare a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con abbondante acqua corrente. Consultare immediatamente il medico curante.
  • Se il liquido delle batterie dovesse entrare a contatto con la pelle, lavare immeditamente con abbondante acqua tiepida. Se dovessero persistere irritazioni, lesioni o dolore, consultare il medico curante.
  • NONutilizzare le batterie dopo la data di scadenzaindicata.
  • Controllare periodicamente le batterie per verificare che siano nelle condizioni operative corrette.

2.3 Precauzioni di carattere generale

  • Per interrompere una misurazione, premere il pulsante [START/STOP] durante l'esecuzione di una misurazione.
  • Quando si esegue la misurazione al braccio destro, il tubo dell'aria dovrà trovarsi in posizione laterale rispetto al gomito. Prestare attenzione a non appoggiare il braccio sul tubo dell'aria.

OMRON X3 Comfort - Precauzioni di carattere generale - 1

  • La pressione arteriosa può differire tra il braccio destro e il braccio sinistro, dando luogo a valori di misurazione differenti. Utilizzare sempre lo stesso braccio per le misurazioni. Se i valori presentano delle differenze sostanziali tra le due braccia, rivolgersi al medico curante per sapere su quale braccio effettuare le misurazioni.
  • Quando si usa un alimentatore CA opzionale, assicurarsi di non posizionare il misuratore in luoghi in cui risulti dificile inseire ed estrarre l'alimentatore CA alla presa.

Gestione e utilizzo delle batterie

  • Lo smaltimento delle batterie esaurite deve essere eseguito in osservanza delle normative locali.
  • Le batterie fornite in dotazione possono presentare una durata inferiore rispetto a nuove batterie.

Ricordarsi di annotare i propri valori di pressione arteriosa e pulsazioni per il proprio medico curante. Una misurazione singola non fornisce un'indicazione accurata della pressione arteriosa effettiva.

Utilizzare il diario della pressione arteriosa per annotare più risultati nel corso di un determinato periodo di tempo. Per scaricare i file PDF del diario, visitare www.omron-healthcare.com.

3. Messaggi di erre e risoluzione dei problemi

Se durante la misurazione si dovesse verificare uno dei problemi riportati di seguito, assicurarsi che non siano presenti altri dispositivi elettrici entro 30 cm di distance. Se il problema persiste,fare riferimento alla tabella che segue.

Indicazione sul display/ProblemaPossible causa Soluzione
Ei viene visualizzatooppure il braccialenon si gonfia.Il pulsante [START/STOP] è stato premuto perché aver applicato ilbracciale.Premere nuovamente il pulsante [START/STOP] per specnere il misuratore. Dopao aver inserito saldamente l'attacco del tubo dell'aria e aver applicato correttamente ilbracciale, premere il pulsante [START/STOP].
L'attacco del tubo dell'aria non è inserito a fondo nel misuratore.Inserire correttamente l'attacco del tubo dell'aria.
Il bracciale non è stato applicato correttamente.Applicare correttamente il bracciale, quindi eseguire un'altra misurazione. Fare riferimento alla sezione 5 del manuale di istruzioni②.
Perdite di aria dal bracciale. Sostituireil bracciale con uno nuovo. Fare riferimento alla sezione 12 del manuale di istruzioni②.
E2 viene visualizzatooppure nonè possibilecompletare lamisurazione dopoil gonfiaggio delbracciale.Ci si è mossi o si è parlato durante la misurazione e il bracciale non si gonfia a sufficientia.Rimanere fermi e non parlare durante la misurazione. Se compare ripetutamente l'indicazione "E2", gonfiare ilbracciale manually fino a raggiungere una pressione sistolica da 30 a 40 mmHg superiore rispetto ai risultati ottenuiti in precedenza. Fare riferimento alla sezione 11 del manuale di istruzioni②.
A causa di una pressione sistolica superiore a 210 mmHg,non è POSSIBLE eseguire una misurazione.
E3 viene visualizzatoIl bracciale è stato gonfiato a unapressione superiore a quella massima consentita.Non toccare il bracciale néiegare il tubo dell'aria nelle si esgue una misurazione. Se il bracciale viene gonfiato manually,fare riferimento alla sezione 11 del manuale di istruzioni②.
E4 viene visualizzatoCi si è mossi o si è parlato durante la misurazione. Le vibrazioni disturbano la misurazione.Rimanere fermi e non parlare durante la misurazione.
Indicazione sul display/ProblemaPossibile causa Soluzione
ES viene visualizzatoLa frequenza delle pulsazioni nonviene rilevata correttamente.Applicare correttamente il bracciale, quando eseguire un'altra misurazione. Fare riferimento alla sezione 5 del manuale di istruzioni 2. Rimanere fermi e sedere nel modo corretto durante la misurazione.Se il simbolo " " continua ad apparire, è consigliabile consultare il medico curante.
Viene visualizzato
non lampeggiaduringa lamurazione
Er viene visualizzatoIl misuratore non ha funzionato correttamente.Premere nuovamente il pulsante [START/STOP]. Se viene visualizzato ancorra il simbolo "Er", contattare il rivenditore o il distributore OMRON.
lampeggiaLe batterie sono in via di esaurimento.Si consiglia di sostituire contemporaneamente tutte e 4 le batterie con batterie nuove. Fare riferimento alla sezione 3 del manuale di istruzioni 2.
Viene visualizzatooppure il misuratoresi spegneinaspettatabmentedurante una misurazioneLe batterie sono esaurite. Sostituire immediatamente tutte e 4 le batterie con batterie nuove. Fare riferimento alla sezione 3 del manuale di istruzioni 2.
Sul display del misuratorenon appeare nulla.La polarità delle batterie non è allineata correttamente.Controllare l'installazione delle batterie per verificarne il corretto posizionamento. Fare riferimento alla sezione 3 del manuale di istruzioni 2.
I risultati appaiano troppoalti o troppo bassi.La pressione arteriosa varia costamente. Diversi fattori, tra cui lo stress, l'ora del giorno e/o ilmode in cui viene indossato il bracciale, possono influire sulla pressione arteriosa. Rivedere lasezione 2 del manuale di istruzioni (2).
Si verifica un qualiasi alteproblema.Premere il pulsante [START/STOP] per spegnere il misuratore, quando premerlo nuovamenteper eseguire una misurazione. Se il problema persistsente, rimuovere tutte le batterie e attendere30 secondi. Quindi, reinstallare le batterie.Se il problema persistsente, contattare il rivenditore o il distributore OMRON.

4. Garanzia limitata

Graie per aver acquistato un prodotto OMRON. Questo prodotto è stato costruito impiegando materiali di alta qualità ed è stato realizzato con estrema cura. Il dispositivo è progettato per soddisfare al meglio le esigenze dell'utilizzatore, perché venga usato nel modo corretto e gestito secondo leindicazioni fornite nel manuale di istruzioni.

Il prodotto è garantito da OMRON per un periodo di 3 anni a partire nella data di acquire. La correttezza di realizzazione, la competenza tecnica e i materiali utilizzati per quello prodotto sono garantiti da OMRON. Nell'ambito del periodo di garanzia, OMRON riparere o sostituirà il prodotto difettoso o eventuali componenti difettosi, perché alcun costo per la manodopera o i componenti di ricambio.

La garanzia non copre in alcun caso quando segue:

A. Costi di trasporto e rischi associati al trasporto.

B. Costi relativi a riparazioni e/o difetti derivanti da riparazioni eseguite da persona non autorizzate.

C. Controlli manutenzione periodici.

D. Guasti o usura di componenti opzionali o altri accessori diversi dal dispositivo principale propriamente detto, fatto salve le garanzie escludamente summenzionate.

E. Costi derivanti da richieste di intervento in garanzia ingiustificate (tali richieste sono soggette a pagamento).

F. Danni di qualsiasi tipo, inclusi danni a persona causati accidentalmente o dovuti a utilizzo errato.

G. Il servizio di calibrazione non è incluso nella garanzia.

H. I componenti opzionali sono garantiti per un (1) anno a partire nella data di acquisito. I componenti opzionali includono, a titolo meramente esemplificativo, i seguenti elementi: bracciale e relativo tubo.

Per le richieste di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivendatore presso il quale è stato acquisitato il prodotto oppure a un distributore autorizzato

OMRON. Per l'indirizzo, fare riferimento alla confazione del prodotto o alla documentazione fornita in dotazione oppure rivolgersi al rivenditore.

In caso di problemi nel reperire il servizio assistenza clienti, contattare OMRON per informazioni:

La riparazione o la sostituzione in garanzia non comportano in alcun caso l'estensione o il rinnovo del periodo di garanzia.

La garanzia è valida solo se il prodotto viene restituito nella sua interezza insieme alla fattura o allo scontrino originale rilasciato dal negotiante al consumatore.

5. Manutenzione

5.1 Manutenzione

Per proteggere il misuratore da eventuali danni, atteneri alleindicazioni riportate di seguito: Cambiamenti e modifiche non approvati dal produttore renderanno nulla la garanzia utente.

Attenzione

NON smontare ne tentare di riparare il misuratore o gli altri componenti. Questo cui determinare risultati imprecisi.

5.2 Conservazione

  • Quando non si usa il misuratore, riporlo nell'apposita custodia. 1. Rimuovere il bracciale dal misuratore.

Attenzione

Per rimuovere I'attacco del tubo dell'aria, tirarlo afferrandolo dall'attacco in plastica alla base del tubo e non dal tubo stesso.
2. Piegare con attenzione il tubo dell'aria all'interno del bracciale. Nota: non piegare né attorcigliare eccessivamente il tubo dell'aria.
3. Conservare il misuratore e gli altri componenti nella custodia.
- Riporre il misuratore e gli altri componenti in un luogo sicuro e pulito.
Non ripore il misuratore e gli altri componenti:
Se il misuratore e gli altri componenti sono umidi.
- In ambienti esposti a temperature estreme, umidità, luce diretta del sole, polvere o vapori corrosivi come ad esempio quelli della candeggina.
In ambienti esposti a vibrazioni o urti.

5.3 Pulizia

Nonutilizzare detergenti abrasivi o volatili.
- Utilizzare un panno morbido e asciutto oppure un panno morbido inumidito con un detergente delicato (neutro) per pulire il misuratore e il bracciale, quando asciugare con un panno asciutto.
- Non lavare né immergere in acqua il misuratore e il bracciale né gli altri componenti.
Nonutilizzare benzina,diluenti o solventi analoghi per pulire il misuratore e il bracciale ngegli altri componenti.

5.4 Calibrazione e assistenza

  • La precisione di quello misuratore di pressione arteriosa è stata verificata con cura; l'apparechio è progettato per durare a lungo.
    Per garantirne la precisione e il funzionamento corretto, si consiglia di far controllare l'apparecchio agli due anni. Contattare il rivenditore autorizzato OMRON o il Servizio clienti OMRON all'indirizzo presente sulla confezione o nella documentazione allegata al prodotto.

6. Caratteristiche tecniche

Descrizione del prodotto Misuratore automatico di pressione arteriosa da braccio
Categoria di prodotto Sfigmomanometri elettronici
Modello (codice) M3 Comfort (HEM-7155-E)X3 Comfort (HEM-7155-EO)Display Display LCD digitale
Intervalallo di pressione delbraccialeDa 0 a 299 mmHgGamma di misurazione pulsazioniDa 40 a 180 battiti/min.
Gamma di misurazione della pressione arteriosaSistolica: da 60 a 260 mmHg / Diastolica: da 40 a 215 mmHg
Precisione Pressione: ±3 mmHg / Pulsazioni: ±5% rispetto al valore visualizzato
Gonfiaggio Automatico tramitepompaelettricaSgonfiaggioValvola per il rilascio automatico della pressione
Metodo di misurazione Metodo oscillometrico Modalità di funzionamento Funzionamento continuo
Classificazione IP Misuratore: IP20 / Alimentatore CA opzionale: IP21 (HHP-CM01) o IP22 (HHP-BFH01)
Tensione nominale 6 V CC 4,0 W Parti applicate Tipo BF (bracciale)
Fonte di alimentazione4 batterie "AA" da 1,5 V o alimentatore CA opzionale(INGRESSO 100 - 240 V CA 50 - 60 Hz 0,12 - 0,065 A)
Durata delle batterie Circa 1.000 misurazioni (utilizzando batterie alcaline nuove)
Durata (vita operativa)Misuratore: 5 anni / Bracciale: 5 anni / Alimentatore CA opzionale: 5 anni
Condizioni operativeDa +10 a +40 °C / Dal 15 al 90% di umidità relativa (senza condensa) / Da 800 a 1.060 hPa
Condizioni di conservazione e trasportoDa -20 a +60 °C / Dal 10 al 90% di umidità relativa (senza condensa)
Contenuto della confezioneMisuratore, bracciale (HEM-FL31), 4 batterie "AA", custodia, manuale di istruzioni① e②
Protezione contro lefolgorazioniApparato ME alimentato internamente ( quando alimentato solo a batterie)Apparato ME di Classse II (alimentatore CA opzionale)
PesoMisuratore: 337 g circa (batterie esclude) / Bracciale: 163 g circa
Dimensioni (approssimative)Misuratore: 105 mm (larghezza) × 85 mm (altezza) × 152 mm (lunghezza)Bracciale: 145 mm × 532 mm (tubo dell'aria: 750 mm)
MemoriaConserva fino a 60 risultati per utente

Nota

  • Le caratteristica tecniche indicate sono soggette a migliorifica ricerca preavviso.
  • Questo misuratore è stato sottomonto a prove cliniche secondi i requisiti ISO 81060-2:2013. Nella valutazione clinica, è stato utilizzato K5 su 85 soggetti per la determinazione della pressione diastolica.
    Il dispositivo è stato validato per l'uso su pazienti in gravidenza o con preeclampsia secondo il Protocollo modificato della Società Europea dell'Ipertensione Arteriosa (ESH)*.
  • Questo dispositivo è stato convalidato per l'uso sulla popolazione diabetica (tipio II)**.
  • La classificazione IP corrisponde al livello di protezione garantito da involucrì secondo IEC 60529. Questo misuratore e l'alimentatore CA opzionale sono protetti contro i corpi estranei solidi con un diametro di 12,5mm e altri, ad esempio un dito. L'alimentatore CA opzionale HHP-CM01 è protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua che possono causare problemi durante il funzionamento. L'alimentatore CA opzionale HHP-BFH01 è protetto contro la caduta obliqua di gocce d'acqua che possono causare problemi durante il funzionamento.
  • Topouchian J et al. Vascular Health and Risk Management 2018;14 189-197
    ** Chahine M.N. et al. Medical Devices: Evidence and Research 2018;11 11-20

7. Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)

Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.

Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare quello prodotto da altri tipi di rifiuti e a riciclarlo in maniera responsable per favorire il riutilizzo sostinibile delle risorse naturali. Gli utenti domestici sono inviti at contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato lo prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziate e al riciclaggio per quello tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare eventuali termini e condizioni del contratto di acquisto.

Questo prodotto non delve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

8. Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

HEM-7155-E e HEM-7155-EO sono conformi allo standard EN60601-1-2:2015 sulla compatibilità elettromagnetica (EMC).

Ulteriori documentazione in conformità a tale standard EMC è disponibile presso

Fare riferimento alle informazioni EMC relative a HEM-7155-E e HEM-7155-EO disponibili sul site web.

9. Guida e dichiarazione del produttore

  • Il presente misuratore di pressione è stato progettato secondo i requisiti previsti dallo standard europeo EN1060 sugli sfigmomanometri non
    invasivi, Parte 1: Requisiti generali e Parte 3: Requisiti supplementari per sistemi elettromecanici di misurazione della pressione arteriosa.
  • Questo prodotto OMRON è realizzato in base ai severi criteri di qualità adottati da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Giappone. Il componente principale dei misuratori di pressione arteriosa OMRON, rappresentato dal sensore di pressione, è prodotto in Giappone.
  • Si prega di riferire eventuali incidenti gravi occorsi in relazione al presente dispositivo al produttore e all'autorità competente dello Stato membrro in cui si risiede.

IT Parti applicate - Tipo BF Livello di protezione contro le folgorazioni (corrente di dispersione)

Data di pubblicazione:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OMRON

Modello : X3 Comfort

Categoria : Misuratore di pressione