OMRON X4 Smart - Misuratore di pressione

X4 Smart - Misuratore di pressione OMRON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo X4 Smart OMRON in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice OMRON X4 Smart - page 32

Domande degli utenti su X4 Smart OMRON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale X4 Smart - OMRON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. X4 Smart del marchio OMRON.

MANUALE UTENTE X4 Smart OMRON

Grazie per aver acquistato il misuratore automatico della pressione arteriosa da braccio OMRON. Questo misuratore di pressione misura la pressione arteriosa mediante il metodo oscillometrico. Ciò significa che questo misuratore rileva la pressione del sangue attraverso l'arteria brachiale e converte la pressione in una misura digitale.

1.1 Istruzioni di sicurezza

Questo manuale di istruzioni fornisce all'utilizzatore informazioni importanti sul misuratore automatico della pressione arteriosa da braccio OMRON. Per garantire l'utilizzo sicuro e corretto di questo misuratore, LEGGERE e COMPRENDERE tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso. Se non si comprendono le presenti istruzioni o si hanno eventuali domande, contattare il rivenditore o il distributore OMRON prima di utilizzare il misuratore. Per informazioni specifiche riguardo la propria pressione arteriosa, consultare il medico curante.

1.2 Destinazione d'uso

Questo dispositivo è un misuratore digitale destinato alla misurazione della pressione arteriosa e della frequenza delle pulsazioni nei pazienti adulti. Il dispositivo rileva la presenza di battito cardiaco irregolare durante la misurazione e fornisce un'indicazione di avvertenza insieme ai risultati. L'apparecchio è progettato principalmente per l'utilizzo domestico.

1.3 Ricezione e ispezione

Estrarre il misuratore dalla confezione e ispezionarlo per rilevare eventuali danni. Se il misuratore è danneggiato, NON UTILIZZARLO e rivolgersi al rivenditore o al distributore OMRON.

2. Informazioni importanti sulla sicurezza

Prima di usare il misuratore, leggere attentamente la sezione "Informazioni importanti sulla sicurezza" nel presente manuale di istruzioni. Per la propria sicurezza, attenersi completamente al presente manuale di istruzioni. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro. Per informazioni specifiche riguardo la propria pressione arteriosa, CONSULTARE IL MEDICO CURANTE.

2.1 Avvertenza

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni gravi o la morte.

  • NON usare il misuratore su neonati, bambini o persone che non siano in grado di esprimersi.
  • NON modificare le dosi dei farmaci assunti in base alle misurazioni ottenute utilizzando il presente misuratore di pressione arteriosa. Assumere i farmaci secondo la dose prescritta dal proprio medico curante. SOLO i medici sono idonei ad emettere una diagnosi di ipertensione e prescrivere il relativo trattamento.
  • NON utilizzare il misuratore su un braccio ferito o sottoposto a cure mediche.
  • NON applicare il bracciale sul braccio mentre lo stesso viene sottoposto a fleboclisi o trasfusione sanguigna.
  • NON utilizzare il misuratore in aree in cui siano presenti apparecchi chirurgici ad alta frequenza (AF) o apparati per risonanza magnetica (RM) o scanner per tomografia computerizzata (TC). Ciò potrebbe determinare il funzionamento errato del misuratore e/o dare luogo a risultati imprecisi.
  • NON utilizzare il misuratore in ambienti ricchi di ossigeno o in prossimità di gas infiammabili.
  • Consultare il medico curante prima di utilizzare il misuratore in presenza di aritmie comuni quali battito atriale o ventricolare prematuro oppure fibrillazione atriale, arteriosclerosi, scarsa perfusione, diabete, gravidanza, preeclampsia o malattie renali. NOTA: la presenza di una di queste patologie, oltre al movimento, tremore o brividi da parte del paziente, può influire sui valori della misurazione.
  • NON eseguire autonomamente diagnosi né auto-prescrizioni di farmaci in base ai valori delle misurazioni. Consultare SEMPRE il medico curante.
  • Per evitare i rischi di strangolamento, tenere il tubo dell'aria e il cavo dell'alimentatore CA lontani da neonati e bambini.
  • Questo prodotto contiene componenti di piccole dimensioni che possono causare rischi di soffocamento se ingeriti da neonati e bambini.

Trasmissione dati

- Questo prodotto emette radiofrequenze (RF) nella banda 2,4 GHz. NON utilizzare il prodotto in luoghi soggetti a limitazioni per quanto concerne le radiofrequenze, ad esempio in aereo o negli ospedali. Nelle aree soggette a limitazioni per quanto concerne le radiofrequenze, disattivare la funzione Bluetooth® del misuratore, rimuovere le batterie e/o scollegare l'alimentatore CA.

Gestione e utilizzo dell'alimentatore CA (accessorio opzionale)

  • NON utilizzare l'alimentatore CA se il misuratore o il cavo dell'alimentatore CA appaiono danneggiati. Se il misuratore o il cavo sono danneggiati, spegnere l'alimentazione e scollegare immediatamente l'alimentatore CA.
  • Inserire l'alimentatore CA in una presa di tensione corretta. NON utilizzare con prese multiple.
  • Non collegare né scollegare MAI l'alimentatore CA dalla presa elettrica con le mani bagnate.
    • NON smontare né tentare di riparare l'alimentatore CA.

Gestione e utilizzo delle batterie

- Mantenere le batterie fuori dalla portata di bambini e neonati.

OMRON X4 Smart - Gestione e utilizzo delle batterie - 1

2.2 Attenzione

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni di lieve o media entità all'utente o al paziente oppure danneggiare l'apparecchio o causare altri danni materiali.

  • In caso di irritazioni cutanee o altri problemi, smettere di utilizzare il misuratore e rivolgersi al medico curante.
  • Consultare il medico curante prima di utilizzare il misuratore su un braccio ove sia presente un accesso o una terapia endovascolare oppure uno shunt arterovenoso (AV), a causa dell'interferenza temporanea sul flusso sanguigno che potrebbe causare lesioni.
  • Le persone che hanno subito una mastectomia devono consultare il medico prima di usare il misuratore.
  • Consultare il medico curante prima di usare il misuratore se si è affetti da gravi problemi circolatori o disturbi del sangue, in quanto il gonfiaggio del bracciale può causare ecchimosi.
  • NON eseguire la misurazione più spesso del necessario in quanto si rischia la formazione di ecchimosi dovute a interferenze nel flusso sanguigno.
  • Gonfiare il bracciale SOLO quando è posizionato intorno al braccio.
  • Rimuovere il bracciale se questo non inizia a sgonfiarsi durante una misurazione.
  • NON usare il misuratore per scopi diversi dalla misurazione della pressione arteriosa.

  • Durante la misurazione, verificare che non siano presenti, entro 30 cm di distanza dal misuratore, dispositivi portatili o altri dispositivi elettrici che emettono campi elettromagnetici. Ciò potrebbe determinare il funzionamento errato del misuratore e/o dare luogo a risultati imprecisi.

  • NON smontare né tentare di riparare il misuratore o gli altri componenti. Questo può determinare risultati imprecisi.
  • NON utilizzare in luoghi in cui sia presente umidità o in cui il misuratore possa essere soggetto a schizzi d'acqua. Si rischia di danneggiare il misuratore.
  • NON utilizzare il misuratore in un veicolo in movimento, ad esempio in automobile o in aereo.
  • NON lasciar cadere né sottoporre il misuratore a urti violenti o a vibrazioni.
  • NON usare il misuratore in luoghi con umidità eccessiva o insufficiente né a temperature troppo alte o basse. Fare riferimento alla sezione 6.
  • Durante la misurazione, osservare il braccio per assicurarsi che il misuratore non stia causando problemi prolungati alla circolazione del sangue.
  • NON usare il misuratore in ambienti ad alta frequenza di utilizzo, ad esempio ospedali o studi medici.
  • NON utilizzare il misuratore contemporaneamente ad altri apparati elettromedicali (EM). Ciò potrebbe determinare il funzionamento errato e/o dare luogo a risultati imprecisi.
  • Evitare di fare il bagno, non assumere bevande alcoliche o a base di caffeina, non fumare, non svolgere attività fisica né mangiare per almeno 30 minuti prima di eseguire una misurazione.
  • Riposare per almeno 5 minuti prima di eseguire una misurazione.
  • Togliere dal braccio eventuali indumenti eccessivamente aderenti o spessi quando si esegue la misurazione.
  • Rimanere fermi e NON parlare mentre si esegue la misurazione.
  • Utilizzare il bracciale SOLO su persone con una circonferenza del braccio compresa nell'intervallo specifico al quale è destinato il bracciale.
  • Assicurarsi che il misuratore si sia adattato alla temperatura ambiente prima di effettuare una misurazione. Se la misurazione viene eseguita dopo un cambiamento drastico di temperatura, si rischia di ottenere un risultato impreciso. OMRON consiglia di attendere per circa 2 ore che il misuratore si riscaldi o si raffreddi quando il misuratore deve essere utilizzato in un ambiente con una temperatura che rientra tra quelle specificate nelle condizioni operative dopo essere stato conservato alla temperatura di conservazione massima o minima. Per ulteriori informazioni sulla temperatura di funzionamento e di conservazione/trasporto, fare riferimento alla sezione 6.

  • NON utilizzare il misuratore dopo il termine del periodo di durata operativa. Fare riferimento alla sezione 6.

  • NON piegare eccessivamente il bracciale né il tubo dell'aria.
  • NON piegare né attorcigliare il tubo dell'aria mentre si esegue una misurazione. Si rischia di causare lesioni dovute all'interruzione del flusso sanguigno.
  • Per rimuovere l'attacco del tubo dell'aria, tirarlo afferrandolo dall'attacco in plastica alla base del tubo e non dal tubo stesso.
  • Utilizzare SOLO l'alimentatore CA, il bracciale, le batterie e gli accessori specificati per questo misuratore. L'uso di alimentatori CA, bracciali e batterie non supportati può danneggiare e/o esporre a potenziali rischi il misuratore.
  • Usare SOLO il bracciale approvato per questo misuratore. L'uso di bracciali differenti può causare risultati errati.
  • Il gonfiaggio a una pressione maggiore del necessario può causare ecchimosi sul braccio nell'area di applicazione del bracciale. NOTA: fare riferimento al paragrafo "Se la pressione sistolica è superiore a 210 mmHg" nella sezione 13 del manuale di istruzioni ② per ulteriori informazioni.
  • Per smaltire l'apparecchio ed eventuali accessori o componenti di ricambio usati, leggere e attenersi alle indicazioni relative al "Corretto smaltimento del prodotto" nella sezione 7.

Trasmissione dati

- NON sostituire le batterie né scollegare l'adattatore CA mentre i risultati vengono trasferiti al dispositivo smart. Si rischia di causare il funzionamento errato del misuratore e il mancato trasferimento dei dati relativi alla pressione arteriosa.

Gestione e utilizzo dell'alimentatore CA (accessorio opzionale)

  • Inserire a fondo l'alimentatore CA nella presa di corrente.
  • Quando si scollega l'alimentatore CA dalla presa, assicurarsi di estrarre il cavo tenendolo dall'alimentatore in modo sicuro. NON estrarre l'alimentatore CA tirando il cavo.
  • Quando si maneggia il cavo dell'alimentatore CA: Non danneggiare il cavo. / Non rompere il cavo. / Non manomettere il cavo. NON incastrare il cavo. / Non piegare né tirare con forza il cavo. / Non attorigliare il cavo.
    NON utilizzare il cavo se è avvolto su se stesso. NON posizionare il cavo sotto oggetti pesanti.

  • Spolverare spesso l'alimentatore CA.

  • Scollegare l'alimentatore CA dalla corrente quando non viene utilizzato.
  • Scollegare l'adattatore CA dalla corrente prima di pulire il misuratore.

Gestione e utilizzo delle batterie

  • NON inserire le batterie con le polarità allineate in modo errato.
  • Utilizzare per il misuratore SOLO 4 batterie alcaline o al manganese di tipo "AA". NON utilizzare altri tipi di batterie. NON adoperare contemporaneamente batterie nuove e usate. NON adoperare contemporaneamente batterie di marche diverse.
  • Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il misuratore per un periodo di tempo prolungato.
  • Se il liquido delle batterie dovesse entrare a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con abbondante acqua corrente. Consultare immediatamente il medico curante.
  • Se il liquido delle batterie dovesse entrare a contatto con la pelle, lavare immediatamente con abbondante acqua tiepida. Se dovessero persistere irritazioni, lesioni o dolore, consultare il medico curante.
    • NON utilizzare le batterie dopo la data di scadenza indicata.
  • Controllare periodicamente le batterie per verificare che siano nelle condizioni operative corrette.

2.3 Precauzioni di carattere generale

  • Per interrompere una misurazione, premere il pulsante [START/STOP] durante l'esecuzione di una misurazione.
  • Quando si esegue la misurazione al braccio destro, il tubo dell'aria dovrà trovarsi in posizione laterale rispetto al gomito. Prestare attenzione a non appoggiare il braccio sul tubo dell'aria.

OMRON X4 Smart - Precauzioni di carattere generale - 1

  • La pressione arteriosa può differire tra il braccio destro e il braccio sinistro, dando luogo a valori di misurazione differenti. Utilizzare sempre lo stesso braccio per le misurazioni. Se i valori presentano delle differenze sostanziali tra le due braccia, rivolgersi al medico curante per sapere su quale braccio effettuare le misurazioni.
  • Quando si usa un alimentatore CA opzionale, assicurarsi di non posizionare il misuratore in luoghi in cui risulti difficile inserire ed estrarre l'alimentatore CA dalla presa.

Gestione e utilizzo delle batterie

  • Lo smaltimento delle batterie esaurite deve essere eseguito in osservanza delle normative locali.
  • Le batterie fornite in dotazione possono presentare una durata inferiore rispetto a nuove batterie.

Ricordarsi di annotare i propri valori di pressione arteriosa e pulsazioni per il proprio medico curante. Una misurazione singola non fornisce un'indicazione accurata della pressione arteriosa effettiva. Utilizzare il diario della pressione arteriosa per annotare più risultati nel corso di un determinato periodo di tempo. Per scaricare i file PDF del diario, visitare www.omron-healthcare.com.

3. Messaggi di errore e risoluzione dei problemi

Se durante la misurazione si dovesse verificare uno dei problemi riportati di seguito, assicurarsi che non siano presenti altri dispositivi elettrici entro 30 cm di distanza. Se il problema persiste, fare riferimento alla tabella che segue.

Indicazione sul display/ProblemaPossibile causa Soluzione
E i viene visualizzato oppure il bracciale non si gonfia.Il pulsante [START/STOP] è stato premuto senza aver applicato il bracciale.Premere nuovamente il pulsante [START/STOP] per spegnere il misuratore. Dopo aver inserito saldamente l'attacco del tubo dell'aria e aver applicato correttamente il bracciale, premere il pulsante [START/STOP].
L'attacco del tubo dell'aria non è inserito a fondo nel misuratore.Inserire correttamente l'attacco del tubo dell'aria.
Il bracciale non è stato applicato correttamente.Applicare correttamente il bracciale, quindi eseguire un'altra misurazione. Fare riferimento alla sezione 7 del manuale di istruzioni2.
Perdite di aria dal bracciale. Sostituire il bracciale con uno nuovo. Fare riferimento alla sezione 14 del manuale di istruzioni2.
Indicazione sul display/ProblemaPossibile causa Soluzione
OMRON X4 Smart - Messaggi di errore e risoluzione dei problemi - 1viene visualizzato oppure non è possibile completare la misurazione dopo il gonfiaggio del bracciale.Ci si è mossi o si è parlato durante la misurazione e il bracciale non si gonfia a sufficienza.Rimanere fermi e non parlare durante la misurazione.Se compare ripetutamente l'indicazione "E2", gonfiare il bracciale manualmente fino a raggiungere una pressione sistolica da 30 a 40 mmHg superiore rispetto ai risultati ottenuti in precedenza. Fare riferimento alla sezione 13 del manuale di istruzioni 2.
A causa di una pressione sistolica superiore a 210 mmHg, non è possibile eseguire una misurazione.
OMRON X4 Smart - Messaggi di errore e risoluzione dei problemi - 2viene visualizzatoIl bracciale è stato gonfiato a una pressione superiore a quella massima consentita.Non toccare il bracciale né piegare il tubo dell'aria mentre si esegue una misurazione. Se il bracciale viene gonfiato manualmente, fare riferimento alla sezione 13 del manuale di istruzioni 2.
OMRON X4 Smart - Messaggi di errore e risoluzione dei problemi - 3viene visualizzatoCi si è mossi o si è parlato durante la misurazione. Le vibrazioni disturbano la misurazione.Rimanere fermi e non parlare durante la misurazione.
OMRON X4 Smart - Messaggi di errore e risoluzione dei problemi - 4viene visualizzatoLa frequenza delle pulsazioni non viene rilevata correttamente.Applicare correttamente il bracciale, quindi eseguire un'altra misurazione. Fare riferimento alla sezione 7 del manuale di istruzioni 2. Rimanere fermi e sedere nel modo corretto durante la misurazione.Se il simbolo "C" continua ad apparire, è consigliabile consultare il medico curante.
OMRON X4 Smart - Messaggi di errore e risoluzione dei problemi - 5viene visualizzato
[GTZY]non lampeggia durante la misurazione
OMRON X4 Smart - Messaggi di errore e risoluzione dei problemi - 6viene visualizzatoIl misuratore non ha funzionato correttamente.Premere nuovamente il pulsante [START/STOP]. Se viene visualizzato ancora il simbolo "Er", contattare il rivenditore o il distributore OMRON.
OMRON X4 Smart - Messaggi di errore e risoluzione dei problemi - 7viene visualizzatoIl misuratore non è in grado di collegarsi al dispositivo smart o di trasmettere correttamente i dati.Attenersi alle istruzioni fornite nella app "OMRON connect".Se il simbolo "Err" continua ad essere visualizzato dopo il controllo della app, rivolgersi al rivenditore o al distributore OMRON.
Indicazione sul display/ProblemaPossibile causa Soluzione
lampeggiaIl misuratore è in attesa di associarsi con il dispositivo smart.Per associare il misuratore con il proprio dispositivo smart, fare riferimento alla sezione 5 del manuale di istruzioni2 oppure premere il pulsante [START/STOP] per annullare l'associazione e spegnere il misuratore.
lampeggiaIl misuratore è pronto a trasferire i risultati al dispositivo smart.Aprire la app "OMRON connect" per trasferire i risultati.
lampeggiaNon vengono trasferiti più di 48 risultati.Associare o trasferire i risultati alla app "OMRON connect" in modo da poterli conservare in memoria nella app; in tal modo, questo simbolo di errore scomparirà.
La data e l'ora non sono state impostate.
viene visualizzatoNella memoria sono presenti 60 risultati da trasferire
lampeggiaLe batterie sono in via di esaurimento.Si consiglia di sostituire contemporaneamente tutte e 4 le batterie con batterie nuove. Fare riferimento alla sezione 4 del manuale di istruzioni2.
viene visualizzato oppure il misuratore si spegne inaspettatamente durante una misurazioneLe batterie sono esaurite. Sostituire immediatamente tutte e 4 le batterie con batterie nuove. Fare riferimento alla sezione 4 del manuale di istruzioni2.
Sul display del misuratore non appare nulla.La polarità delle batterie non è allineata correttamente.Controllare l'installazione delle batterie per verificarne il corretto posizionamento. Fare riferimento alla sezione 4 del manuale di istruzioni2
I risultati appaiono troppo alti o troppo bassi.La pressione arteriosa varia costantemente. Diversi fattori, tra cui lo stress, l'ora del giorno e/o il modo in cui viene indossato il bracciale, possono influire sulla pressione arteriosa. Rivedere la sezione 2 del manuale di istruzioni2.
Si verificano problemi di comunicazione di altra natura.Attenersi alle istruzioni visualizzate sul dispositivo smart oppure visitare la sezione “Guida” della app “OMRON connect” per ottenere ulteriore supporto. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il distributore OMRON.
Si verifica un qualsiasi altro problema.Premere il pulsante [START/STOP] per spegnere il misuratore, quindi premerlo nuovamente per eseguire una misurazione. Se il problema persiste, rimuovere tutte le batterie e attendere 30 secondi. Quindi, reinstallare le batterie.Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il distributore OMRON.

4. Garanzia limitata

Grazie per aver acquistato un prodotto OMRON. Questo prodotto è stato costruito impiegando materiali di alta qualità ed è stato realizzato con estrema cura. Il dispositivo è progettato per soddisfare al meglio le esigenze dell'utilizzatore, purché venga usato nel modo corretto e gestito secondo le indicazioni fornite nel manuale di istruzioni.

Il prodotto è garantito da OMRON per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La correttezza di realizzazione, la competenza tecnica e i materiali utilizzati per questo prodotto sono garantiti da OMRON. Nell'ambito del periodo di garanzia, OMRON riparerà o sostituirà il prodotto difettoso o eventuali componenti difettosi, senza alcun costo per la manodopera o i componenti di ricambio.

La garanzia non copre in alcun caso quanto segue:

A. Costi di trasporto e rischi associati al trasporto.

B. Costi relativi a riparazioni e/o difetti derivanti da riparazioni eseguite da persone non autorizzate.

C. Controlli e manutenzione periodici.

D. Guasti o usura di componenti opzionali o altri accessori diversi dal dispositivo principale propriamente detto, fatte salve le garanzie esplicitamente summenzionate.

E. Costi derivanti da richieste di intervento in garanzia ingiustificate (tali richieste sono soggette a pagamento).

F. Danni di qualsiasi tipo, inclusi danni a persone causati accidentalmente o dovuti a utilizzo errato.

G. Il servizio di calibrazione non è incluso nella garanzia.

H. I componenti opzionali sono garantiti per un (1) anno a partire dalla data di acquisto. I componenti opzionali includono, a titolo meramente esemplificativo, i seguenti elementi: bracciale e relativo tubo.

Per le richieste di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto oppure a un distributore autorizzato OMRON. Per l'indirizzo, fare riferimento alla confezione del prodotto o alla documentazione fornita in dotazione oppure rivolgersi al rivenditore. In caso di problemi nel reperire il servizio assistenza clienti, contattare OMRON per informazioni:

La riparazione o la sostituzione in garanzia non comportano in alcun caso l'estensione o il rinnovo del periodo di garanzia.

La garanzia è valida solo se il prodotto viene restituito nella sua interezza insieme alla fattura o allo scontrino originale rilasciato dal negoziante al consumatore.

5. Manutenzione

5.1 Manutenzione

Per proteggere il misuratore da eventuali danni, attenersi alle indicazioni riportate di seguito: Cambiamenti e modifiche non approvati dal produttore renderanno nulla la garanzia utente.

OMRON X4 Smart - Manutenzione - 1

Attenzione

NON smontare né tentare di riparare il misuratore o gli altri componenti. Questo può determinare risultati imprecisi.

5.2 Conservazione

  • Quando non si usa il misuratore, riporlo nell'apposita custodia.
  • Rimuovere il bracciale dal misuratore.

OMRON X4 Smart - Conservazione - 1

Attenzione

Per rimuovere l'attacco del tubo dell'aria, tirarlo afferrandolo dall'attacco in plastica alla base del tubo e non dal tubo stesso.
2. Piegare con attenzione il tubo dell'aria all'interno del bracciale. Nota: non piegare né attorcigliare eccessivamente il tubo dell'aria.
3. Conservare il misuratore e gli altri componenti nella custodia.

- Riporre il misuratore e gli altri componenti in un luogo sicuro e pulito.

• Non riporre il misuratore e gli altri componenti:

- Se il misuratore e gli altri componenti sono umidi.

- In ambienti esposti a temperature estreme, umidità, luce diretta del sole, polvere o vapori corrosivi come ad esempio quelli della candeggina.

- In ambienti esposti a vibrazioni o urti.

5.3 Pulizia

• Non utilizzare detergenti abrasivi o volatili.
- Utilizzare un panno morbido e asciutto oppure un panno morbido inumidito con un detergente delicato (neutro) per pulire il misuratore e il bracciale, quindi asciugare con un panno asciutto.
- Non lavare né immergere in acqua il misuratore e il bracciale né gli altri componenti.
- Non utilizzare benzina, diluenti o solventi analoghi per pulire il misuratore e il bracciale né gli altri componenti.

5.4 Calibrazione e assistenza

  • La precisione di questo misuratore di pressione arteriosa è stata verificata con cura; l'apparecchio è progettato per durare a lungo.
  • Per garantirne la precisione e il funzionamento corretto, si consiglia di far controllare l'apparecchio ogni due anni. Contattare il rivenditore autorizzato OMRON o il Servizio clienti OMRON all'indirizzo presente sulla confezione o nella documentazione allegata al prodotto.

  • Caratteristiche tecniche

Descrizione del prodotto Misuratore automatico di pressione arteriosa da braccio
Categoria di prodotto Sfigmomanometri elettronici
Modello (codice) M4 Intelli IT (HEM-7155T-EBK)X4 Smart (HEM-7155T-ESL)Display Display LCD digitale
Intervallo di pressione del braccialeDa 0 a 299 mmHgGamma di misurazione pulsazioniDa 40 a 180 battiti/min.
Gamma di misurazione della pressione arteriosaSistolica: da 60 a 260 mmHg / Diastolica: da 40 a 215 mmHg
Precisione Pressione: ±3 mmHg / Pulsazioni: ±5% rispetto al valore visualizzato
Gonfiaggio Automatico tramite pompa elettricaSgonfiaggioValvola per il rilascio automatico della pressione
Metodo di misurazione Metodo oscillometrico Metodo di trasmissione Bluetooth* Low Energy
Comunicazione senza fili Intervallo di frequenze: 2,4 GHz (2.400 - 2.483,5 MHz) / Modulazione: GFSKPotenza effettiva irradiata: < 20 dBm
Modalità di funzionamento Funzionamento continuo
Classificazione IP Misuratore: IP20 / Alimentatore CA opzionale: IP21 (HHP-CM01) o IP22 (HHP-BFH01)
Tensione nominale 6 V CC 4,0 W Parti applicate Tipo BF (bracciale)
Fonte di alimentazione4 batterie "AA" da 1,5V o alimentatore CA opzionale (INGRESSO 100 - 240 V CA 50 - 60 Hz 0,12 - 0,065 A)
Durata delle batterieCirca 1.000 misurazioni (utilizzando batterie alcaline nuove)
Durata (vita operativa)Misuratore: 5 anni / Bracciale: 5 anni / Alimentatore CA opzionale: 5 anni
Condizioni operativeDa +10 a +40 °C / Dal 15 al 90% di umidità relativa (senza condensa) / Da 800 a 1.060 hPa
Condizioni di conservazione e trasportoDa -20 a +60 °C / Dal 10 al 90% di umidità relativa (senza condensa)
Contenuto della confezioneMisuratore, bracciale (HEM-FL31), 4 batterie "AA", custodia, manuale di istruzioni 1 e 2, istruzioni per la configurazione
Protezione contro le folgorazioniApparato ME alimentato internamente (quando alimentato solo a batterie)Apparato ME di Classe II (alimentatore CA opzionale)

Peso Misuratore: 340 g circa (batterie escluse) / Bracciale: 163 g circa

Dimensioni (approssimative) Misuratore: 105 mm (larghezza) × 85 mm (altezza) × 152 mm (lunghezza)

Bracciale: 145 mm × 532 mm (tubo dell'aria: 750 mm)

Memoria Conserva fino a 60 risultati per utente

Nota

  • Le caratteristiche tecniche indicate sono soggette a modifica senza preavviso.
  • Questo misuratore è stato sottoposto a prove cliniche secondo i requisiti ISO 81060-2:2013. Nella valutazione clinica, è stato utilizzato K5 su 85 soggetti per la determinazione della pressione diastolica.
  • Il dispositivo è stato validato per l'uso su pazienti in gravidanza o con pre-eclampsia secondo il Protocollo modificato della Società Europea dell'Ipertensione Arteriosa (ESH) ^* .
  • Questo dispositivo è stato convalidato per l'uso sulla popolazione diabetica (tipo II)**.
  • La classificazione IP corrisponde al livello di protezione garantito da involucri secondo IEC 60529. Questo misuratore e l'alimentatore CA opzionale sono protetti contro i corpi estranei solidi con un diametro di 12,5 mm e oltre, ad esempio un dito. L'alimentatore CA opzionale HHP-CM01 è protetto contro la caduta verticale di gocce d'acqua che possono causare problemi durante il funzionamento. L'alimentatore CA opzionale HHP-BFH01 è protetto contro la caduta obliqua di gocce d'acqua che possono causare problemi durante il funzionamento.

Informazioni sulle interferenze nella comunicazione wireless

Questo prodotto opera su banda ISM senza licenza a 2,4 GHz. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato in prossimità di altri dispositivi wireless quali microonde e LAN wireless che funzionano sulla stessa banda di frequenza del prodotto stesso, si potrebbero verificare delle interferenze. In caso di interferenze, arrestare il funzionamento degli altri dispositivi oppure allontanare il prodotto dagli altri dispositivi wireless prima di utilizzarlo.

7. Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)

Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.

Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e a riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse naturali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare eventuali termini e condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

OMRON X4 Smart - Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) - 1

8. Informazioni importanti relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

I dispositivi HEM-7155T-EBK e HEM-7155T-ESL sono conformi allo standard EN60601-1-2:2015 sulla compatibilità elettromagnetica (EMC).

Ulteriore documentazione in conformità a tale standard EMC è disponibile presso

Fare riferimento alle informazioni EMC relative ai dispositivi HEM-7155T-EBK e HEM-7155T-ESL disponibili sul sito web.

9. Guida e dichiarazione del produttore

  • Il presente misuratore di pressione è stato progettato secondo i requisiti previsti dallo standard europeo EN1060 sugli sfigmomanometri non invasivi, Parte 1: Requisiti generali e Parte 3: Requisiti supplementari per sistemi elettromeccanici di misurazione della pressione arteriosa.
  • OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiature radio HEM-7155T-EBK e HEM-7155T-ESL è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile presso il seguente indirizzo Internet: www.omron-healthcare.com
  • Questo prodotto OMRON è realizzato in base ai severi criteri di qualità adottati da OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Giappone. Il componente principale dei misuratori di pressione arteriosa OMRON, rappresentato dal sensore di pressione, è prodotto in Giappone.
  • Si prega di riferire eventuali incidenti gravi occorsi in relazione al presente dispositivo al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui si risiede.

IT Descrizione dei simboli

IT Parti applicate - Tipo BF Livello di protezione contro le folgorazioni (corrente di dispersione)

IT Apparecchiatura di Classe II. Protezione contro le folgorazioni

IT Livello di protezione IP in base a IEC 60529

Data di pubblicazione:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : OMRON

Modello : X4 Smart

Categoria : Misuratore di pressione