BP A2 Classic - Misuratore di pressione MICROLIFE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BP A2 Classic MICROLIFE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BP A2 Classic - MICROLIFE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BP A2 Classic del marchio MICROLIFE.
MANUALE UTENTE BP A2 Classic MICROLIFE
Display Destinazione d’uso: Questo misuratore di pressione oscillometrico è destinato alla misurazione non invasiva della pressione arteriosa nelle persone oltre i 12 anni di età. È clinicamente validato per pazienti con ipertensione, ipotensione, diabete, arteriosclerosi, insufficienza renale allo stadio terminale, pre-eclampsia, in gravidanza, per gli obesi e gli anziani. Gentile cliente, questo dispositivo è stato sviluppato in collaborazione con i medici e test clinici hanno provato che la precisione della misurazione della pressione è molto elevata.* In caso di domande, problemi o per ordinare parti di ricambio, contattare il proprio rivenditore di fiducia o il locale servizio clienti Microlife. In alternativa è possibile visitare il sito www.micro- life.com che offre moltissime informazioni utili sui nostri prodotti. Rimanete in salute – Microlife AG!
- Questo dispositivo usa la stessa tecnologia di misurazione del modello «BP 3BTO-A», premiato per la sua precisione e testato in base al protocollo della British and Irish Hypertension Society (BIHS). Microlife BP A2 Classic
1 Tasto ON/OFF 2 Display 3 Presa bracciale 4 Foro di alimentazione per il trasformatore 5 Vano batterie 6 Bracciale 7 Raccordo bracciale 8 Tasto M (memoria) 9 Pressione sistolica (massima) AT Pressione diastolica (minima) AK Frequenza cardiaca AL Simbolo di Battito Irregolare (IHB) AM Frequenza del battito cardiaco AN Livello di carica delle batterie AO Misurazioni memorizzate AP Classificatore della pressione arteriosa Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni importanti in queste istruzioni per l'uso. Seguire le istruzioni per l'uso per la propria sicurezza e conservarle come riferimento futuro. Parte applicata tipo BF Conservare in luogo asciutto Produttore Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità alle dispo- sizioni locali e non con i rifiuti domestici. Rappresentante autorizzato nella Comu- nità Europea Numero di catalogo Numero di serie (AAAA-MM-GG-SSSSS; anno-mese- giorno-numero di serie) Attenzione Limitazioni di umidità Limitazioni di temperatura Dispositivo medico Tenere lontano dalla portata dei bambini fino ai 3 anni Marchio di conformità CE
1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa
Come valutare la propria pressione arteriosa
2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta
Inserimento delle batterie Selezione del bracciale adatto
3. Misurazione della pressione arteriosa
Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile
4. Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)
Visualizzare i valori memorizzati Memoria piena Cancellare tutti i valori Come non memorizzare una misurazione
6. Indicatore e sostituzione batteria
Batterie quasi esaurite Batterie esaurite – sostituzione Quali batterie e quale procedura? Uso di batterie ricaricabili
7. Utilizzo del trasformatore
8. Messaggi di errore
9. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento
Cura del dispositivo Pulizia del bracciale Test di precisione Smaltimento
1. Informazioni importanti sulla pressione arteriosa
La pressione arteriosa è la pressione del sangue che fluisce nelle arterie generata dal pompaggio del cuore. Si misurano sempre due valori, quello sistolico (massima) e quello diasto- lico (minima). Il dispositivo indica anche la frequenza cardiaca (il numero di battiti del cuore al minuto). Valori pressori costantemente alti possono danneggiare la salute e dovono essere curati dal proprio medico! E' utile mostrare sempre al medico i valori misurati e informarlo di eventuali anomalie osservate o riscontrate. Non fare mai affidamento su un'unica misurazione della pressione. Valori troppo elevati della pressione arteriosa possono dipendere da diverse cause. Il medico ne fornirà una spiega- zione con maggiore dettaglio e offrirà un trattamento ove appro- priato. Per nessun motivo, modificare il dosaggio dei farmaci prescritti dal medico o iniziare un trattamento senza averlo consultato. In funzione dello sforzo fisico e delle condizioni, la pressione arteriosa è soggetta ad ampie fluttuazioni nel corso della gior- nata. Pertanto, le misurazioni andrebbero eseguite sempre nelle stesse condizioni di quiete e quando ci si sente rilas- sati. Effettuare almeno due letture ogni volta (al mattino: prima di assumere farmaci e alimenti / la sera: prima di andare a letto, fare il bagno o assumere farmaci) e calcolare la media delle misurazioni. E' assolutamente normale che due misurazioni a distanza ravvicinata possano dare risultati molto diversi. Differenze fra le misurazioni eseguite dal medico o in farmacia e quelle effettuate a casa sono normali, in quanto le situazioni sono completamente diverse. Misurazioni ripetute forniscono informazioni molto più affida- bili sulla pressione arteriosa che solo un'unica misurazione. Fra una misurazione e l'altra far passare un intervallo di >5 minuti. Se si soffre di aritmia cardiaca, consultare il proprio medico prima di utilizzare il dispositivo e leggere anche il capitolo «Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)» di questo manuale d’uso. L'indicatore di pulsazioni non è adatto per registrare la frequenza dei pacemaker! In gravidanza, la pressione deve essere monitorata regolar- mente in quanto possono manifestarsi cambiamenti drastici. Come valutare la propria pressione arteriosa Tabella per la classificazione dei valori della pressione arteriosa negli adulti in conformità con l'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS/WHO) 2003. Dati in mmHg.
Diversi fattori possono influenzare l’accuratezza delle misurazioni effettuate al polso. In alcuni casi, il risultato può differire da quello preso al braccio. Consigliamo di confrontare i valori misurati al polso con quelli rilevati al braccio e di parlarne con il proprio medico.27Microlife BP A2 Classic
Il valore più elevato è quello che determina la valutazione. Esempio: un valore compreso fra 150/85 o 120/98 mmHg indica «una pressione arteriosa troppo alta». L’indicatore 140/90 è visibile vicino le barre del classificatore della pressione arteriosa AP. La pressione arteriosa è troppo alta se le barre raggiungono o superano l’indicatore.
2. Utilizzo del dispositivo per la prima volta
Inserimento delle batterie Dopo aver estratto il dispositivo dall’imballaggio inserire le batterie. Il vano batterie 5 si trova sul fondo del dispositivo. Inserire le batterie (4 x 1,5 V, tipo AA) osservando la polarità indicata. Selezione del bracciale adatto Microlife offre diverse misure di bracciale. Selezionare la misura del bracciale che corrisponde alla circonferenza del braccio (misu- rata mediante applicazione al centro del braccio).
Contattare il rivenditore Microlife di zona se le misure dei brac- ciali in dotazione 6 non sono adatte per acquistarne uno nuovo.
Collegare il bracciale al dispositivo inserendo il raccordo del bracciale 7 nella presa del bracciale 3 il più profondamente possibile.
3. Misurazione della pressione arteriosa
Punti da osservare per eseguire una misurazione affidabile
1. Immediatamente prima della misurazione evitare di fare attività
fisica, mangiare o fumare.
2. Stare seduti su una sedia con schienale e rilassarsi per 5 minuti
prima della misurazione. Mantenere i piedi ben appoggiati a terra e non accavallare le gambe.
3. Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio (in
genere il sinistro).
4. Togliere gli abiti che stringono il braccio. Per evitare costrizioni,
non arrotolare le maniche della camicia - non interferiscono con il bracciale se questo viene indossato sopra.
5. Assicurarsi sempre che venga utilizzato il bracciale della
dimensione corretta (come riportato sul bracciale). Stringere il bracciale, ma non troppo. Assicurarsi che il bracciale sia posizionato 1-2 cm sopra il gomito. L’indicatore dell'arteria riportato sul bracciale (barra colo- rata di ca. 3 cm di lunghezza) deve essere posizionato sopra l'arteria che corre lungo il lato interno del braccio. Sostenere il braccio in modo che sia rilassato. Verificare che il bracciale si trovi più o meno all' altezza del cuore.
6. Premere il tasto ON/OFF 1 per iniziare la misurazione.
7. Il bracciale si gonfierà automaticamente. Stare in posizione
rilassata, non muoversi e rilassare i muscoli del braccio fino a che verranno visualizzati i risultati della misurazione. Respirare normalmente e non parlare.
8. Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio,
l'apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente. Se Ambito Sistolica Diastolica Raccomandazioni
riosa legger- mente alta
130 - 139 85 - 89 consultare il medico
140 - 159 90 - 99 consultare il medico
160 - 179 100 - 109 consultare il medico
riosa pericolos- amente alta ≥180 ≥110 consultare il medico con urgenza! Misura del bracciale per circonferenza del braccio S 17 - 22 cm M 22 - 32 cm M - L 22 - 42 cm L 32 - 42 cm L - XL 32 - 52 cm
I bracciali preformati sono disponibili come optional.
Usare esclusivamente bracciali Microlife!28 la pressione necessaria non è stata raggiunta, il dispositivo gonfierà automaticamente il bracciale di quanto necessario.
9. Durante la misurazione, l'indicatore delle pulsazioni AM
lampeggia sul display. 10.Al termine della misurazione vengono visualizzati i valori della pressione sistolica 9, della pressione diastolica AT e della frequenza cardiaca AK. Consultare le spiegazioni delle altre visualizzazioni in questo manuale. 11.Al termine della misurazione togliere il bracciale. 12.Spegnere il dispositivo. Il display si spegne automaticamente dopo ca. 1 min.
4. Comparsa del simbolo di Battito Irregolare (IHB)
Questo simbolo AL indica che è stato rilevato un battito irregolare. In questo caso, i valori della pressione misurata potrebbero disco- starsi da quelli abituali. Si consiglia di ripetere la misurazione.
Questo dispositivo memorizza automaticamente i valori delle ultime 30 misurazioni. Visualizzare i valori memorizzati Premere brevemente il tasto M 8, quando il dispositivo è spento. Sul display apparirà prima la «M» AO con la «28A», che indica la media di tutti i valori memorizzati. Premendo ancora il tasto M, viene visualizzato il valore prece- dente. La pressione ripetuta del tasto M consente di passare da un valore memorizzato ad un altro. Memoria piena Cancellare tutti i valori Se si è certi di voler eliminare permanentemente tutti i valori memorizzati, tenere premuto il tasto M (il dispositivo deve prima essere stato spento) fino a che compare «CL», poi rilasciare il tasto. Per cancellare permanentemente la memoria, premere il tasto M mentre «CL» lampeggia. Non è possibile cancellare singole misurazioni. Come non memorizzare una misurazione Quando la misurazione è visualizzata sul display tenere premuto il tasto ON/OFF 1 fino a quando lampeggerà il simbolo «M» AO. Confermare la cancellazione della misurazione premendo il tasto M 8.
6. Indicatore e sostituzione batteria
Batterie quasi esaurite Quando le batterie sono esaurite di circa ¾, lampeggerà il simbolo della batteria AN appena si accenderà il dispositivo (visualizza- zione batteria parzialmente carica). Anche se il dispositivo effet- tuerà le misurazioni in modo affidabile è necessario sostituire le batterie. Batterie esaurite – sostituzione Quando le batterie sono esaurite, lampeggerà il simbolo AN non appena si accenderà il dispositivo (visualizzazione batteria esau- rita). Non devono essere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie devono essere sostituite.
1. Aprire il vano batterie 5 sul fondo del dispositivo.
2. Sostituire le batterie verificando che la polarità sia quella indi-
cata dai simboli nel vano batterie. Quali batterie e quale procedura? Uso di batterie ricaricabili E' possibile usare questo dispositivo con batterie ricaricabili. Informazione per il medico nel caso in cui il simbolo IHB compaia ripetutamente: Questo dispositivo è un misuratore di pressione oscillometrico che durante la misurazione della pressione rileva anche il battito cardiaco e segnala quando la frequenza cardiaca è irregolare.
Fare attenzione a non superare la capacità massima di memorizzazione che è di 30 misurazioni per utente. Quando le 30 memorie sono piene, la misurazione più vecchia verrà sovrascritta dalla 31 misurazione. Le misurazioni memorizzate dovrebbero essere valutate dal proprio medico prima di raggiungere la capacità di memo- rizzazione massima – contrariamente i dati andranno persi.
Non usare le batterie dopo la data di scadenza indicata.
Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un periodo prolungato.
7. Utilizzo del trasformatore
E' possibile usare il dispositivo con il trasformatore Microlife (DC 6V, 600 mA).
1. Inserire il cavo del trasformatore nella presa prevista 4 del
misuratore di pressione.
2. Inserire la spina del trasformatore nella presa a muro.
Quando è collegato il trasformatore, le batterie non vengono consumate.
8. Messaggi di errore
In caso di errore durante la misurazione, questa viene interrotta e viene visualizzato un messaggio di errore, es. «Err 3».
- Consultare immediatamente il proprio medico se questo o altri problemi si verificano ripetutamente.
9. Sicurezza, cura, test di precisione e smaltimento
Seguire le istruzioni d'uso. Questo manuale contiene informa- zioni importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo dispositivo. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di utilizzare il dispositivo e di conservarle per ogni futura consultazione. Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come descritto in questo manuale. Il produttore non può essere rite- nuto responsabile di danni causati da un utilizzo improprio. Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e deve essere trattato con attenzione. Osservare le condizioni di stoc-
Quando compare il simbolo di batteria scarica, è neces- sario rimuovere le batterie e ricaricarle. Le batterie non devono restare nel dispositivo, potrebbero danneggiarsi (scaricamento totale anche quando il dispositivo è spento).
Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se si prevede di non usare il dispositivo per una settimana o un periodo più lungo.
Le batterie non possono essere caricate nel misuratore di pressione! Ricaricare le batterie con un carica batterie esterno e osservare le istruzioni del produttore su carica, cura e durata.
Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibile come accessorio originale, adatto alla tensione di utilizzo.
Controllare che né il trasformatore, né il cavo siano danneg- giati. Errore Descrizione Probabile causa e rimedio «Err 1» Segnale troppo debole Le pulsazioni rilevate dal bracciale sono troppo deboli. Riposizionare il bracciale e ripetere la misurazione.* «Err 2»
Segnale di errore Durante la misurazione sono stati rile- vati segnali di errore dal bracciale, causati probabilmente da movimento o tensione muscolare. Ripetere la misu- razione, tenendo fermo il braccio. «Err 3»
Assenza di pressione nel bracciale Non è possibile generare una pres- sione adeguata nel bracciale. Può esserci una perdita. Controllare che il bracciale sia correttamente collegato e non sia troppo largo. Sostituire le batterie se necessario. Ripetere la misurazione. «Err 5» Risultati anomali I segnali della misurazione non sono accurati e la misurazione non può essere visualizzata. Leggere le istruz- ioni per l'esecuzione di una misu- razione affidabile e ripetere la misu- razione.* «HI» Frequenza o pressione del bracciale troppo alte La pressione nel bracciale è troppo alta (superiore a 299 mmHg) o la frequenza cardiaca è troppo alta (superiore a 200 battiti al minuto). Stare rilassati per 5 minuti e ripetere la misurazione.* «LO» Frequenza troppo bassa La frequenza cardiaca è troppo bassa (inferiore a 40 battiti al minuto). Ripetere la misurazione.*
Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali, leggere attentamente le informazioni del «capitolo 1.». Sicurezza e protezione Errore Descrizione Probabile causa e rimedio30 caggio e funzionamento descritte nel capitolo «Specifiche tecniche». I bracciali sono delicati e devono essere trattati con cura. Gonfiare il bracciale solo dopo averlo indossato. Non usare il dispositivo se si ritiene che sia danneggiato o se si nota qualcosa di strano. Non aprire mai il dispositivo. Leggere le ulteriori informazioni sulla sicurezza nelle varie sezioni di questo manuale. La misurazione ottenuta con questo dispositivo non rappre- senta una diagnosi. Non sostituisce la consultazione del proprio medico curante, soprattutto se il risultato non è corrispondente ai propri sintomi. Non fare affidamento solo sulla misurazione, considerare sempre altri sintomi che potrebbero manifestarsi e lo stato generale del paziente. Se necessario si consiglia di chiamare un medico o un'ambulanza. Onde evitare misurazioni imprecise o lesioni, non utilizzare il dispositivo se le condizioni del paziente corrispondono alle seguenti controindicazioni. Il dispositivo non è destinato alla misurazione della pressione arteriosa in pazienti pediatrici di età inferiore ai 12 anni (bambini, infanti o neonati). La presenza di un'aritmia cardiaca significativa durante la misu- razione può interferire con le letture e incidere sull'affidabilità dei valori di pressione arteriosa. Consultare il medico per sapere se il dispositivo è adatto all'uso in questo caso. Il dispositivo misura la pressione arteriosa per mezzo di un bracciale pressurizzato. Non utilizzare il dispositivo se l'arto scelto per la misurazione presenta lesioni (per esempio ferite aperte), patologie o viene utilizzato per somministrare una terapia (per esempio fleboclisi); queste condizioni lo rendono inadatto al contatto superficiale o alla pressione esercitata dal bracciale e possono peggiorare le lesioni o le patologie. I movimenti del paziente durante la misurazione possono inter- ferire con il processo e alterare i risultati. Evitare di eseguire misurazioni su pazienti affetti da disturbi, malattie, soggetti a condizioni ambientali che portano a movi- menti incontrollabili (per esempio tremore o brividi) e incapaci di comunicare chiaramente (per esempio bambini e pazienti privi di conoscenza). Per determinare la pressione arteriosa il dispositivo utilizza il metodo oscillometrico. Il braccio sottoposto a misurazione deve avere una perfusione normale. Il dispositivo non è destinato all'uso su un arto con circolazione sanguigna limitata o alterata. In caso di disturbi di perfusione o del sangue, consultare il medico prima di utilizzare il dispositivo. Evitare di eseguire la misurazione sul braccio omolaterale di una mastectomia o di uno svuotamento linfonodale. Non utilizzare il dispositivo su veicoli in movimento (per esempio in auto o in aereo). Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Il dispositivo può essere utilizzato solo per la destinazione d'uso descritta in queste istruzioni. Il fabbricante non può essere rite- nuto responsabile per i danni causati da errori di applicazione. Non modificare i farmaci e la terapia del paziente in base al risultato di una o più misurazioni. La modifica della terapia e dei farmaci è esclusivamente compito del medico. Ispezionare il dispositivo, il bracciale e le altre parti per verifi- care che non siano danneggiati. NON UTILIZZARE il disposi- tivo, il bracciale o le sue parti se appaiono danneggiati o se funzionano in modo anomalo. Durante la misurazione il flusso sanguigno del braccio si inter- rompe temporaneamente. L'interruzione prolungata del flusso sanguigno riduce la circolazione periferica e può causare lesioni ai tessuti. Prestare attenzione ai segni di impedimento alla circolazione periferica (per esempio la perdita di colore dei tessuti) se si eseguono misurazioni continuative o per un periodo di tempo prolungato. L'esposizione prolungata alla pressione del bracciale riduce la perfusione periferica e può causare lesioni. Evitare situazioni di pressurizzazione prolungata del bracciale oltre le normali misu- razioni. Nel caso di una pressurizzazione eccessivamente lunga, interrompere la misurazione o allentare il bracciale per depressurizzarlo. Assicurarsi che i bambini non utilizzino il dispositivo senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono piccole e potrebbero essere ingerite. Prestare attenzione al rischio di strangolamento in presenza di cavi o tubi. Controindicazioni AVVISO31Microlife BP A2 Classic
Non utilizzare il dispositivo in ambienti ricchi di ossigeno o in prossimità di gas infiammabili. Il dispositivo non è resistente all'acqua né impermeabile. Non versare acqua o altri liquidi sul dispositivo e non immergerlo. Non smontare o provare a riparare il dispositivo, gli accessori e le sue parti, durante l'uso o la conservazione. Non è consentito accedere ai componenti hardware interni e al software del dispositivo. L'accesso e la manutenzione non autorizzati del dispositivo, durante l'uso o la conservazione, possono compro- metterne la sicurezza e le prestazioni. Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e delle persone incapaci di utilizzarlo. Prestare attenzione ai rischi di ingestione accidentale di piccole parti e di strangolamento con i cavi e i tubi del dispositivo e degli accessori. Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate all'utente o al paziente, o causare danni al dispositivo o altri danni materiali. Il dispositivo è destinato esclusivamente alla misurazione della pressione arteriosa al braccio. Non misurare in altre posizioni, perché la lettura non corrisponde accuratamente alla pressione arteriosa. Al termine della misurazione, allentare il bracciale e riposare per almeno 5 minuti per ripristinare la perfusione dell'arto, prima di eseguire un'altra misurazione. Non utilizzare il dispositivo contemporaneamente con altre apparecchiature elettromedicali (ME). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo o imprecisioni nella misurazione. Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza (HF), apparecchiature per riso- nanza magnetica (MRI) e scanner per tomografia computeriz- zata (TC). Questo potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo e imprecisioni nella misurazione. Utilizzare e conservare il dispositivo, il bracciale e le sue parti alle condizioni di temperatura e umidità indicate nelle «Speci- fiche tecniche». L'uso e la conservazione del dispositivo, del bracciale e delle sue parti in condizioni al di fuori degli intervalli indicati nelle «Specifiche tecniche» potrebbero causare il malfunzionamento del dispositivo e compromettere la sicu- rezza di utilizzo. Per evitare di danneggiare il dispositivo e gli accessori, proteg- gerli da quanto segue: acqua, altri liquidi e umidità temperature estreme urti e vibrazioni luce solare diretta contaminazione e polvere Il dispositivo ha 2 impostazioni utente. Assicurarsi che sia pulito e disinfettato tra un utente e l'altro per prevenire qualsiasi contaminazione crociata. In caso di irritazione o fastidio sulla pelle, interrompere l'uso del dispositivo e del bracciale e consultare il medico. Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica Il dispositivo è conforme alla norma EN60601-1-2: 2015 sui disturbi elettromagnetici. Il dispositivo non è certificato per l'utilizzo in prossimità di apparec- chiature mediche ad alta frequenza (HF). Non utilizzare il dispositivo vicino a forti campi elettromagnetici e ad apparecchiature portatili di comunicazione a radiofrequenza (per esempio forni a microonde e dispositivi mobili). Quando si utilizza il dispositivo, mantenere una distanza minima di 0.3 m da queste apparecchiature. Cura del dispositivo Pulire il dispositivo esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Pulizia del bracciale Rimuovere con cautela eventuali tracce di sporco sul bracciale con un panno inumidito con acqua e sapone. Test di precisione Consigliamo di verificare la precisione di questo dispositivo ogni 2 anni o dopo un impatto meccanico (es. caduta). Contattare il locale servizio consumatori Microlife per eseguire il test (vedi intro- duzione). AVVERTENZA AVVERTENZA: Non lavare il bracciale in lavatrice o lavastoviglie! AVVERTENZA: Non asciugare il rivestimento del bracciale nell'asciugatrice! AVVERTENZA: Per nessun motivo lavare la camera d'aria del bracciale!32 Smaltimento 10.Garanzia Questo dispositivo è coperto da una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. Durante questo periodo di garanzia, a propria discre- zione, Microlife riparerà o sostituirà gratuitamente il prodotto difet- toso. L'apertura o la manomissione del dispositivo invalidano la garanzia. Sono esclusi dalla garanzia: costi e rischi di trasporto. danni causati da un uso scorretto o dal mancato rispetto delle istruzioni d'uso. danni causati da perdite delle batterie. danni causati da caduta o uso improprio. materiale di imballaggio/stoccaggio e istruzioni d'uso. controlli regolari e manutenzione (calibrazione). Accessori e parti soggette a usura: batterie, alimentatore (opzionale). Il bracciale è coperto da una garanzia di funzionalità (tenuta della camera d'aria) per 2 anni. Qualora fosse necessario il servizio di assistenza in garanzia, contattare il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto o il servizio locale Microlife sul sito: www.microlife.com/support Il risarcimento è limitato al valore del prodotto. La garanzia verrà concessa se il prodotto completo viene restituito con la fattura o scontrino originale. La riparazione o sostituzione in garanzia non prolunga o rinnova il periodo di garanzia. Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori non sono coperti da questa garanzia. 11.Specifiche tecniche Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali 93/42/EEC. Con riserva di apportare modifiche tecniche. Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni locali e non con i rifiuti domestici. Condizioni di esercizio:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15-90 % umidità relativa massima Condizioni di stoccaggio: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F 15-90 % umidità relativa massima Peso: 375 g (comprese batterie) Dimensioni: 120 x 87 x 59 mm Misura del bracciale per circonferenza polso: da 17-52 cm in base alla taglia del brac- ciale (vedi «Selezione del bracciale adatto») Procedura di misu- razione: oscillometrica, corrispondente al metodo di Korotkoff: fase I sistolica, fase V diastolica Range di misu- razione:
20 - 280 mmHg – pressione arteriosa
40 - 200 battiti al minuto – pulsazioni
Range pressione di gonfiaggio del brac- ciale:
Risoluzione: 1 mmHg Precisione pres- sione statica: entro ± 3 mmHg Precisione pulsazioni: ± 5 % del valore letto Alimentazione: 4 x batterie alcaline da 1,5 Volt; tipo
trasformatore DC 6V, 600 mA (optional) Durata batterie: approssim. 920 misurazioni (usando batterie nuove) Classe IP: IP 20 Riferimento agli stan- dard: EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 Aspettativa di vita del prodotto in uso: Dispositivo: 5 anni o 10000 misurazioni, a seconda di quale condizione si verifica per prima. Accessori: 2 anni o 5000 misurazioni, a seconda di quale condizione si verifica per prima.33Microlife BP A2 Classic
Notice-Facile