MAKITA DUR366LZ - Tosaerba

DUR366LZ - Tosaerba MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DUR366LZ MAKITA in formato PDF.

📄 96 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DUR366LZ - page 34
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DUR366LZ MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DUR366LZ - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DUR366LZ del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DUR366LZ MAKITA

I Tagliabordi a batteria Istruzioni per l'uso

ITALIANO (Istruzioni originali)
Spiegazione della vista generale

1. Batteria10. Indicatore rosso20. Bullone
2. Sicura di accensione11. Pulsante21. Testina di taglio in nylon
3. Interruttore di accensione12. Spie luminose22. Protezione metallica
4. Spia di alimentazione13. Pulsante di controllo23. Rondella ricevente
5. Pulsante di accensione principale14. Indicatore della batteria24. Chiave esagonale
6. Pulsante di inversione15. Area di taglio più efficace25. Lama in plastica
7. Staffa16. Bullone esagonale26. Dado
8. Punto di presa17. Coperchio27. 80-100 mm
9. Dispositivo di protezione(protezione dell’utensile di taglio)18. Morsetto
19. Dispositivo da taglio

CARATTERISTICHE TECNICHE

Modello DUR366L
Tipo di impugnatura Impugnatura ad anello
Velocità a vuoto 5.000/6.500 min
Lunghezza complessiva 1.754 mm
Diametro del filo in nylon 2,0 – 2,4 mm
Utensile da taglio applicabileTestina di taglio in nylon (P/N 197296-3)Lama in plastica (P/N 197188-6)Testina di taglio in nylon (P/N 197296-3)Lama in plastica (P/N 197188-6)
Diametro della lama da taglio350 mm255 mm350 mm255 mm
Tensione nominale36 V CC
Peso netto4,0 kg3,9 kg4,5 kg4,4 kg
Batteria standardBL1815N/BL1820/BL1820BBL1830/BL1830B/BL1840/BL1840B/ BL1850/BL1850B/BL1860B

- Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.

- Le caratteristiche tecniche e le batterie possono differire da paese a paese.

- Peso, comprensivo di batterie, calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003

RumorositàLivello medio di pressione sonoraLivello medio di potenza sonoraStandard applicabile
L_PA (dB (A)) L_WA (dB (A))Variazione K (dB (A))
Testina di taglio in nylon81890,32000/14/EC
Lama in plastica83920,3
VibrazioneMano sinistraMano destraStandard applicabile
a_h,W (m/s2)Variazione K (m/s2) a_h,W (m/s2)Variazione K (m/s2)
Testina di taglio in nylon≤ 2,51,5≤ 2,51,5EN50636-2-91
Lama in plastica≤ 2,51,5≤ 2,51,5

ENG901-1

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili.
  • Il valore dell'emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per stime preliminari dell'esposizione.

MAKITA DUR366LZ - ENG901-1 - 1

AVVERTENZA:

  • L'emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato, in base alla modalità d'uso dell'utensile.
  • Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l'operatore in base a una stima dell'esposizione nelle condizioni reali di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo, come quante volte l'utensile viene spento e i

periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di avviamento).

Simboli

END229-1

Di seguito sono riportati i simboli utilizzati per l'utensile. È importante comprenderne il significato prima dell'uso.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 1

Prestare particolare cura e attenzione.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 2

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 3

Leggere il manuale di istruzioni.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 4

Pericolo: prestare attenzione agli oggetti volanti.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 5

La distanza tra l'utensile e le persone deve essere di almeno 15 m.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 6

Tenere lontani gli astanti.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 7

Mantenere una distanza di almeno 15 m.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 8

Indossare elmetto, occhiali protettivi e una protezione acustica.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 9

Indossare i guanti di protezione.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 10

Indossare calzature pesanti con suola antiscivolo. Si consigliano calzature antinfortunistica con puntale in acciaio.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 11

Evitare l'esposizione all'umidità.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 12

Velocità massima dell'utensile.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 13

Non utilizzare lame in metallo.

MAKITA DUR366LZ - Simboli - 14

Solo per Paesi UE

Non gettare le apparecchiature elettriche o le batterie tra i rifiuti domestici.

Secondo le Direttive Europee sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, su batterie e accumulatori e sui rifiuti di batterie e di accumulatori, e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche e le batterie esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere riciclate in modo eco- compatibile.

Solo per i paesi europei

ENH040-4

Dichiarazione di conformità CE

Makita dichiara che le macchine seguenti:

Denominazione dell'utensile:

Tagliabordi a batteria

N. modello/ Tipo: DUR366L

Caratteristiche tecniche: vedere la tabella

"CARATTERISTICHE TECNICHE".

sono conformi alle seguenti direttive europee:

Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguito:

EN60335, EN/ISO11806, EN50636

Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006/42/EC è disponibile presso:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000/14/EC è stata effettuata secondo quanto specificato nell'allegato V.

Con lama in plastica

Livello di potenza sonora misurato 92 dB (A)

Livello di potenza sonora garantito 92 dB (A)

La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000/14/EC è stata effettuata secondo quanto specificato nell'allegato VI.

Ente competente:

TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

90431 Nürnberg, Germania

Numero di identificazione 0197

Con testina di taglio in nylon

Livello di potenza sonora misurato 89 dB (A)

Livello di potenza sonora garantito 90 dB (A)

    1. 2015

MAKITA DUR366LZ - Ente competente: - 1

Yasushi Fukaya

Direttore

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA GEB109-5

GEB109-5

MAKITA DUR366LZ - ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA GEB109-5 - 1

AVVERTENZA! Leggere attentamente tutte le vertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata servanza delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe vocare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consultarle in futuro.

  1. Acquisire familiarità con i comandi e il corretto utilizzo dell'apparecchio.
  2. Gli elementi di taglio continuano a ruotare dopo lo spegnimento del motore.
  3. Non permettere l'uso della macchina a bambini o persone che non hanno dimestichezza con le presenti istruzioni.
  4. Interrompere l'uso dell'utensile se nelle vicinanze sono presenti animali o persone, in particolare bambini.
  5. Utilizzare l'utensile solo alla luce del giorno o in presenza di un'adeguata illuminazione artificiale.
  6. Prima di utilizzare l'utensile e dopo qualsiasi urto, controllare la presenza di segni di usura o danni ed eventualmente provvedere agli interventi di riparazione necessari.
  7. Prestare attenzione ai dispositivi per l'accorciamento del filo di taglio, in quanto possono causare infortuni. Dopo ogni estensione

del filo, l'utensile deve essere riportato nella normale posizione operativa prima dell'accensione.

  1. Non utilizzare elementi di taglio metallici.

  2. Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza del prodotto, a meno che non siano sotto supervisione o non ricevano istruzioni sull'uso della macchina da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochi con la macchina.

  3. Utilizzare l'utensile con la massima cura e attenzione.

  4. L'utensile deve essere impiegato solo da persone in buone condizioni fisiche. Eseguire il lavoro con calma e attenzione. Adoperare il buonsenso e tenere presente che l'operatore o l'utilizzatore è responsabile di eventuali incidenti o pericoli che possono riguardare altre persone o le loro proprietà.

  5. Non utilizzare l'utensile se si è stanchi, ammalati o si è sotto l'influenza di alcool o droghe.

  6. Spegnere immediatamente l'utensile se si rilevano anomalie di funzionamento.

Uso previsto dell'utensile

  1. Utilizzare l'utensile adeguato. Il tagliabordi a batteria è destinato esclusivamente al taglio di erba ed erbacce leggere. Non deve essere utilizzato per alcun altro scopo, ad esempio la potatura di siepi, in quanto potrebbero verificarsi infortuni.

Dispositivi di protezione personale (Fig. 1 e 2)

  1. Indossare un abbigliamento adeguato. Gli indumenti che si indossano devono essere funzionali e appropriati, ovvero aderenti ma senza causare impedimento. Non indossare gioielli o abiti che potrebbero impigliarsi nell'erba alta. Indossare una protezione per tenere raccolti i capelli lunghi.

  2. Durante l'uso dell'utensile, indossare sempre calzature rinforzate con suola antiscivolo. Consentono la protezione dagli infortuni e garantiscono un buon equilibrio.

  3. Indossare gli occhiali di protezione.

Sicurezza elettrica e della batteria

  1. Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare l'utensile in luoghi umidi o bagnati e non esporlo alla pioggia. Le infiltrazioni d'acqua nell'utensile aumentano il pericolo di scosse elettriche.

  2. Effettuare la ricarica esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie adatto per uno specifico tipo di batteria potrebbe provocare un pericolo di incendio se utilizzato con un'altra batteria.

  3. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificate. L'uso di batterie diverse può far sorgere il rischio di infortuni o incendi.

  4. Quando la batteria non è in uso, tenerla a distanza da oggetti metallici quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono stabilire un contatto tra un polo e l'altro.

Un cortocircuito dei poli della batteria potrebbe causare ustioni o incendi.

  1. L'uso improprio può provocare la fuoriuscita del liquido della batteria; evitare il contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, sciacquare abbondantemente con acqua. Rivolgersi a un medico in caso di contatto del liquido con gli occhi. Il liquido della batteria può causare irritazioni o ustioni.
  2. Non smaltire le batterie nel fuoco. La pila potrebbe esplodere. Fare riferimento alle normative locali per eventuali istruzioni speciali di smaltimento.
  3. Non aprire e non menomare le batterie. La fuoriuscita di elettrolita corrosivo può provocare danni agli occhi e alla cute. Non ingerire: rischio di intossicazione.

Avviamento dell'utensile (Fig. 3)

  1. Assicurarsi che non siano presenti bambini o altre persone in un raggio di 15 metri; fare anche attenzione alla presenza di animali nelle vicinanze dell'area di lavoro. In caso contrario, interrompere l'uso dell'utensile.
  2. Prima dell'uso, controllare sempre che l'utensile non presenti fattori di rischio per la sicurezza. Controllare la sicurezza dell'utensile da taglio, del coprilama e della leva/interruttore di accensione, verificando che funzionino in modo agevole e corretto. Controllare che le impugnature siano pulite e asciutte, quindi verificare la funzionalità dell'interruttore.
  3. Verificare la presenza di parti danneggiate prima di utilizzare l'utensile. Sottoporre ad accurato controllo il coprilama o altri componenti danneggiati per stabilire se sono in grado di funzionare correttamente e per gli usi previsti. Verificare l'allineamento e il collegamento delle parti mobili, cercare eventuali componenti danneggiati, controllare il montaggio e verificare qualunque altra condizione che possa incidere sul corretto funzionamento. I coprilama o altre parti danneggiate devono essere riparati o sostituiti da centri assistenza autorizzati, salvo diversa indicazione nel presente manuale.
  4. Accendere il motore solo quando le mani e i piedi si trovano a debita distanza dall'utensile da taglio.
  5. Prima dell'avviamento assicurarsi che l'utensile da taglio non sia a contatto con oggetti rigidi come rami, pietre e così via, poiché all'avvio l'utensile inizierà a ruotare.

Modalità di funzionamento

  1. Non utilizzare l'utensile se i coprilama sono danneggiate o assenti.
  2. Utilizzare l'utensile solo in buone condizioni di luce e visibilità. Durante la stagione invernale prestare attenzione alle aree scivolose o umide, al ghiaccio e alla neve (pericolo di scivolamento). Assicurarsi sempre di avere una buona presa a terra.
  3. Prestare attenzione ai possibili infortuni a mani e piedi causati dall'utensile da taglio.
  4. Tenere sempre mani e piedi distanti dall'utensile da taglio, soprattutto all'accensione del motore.
  5. Non eseguire tagli a un'altezza superiore a quella della vita.

  6. Non utilizzare l'utensile mentre ci si trova su una scala.

  7. Non lavorare su superfici instabili.

  8. Non sporgersi eccessivamente. Mantenere sempre l'equilibrio e un punto d'appoggio adeguati.

  9. Accertarsi sempre del proprio punto d'appoggio sui terreni in pendenza.

  10. Camminare, senza correre.

  11. Rimuovere sabbia, pietre, chiodi, ecc. dall'area di lavoro. I corpi estranei possono danneggiare l'utensile da taglio ed essere scagliati lontano, provocando gravi infortuni.

  12. Non toccare le parti mobili pericolose prima di scollegare la macchina dall'alimentazione e prima che le parti mobili si siano completamente fermate.

  13. Se l'utensile da taglio colpisce una pietra o un altro oggetto duro, spegnere immediatamente il motore e ispezionare l'utensile da taglio.

  14. Prima di iniziare il taglio, è necessario che l'utensile abbia raggiunto la piena velocità operativa.

  15. Reggere sempre l'utensile con entrambe le mani durante l'utilizzo. Non tenere l'utensile con una mano sola durante l'utilizzo. Assicurarsi sempre di avere una buona presa a terra.

  16. Durante l'uso devono essere adoperati tutti i dispositivi di protezione forniti con l'utensile (ad esempio i coprilama).

  17. Fatti salvi i casi di emergenza, non lasciar cadere o gettare l'utensile a terra: l'impatto potrebbe danneggiarlo gravemente.

  18. Non trascinare l'utensile sul terreno durante gli spostamenti da un punto all'altro: l'attrito potrebbe danneggiare l'utensile.

  19. Rimuovere sempre la batteria dall'utensile: - quando l'utensile rimane incustodito;

- prima di rimuovere un'ostruzione;

- prima di ispezionare, pulire o eseguire qualsiasi operazione sull'utensile;

- prima di effettuare regolazioni, cambiare gli accessori o riporre l'utensile;

- se l'utensile inizia a vibrare in modo anomalo; - durante il trasporto dell'utensile.

  1. Non forzare l'utensile. Il lavoro verrà svolto meglio e con minori rischi per la sicurezza personale rispettando la velocità per la quale è stato progettato.

  2. Non azionare macchine utensili in ambienti esplosivi, ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Le macchine utensili producono scintille che possono dar fuoco alla polvere o ai fumi presenti nell'ambiente.

  3. Riposarsi spesso per evitare la perdita di controllo causata dall'affaticamento. Si consiglia di fare una pausa di 10 - 20 minuti ogni ora.

Istruzioni per la manutenzione

  1. Verificare le condizioni dell'utensile da taglio, dei dispositivi di protezione e della cinghia a spalla prima di iniziare il lavoro.

  2. Spegnere il motore e rimuovere la batteria prima di eseguire interventi di manutenzione, sostituzione e pulizia dell'utensile da taglio.

  3. Rimuovere sempre la batteria dall'utensile e verificare la presenza di danni dopo ogni utilizzo.

  4. Controllare che non vi siano dispositivi di fissaggio allentati o parti danneggiate, ad esempio crepe nell'utensile da taglio.
  5. Quando l'utensile non è in uso, conservarlo in un luogo asciutto, chiuso a chiave o comunque fuori dalla portata dei bambini.
  6. Utilizzare solamente parti e accessori di ricambio raccomandati dal produttore.
  7. Assicurarsi sempre che le prese d'aria siano libere da detriti.
  8. Ispezionare ed eseguire regolarmente la manutenzione dell'utensile, in particolare prima e dopo l'uso. Far riparare l'utensile solo presso un centro assistenza autorizzato.
  9. Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

AVVERTENZA:

NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto (dovuta all'uso ripetuto) provochi l'inosservanza delle norme di sicurezza. L'USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate in queste istruzioni per l'uso possono provocare gravi danni alla persona.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ENC007-11

ENC007-11

RELATIVE ALLA BATTERIA

  1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con la batteria.
  2. Non smontare la batteria.
  3. Se il tempo di funzionamento è diventato eccessivamente breve, non utilizzare l'utensile. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni.
  4. In caso di contatto dell'elettrolita della batteria con gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva.
  5. Non cortocircuitare la batteria:

(1) Non toccare i terminali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità.
(2) Evitare di conservare la batteria a contatto con oggetti metallici quali chiodi, monete e così via.
(3) Non esporre le batterie all'acqua o alla pioggia.

Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.

  1. Non conservare l'utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 °C.
  2. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le batterie possono esplodere.

  3. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.

  4. Non utilizzare batterie danneggiate.
  5. Le batterie agli ioni di litio contenute nel dispositivo sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci pericolose.

Per il trasporto commerciale, ad esempio da parte di terzi o di spedizionieri, si devono osservare requisiti speciali di imballaggio ed etichettatura.

Durante la preparazione dell'articolo da spedire, è necessario consultare un esperto di materiali pericolosi. Si prega di osservare anche eventuali, ulteriori norme nazionali.

Fissare con del nastro adesivo o nascondere i punti di contatto aperti, e imballare la batteria in modo tale che non possa muoversi all'interno dell'imballaggio.

  1. Attenersi alle normative della propria area geografica relative allo smaltimento delle batterie.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente batterie originali Makita.

L'utilizzo di batterie non originali Makita o di batterie modificate, potrebbe dare luogo all'esplosione della batteria, provocando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, tale utilizzo determina l'annullamento della garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per il prolungamento della durata della batteria

  1. Caricare le batterie prima di scaricarle completamente.
    Se si nota una diminuzione di potenza dell'utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la batteria.

  2. Non ricaricare una batteria già completamente carica. In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi.

  3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.

  4. Caricare la batteria qualora non venga utilizzata per un lungo periodo (superiore a sei mesi).

DESCRIZIONE DEI COMPONENTI (Fig. 4)

DESCRIZIONE FUNZIONALE

AVVERTENZA:

- Prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria. Se l'utensile non è spento e privo di batteria potrebbero verificarsi gravi infortuni dovuti a un avviamento accidentale.

Inserimento o rimozione della batteria (Fig. 5)

ATTENZIONE:

  • Spegnere sempre l'utensile prima di inserire o rimuovere la batteria.
  • Tenere saldamente l'utensile e la batteria durante l'inserimento o la rimozione della batteria stessa. In caso contrario potrebbero scivolare dalle mani, causando danni all'utensile e alla batteria o lesioni personali.

Per rimuovere la batteria, è sufficiente estrarla dall'utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria.

Per inserire la batteria, allineare la linguetta sulla batteria con la scanalatura nell'alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserirla a fondo fino a bloccarla in posizione con uno scatto. Se è visibile l'indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria non è completamente inserita.

ATTENZIONE:

  • Inserire sempre a fondo la batteria, fino alla scomparsa dell'indicatore rosso. In caso contrario, potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall'utensile, provocando danni all'operatore o a eventuali osservatori.
  • Non forzare l'inserimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di inserimento non è corretta.

NOTA:

- L'utensile non funziona con una sola batteria.

Sistema di protezione dell'utensile e della batteria

L'utensile è dotato di un sistema di protezione dell'utensile e della batteria. Questo sistema interrompe automaticamente l'alimentazione del motore per prolungare la durata dell'utensile e della batteria.

L'utensile si spegne automaticamente durante l'uso se l'utensile stesso o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni. In presenza di alcune condizioni, gli indicatori si accendono.

Protezione dal sovraccarico
MAKITA DUR366LZ - Sistema di protezione dell'utensile e della batteria - 1

Se è sovraccaricato da erbacce impigliate o altri detriti, l'utensile si ferma automaticamente e gli indicatori ⇌ ⇌ lampeggiano. In questa situazione, spegnere l'utensile e interrompere l'operazione che ha provocato il sovraccarico dell'utensile. Successivamente, accendere nuovamente l'utensile per riavviarlo.

Protezione dal surriscaldamento dell'utensile

MAKITA DUR366LZ - Protezione dal surriscaldamento dell'utensile - 1

text_image : acceso : spento : lampeggiante

015401

Quando si surriscalda, l'utensile si spegne automaticamente e gli indicatori ✿ e della batteria lampeggiano per 60 secondi circa. In questa situazione, lasciare raffreddare l'utensile prima di riaccenderlo.

Protezione dal sovrascaricamento

Quando la capacità della batteria si riduce, l'utensile si arresta automaticamente. Se il prodotto non funziona nonostante l'azionamento degli interruttori, rimuovere le batterie dall'utensile e ricaricarle.

Indicazione della capacità residua della batteria

(Solo per batterie il cui codice modello termina con "B").

(Fig. 6)

Premere il pulsante di controllo sulla batteria per visualizzare la capacità residua della batteria. Le spie luminose si illuminano per qualche secondo.

Spie luminoseCapacità residua
Accesa Spenta Lampeggiante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dal 0% al 25%
Caricare la batteria.
Probabile malfunzionamento della batteria.

015658

NOTA:

- Il valore indicato potrebbe variare leggermente dalla capacità effettiva in base alle condizioni di utilizzo e alla temperatura ambientale.

Indicazione della capacità residua della batteria

(in base al Paese) (Fig. 7)

Premere il pulsante di controllo per fare in modo che gli indicatori delle batterie mostrino la capacità residua delle

batterie. Gli indicatori delle batterie corrispondono a ciascuna batteria.

Indicazione della capacità residua delle batterie

Stato dell'indicatore della batteria Capacità
: accesospento : lampeggianteresidua della batteria
MAKITA DUR366LZ - Indicazione della capacità residua della batteria - 150% - 100%
MAKITA DUR366LZ - Indicazione della capacità residua della batteria - 220% - 50%
MAKITA DUR366LZ - Indicazione della capacità residua della batteria - 30% - 20%
MAKITA DUR366LZ - Indicazione della capacità residua della batteria - 4Caricare la batteria

015452

Azionamento dell'interruttore di accensione

AVVERTENZA:

- Prima di inserire la batteria nell'utensile, controllare se l'interruttore di accensione funziona correttamente e ritorna in posizione "OFF" una volta rilasciato. L'utilizzo di un utensile con un interruttore malfunzionante può causare perdita di controllo e infortuni gravi.

Tenere premuto il pulsante di accensione principale per qualche secondo per accendere l'utensile.

Per spegnere l'utensile, tenere premuto nuovamente il pulsante di accensione principale. (Fig. 8)

La sicura di accensione consente di evitare l'azionamento involontario dell'interruttore di accensione.

Per avviare l'utensile, afferrare la maniglia posteriore (rilasciando così la sicura di accensione) e tirare l'interruttore di accensione. Per fermare l'utensile, rilasciare l'interruttore di accensione. (Fig. 9)

NOTA:

- L'utensile si spegne automaticamente se viene lasciato inattivo per un minuto.

Regolazione della velocità (Fig. 8)

È possibile regolare la velocità dell'utensile utilizzando il pulsante di accensione principale.

Ogni volta che viene toccato il pulsante di accensione principale si accende l'indicatore o l'indicatore . è per la velocità alta, per la velocità bassa.

Pulsante di inversione per la rimozione dei detriti

AVVERTENZA:

- Spegnere l'utensile ed estrarre la batteria prima di rimuovere le erbacce impigliate o i detriti che la funzione di rotazione inversa non è in grado di rimuovere. Se l'utensile non è spento e privo di

batteria, potrebbero verificarsi gravi infortuni dovuti a un avviamento accidentale.

Questo utensile è dotato di un pulsante di inversione per modificare la direzione di rotazione. L'inversione della rotazione è utilizzabile solamente per rimuovere le erbacce e i detriti impigliati nell'utensile. (Fig. 10)

Per invertire la rotazione, toccare il pulsante di inversione e tirare l'interruttore quando la testina dell'utensile si ferma. La spia di alimentazione inizia a lampeggiare e la testina dell'utensile ruota in direzione inversa quando si tira l'interruttore di accensione.

Per tornare alla rotazione normale, rilasciare l'interruttore e attendere che la testina dell'utensile si fermi.

NOTA:

  • Durante la rotazione inversa, l'utensile viene azionato solo per un breve periodo di tempo, quindi si ferma automaticamente.
  • Una volta fermo, la rotazione riprende nella direzione normale al successivo avviamento dell'utensile.
  • Toccando il pulsante di inversione mentre la testina dell'utensile è ancora in rotazione, l'utensile si ferma e si predispone per la rotazione inversa.

Testina di taglio in nylon (accessorio opzionale)

AVVISO:

- L'avanzamento con battitura non funziona correttamente se la testina non è in rotazione. (Fig. 11)

La testina di taglio in nylon è una testina tagliabordi a doppio filo munita di un meccanismo di avanzamento del filo a battitura.

Per provocare la fuoriuscita del filo in nylon, la testina di taglio deve essere battuta sul terreno durante la rotazione.

NOTA:

Se non si riesce ad estrarre il filo in nylon battendo la testina, riavvolgere o sostituire il filo seguendo le procedure descritte in “Manutenzione”.

MONTAGGIO

AVVERTENZA:

  • Prima di eseguire qualsiasi tipo di intervento, verificare sempre che l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa. Se l'utensile non è spento e privo di batteria, potrebbero verificarsi gravi infortuni dovuti a un avviamento accidentale.
  • Non avviare l'utensile se questo non è stato interamente montato. L'uso dell'utensile parzialmente montato potrebbe causare gravi lesioni personali dovute a un avviamento accidentale.

Montaggio del punto di presa (Fig. 12)

Montare il punto di presa sul tubo e serrarlo con due bulloni esagonali. Assicurarsi che il punto di presa sia posto a distanza dalla staffa.

Montaggio della protezione

AVVERTENZA:

- Non utilizzare l'utensile se la protezione mostrata nella figura non è installata. La mancata osservanza

di questa precauzione può provocare gravi danni alla persona.

ATTENZIONE:

- Prestare attenzione a non ferirsi con il dispositivo da taglio per il filo in nylon. (Fig. 13)

Allineare il morsetto sul tubo al dispositivo di protezione. Serrarli con dei bulloni.

Installazione della testina di taglio in nylon o della lama in plastica (accessorio opzionale)

ATTENZIONE:

- Durante l'uso, se la testina di taglio in nylon o la lama in plastica colpisce accidentalmente una pietra o un oggetto duro, è opportuno spegnere l'utensile e verificare la presenza di danni. Se la testina di taglio in nylon o la lama in plastica è danneggiata, provvedere immediatamente alla sua sostituzione. L'uso di un utensile di taglio danneggiato può causare gravi danni alla persona.

AVVISO:

- Usare solo testine di taglio in nylon e lame in plastica originali Makita.

Per sostituire facilmente la testina di taglio in nylon, capovolgere l'utensile

Inserire la chiave esagonale nel foro sul corpo del motore e ruotare la rondella ricevente con la chiave esagonale fino a bloccarla. Posizionare la testina di taglio in nylon o la lama in plastica direttamente sul perno filettato e serrarla ruotando in senso antiorario. Rimuovere la chiave esagonale. (Fig. 14 e 15)

Per rimuovere la testina di taglio in nylon o la lama in plastica, ruotarla in senso orario tenendo ferma la rondella ricevente con la chiave esagonale.

Alloggiamento della chiave esagonale (Fig. 16)

Quando non è in uso, riporre la chiave esagonale come mostrato nella figura, evitando così di perderla.

FUNZIONAMENTO

Uso corretto dell'utensile

Postura corretta (Fig. 17)

AVVERTENZA:

- Mantenere sempre l'utensile sul proprio lato destro. Un corretto posizionamento dell'utensile consente il massimo controllo e riduce il pericolo di gravi danni alla persona causati dai contraccolpi.

- È fondamentale mantenere sempre il controllo dell'utensile. Impedire che l'utensile venga deviato verso l'operatore o chiunque si trovi nelle vicinanze. Il mancato controllo dell'utensile può causare lesioni gravi agli astanti e all'operatore.

MANUTENZIONE

AVVERTENZA:

- Prima di effettuare operazioni di ispezione o manutenzione sull'utensile, verificare sempre che

l'utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa. Se l'utensile non è spento e privo di batteria, potrebbero verificarsi gravi infortuni dovuti a un avviamento accidentale.

AVVISO:

Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature.

Sostituzione del filo in nylon

MAKITA DUR366LZ - Sostituzione del filo in nylon - 1

AVVERTENZA:

  • Evitare assolutamente di usare fili, corde o articoli simili in metallo. Utilizzare esclusivamente il filo in nylon consigliato, onde evitare danni all'utensile e gravi danni alla persona.
  • Assicurarsi che il coperchio della testina di taglio in nylon sia fissato correttamente sull'alloggiamento, come descritto di seguito. Il mancato fissaggio del coperchio può causare un distacco della testina di taglio in nylon, con conseguenti lesioni personali gravi.

Togliere il coperchio dall'alloggiamento, premendo i due dispositivi di chiusura che si trovano sui due lati opposti dell'alloggiamento. (Fig. 18)

Tagliare un filo in nylon a una lunghezza di 3 m. Piegare il filo di taglio in due metà e lasciarne una più lunga di 80-100 mm rispetto all'altra. (Fig. 19)

Agganciare la metà del nuovo filo di nylon alla tacca posta al centro della bobina tra i due canali forniti per il filo di nylon.

Avvolgere saldamente entrambe le estremità intorno alla bobina nella direzione sinistrorsa indicata sulla testina con LH. (Fig. 20)

Avvolgere tutto il filo, tranne 100 mm, lasciando le estremità temporaneamente agganciate alla tacca sul fianco della bobina. (Fig. 21)

Montare la bobina sul coperchio in modo che le scanalature e le sporgenze della bobina coincidano con quelle sul coperchio. Sganciare quindi le estremità del filo dalla loro posizione temporanea e passarle attraverso gli occhielli, in modo che fuoriescano dal coperchio. (Fig. 22) Allineare la sporgenza sul lato inferiore del coperchio con le aperture degli occhielli. Spingere saldamente il coperchio sull'alloggiamento per fissarlo. Assicurarsi che i fermi di chiusura siano completamente inseriti nel coperchio. (Fig. 23)

Sostituzione della lama per la lama in plastica (Fig. 24)

Sostituire la lama quando appare usurata o rotta.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione e regolazione deve essere eseguito dai centri assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre ricambi Makita.

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere la riparazione, condurre autonomamente un'ispezione. Se si individua un problema non specificato nel manuale, non tentare di

smontare l'utensile. Rivolgersi invece ai centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzando per le riparazioni sempre ricambi Makita.

Problema di funzionamentoCausa Azione
Il motore non si avvia.La batteria non è inserita. Inserire la batteria.
Problema della batteria (sottotensione)Ricaricare la batteria. Se la ricarica non è efficace, sostituire la batteria.
Il sistema di trasmissione non funziona correttamente.Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona per la riparazione.
Il motore si spegne dopo poco tempo.La rotazione è invertita.Cambiare la direzione di rotazione con l'interruttore di inversione.
Il livello di carica della batteria è basso.Ricaricare la batteria. Se la ricarica non è efficace, sostituire la batteria.
Surriscaldamento. Spegnere l'utensile e attendere che si raffreddi.
Non viene raggiunto il regime massimo del motore.La batteria è inserita in modo scorretto.Inserire la batteria seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale.
La batteria si sta esaurendo.Ricaricare la batteria. Se la ricarica non è efficace, sostituire la batteria.
Il sistema di trasmissione non funziona correttamente.Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona per la riparazione.
L'utensile da taglio non ruota:Arrestare immediatamente l'utensile.Un corpo estraneo, ad esempio un ramo, è incastrato tra la protezione e la testina di taglio in nylon.Rimuovere il corpo estraneo.
Il sistema di trasmissione non funziona correttamente.Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona per la riparazione.
Vibrazione anomala:Arrestare immediatamente l'utensile.Un'estremità del filo in nylon si è spezzata.Battere la testina di taglio in nylon sul terreno durante la rotazione per provocare l'avanzamento del filo.
Il sistema di trasmissione non funziona correttamente.Rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona per la riparazione.
L'utensile da taglio e il motore non si arrestano:Rimuovere immediatamente la batteria.Malfunzionamento elettrico o elettronico.Rimuovere la batteria e rivolgersi al centro assistenza autorizzato di zona per la riparazione.

010856

ACCESSORI OPZIONALI

MAKITA DUR366LZ - ACCESSORI OPZIONALI - 1

AVVERTENZA:

- Non montare una lama su questo utensile e utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati nel presente manuale. L'uso di una lama o di accessori diversi potrebbe causare gravi danni alla persona.

MAKITA DUR366LZ - AVVERTENZA: - 1

ATTENZIONE:

- Si consiglia l'uso dei seguenti accessori per l'utensile Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato.

Per l'assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.

• Testina di taglio in nylon
- Filo in nylon (filo di taglio)
- Lama in plastica
- Batteria e caricabatterie originali Makita

NOTA:

- Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell'utensile come accessori standard. Gli accessori standard possono differire da paese a paese.

ACCESORIOS OPCIONALES

MAKITA DUR366LZ - ACCESORIOS OPCIONALES - 1

ADVERTENCIA:

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DUR366LZ

Categoria : Tosaerba