BCBL200L - Soffiatore di foglie BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BCBL200L BLACK & DECKER in formato PDF.
Domande degli utenti su BCBL200L BLACK & DECKER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore di foglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BCBL200L - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BCBL200L del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE BCBL200L BLACK & DECKER
(Traduzione del testo originale)
Uso previsto
Gli aspiratori BLACK+DECKER BCBL200 L, BCBL200 L25 e BCBL200 B sono stati progettati per la pulizia delle foglie. Questi elettroutensili sono concepiti escludivamente per uso domestico.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza! Quando si usano eletttroutensili alimentati elettricamente, con oswana filo, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni personali e danni materiali.
Leggere attendamente il presente manuale prima di usare l'elettrodomestico.
L'uso previsto è descritto in quello manuale. Se questo elettROUTensile viene utilizzato con accessori o per impieghi diversi da quelli raccomandati in quello manuale, si potrebbero verificare lesioni a persona.
- Conservare quello manuale per successiva consulazione.
Utilizzo dell'apparecchio
Prestare sempre attenzione quando si usa l'apparecchio.
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
- Indossare sempre occhiali di sicurezza.
Non permettere mai a bambini,
persona con capacité fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e di
conoscenze o persona che non sono a
conoscenza delle istruzioni di utilizzato la macchina, le normative locali
possoono limitare l'età dell'operatore.
Non usare mai l'eletttroutensile se ci sono persone (in particolare bambini)
o animali domestici nelle vicinanze.
Vietare a bambini o ad animali di avvincinarsi all'area di lavoro o di toccare l'eletttroutensile o il filo di alimentazione.
Prestare la massima attenzione quando si usa l'elettroutensile vicino ai bambini.
L'utilizzo di questo elettrotensile non è destinato a ragazzi o persone infermeenza supervisione. - Questo eletttroutensile non deve essere usato come un giocattolo.
Usare I'elettrodomestico solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale. - Usare esclusivamente in un luogo asciutto. Evitare che l'elettroutensile si bagni.
Evitare di utilizzato l'heettroutensile in caso di maltempo, soprattutto quando vi è il rischio di fulmini.
Non immershere l'apparecchio in acqua.
Non aprire il corpo dell'elettroutensile, dato che al suo interno non sono presenti componenti riparabili da parte dell'utilizzatore.
- Evitare di impiegare quello apparetcchio in ambienti esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili.
Questo elettrodomestico delve essere utilizzato solo con l'alimentatore fornito.
Rischi residui.
L'utilizzo dell'apparecchio può comportare rischi residui non necessariamente riportati nelle presenti avventenze di sicurezza.
Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolongato o improprio, ecc.
Pur osservando le norme di sicurezza e utilizzando dispositivi di protezione adeguati, certi rischi non possono essere evitati.
Sono inclusi:
lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti/in movimento;
lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori.
lesioni causate dall'impiego prolongato di un appearecchio (quando si utilizza qualsiasi appearecchio per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause);
menomazioni uditive;
rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere generata dall'utilizzo dell'apparecchio (ad esempio, quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di quercia, faggio o l'MDF).
Dopo I'uso
Quando non viene usato, l'elettroutensile deve essere conservato in un luogo asciutto e ben ventilato, fuori alla portata dei bambini.
L'apparecchio non deve essere riposto alla portata dei bambini.
Se viene conservato o trasportato a bordo di un veicolo, l'elettroutensile deve essere riposto nel bagagliazio o legato per evitare che si sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia.
Ispezione e riparazioni
Prima dell'uso, verificare che l'eletttroutensile non sia danneggiato e non presenti parti difettose. Controllare che non vi siano parti rotte o altre condizioni che potrebbero avere ripercussioni sulle sue prestazioni.
Non usare l'apparecchio se alcune parti sono danneggiate o difettose.
Fare riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato.
Non tentare di smontare o sostuire alcuna parte, ad eccezione di quale specificate in quello manuale.
Altre precauzioni di sicurezza per i soffiatori
L'uso previsto è descritto nel presente manuale. L'uso di questo eletttroutensile con accessori o altre parti montate oppure per scopi diversi da quelli raccomandi in questo manuale, potrebbe provocare lesioni a personne e/o danni materiali.
Per proteggere piedi e gambe durante l'impiego dell'eletttroutensile indossare sempre calzature da lavoro robuste e calzoni lunghi.
Spagnere sempre il prodotto, lasciare che la ventola smetta di girare e rimuovere la batteria nei seguenti casi:
quando si lascia l'eletttroutensile incustodito;
se si deve eliminare un'ostruzione;
quando si eseguono controli, regolazioni, interventi di pulitura o manutenzione sull'elettroutensile;
se l'elettroutensile comincia a vibrare in modo anomalo.
Non appoggiare la bocchetta dell'aria in ingressso o in uscita del soffiatore vicinoagli occhi o alle orecchie durante l'uso. Non soffiare mai detriti versuso altre persone.
Non usare l'elettroutensile sotto la pioggia e non lasciarlo all'aperto quando piove.
Nonattraversare sentieri o strade coperti di ghiaia quando I'ellettroutensile è acceso.Camminare, non correre.
Non appoggiare l'eeltroutensile sulla ghiaia quando è acceso.
Mantenersi sempre saldi sui piedi, in modo particolare sui pendii.
Mantenersi sempre saldi sui piedi e bene equilibrati, evitando di sporgersi.
Non insere oggetti nelle aperture nell'eletttroutensile. Non uso la masse le aperture sono bloccate - mantenerlo libero da capelli, lanugine, polvere e da tutto ciò che possa limitare il passaggio dell'aria.
Vibrazioni
I valori delle emissioni di vibrazioni dichiarati, indicati al paragrafo Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità, sono stati misurati in base al metodo di prova standard previsto alla normativa EN50636 e possono essere usati come parametri di confronto tra due elettroutensili. Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può essere usato come valutazione preliminare dell'esposizione.
Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante l'impiego effettivo dell'eletttroutensile può variare da quello dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni può aumentare altri quello dichiarato. Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare le misure di sicurezza richieste alla normativa 2002/44/CE destinata alla protezione delle persone che utilizzano regolarmente eletttroutensili per lo svolgimento delle proprie mansioni, è
necessario prendere in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'eeltroutensile viene usato,oltre che tenere conta di tutte le componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l'eeltroutensile rimane spento, quelli in cui è acceso ma fermo e quelli in cui viene effettivamente utilizzato.
Avverenza! Usare sempre
l'electroutensile come descripto nel presente manuale.
Il prodotto è stato progettato per essere usato in verticale e, se lo si utilizza in modo diverso, potrebbero verificarsi lesioni a persone. Non fare mai funzionare l'eletttroutensile quando è appoggiato su un fianco o è capovolto.
L'utilizzatore è responsable di eventuali rischi o incidenti che coinvolgono terzi o cose di loro proprietà.
Non usare solventi o detergenti liquidi per pulire l'eletttroutensile. Usare un raschietto non appuntito per eliminare erba e sporcizia.
Controllare di frequente il sacco di raccolta per vedere che non sia usurato o rovinato.
Le ventole di ricambio sono reperibili presso qualsiasi rivenditore autorizzato Black & Decker. Usare solo ricambi e accessori raccomandi da Black & Decker.
Mantenere sempre ben saldi dadi, bulloni e viti per garantire che l'elettroutensile funzioni in modosicuro.
Sicurezza altrui
- Questo eletttroutensile non è destinato all'uso da parte di persona (compresi i bambini) con disponà fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e conoscenze, salvo che non siano sottoposte a sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all'uso dell'eletttroutensile da parte di una persona responsable della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con l'eeltroutensile.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive riguardanti batterie e caricabatterie
Batterie
Non tentare mai di apriré la batteria per alcun motivo.
Non lasciare che le batterie si bagnino.
Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe superare 40^
Caricare solo a temperature ambiente tra 10^ e 40^ .
Caricare solo usingo il caricabatteria fornito con I' eletttroutensile.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite alla sezione "Protezione dell'ambiente".
Caricabatterie
Usare il caricabatterie BLACK+DECKER solo per caricare la batteria dell'apparecchio con il quale è stato fornito.
Batterie diverse potrebbero scoppiare, causando lesioni a personne e danni alle cose.
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
- Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione difettosi.
Non lasciare che il caricabatterie si bagni.
Non apriere il caricabatterie.
Non collegare il caricabatterie a sonde.

Il caricabatterie è destinato all'uso in ambienti chiusi.

Leggere il presente manuale d'uso prima dell'impiego.
Sicurezza elettrica

Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabatterie rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei valori nominali. Non tentare mai di sostituire il caricabatterie con una spina elettrica tradizionale.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, farlo riparare dal produttore o presso un Centro di assistenza BLACK+DECKER autorizzato, in modo da evitare pericoli.
Etichette sull'apparecchio
Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti symboli, insieme al codice data:

Leggere il manuale prima dell'utilizzo.

Indossare occhiali di sicurezza quando si usa l'elettROUTensile.

Indossare protezioni acustiche idonee quando si usa I' eletttroutensile.

Rimuovere sempre la batteria dall'apparecchio prima di effettuare qualiasi operazione di pulizia o manutenzione.

Fare attenzioneagli oggetti lanciati in aria. Tenere gli osservatori lontani alla zona di taglio.

Non esporre l'elettROUTensile alla pioggia o a un'umidità intensa.

Livello di pressione acustica garantito ai sensi della Direttiva 2000/14/CE.
Caratteristica
Questo elettROUTensile presente alcune o tutte le seguenti caratteristiche.
- Interruttore acceso/spento
- Tubo di soffiatura
- Batteria
Caricamento di una batteria (solo per le unità BCBL200 L e BCBL200 L25) (fig. A)
I caricabatterie BLACK+DECKER sono progettati per caricare le batterie BLACK+DECKER.
Collegare il caricabatterie (4) ad una presa di corrente adatta prima di inseire un pacco batteria (3).
Inserire la batteria (3) nel caricabatterie, assicurandosi che sia complemente incastrata in sede nelle apposite scanalature (Figura A).
II LED (4a) lampeggia quando la carica é in corso.
Quando la carica è completeness il LED rimane accesso fisso. La batteria è completeness carica e cui essere utilizzata immediamente o lasciata nel caricabatterie.
Ricaricare le batterie scariche al più presto après l'uso, altrimenti la loro durata potrebbe ridursi notevolmente. Per la massima durata delle batterie, non lasciarle scaricare completeness. Consigliamo di ricaricare le batterie dopo ciascun impiego.
Diagnostica del caricabatteria
Questo caricabatterie è progettato per rilevare alcuni problemi che possono insorgere con i pacchi batteria o la fonte di alimentazione. I problemi sono indicati da un LED che lampeggia secondo schemi differenti.
Batteria guasta
Il caricabatterie in grado di rilevare una batteria scarica o danneggiata. Il LED lampeggia secondo lo schema indicate sull'etichetta. Se compare quello schema di batteria guasta, non continuare a caricare la batteria. Portarla presso un centro di assistenza o un site di raccolta per il riciclaggio.
Ritardo per batteria calda/fredda
Quando il caricabatterie rileva una batteria troppo calda o troppo fredda avvia automaticamente la funzione di ritardo per batteria calda/fredda, sospendingo la carica finché la batteria non ha raggiunto la temperatura normale. Dop di ciò, il caricabatterie passa automaticamente alla modalità di carica. Questa funzione garantisce la massima durata della batteria. Il LED lampeggia secondo lo schema indicate sull'etichetta.
Batteria lasciata nel caricabatterie
Il caricabatterie e la batteria possono essere lasciati collegati alla rete elettrica con il LED sempre acceso. Il caricabatterie manterrà la batteria come nuova e completamente carica. Questo caricabatterie è dotato di una modalità di messa a punto, che eguaglia o bilancia le singole delle della batteria, in modo che possa funzionare alla capacité di picco. Le batterie devono essere messe a punto una volta a settimana oppure agli volta che la batteria non fornisce più la stessa quantità di corrente. Per utilizzato la modalità di messa a punto automatica inseire la batteria nel caricabatterie e lasciarcela per almeno 8 ore.
Note importanti riguardanti la carica
É possibile ottener la massima durata e le migliorisi prestazioni se
il pacco batteria è carico e la temperatura dell'aria è di 18 °-24 °C. NON caricare il pacco batteria se la temperatura dell'aria è inferiore ai +4,5 °C o superiore a +40 °C. Questa precauzione è importante per prevenir gravi danni al pacco batteria.
Il caricabatterie e il pacco batteria posso sono divertare caldi al fatto durante la carica. É un fatto normale che non indica la presenza di problemi.
Per facilitare il raffreddamento della batteria dopo l'uso, evitare di posizionare il caricabatterie o la batteria in un ambiente caldo, come ad esempio all'interno di un capannone di metallo o di un rimorchio non isolato.
Se il pacco batteria non si ricarica correttamente:
controllare l'effettivo funzionamento della presa di corrente collegandovi una lampada o un appearechio simile;
Verificare se la presa è collegata ad un interrottore della luce che si spegne quando si spengono le lui;
spostare il caricabatterie e il pacco batteria in un luogo dove la temperatura dell'aria circostante è di circa 18^ -24°C.;
Se i problemi di ricarica persistono, portare l'utensile, la batteria e il caricabatterie presso il centro di assistenza di zona.
Il pacco batteria deve essere sostituito se non riesce a produire energia a sufficienta per svolgere lavori che prima venivano eseguiti con facilità. NON CONTINUARE a uso in queste condizioni.Seguire la procedura di carica. anche possibile caricare una batteria parzialmente utilizzata agli volta che si desidera,enza alcun effetto negativo sulla batteria stessa.
Materiali estranei di natura conduttiva come, a titolo esemplificativo ma non ESAustivo, polvere di smerigliatura, schegge metalliche, lana di acciaio, lamine di alluminio o qualsiasi accumulo di particelle metalliche, dovrebbero essere eliminati dalle cavity del caricabatterie. Staccare il caricabatterie alla presa di corrente prima di pulirlo.
- Non immershige nessuna parte del caricabatterie in acqua o altri liquidi.
Per insere il pacco batteria (solo per le unita BCBL200 L e BCBL200 L25) (fig. B)
Inserire il pacco batteria saldamente nell'utensile fino a quando non si sente uno scatto come in Figura B. Assicurarsi che il pacco batteria sia completamente insertito e bloccato in posizione.
Per rimuovere il pacco batteria (fig. C)
Premere il pulsante di rilascio della batteria (3a) sul pacco batteria ed estrarre il pacco batteria dall'elettroutensile, come illustrato nella Figura C.
Per montare il tubo di soffiaggio (fig. D)
- Fissare il tubo di soffiaggio (2) al corpo principale del soffiatore posizionando le linguette (2b) negli interstizi (2a). Per rimuovere il tubo di soffiaggio, premere le linguette (2a) e tirarle via.
Accensione spegnimento
Avvertenza! Afferrare saldamente il prodotto con entrambe le mani quando lo si accende.
Avvertenza! Non suntare lo scarico dell'unità versusi di se o versuso altre persone presenti.
Per accendere l'aspiratore, far scorrere l'interruttore di accensione/spegnimento come molto nella Figura E.
ITALIANO
Traduzione del testo originale)
Per spegnere l'aspiratore, far scorrere indietro l'interruttore di accensione.
Funzionamento
Avvertenza! Indossare sempre occhiali di protezione. Indossare una maschera conhetto se l'operazione risulta polverosa. Si raccomanda l'utilizzo di quanti, pantaloni lunghi e calzature rigide. Tenere i capelli lunghi e gli abiti larghi lontano delle aperture e dalle parti mobili. QUESTO SOFFIATORE è STATO PROGETTATO SOLO PER USO DOMESTICO.
Tenere il soffiatore con una mano, come illustrato nella Figura F, e soffiare un lato all'altro con la bocchetta di soffiatura a diversi centimetri dal terreno. Procedere lentamente tenendo il mucchio di detriti davanti a se.
Ricerca e risoluzione guasti
| Problema Possibile causa | Possible soluzione | |
| L'unità non si avvia. Batteria | ria non installata correttamente. | Controllare l'insertimento della batteria. |
| Batteria scarica. Controllare | e i requisiti di carica della batteria. | |
| Il pacco batteria non si carica. | La batteria non è inserita nell'alimentatore. | Inserire la batteria nell'alimentatore finché non compare il LED verde. |
| Alimentatore non collegato a una presa di corrente. | Collegare l'alimentatore a una presa di corrente che funzioni. Consultare "Note importanti sul caricamento" per ulteriori dettagli. | |
| controllare la presenza di corrente nella presa collegandovi una lampada o appearecchio simile; | ||
| verificare se la presa è collegata ad un interrottore dell'impianto di illuminazione e si spegne quando si spegne la luce; | ||
| Temperatura dell'aria circostante troppo calda o troppo fredda. | Spostare il caricabatteria e l'utensile ad una temperatura dell'aria circostante al di sopra di 4,5 °C o al di fatto di +40,5 °C. |
Protezione dell'ambiente

Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali.
Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati, riducendo la richiesta di materie prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni locali.
Dati tecnici
| BCBL200 L B | CBL200 L25 BCBL | 200 B | ||
| Tensione in ingressso | V∞ | 18 18 18 | ||
| Velocità in assenza di carico | /min 1 | 9500 19500 19500 | ||
| Peso | kg 2,35 | 2,61 | 1,79 | |
| Batteria | 90617054 | N637662 | Unità nuda, non fornita in dotazione | |
| Tensione | V∞ | 18 18 | ||
| Capacità | Ah | 2,0 | 2,5 | |
| Caricabatterie | 90634971 | 90606845-01 | Unità nuda, non fornita in dotazione |
Valore medio quadratico ponderato dell'accelerazione, secondo la normativa EN 50636-2-100:
$$ = < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s}, \text {i n c e t e z z a (K)} = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$
L_PA (pressione sonora) 81,5 dB(A)
$$ \text {i n c e r t e z z a} (K) = 0, 7 \mathrm {d B} (A) $$
Dichiarazione di conformità CE
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
"Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative:
2006/42/CE, EN 60335-1: 2012+A11:2014;
EN 50636-2-100:2014
2000/14/CE, Allegato V (Soffiatore)
DEKRA Certification B.V., Meander 1051/P.O. Box 5185
6825MJ ARNEM / 6802ED ARNHEM Netherlands Entenotificato ID N.: 0344
Livello di potenza acustica misurato in base a 2000/14/CE
(Articolo 13, Allegato III):
LwA (pressione sonora misurata) 90,5 dB(A)
Incertezza = 0,8 dB(A)
L_WA (pressione sonora garantita) 91 dB(A)
Questi prodotti sono inoltre conformi alle direttive 2014/30/UE
e 2011/65/UE.
ITALIANO
Traduzione del testo originale
Per maggiori informazioni contattare Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsable della redazione del presente documento technique e rilascia但这a dichiarazione periconto di Black & Decker.

R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi alla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida nei territori degli Stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in accordo con i Termini e Condivazioni Black & Decker e sare necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all'agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede del technique riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando il proprio ufficio Black & Decker di zona all'indirizzo indicato in quello manuale.
Visitare il nostro除去 www.blackanddecker.it per registrar il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevee gli aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.
NEDERLANDS
Aven om alla relevanta