SousVide Cooker Pro 8201 - Altri elettrodomestici da cucina Solis - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SousVide Cooker Pro 8201 Solis in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Altri elettrodomestici da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SousVide Cooker Pro 8201 - Solis e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SousVide Cooker Pro 8201 del marchio Solis.
MANUALE UTENTE SousVide Cooker Pro 8201 Solis
1 Coperchio con maniglie laterali e con oblò 2 Grata per i sacchetti di cibo 3 Serbatoio dell‘acqua in acciaio inox 4 Rivestimento del serbatoio 5 Corpo del dispositivo con tastiera e display, sul retro si trova la presa per il collegamento del cavo di alimentazione 6 Base del dispositivo 7 Copertura della base Buono a sapersi: – Durante il processo di cottura il coperchio deve essere posato sul dispositivo in modo da mantenere la temperatura dell’acqua costante ed evitare perdite di vapore acqueo. Dopo la cottura, il coperchio capovolto può essere utilizzato come vassoio mettendo i sacchetti di cibo rimossi dal serbatoio dell’acqua su di esso. – La grata deve essere immersa in acqua assieme ad uno o più sacchetti di cibo. Se si desidera cucinare più sacchetti contemporaneamente, la grata distribuisce i sacchetti uniformemente al centro del serbatoio dell’acqua, in modo che l’acqua calda possa circolare in modo ottimale intorno ai sacchetti di cibo. Per questo motivo, l’entrata e l’uscita dell’acqua non devono essere coperte da sacchetti di cibo. La grata può disporre i sacchetti sia verticalmente che orizzontalmente. È importante che il cibo nel sacchetto si trovi completamente sotto la superficie dell’acqua. – Nel serbatoio d’acqua è presente un’uscita d’acqua la quale aspira l’acqua, così come un’entrata d’acqua la quale pompa l’acqua calda nel serbatoio d’acqua. Questa circolazione d’acqua surriscalda l’acqua, ossia mantiene la temperatura dell’acqua costante. Osservare sempre la marcatura MIN nel serbatoio d’acqua, sotto la quale il livello dell’acqua non deve mai trovarsi durante la cottura. Marcatura MIN Entrata d’acqua Uscita d’acqua
ATTENZIONE: Solo il coperchio e la grata per i sacchetti di cibo possono essere rimossi. Tutte le altre parti sono assemblate assieme e non possono essere smon- tate.53 dalla rete elettrica, ma staccare tirando la spina di alimenta- zione.
7. Noi consigliamo di non utilizzare una prolunga con questo
apparecchio. Non posizionare l’apparecchio direttamente sotto una presa di corrente.
8. Durante l’uso, l’apparecchio deve essere appoggiato su una
superficie fissa, asciutta, stabile e insensibile all’umidità, come un tavolo oppure un piano di lavoro.
9. Il dispositivo non è adatto per l’uso esterno. Non utilizzare in
veicoli o su barche.
10. Mantenere una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo e
pareti, tende o altri materiali sensibili a vapore o calore e fare attenzione che l’aria sopra all’apparecchio possa circolare libe- ramente.
11. Non coprire l’apparecchio con panni o simili mentre è in fun-
zione, oppure è ancora caldo.
12. Staccare la spina sempre quando l’apparecchio è fuori uso
od incustodito, o quando deve essere pulito. Noi le con- sigliamo un interruttore di protezione per guasto cor- rente (FI-interruttore di sicurezza), per garantire un’ul- teriore protezione utilizzando apparecchi elettrici. E’ consigliabile utilizzare un interruttore di sicurezza con un nominale di impiego di corrente residua di un massimo di 30 mA. Un consiglio da esperto Lei lo riceve dal Suo elettricista.
13. Non effettuare nessuna variazione all’apparecchio, cavo elet-
trico, spina od accessorio.
14. Per un uso non appropriato esiste pericolo di ferimento!
15. Non afferrare mai un apparecchio che sia caduto nell’acqua
o in altri liquidi. Staccare sempre prima la spina prima che Lei lo rimuoverlo dall’acqua. Non mettere di nuovo in funzione, prima che Lei abbia lasciato esaminare la funzionalità e sicu- rezza da Solis o da un centro servizi autorizzato da Solis.
16. Non posizionare il dispositivo in modo che possa cadere in
acqua o che l’esterno possa entrare in contatto con acqua o altri liquidi (per es. vicino oppure in un lavandino).
Leggere per cortesia attentamente, prima dell’uso del Suo apparecchio Solis Sous-Vide Cooker Pro, questi istruzioni per l’uso, in modo che Lei conosca bene il Suo apparecchio e possa utilizzarlo in modo corretto. Noi Le consigliamo di conservare accuratamente queste istruzioni ed in caso di un passaggio dell’apparecchio ad un nuovo proprietario. Utilizzando apparecchi elettrici, sono da osservare, per la Sua sicurezza, le seguenti misure di precauzione:
1. Per evitare una scossa elettrica, non portare in contatto con
acqua o altri liquidi l’alloggio dell’apparecchio collegato alla rete di alimentazione così come il cavo di alimentazione e la spina oppure l’adattatore di collegamento. Rischio di scosse elettriche! Se l’esterno dell’apparecchio, il cavo di alimenta- zione oppure la spina di alimentazione / adattatore di collega- mento dovessero venire a contatto con un liquido, rimuovere immediatamente con guanti di gomma asciutti la spina dalla presa di corrente.
2. Non utilizzare mai apparecchio o scollegare il cavo di alimenta-
zione con mani o piedi bagnati.
3. Prima di collegare l’apparecchio controllare che i dati della
tensione di rete riportati sulla targhetta di identificazione corri- spondano a quelli della rete elettrica disponibile.
4. Non lasciare pendere il cavo elettrico dal bordo del tavolo, in
modo che non possa essere tirato giù. Fare attenzione che non venga a contatto con superfici bollenti, come ad esempio un fornello o radiatore e con l’apparecchio stesso.
5. Tenere lontano l’apparecchio da gas bollente, forni bollenti od
altri apparecchi che emanano calore: Non utilizzare mai l’appa- recchio su superfici umide o bollenti. Non mettere l’apparecchio nelle vicinanze di umidità, calore e fiamme aperte. Mantenere lontano l’apparecchio da parti movibili od apparecchi.
6. Non tirare o trasportare l’apparecchio per il cavo di alimenta-
zione e non appoggiare nulla sul cavo di alimentazione. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l‘apparecchio 52l’apparecchio, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. Inoltre, devono aver capito esattamente i possibili pericoli e come il dispositivo possa essere utilizzato in modo sicuro. Pulizia e manutenzione dell‘apparecchio non devono essere eseguiti da bambini senza sorveglianza. Il dispositivo non deve essere in alcun caso utilizzato o pulito da bambini sotto gli 8 anni.
28. Durante l’uso tenere l’apparecchio con cavo di alimentazione
lontano dalla portata dei bambini – pericolo di ustioni!
29. I bambini devono essere sorvegliati, in modo che non giochino
30. ATTENZIONE: La temperatura delle parti del dispositivo così come
dell’acqua durante e dopo il processo di cottura è molto alta! Il coperchio si surriscalda durante il processo di cottura! Solle- vare quindi il coperchio prudentemente con entrambe le mani alle per le maniglie laterali e prestare attenzione al vapore caldo che si è accumulato sotto il coperchio e che fuoriuscirà durante il sollevamento. Dalla parte interna del coperchio possono colare gocce d’acque bollenti. Si raccomanda l’uso di guanti o presine da cucina.
31. Non tenere l’apparecchio direttamente sotto un rubinetto per
riempirlo d’acqua. Versare l’acqua nel serbatoio dell’acqua tramite una brocca.
32. Quando l’apparecchio non è in uso e prima della pulizia, spe-
gnere il dispositivo con il tasto ON / OFF e scollegare il cavo di ali- mentazione come anche l’adattatore dall’unità. Lasciar raffred- dare completamente il dispositivo e l’acqua al suo interno prima di scolare l’acqua e prima di pulire o spostare l’apparecchio.
33. Inserire la spina nella presa di corrente e accendere il dispositivo
solo se il serbatoio dell’acqua è riempito di acqua del rubinetto fresca almeno fino alla marcatura MIN. Riempire il dispositivo solo con acqua del rubinetto, non con altri liquidi. Assicurarsi che il corpo e la base del dispositivo siano asciutti prima di inserire il cavo di alimentazione.
17. Non immergere l’apparecchio o parti dell’apparecchio come
cavo elettrico o spina / adattatore di collegamento nell’acqua o portarlo a contatto con l’acqua o altri liquidi.
18. Posizionare così l’apparecchio che non sia soggetto ai raggi
19. Non infilare mai oggetti od attrezzi appuntiti od affilati nelle
aperture dell’apparecchio. L’apparecchio potrebbe essere dan- neggiato ed avere il pericolo di scossa elettrica!
20. Non scuotere l’apparecchio o spostarlo mentre è in funzione.
Non spostare mai l’apparecchio riempito d’acqua e in funzione! L’acqua calda potrebbe fuoriuscire e provocare scottature!
21. Utilizzare l’apparecchio soltanto come descritto in queste istru-
zioni per l’uso. Utilizzare solo gli accessori inclusi o racomman- dati da Solis, un accessorio sbagliato potrebbe danneggiare l’apparecchio, o portare a incendio, scossa elettrica o danni a persone.
22. Non mettere mai in funzione il dispositivo con un timer o un
23. L’apparecchio è concepito soltanto per l’utilizzo domestico e
non per un impiego commerciale.
24. Rimuovere ed eliminare tutti i materiali di imballaggio e tutti gli
adesivi o etichette prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta.
25. Controllare prima di ogni utilizzo che l’apparecchio, il cavo o la
spina / adattatore di collegamento non presentino danni.
26. Per evitare una scossa elettrica, non utilizzare l’apparecchio
quando il cavo elettrico o la spina sono danneggiati o l’appa- recchio presenta ulteriori disturbi, sia caduto od altrimenti dan- neggiato oppure se il dispositivo perde acqua. Non effettuare mai da soli riparazioni, ma portare l’apparecchio presso Solis o presso un punto di servizio autorizzato Solis, per esaminarlo, ripararlo o per essere messo in funzione meccanicamente od elettricamente.
27. Persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte
o persone in esperte così come bambini non devono utilizzare 54 5534. Fare attenzione di non versare troppa acqua nel serbatoio dell’acqua e considerare che il livello dell’acqua s’innalza quando si immergono nell’acqua i sacchetti di sottovuoto riempiti con cibo. Consigliamo di verificare già in anticipo la quantità d’acqua, immergendo i sacchetti di sottovuoto con cibo assieme alla grata nell’acqua, prima di mettere in funzione il dispositivo. Gli alimenti nei sacchetti per sottovuoto devono trovarsi completamente sotto la superficie dell’acqua. Quindi rimuovere i sacchetti per sottovuoto con il cibo assieme alla grata e procedere come descritto in “Messa in funzione”.
35. Durante il funzionamento, il coperchio deve rimanere sempre
chiuso. Non collocare nulla sul coperchio mentre il dispositivo è in funzione o quando viene riposto.
36. Per spegnere l’apparecchio toccare per 1 secondo il tasto
ON / OFF e poi scollegare il cavo di alimentazione.
37. NOTA: Durante il primo utilizzo potrebbe svilupparsi un po’ di
fumo. Ciò è normale in dispositivi che durante l’uso si surriscal- dano e scompare dopo un breve periodo di tempo.
38. Dopo ogni uso, scollegare sempre la spina di alimentazione,
solo in questo modo il dispositivo viene spento completamente.
39. Mantenere il dispositivo pulito. Prima della pulizia e del deposito,
spegnere sempre l’apparecchio e scollegare il cavo di alimenta- zione dalla presa a muro, così come l’adattatore dal dispositivo. Si prega di fare riferimento alle istruzioni nella rubrica „Pulizia e manutenzione” a pagina 66 di questo manuale.
40. Prima di collegare l’adattatore alla presa del dispositivo e il
cavo di alimentazione alla presa di corrente, srotolare comple- tamente il cavo di alimentazione.
– Prima di utilizzare per la prima volta il Solis Sous-Vide Cooker Pro, si prega di rimuovere gli adesivi pubblicitari. – Pulire il serbatoio dell’acqua in acciaio inox con un panno umido e morbido. – Pulire anche il coperchio con un panno umido e morbido. – Appoggiare il Sous-Vide Cooker Pro su una superficie di lavoro piana, asciutta e insensibile al calore e all’umidità e assicurare un’adeguata circolazione d’aria intorno al dispositivo. – Mettere sottovuoto gli alimenti da cucinare in un sacchetto Solis usando un dispositivo di sottovuoto. – Controllare che il sacchetto sia perfettamente sigillato e che mantenga il vuoto. – Riempire il serbatoio dell‘acqua almeno fino alla marcatura MIN con acqua del rubinetto fresca. Utilizzare una brocca d’acqua e non porre mai il Sous-Vide Cooker Pro in un lavandino o direttamente sotto un rubinetto d’acqua. ATTENZIONE: Se il livello dell’acqua si trova sotto alla marcatura MIN, il dispositivo non si accende e il display mostrerà il messaggio di errore “E001”. NOTA: Assicurarsi di non versare troppa acqua nel serbatoio dell’acqua e conside- rare che il livello dell’acqua s’innalza quando si immergono nell’acqua i sacchetti di sottovuoto riempiti con cibo. Consigliamo di verificare già in anticipo la quan- tità d’acqua, immergendo i sacchetti di sottovuoto con cibo assieme alla grata nell’acqua, prima di mettere in funzione il dispositivo. Gli alimenti nei sacchetti per sottovuoto devono trovarsi completamente sotto la superficie dell’acqua. Quindi rimuovere i sacchetti per sottovuoto con il cibo assieme alla grata e procedere come descritto in “Messa in funzione”. – Verificare che la base del dispositivo, la presa per collegare l’adattatore e il corpo del dispositivo siano completamente asciutti. – Srotolare completamente il cavo di alimentazione e inserire l’adattatore nella presa dell’apparecchio sul retro del dispositivo.s
ATTIVAZIONE E IMPOSTAZIONE DEL DISPOSITIVO
1. Dopo aver effettuato tutti i passaggi di “Prima dell’uso“, inserire il cavo di ali-
mentazione in una presa di corrente appropriata. Il dispositivo emette un segnale acustico e il simbolo rosso
2. Toccare per un secondo il tasto ON / OFF per accendere il dispositivo. Appena
l’apparecchio sarà attivato, il dispositivo emette un segnale acustico, il simbolo rosso
del tasto ON / OFF si illumina costantemente e sul display appare la tem- peratura momentanea dell’acqua. NOTA: Se il livello dell’acqua si trova sopra la marcatura MIN, ma sul display viene visualizzato l‘errore “E001”, aggiungere un po‘ di sale da tavola e mescolare l’acqua.
3. Impostare la temperatura di cottura desiderata:
– Toccare il tasto di temperatura e rilasciarlo nuovamente. Il display lam- peggia e la temperatura può essere impostata. – Usare i tasti + e − per impostare la temperatura desiderata. Toccare i tasti + o − più a lungo, in modo da aumentare o ridurre la temperatura più rapidamen- te. È possibile impostare una temperatura tra 25 °C e 85 °C (77 °F e 185 °F). – Una volta che la temperatura desiderata appare sul display, rilasciare il tasto. Dopo 5 secondi appare sul display la temperatura corrente dell’acqua nel serbatoio.
4. Impostare il tempo di cottura desiderato:
– Toccare il tasto Timer , il display lampeggia e il tempo di cottura può essere impostato. – Usare il tasti + e − per impostare il tempo di cottura desiderato. Toccare i tasti + o − più a lungo, in modo da aumentare o ridurre il tempo più rapidamente. È possibile impostare un tempo di cottura tra 00:00 (tempo di cottura illimita- ta) e 99:00 (99 ore). Una volta che il tempo di cottura desiderato appare sul display, rilasciare il tasto. Dopo 5 secondi appare sul display la temperatura corrente dell’acqua nel serbatoio. NOTA: Non è necessario impostare il tempo di cottura. Se l’orologio è impostato a 00:00, il Sous-Vide Cooker Pro si attiva fino a quando viene spento manual- mente.
: Toccare per 1 secondo il tasto ON/OFF per accendere o spe- gnere il dispositivo. Il display si illumina appena il dispositivo si è acceso. Anche il simbolo rosso
sul tasto ON/OFF s’illumina costantemente, appena il dispositivo è acceso. 2 Tasto Start / Stop
: Con questo tasto viene avviato e arrestato il processo di cottura. 3 Tasto Timer : Con questo tasto è possibile impostare la durata di funziona- mento del Sous-Vide Cooker Pro. È possibile un’impostazione tra 00:00 e 99:00 ore. ATTENZIONE! Anche se non si preme il tasto del timer, il dispositivo inizierà con il processo di cottura, ma non si spegnerà automaticamente dopo un certo periodo di tempo. 4 Tasto +: Con questo tasto è possibile aumentare la temperatura e la durata. Se si tocca il tasto costantemente, l’impostazione aumenta rapidamente. 5 Tasto −: Con questo tasto è possibile diminuire la temperatura e la durata. Se si tocca il tasto costantemente, l’impostazione si riduce rapidamente. 6 Tasto temperatura : Con questo tasto è possibile impostare l’unità di misura (°C o °F) e regolare la temperatura dell’acqua. Toccare il tasto una volta e il display lampeggerà. Toccando ripetutamente il tasto, il dispositivo cambierà da °C a °F o viceversa. Quando l’indicatore lampeggia, è possibile utilizzare i tasti − e + per impostare la temperatura dell’acqua desiderata. É possibile impostare una temperatura tra 25 °C e 85 °C (77 °F e 185 °F). 7 Display: Appena il dispositivo è acceso, il display visualizza la temperatura cor- rente dell’acqua. Durante l’impostazione della temperatura appare la tempera- tura impostata. Durante l’impostazione della durata appare il periodo impostato. Successivamente, il display torna alla temperatura corrente dell’acqua. A destra, accanto al display, appare l’unità di temperatura (Celsius o Fahrenheit). NOTA: Tutti i tasti sono tasti capacitivi a sfioramento, essi devono essere solamente toccati e non premuti. 58 598. Il tempo di cottura è terminato – Appena il tempo di cottura è terminato, viene emesso un segnale acustico, sul display appare “END“ e il dispositivo si spegne. Aprire nuovamente il coperchio come descritto sopra e rimuovere mediante una pinza da cucina i sacchetti da sottovuoto con gli alimenti. Per un breve spostamento è possibile posare i sacchetti sul coperchio capovolto. – Tagliare accuratamente i sacchetti e rimuovere il cibo cotto.
9. Spegnere il dispositivo e staccare la spina
– Appena il processo di cottura è terminato, spegnere il dispositivo con il tasto ON / OFF (toccare per 1 secondo) e scollegare il cavo di alimentazione. Dopo il termine di un tempo di cottura programmato, è necessario toccare due volte il tasto ON/OFF. Rimuovere sempre anche l’adattatore dalla presa del disposi- tivo, in modo che il cavo elettrico non è collegato all‘apparecchio. – Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio e l’acqua prima di scolare l’acqua e pulire il dispositivo. NOTE: Per arrestare o mettere in pausa il processo di cottura durante il tempo di cottura impostato, toccare per un secondo il tasto Start / Stop
. Toccando nuovamente il tasto Start/Stop, il processo di cottura verrà proseguito. Durante il processo di cottura, è possibile in qualsiasi momento cambiare la durata o la temperatura dell’acqua, procedere come descritto ai punti 3 e 4. Per controllare le impostazioni durante il processo di cottura, toccare brevemente (1/2 secondo) il tasto della temperatura o del timer. Per spegnere completamente il dispositivo, toccare per un secondo il tasto ON / OFF.
5. Avviare ora il processo di cottura:
– Toccare il tasto Start / Stop
, viene emesso un segnale acustico, il quale indica che il processo di riscaldamento è avviato. Il simbolo sul tasto s’illumina di blu ininterrottamente, sul display è possibile leggere in qualsiasi momento la temperatura corrente dell’acqua.
6. La temperatura impostata è raggiunta –
Porre gli alimenti nel bagno d’acqua: – Appena la temperatura desiderata è raggiunta, viene emesso un altro segnale acustico, il display e il simbolo
sul tasto Start / Stop lampeggiano blu per ricordare di porre gli alimenti messi a sottovuoto e la grata nel bagno d’acqua. – Aprire con cautela il coperchio con guanti o presine da cucina, usare entram- be le mani e le due maniglie del coperchio. – Far attenzione al vapore d’acqua caldo e alle gocce d’acqua calde, le quali si sono accumulate sotto il coperchio, e ribaltare il coperchio in direzione oppo- sta dal corpo, per evitare che il vapore salga in faccia. – Posizionare i sacchetti per sottovuoto nella grata e metterli delicatamente nell’acqua calda (Non toccare l’acqua calda con le mani – Rischio di scottatu- ra!). Controllare che il cibo nei sacchetti per sottovuoto si trovi completamen- te sotto il livello dell’acqua. Versare un po’ di acqua calda nel serbatoio, se il cibo non è completamente coperto di acqua. – Collocare il coperchio delicatamente sul dispositivo e toccare con le mani asciutte il tasto Start/Stop. L’apparecchio ora tiene la temperatura dell’acqua per il tempo di cottura programmato. Il display e il simbolo
sul tasto Start / Stop s’illuminano costantemente di blu.
7. Controllare il tempo di cottura restante
– Se è stato impostato il tempo di cottura, è possibile in qualsiasi momento toc- care il tasto del timer
e sul display appare brevemente il tempo di cottura restante. Quindi il display torna alla temperatura corrente dell’acqua. 60 61Alimenti Spessore Tempe- ratura Tempo minimo Tempo massimo Verdura Barbabietola fino a 50 mm 84 °C 1 ora 6 ore Carota fino a 50 mm 84 °C 1 ora 6 ore Sedano fino a 50 mm 84 °C 1 ora 6 ore Patata fino a 50 mm 84 °C 1 ora 6 ore Asparagi fino a 70 mm 84 °C 30 minuti 1 ora Cipolle fino a 70 mm 84 °C 30 minuti 1 ora Broccoli fino a 70 mm 84 °C 30 minuti 1 ora Cavolfiore fino a 70 mm 84 °C 30 minuti 1 ora Melanzane fino a 70 mm 84 °C 30 minuti 1 ora Finocchio fino a 70 mm 84 °C 30 minuti 1 ora Questi dati si riferiscono esclusivamente allo spessore specificato del cibo crudo in fette o a pezzi. Lo spessore del cibo ha una maggiore influenza sul tempo di cottura che il peso. Ecco un esempio: Come si può vedere nella tabella, una bistecca di manzo con uno spessore di 20 mm ha un tempo di cottura di almeno 2 ore e un massimo di 4 ore. Più grande è lo spessore della carne, più lungo è il tempo di cottura. Se si vuole cucinare ad es. una bistecca di manzo, la quale ha uno spessore di 70 mm, il tempo di cottura è di almeno 5 ore alla temperatura indicata. Tuttavia, una bistecca di manzo (o un filetto o una costata) preparata nel Sous-Vide Cooker Pro, non deve essere più spessa di 70 mm.
La seguente tabella aiuta a familiarizzare con il nuovo dispositivo e a dare un punto d’appoggio, sui tempi e sulle temperature di cottura dei vari alimenti. Naturalmente è anche possibile mettere in pratica le proprie preferenze. È possibile regolare la temperatura con il tasto di temperatura fino a 0,1 °C ed impostare quindi la temperatura con molta precisione. La seguente tabella è stata creata per alimenti conservati in frigorifero, dunque ad una temperatura di circa +5 °C. Alimenti Spessore Tempe- ratura Tempo minimo Tempo massimo Carne di manzo: filetto, bistecca, costata cottura al sangue 20 mm 52 °C 2 ore 4 ore cottura media 20 mm 55 °C 2 ore 4 ore ben cotta 20 mm 65 °C 2 ore 4 ore Agnello, senza osso cottura media 90 mm 55 °C 20 ore 30 ore ben cotto 90 mm 65 °C 20 ore 30 ore Maiale filetto 40 mm 64 °C 2 ore 4 ore collo /costolette 15 mm 60 °C 4 ore 20 ore Pollo filetto di petto 25 mm 64 °C 2 ore 4 ore Pesce pesce grasso, leggermente rosa 30 mm 55 °C 20 minuti 40 minuti pesce grasso, ben cotto 30 mm 60 °C 20 minuti 40 minuti pesce magro, ben cotto 15 mm 58 °C 20 minuti 40 minuti 62 63CONSIGLI PER I TEMPI DI COTTURA: La carne delicata, come il filetto, non deve essere cucinata in acqua a lungo (massimo 4 o 6 ore), altrimenti la qualità della carne potrebbe soffrirne. La carne dura richiede un maggiore tempo di cottura (da 6 a 8 ore o più a lungo), affinché la carne diventi delicata. Le parti di carne dura e grassa, come ad esempio l‘arrosto o il cosciotto d‘agnel- lo, devono essere cucinate a temperature abbastanza alte, in modo che le fibre di collagene possano essere “sciolte“ in gelatina, cioè almeno a 60 °C e almeno per 24 ore. Carne molto dura può richiedere perfino 72 ore, affinché la carne diventi delicata e succosa. La carne di pollame deve essere cotta in singole parti, altrimenti lo spazio tra il pollame causa aria intrappolata nel sacchetto per sottovuoto, e fa sì che il sacchetto galleggia sulla superficie dell’acqua e non si trova completamente sott’acqua. Molto verdure fibrose richiedono una temperatura superiore rispetto alla carne. Con tempi di cottura più lunghi, frutta e verdura ottengono una consistenza molto morbida e possono essere usati idealmente per minestre e purè. Si prega di fare attenzione a non racchiudere aria nel sacchetto per sottovuoto durante il procedimento di sottovuoto, altrimenti il sacchetto galleggia sull’acqua. CONSIGLI PER IL CONDIMENTO: Il metodo di cottura di Sous-Vide mantiene l’aroma del cibo. Se nel sacchetto per sottovuoto si aggiungono delle spezie e dell’olio, le erbe aromatiche e le spezie generano un sapore ancor più intenso. Suggerimento 1: Aromatizzare il burro e spalmarlo nel sacchetto Mescolare erbe fresche o secche, spezie, sale e pepe e del burro non salato in modo da produrre del burro alle erbe. Spalmare il burro alle erbe nel sacchetto per sotto- vuoto prima di immettere il cibo. ATTENZIONE: L‘apertura anteriore del sacchetto per sottovuoto non deve venire a contatto con il burro, in modo da poterlo sigillare. Suggerimento 2: Preparare e congelare del brodo con le erbe Preparare con erbe, spezie, sale e pepe ed eventualmente con verdure e carne, un brodo vegetale, di manzo o di pollo. Lasciar raffreddare il brodo, versarlo in una vaschetta per il ghiaccio e congelare il brodo nel freezer. Se desiderato, è possibile aggiungere un cubetto di ghiaccio di brodo nel sacchetto per sottovuoto con il cibo; durante la cottura il ghiaccio si scioglie e trasferisce il suo aroma agli alimenti.
Suggerimento 3: Preparare e raffreddare dell‘olio alle erbe ATTENZIONE: Non usare olio extravergine di oliva, in quanto potrebbe sviluppare un sapore amaro o metallico. Mescolare erbe e spezie con olio, far raffreddare l‘impasto in frigorifero, finché non è semisolido e inserire l’olio alle erbe con un cucchiaio insieme al cibo nel sacchetto per sottovuoto. NOTA: Si consiglia di non mescolare vino o altre bevande alcoliche con l’olio, dato che le bevande alcoliche possono sviluppare un aroma metallico nel dispositivo Sous-Vide. AVVISO: L‘apertura del sacchetto per sottovuoto non deve venire a contatto con l’impasto alle erbe, in modo da poterlo chiudere e sigillare. Come suggerimento si può capovolgere il bordo del sacchetto per sottovuoto per poi inserire le spezie e il cibo in modo da non far venire a contatto l’apertura con l’impasto. Se nel sacchetto non si genera un sottovuoto e non si sigilla, usare un nuovo sacchetto per sottovuoto. CONSIGLI PER ARROSTIRE LA CANE E IL PESCE Con il metodo di cottura del Sous-Vide la carne o il pesce non diventano caramel- lati o croccanti. Si consiglia pertanto, se si desidera la carne o il pesce croccante, in seguito alla cottura nel Sous-Vide, di rosolare la carne o il pesce ad alta temperatura in una padella o sulla griglia con un po‘ d’olio, oppure di mettere il cibo nel forno ed attivare la funzione grill. In alternativa è possibile usare un cannello da cucina per caramellare lo strato superiore. Rosolare, comunque, solo brevemente (1–2 minuti), affinché soltanto lo strato superiore diventi croccante.s DECALCIFICAZIONE – A seconda della durezza dell’acqua e la frequenza di utilizzo, il Solis Sous-Vide Cooker Pro dovrebbe venire decalcificato di tanto in tanto, circa una volta al mese, affinché l’acqua possa continuare a circolare liberamente. – Consigliamo l’uso del decalcificante SOLIPOL
forte di Solis, diluito con acqua. – Versare 675 ml di SOLIPOL
forte e 2.025 ml di acqua nel serbatoio dell’acqua, in modo da raggiungere la capacità minima di 2.700 ml e quindi la marcatura MIN. Il rapporto di diluizione deve essere sempre un quarto SOLIPOL
forte su tre quar- ti di acqua. Inserire e accendere l’apparecchio, selezionare la temperatura di circa 50 °C e lasciar circolare la soluzione decalcificante per circa 20 minuti. Spegnere poi l’unità e lasciar agire il decalcificante per circa 20 minuti. Quindi tirare la spina di alimentazione o il connettore e scolare la soluzione decalcificante. – Riempire il serbatoio dell’acqua almeno fino alla marcatura MIN con acqua del rubinetto, collegare e accendere nuovamente l’unità e lasciare circolare questa soluzione per circa 20 minuti a 85 °C. Poi spegnere di nuovo, quindi scollegare l’apparecchio e scolare l’acqua. – Ripetere questo risciacquo con acqua del rubinetto per una seconda volta in modo da eliminare tutti i residui della soluzione decalcificante. – Danni causati dall’utilizzo di decalcificanti inadeguati, non sono coperti dalla garanzia.
DEPOSITO – Verificare che l’unità sia spenta e che la spina di alimentazione sia scollegata e/o il cavo di alimentazione sia staccato. – Verificare che il dispositivo, il serbatoio dell’acqua, la griglia e il coperchio siano completamente raffreddati, asciutti e puliti. – Inserire la griglia e, eventualmente il cavo di alimentazione, nel dispositivo e chiudere il coperchio. – Riporre l’apparecchio in posizione verticale in un luogo buio e asciutto, preferibil- mente nell’imballaggio d’origine. Non posizionare niente sull’apparecchio. – Tenere sempre l‘apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
PULIZIA E MANUTENZIONE
– Spegnere il dispositivo con il tasto ON / OFF (toccare per 1 secondo) e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Rimuovere completamente il cavo di alimenta- zione dal dispositivo, per evitare che entri in contatto con l’acqua. – Attendere che l’apparecchio e l’acqua si siano raffreddati prima di scolare l’acqua nel lavandino. Pulire il serbatoio dell’acqua con un panno e, se necessario, un po’ di acqua tiepida e sapone. Il filtro all’uscita dell’acqua si dovrebbe pulire con una spazzola morbida e un po’ d’acqua. Risciacquare accuratamente il serbatoio dell’acqua ed asciugarlo. – Pulire accuratamente il coperchio e la griglia con acqua calda, sapone e un panno morbido, quindi sciacquarli e asciugarli. Lasciare sempre asciugare completamen- te il coperchio e il serbatoio dell’acqua prima di chiudere il coperchio. – ATTENZIONE: Il Sous-Vide Cooker Pro e il coperchio non possono essere lavati nella lavastoviglie. – Eseguire periodicamente – in ogni caso una volta al mese, o se si è aperto un sac- chetto – un ciclo di pulizia, in modo che anche l’interno dell’apparecchio venga accuratamente pulito. A questo scopo, riempire acqua del rubinetto fresca fino alla marcatura MIN nel serbatoio dell’acqua, aggiungere un po’ di detergente delicato non schiumogeno, collegare il cavo di alimentazione all’unità e alla presa di corrente e accendere il dispositivo: impostazione della temperatura a 40 °C, durata di funzionamento di 20 minuti. In seguito scolare l’acqua nel lavandino e, se necessario, ripetere il ciclo di pulizia. – Lasciare poi asciugare completamente l’interno dell’apparecchio e il serbatoio dell’acqua prima di ricollocare il coperchio. – Per la pulizia del serbatoio dell’acqua, del coperchio e del dispositivo non usare detergenti aggressivi o abrasivi o spugne metalliche, in quanto potrebbero dan- neggiare le superfici. Riempire il serbatoio solo con acqua del rubinetto fresca. – Le superfici esterne e inferiori del dispositivo devono essere pulite solo con un panno umido e successivamente asciugate. Non utilizzare detergenti alcalini, ma solo un panno morbido e un detergente delicato. – Non immergere mai il Sous-Vide Cooker Pro o il cavo di alimentazione in acqua ed evitare di portare la superficie esterna o la copertura della base del dispositivo a contatto con l’acqua. ATTENZIONE: L’adattatore di collegamento deve essere rimosso dalla presa dell’apparecchio prima di pulire il Sous-Vide Cooker Pro. La presa dell’apparecchio deve essere sem- pre completamente asciutta prima di rimettere in funzione l’apparecchio. 66s RISOLUZIONE PROBLEMI Se si vuole mettere in funzione il dispositivo ma esso non si lascia accende- re, si consiglia di:
1. Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di corrente e
l’adattatore di collegamento sia collegato alla presa dell’apparecchio.
2. Controllare il cavo di alimentazione per eventuali danni.
3. Controllare che la presa di corrente funziona collegando un altro apparecchio.
4. Controllare che la spia luminosa
sul tasto ON / OFF sia illuminata ininterrotta- mente. Toccare il tasto per 1 secondo. Messaggio di errore Possibile causa Risoluzioni E001 Serbatoio dell‘acqua è vuoto. Riempire il serbatoio con acqua del rubinetto fresca fino sopra alla marcatura MIN. Troppa poca acqua nel serba- toio. Riempire il serbatoio con acqua del rubinetto fresca fino sopra alla marcatura MIN. Il dispositivo non è in piano. Posizionare il dispositivo su una superficie di lavoro piana. Il sistema non riconosce che c’è acqua nel serbatoio. Aggiungere del sale da tavolo nell’acqua e mescolare. Errore elettronico. Portare il dispositivo al vostro centro di assistenza Solis. E002 Il filtro è sporco. Pulire il filtro con una spazzola morbida e un po’ d‘acqua. Il sacchetto sottovuoto blocca l’entrata o l’uscita dell‘acqua. Riposizionare il sacchetto sotto- vuoto utilizzando la grata in dotazione. Il sacchetto sottovuoto si è aperto e gli alimenti bloccano l’entrata o l’uscita dell‘acqua. Scolare un po’ di acqua e effettua- re un ciclo di pulizia come descrit- to in “Pulizia e manutenzione”. Errore elettronico Portare il dispositivo al vostro centro di assistenza Solis. E009 Errore elettronico Portare il dispositivo al vostro centro di assistenza Solis.
DATI TECNICI Modello-No. SC3200, tipo 8201 Descrizione del prodotto Sous-Vide Cooker Tensione / Frequenza 220–240 V~/50 Hz Potenza 1200 Watt Capacità 6 litri Dimensioni ca. 23,5 x 26,5 x 28,0 cm (Larghezza x Altezza x Profondità) Peso ca. 3,2 kg Con riserva di modifiche tecniche70 71
922.21 Dispositivo sottovuoto
922.20 Dispositivo sottovuoto
922.11 Dispositivo sottovuoto
922.13 Dispositivo sottovuoto
Solis EasyVac Pro metal
922.16 Dispositivo sottovuoto
922.17 (Spina svizzera)
922.18 (Spina SCHUKO)
Dispositivo sottovuoto Solis Vac Professional Art.-No. Articolo
922.52 Pellicola per sottovuoto
Solis (2 rotoli 15 x 600 cm)
922.51 Pellicola per sottovuoto
Solis (2 rotoli 20 x 600 cm)
922.50 Pellicola per sottovuoto
Solis (2 rotoli 30 x 600 cm)
922.61 Sacchetti per sottovuoto
Solis (50 pezzi 20 x 30 cm)
922.64 Sacchetti per sottovuoto
forte decalcificante (bottiglia pieghevole da 1’000 ml) È possibile ottenere gli accessori per il Solis Sous-Vide Cooker Pro in negozi specializzati o presso Solis of Switzerland SA. Telefono: 0848 804 884, Telefax: 0848 804 890, email: info@solis-onlineshop.ch, www.solis-onlineshop.ch (Spedizione solo in Svizzera)7372
SMALTIMENTO EU 2002/96/EC Istruzioni per lo smaltimento del prodotto conforme alle prescrizioni secondo la direttiva EU 2002/96/EC Alla fine del ciclo di vita, l’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Lo stesso dovrà essere portato a un centro di raccolta rifiuti locale o a un rivenditore che provvederà al regolare smaltimento. Rispetto a uno smaltimento non conforme, lo smaltimento separato di apparecchi elettrici ed elettronici evita conseguenze negative per l’ambiente e per la salute e consente inoltre il recupero e il riutilizzo di componenti con un risparmio energetico e di materia prima notevole. Per richiamare l’attenzione sull’obbligo di smaltimento regolare dell’apparecchio, lo stesso è contrassegnato con un simbolo di un contenitore di rifiuti barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modifiche tecniche ed estetiche nonché modifiche atte a migliorare il prodotto. SOLIS HELPLINE: (Solo per i clienti in Svizzera) Questo articolo si contraddistingue per la sua lunga durata ed affidabilità. Se dovessero presentarsi dei problemi di funzionamento, non esiti à telefonarci. Spesso, un guasto si risolve senza complicazioni e in modo semplice con il consiglio giusto senza dovere spedire l’apparecchio per ripararlo. Siamo a Sua disposizione per consigli ed aiuto.
Conservare la confezione originale di questo articolo, in modo che Lei può utilizzarla per un eventuale e necessario trasporto o spedizione. Solis of Switzerland SA Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zurigo • Svizzera Telefono +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 info@solis.ch • www.solis.ch • www.solis.com74
Notice-Facile