Soundmaster KCD1600 - Lettore/registratore cd

KCD1600 - Lettore/registratore cd Soundmaster - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KCD1600 Soundmaster in formato PDF.

📄 33 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Soundmaster KCD1600 - page 18

Questions des utilisateurs sur KCD1600 Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettore/registratore cd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KCD1600 - Soundmaster e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KCD1600 del marchio Soundmaster.

MANUALE UTENTE KCD1600 Soundmaster

PROTEZIONE AMBIENTALE

Soundmaster KCD1600 - PROTEZIONE AMBIENTALE - 1

Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico e dispositi velentronici. Quest'obbligo è indicato dal symbolo di riciclo presente sul prodotto, sul manuale di istruzioni o sulla confezione.

I materiali sono riutilizzabili in base alle indicazioni su di essi riportate. Riutilizzando, riciclando o comunque trovando altri usi ai dispositiivi usati, si da un grande contributo alla protezione ambientale. Contattare i proprienti locali responsabili della questione per ulteriori informazioni sui punti di raccolta.

Soundmaster KCD1600 - PROTEZIONE AMBIENTALE - 2

Cautela: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere la copertura (o il retro). Il prodotto non contiene componenti riparabili. Affidare le riparazioni esclusivamente a personale qualificato.

Soundmaster KCD1600 - PROTEZIONE AMBIENTALE - 3

Tale symbolo indica la presenza all'interno dell'apparecchio di componenti che generano tensione elettrica a livelli pericolosi, capaci di produire scosse elettriche.

Soundmaster KCD1600 - PROTEZIONE AMBIENTALE - 4

Tale significato la presenza di importanti istruzioni di utilizzo e manutenzione del prodotto.

Soundmaster KCD1600 - PROTEZIONE AMBIENTALE - 5

Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON. Il devono essere smaltite assiemeagli altri rifiuti in domestici! Infatti,gni consumatore è obbligato a la norma di legge a restituire tutte le batterie ai centri di riciclaggio ecosostenibile - indipendenteamente sensenza nelle batterie di sostanze più o meno. Le batterie usate possono essere consegnate in顺利完成 gratuite ai centri di raccolta o al proprio rivenditore.

Riportare le batterie solo quando esse sono Completely scariche.

*) indicate dal simboli Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plombo

Soundmaster KCD1600 - PROTEZIONE AMBIENTALE - 6

ATTENZIONE -IL DISPOSITIVO PUO EMETTERE RADIAZIONI LASER INVISIBILI, IN CASE DI APERTURA DEL COPERCHIO O RIMOZIONE DEL BLOCCO DI PROTEZIONE. EVITARE L'ESPOZIONE ALLE EMISSIONI LASER.

  • Il dispositorio è dotato di una fonte di emissioni laser di Classe 1. Evitare di esporsi direttamente all'emissione dei fasci laser, che potrebbero causare danniagli occhi.
  • Usare il dispositorio esclusivamente al chiuso, in ambienti asciutti. Proteggere il dispositorio dall'umidità.
    Non apriere l'unità. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Affidare l'aperture dell'apparecchio e le riparazioni escludivamente a personale qualificato.
  • Collegare il presente dispositivo esclusivamente ad una presa a muro ben installata e dotata di messa a terra. Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella nominale riportata sulla targa del prodotto.
  • Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di umidità durante il funzionamento. Non ostruire o danneggiare il cavo di alimentazione in alcun modo.

  • Avvisi per la disconnessione del disposativo: La spina di alimentazione serve per la connessione del disposativo alla rete elettrica, quando tenerla sempre in posizione facilemente accessibile.

  • Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati in qualunque modo, farli sostituire immediatamente presso un centro di assistenza autorizzato.
  • In caso di temporali, disconnettere immediatamente il dispositorio alla rete elettrica.
    Il dispositorio cui èsere utilizzato dai bambini, solo quello il controllo dei genitori.
    Per la pulizia dell'apparecchio, servisi escludistically di un panno asciutto.
  • NON USARE DETERGENTI o PANNI ABRASIVI!
  • Installare il dispositorio in un ambiente dotato di sufficiente ventilazione, per evitare problemi di surriscaldamento.
    Non ostruire le aperture di ventilazione!
  • La libera circolazione dell'aria potrebbe essere ostacolata, ostruendo le feritoie di ventilazione con oggetti, quali giornali, tovaglie o tende ecc.
  • Tenere l'apparecchio lontano da schizzi o zampilli, evitando di appoggiare sopra diesso oggetti contententi liquidi, ad esempio tazze.
  • L'unità non deve essere esposta direttamente alla luce solare o altre fonti di calore, né conservata in ambienti eccessivamente freddi, umidi, polverosi o soggetti ad urti e vibrazioni.
    Non tentare di applicare cavi, spine o altri oggetti all'unità, né tentare di aprirla.
  • Installare il disposativo in una posizione sicura e non soggetta a vibrazioni.
    Non appoggiare sul dispositorio fonti di fiamme libere, ad esempio candele accese.
  • Installare l'apparecchio lontano da computer o unità a microonde, che potrebbero causare interferenze alla riscione radio.
    Non tentare di aprire o riparare l'unità. Tale operazione espone l'utente a rischio di lesioni e rende nulla la garanzia del prodotto. Per le riparazione affidavit si esclusivamente a personale / centri di assistenza autorizzati.
  • Usare escludivamente batterie prive di mercurio e cadmium.
  • Le batterie non devono essere esposte direttamente a fonti di calore, quali luce solare, fiamme libero o similii.
  • Le batterie usate sono rifiuti pericolosi e NON devono essere smaltite assiemeagli altri rifiuti domestici!!! Portare invece le batterie vecchie al proprio rivenditore o in apposti centri di raccolta locali.
  • Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. Il bambini potrebbero infatti correre il rischio di ingerirle. Consultare immediamente un medico in caso di ingestione di batterie.
  • Controllare regolarmente che le batterie del proprio apparecchio non abbiano perdite.
    L' apparato è concepito per l'uso in zone con climi temperati; non è adatto all'uso in paesi con climi tropicali.

POSIZIONE DEI COMANDI

VISTA FRONTALE

1 Display a LED
2 VOLUME SU/GIU
3 Selettore della funzione BLOCCO
4 Tasto STANDBY/ON
5 Tasto Modalità
6 Apire lo sportellino dellettore CD
7 MICROFONO ON/OFF
8 Pulsante PLAY/PAUSA
9 Pulsante STOP
10 Jack CC
11 Tasto SALTA
12 Altoparlante

Soundmaster KCD1600 - VISTA FRONTALE - 1

Soundmaster KCD1600 - VISTA FRONTALE - 2

VISTA INFERIORE

13 Jack del microfono
14 Compartmento Batterie

Soundmaster KCD1600 - VISTA INFERIORE - 1

ATTENZIONE: non adatto a bambini sotto i 3 anni a causa di piccole parti, rischio di soffocamento e pericolo di strangolamento.

Soundmaster KCD1600 - VISTA INFERIORE - 2

Utilizzare solo il tipo consigliato e la valutazione del trasformatatore esterno

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

  1. Aprire il vano porta batterie: Allentare la vite sullo sportellino del vano porta batterie con un cacciavite e rimuoverla.
  2. Inserire 4 batterie di tipo "C" (UM2/LR14 da 1,5 V) non fornite in dotazione. Assicurarsi di rispetto la corretta polarità all'interno del vano.
  3. Chiudere il vano porta batterie e stringere la vite.

Soundmaster KCD1600 - INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA - 1

CONTROLLO DEL VOLUME

Premere il tasto "VOLUME UP/DOWN" per abbassare o alzare il volume.

Funzionamento del CD

  1. Passare alla modalità Standby premendo il tasto "STANDBY". Si accenderà il corrispettivo indicatore a LED.
  2. Premere il tasto "PLAY/PAUSE" per attivare l'unità; sul display verrà visualizzato "NO" in assenza di disco all'interno dellettore CD.
  3. Sollevare lo sportellino dellettore e posizionare un CD sul sostegno centrale con l'etichetta rivolta verso l'alto. Chiudere lo sportellino.
  4. Sul display comparirà “- -” per quale secondo. Completata lalettura del CD, sul display comparirà il numero totale delle traccé inesso contenute e ne verrà avviata la riproduzione.
  5. Premere il tasting "PLAY/PAUSE" per interrompere la riproduzione. Premere nuovamente il tasting "PLAY/PAUSE" per riprendere la riproduzione.
  6. Premendo i tasti "F.SKIP/B.SKIP", è possibile scegliere la traccia successiva o quella precedente.
  7. Premere il tasting "STOP" per interrompere la riproduzione.
  8. Premere due volte il tasto "STOP" perché l'unità passi alla modalità Standby.

Funzione Ripeti

  1. Per selezionare la funzione "Single-Track Repeat" scegliere la traccia che si considera ripetere, Dunque, premere il tasto "PLAY/PAUSE" per riproduire la traccia.
  2. Premere una volta il tasto "MODE" per ripetere la singola traccia; si attivera l'indicatore della funzione Ripeti.
  3. Selezionare la funzione "All Track Repeat". Premere il tasto "PLAY/PAUSE" per avviare l'esecuzione della traccia. Premere due volte il tasto "MODE" per attivare la funzione "All Track Repeat". L'indicatore della funzione Ripeti lampeggerà.

Funzione Ripetizione Casuale

Durante la riproduzione del CD, premere ripeturamente il tasto "MODE" fino a quando si illuminera l'indicatore a LED SHUFF. Tutte le traccce verranno riprodotte una volta in ordine casuale.

Funzione Blocco Tasti

  1. Spostare il selettore LOCK in posizione ON.
  2. Si accenderà l'indicatore a LED relativo alla funzione "HOLD".

Nota: Quando la funzione di blocco tasti è attiva, non è operativo alcun taste.

  1. Portare il selettore LOCK in posizione OFF per sbloccare tutti i tasti.

Funzione SING-A-LONG

  1. Mettere un disco nellettore CD.
  2. Premere il tasto "PLAY/PAUSE" per avviare la riproduzione.
  3. Spostare il selettore MICROFONO ON/OFF in posizione ON per cantare.

NOTA:

Non avvincare troppo il microfono alla cassa dal momento che potrebbe causare interferenze (ovvero, dei rumori stridenti percepitiattraverso l'altoparlante).

Usare il sistema di informazione audio (PUBLIC ADDRESS, PA)

Non è richiesto l'uso di alcun disco. Occorre solo parlare facendo uso dell'unità.

  1. Passare alla modalità Standby premendo il tasting "STANDBY".
  2. Spostare il selettore MICROFONO ON/OFF in posizione ON.
  3. Parlare o cantare utilizzato il microfono.

FUNZIONAMENTO CON L'ADATTATORE DI POTENZA

Usare solo un adattatore di potenza standard CC da 5V / 1000mA (non fornito in dotazione)

Collegare l'adattatore in una presa standard alla parete inserendo la presa CC nel corrispettivo jack CC posizionato a destra dell'unità principale.

Per un utilizzo prolongato del dispositivo consigliamo l'utilizzo di un adattatore CA/CC.

SPECIFICHE TECNICHE

Funzionamento a batteria

: 4 batterie CC da 6 V di tipo "C" (UM-2/LR14, da 1,5 V ciascuna) non fornite in dotazione

Adattatore di potenza

: Adattatore CA/CC (non fornito in dotazione)

Uscita dell'adattatore

:CC5V+0A

IMPORTATODA

WörleinGmbH

Tel.: +49 9103 71 67 0

Gewerbestasse 12

Fax.: +49 9103 71 67 12

D 90556 Cadolzburg

Email: service@woerlein.com

Germania

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Soundmaster

Modello : KCD1600

Categoria : Lettore/registratore cd