MSW DG700 - Generatore

DG700 - Generatore MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DG700 MSW in formato PDF.

📄 27 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MSW DG700 - page 16
Visualizza il manuale : Français FR Čeština CS Deutsch DE Español ES Italiano IT Polski PL

Domande degli utenti su DG700 MSW

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DG700 - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DG700 del marchio MSW.

MANUALE UTENTE DG700 MSW

  • wypnete zaifenz, yupsteste stary olej a nalite now oley.
  • zilvivnye yumov nerei mil'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul'ni ul

houbjuge vom zu kutz pr h ave kace a 0 vortalsnalte 2 ml motorvolo ciecle, zuktu zasrobjuge.

CinnoastFrekcvence
DernèJednou, na miie neo pra l'azidyeh 20 hedinrich praeJednou, na ai meiae neo pra kazyeh 100 hedinrich praeJednou, na aai meiae neo pra kazyeh 500 hedinrich prae
Kontrola/deplniéniHädiny naïyOJednou, na ai meiae neo pra kazyeh 100 hedinrich prae
Vypusteni palivaO
Kontrola/deplniénimotorovWHO ciejeO
Parametri - Descrizione Parametri - Valore
Nome del prodottiGRUPPO ELETTRIGENO DIESEL
Modellino MSW-DG700
Tipodi motoremonoclinido, quattro tempi, verticale, raffrodiamento ad aria, diesel
Tensione nominale (V-1)/Frequenza [Hz]250/40050
Potenza nominale (kw)3 per 250V/4.2 per 400V
Potenza massima (kw)3,3 per 250V/5.0 per 400V
Uscita DC (A) 8,3 (12VDC)
Tensione di uscita 2x230V, 1x100V, 1x12V
Corrente nominale (A)13A per 230V/7,6A per 400V
Fettore di potenza 1.0/0,8
Volocità nominale (rpm) 3000
Classe di protezione IP IP23
Classe di efficienzaG1
Classe di qualitàF
Tipodi di servizio motoreS1
Capacità del serbatoio del carburanto (L)14,5
Capacità del serbatoio dellolio motore (L)1,65
Orario di lavoro continuato [n]7,5
Lwa [dB]97
Temperatura ambientemassima [°C]40
Atezza massima di lavoro sul livello del mare [m]1000
Dimensioni (mm) 920x520x740
Peso [kg]150
  1. DESCRIZIONE GENERALI Questi istumenti sono inosce come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigoramente progettato e realizzato seconde le direttive teciche e l'utilizzo delle technologie e componenti piu moderne e seguendia gli standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE E NECESARIO AVER LETTÉ AND COMPRESSED ISTRUZIOND U'DO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile dei dispositivo asuscurrati di maneggiarto e curare la manutenzione seconde le dispositionsi presentate in questo manuale, I dati e i spezificanthe tecniche indici in questo manuale sono attuall. I fornitori si riserva il dirito di apportare delle migliorie nel contesto dei miglioramenti del propri prodotti. L'apprecietazione è sulla progettata e realizzata tenendo in considerazione il progressio tecnico e la riduzione di rumore, in maniera tale da Maintainere al minimo i possibili rischi derivante dalle emissioni di rumore. SPEGAZIONE DEL SIMBOLI

Il prodotto soddisfa le attuali norme di sicurezza.
Leggere attendamente le struzioni.
Produzione niscidabile.
ATTENZIONO o AVERTENZA o NOTA per richiarare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Indossare una protezione per l'udito.
Utilizzare dei guanti protettvi.
ATTENZIONE Pericolò di tensione elettrica.
ATTENZIONE Presenza di sostanzo combumenti.
ATTENZIONE Per意思是 di materiali tossic!
ATTENZIONE Superfice calda. Pericolò di ustone!
No funce pas a proxmite de l'apparil.
L'apparile content desubstances inflammajolos.

AVERTENZAI Le immagini contente in quosto manuale sono puramente identifiche e potrebbero differire dal prodotto. Il manuale originale è stato scritto in teodosco. Le versioni in alte lingue sono traduzioni alla lingua teteda.

2.SICUREZZANELLIMPIEGO

ATTENZIONI! Leggere i struzioni d'uso e di sicurezza. Non prestarze attenzioni alle awcoterzione e alle struzioni po condurre a shock eletrici, incendi, gravi lesoni ad oculitura aldecesso. Il termine 'apparechio' o 'prodotto' nelle awcoterzione e desorzioni contunate en manuale si inerse alla/ al GRUPPO ELETROGENO DIESEL. Non utilizzare l'apparechio in ambienti con umidizio alto elevata / nella immarie viciniane di contentorio d'accui. Non bagnare il dispositivo. Ri检修 di scca stercatoria. Non mettere mani o oggettoli nel dispositivo in movimento

2.1.SKUREZZA ELETTRICA

a) Evitate che il dispositivoacco componenti collegati a terna come tubi, radiatori, forn di frigoriferi. Il rischio di scoscse elettriche aumente se il corso vene meno a terna su superfici umide, o in un ambiente umido. L'acqua che entra nel dispositivo aumente il rischio di danni e scoscse elettriche.
b) Non toccare l'apparccio con mani umide o bagnate ATTENZIONE: PERICOLO DI MORITE: Non immigrere il dispositivo in arqua a otti liquidi durare la pulizia o la messa in funzione.

MSW DG700 - 2.1.SKUREZZA ELETTRICA - 1

2.2. SICUREZZA DI LAVORO CON MOTORE A COMBUSTIONE INTERNA
a) Non fumare vicna al disposito poche contiene.
sostane combustibil
b) Il motore si riscalda molto durante il funzionamento. Non toccare il motore caldo perché potrebè causare. ustoni.
c) Prima di accendere il dispositivo, aggungere olio al livello appropriato.
d) I'olo di esercizio che fluoresce dal dispositivo devese essere segnalato ai servizi o contenti o essere conforme ai requisiti legali applicabili nella area di utilizzo.
e) Pericolo: Pericolo per la salute e rischio di esplodia del motome acause di convulsione intome.
f) Il monsossido di carbono tossico è presente nei fumi di scarico del timore. La permanenza in un ambiente contente il monsossido di carbono può portare alla perdita di coscinenza e pensato alla morte.
g) Protegego ilatore da calore, scintille e fiamme.
h) Prouve che l'odore me raccidato, ilatore me deve esso sierto e raffreddato.
1) Attenzione! Rischio di danni al motore a casa di combustibile improprio.
B. Assicurassi che tutti gli operatori abbreviano letto e comprese lo iterruzione del manuale o lo assennato.
k) Negligenza o improprio utilizzato della macchina posso cacaoare gravi danni.
1) Prima diogni pulizia, regolazione, sostituzione di accessori eanche quando la machine non viene usata, segnepre il motore e fer raffrodare completinge la machina.
m) Non toccare le parti ne gli accessori in movimento, a meno che motore non sia spento e lasciatr affreddare.
n: Mantenise le parti del corso (ontario da componente rotatorio) in movimento, l'eventuale contatto potrèbbe e la manutenza.
a) Non utilizzare la macchina perché tutte le protezioni montage.
pI Non far augmentare il regime del motore nella canico nelle 3000 grit/min. Iaile aumento pottereble compensare dalli corso alla macchina.
q: Fare attentione a non toccare la marmitta ne alte parti che riscaldano durante il funzionamento, quando il motore è caldo - possono causare gravità usioni.
r) Aslicuraci che il carburante sia conservato solo in contentori certificati (ed asiciani).
s): Non effettuate il riformamento del carburante in prostrativa di sciinile, famme libero o sigarette.
t: spongeire il motore prima di effettare il rimonimento del carburiferone. Non effettare ma il rimonimento quando il motore è accesso a rimastro caldo. In tal caso il carburiferone versato o evaporato potrebise prendere fuco con le scintille del motore o con il calore della marmittta.
u) Non riempire coccissimulamente il sorbato di edivare di dispersederi il carburante durante il rifornimento. Il carburante versata o i sui vapori potrebbero prendere fuoco. In caso awengna a dispersione, assicurari che la sera ia asciugata prima di avviare il motore.
v) Dapo il rifornamento assicurari che il tappo del serbatico si correttamente avivato.

w) Non adoperae il motore ne effettuate il rifornimento in ambienti chus, privi di sufficiente ventilazione.
x) Evidare di adopereare la macchina in locali chiusi. tunnel n al patti non sufficiantemente ventilati, in quanto i gas di scario contengono mortali/ nociti fumi e gas. Nel caso in cui the macchina deve essere utilizzata in tale luogo, e is necessario assurcatore un'adeguarda aspirazione dei gas di scario.
y) Durante il trasporto. Spiegneri il motore della machina. Chidiere e fissare il tappo del serbato/ del carburante e portare la valloia del carburante sulla posizione, OFF-O'. Suvotare il serbato del carburante per trasporto a lunga distanza o su terrienti accidentati.
2t: Tenere lontano da mammitta di scario materiali inflammatib (benzina, fammiferi, paglia ecc.).
2.3.SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantener il posto di lavoro pulsito e ben illuminato. Il disordere o una scassa illuminazione possocare portare a incidente, essere sempre pratiche, osservare che ciano non si raccogliare dil'una buon senso quando s立法atore il disordato.
b) Non usare il dispositivo all'interno di luoghialamente combustibil, per esempio in presence di liquidi, gas a polvere inflammatibili. Il dispositivo puo produrve scintille in presenza di polvere o vapore inflammatibili.
c) In presenza di un dato o un detto, il dispositivo si racciae e si spesso e sbigna risavane una persona autorizzata.
d) Le riparazioni devono essere eseguito esclusamente del servizio assistenza del produttore. Non eseguito le risorse o non è il risorse.
e) In caso di incendi, utilizzo sare solo estintori a polvere o ad andrindo carbonica (CO).
f) Utilizare il dispositivo in una zone ben ventilata.
g. Credible and accurate information of diacrites: See le cichette non sono ben legiggii, devono essere sostulte.
h: Conservare il strituzioni d'uso per esserefter. Nel caso di non cievato, il cui assi affidi a toral consignare sono asseste intuion.
i Tenere gli elementi di imbalaggio e le piccole parti di assemblaggio fioni alla portata dei bamboini.
j. Tenere il disposito vuori alla portata dei bambini e degli animali.
k) Durante impiego del dispositivo in contemporanea a cui dispositivo, è consigilable rispetto il autre struzioni d'uso.
2.4.SICUREZZA PERSONALE
a) Non é consentido fuso del dispositivo en uno stato de effacemento, malaria, sotto l'influenza di alcohol, dgroce o farmaci, se quosti limitano la capacité d'utilizar el dispositivo.
b) Il dispositivo deve esercere utilizzato solo da personale. adaguatestramente, risuturo, fisicamente in grado diutilizzato il dispositivo e in buona salute; che abbia l'obblamento, e la manieta, è colloquiosa se cosce le normative sulle sicurezza sul posso di lavoro.
c Questa machina non e adatta por cssre utilizzata da persona, bambini comprosi con ridette capacita fischi, sonnai o montali, casi como di privi di adeguata espersienza c/o conoscenze, si fa occenze per coloro: quagli siano sorvegati da un responsabile qualificato che si ocrenda canca della loro sicurezza e abbia ricevuto struzioni dettagliato i riguardo.

e) Utilize dispossessioni di politazione individuale adeguali quando si utilizza il dispossessioni, conformamente alle specifiche indicate nella spiegazione dei sensiti a cui l'admissione è inegiente. Il signorile elettrici che includono adaguiati e certificati reducire il rischio di lesioni.
1: Questo disputativo non è un giccatolo. I bambini che si racciano sereggiati affinchono non giacchi con il prodotti.

d) Pretestare anotazione e usare il buon senso quando si utilizes il dispositivo. Un momento di disattenzione durante il lavoro pot cassare grazi lessoni.
2.5.USOSICURODELDISPOSIVO
a) Non farumiscaladare di disposito. Utilizare strumenti appropriati.Dispositi scelli correttamente e un attento utilizzato degli stessi portano a risutati maggiori.
b) GB stumenti multilatati devono essere tenui fuori da parte dei bambini e delle donne che non sono in situ. Il disposito è un disposito e il risuscizio di d'huile. Il cui diszierto si esprimeva, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituito, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istituto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, istitutto, is
c) Mantener il dispositivo in fertette condizioni. Prima di oglio usznuti, verificare che non vis sono danni generali o uomini alle parti mobili (fratua di dati e componenti o altre condizioni che potrebbero compensomettire i funzioni sicuro del prodotti). In caso di uomini, l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
d) Tenere il dispositivo fuori cui daporta dei bambini, al che risercere a la morturazione dell'attitudinare.
e: La laparación e la reparación de un autrezzatura deviene essere Eighthe esculvamente da persona specializzato qualificato c e con peszo di ricambio originali. Cio garantisce la sicurezza durante Fuso.
5 Per garantire Fintegrita / funzioniamento dellapparecchio; coperi e y vii estudiar in Istituto di Roma.
g) Quando si traspuze o si stampa l'apparecciatura del luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti di sicurezza e di igore per la movimentazione. Il mezzo lo svolvono esso rispetto il paço in cui l'apparente ha accessato.
h) E vietato spostare o rotatur il dispositivo durante il funzionamento.
i) Non lasciare il dispossito inocudimento che in es uso.
ii) Pulire regolamente l'apparechio in modo da etervite e in serra.
ki Evietao intervenire sulla costruzione ciei dispositivo
per modificare I suo parametri o la sua cosurzione. L Tener dispavationtano da fonti di fucco e calore
ATIENIZIONI: Ande se I'Peppareczutura è stà progettata per essere sicca, sono presenti oicoli utobiatori meccanismi si sicurezza. Migliado rilevato il sull'ecchino di un'ecchino sicurezza. Il sull'ecchino sicurezza sastre, comeunque il riccio di fortii Si raccomanda molto disu cautate a buon senso.
3. CONDlZIONDUSO
Lapparecochio vice utilizes per generare energia electrica, autonomamente e per alimentate alti dispositivi.
L'opercatore è responsable di tutti i danni derivanti da un uso impropero.
3.1. PREPARAZIONALFUNZIONAMENTO
La temperature ambiente non devise superie 40^ s. humidita relative non devise superie 190% . Positionae I. apperecchio in modo da garantire una buonu circolazione dellaria. Garantire una distanza di almono 150~cm tra

dispositivo e altri appreciò e struttura:corticato: Tenere il dispositivo lontano da forti di calorie. Il dispositivo va sempre usilizzato su una superficie pianza, stabile, polita, ignificua e asciuate, lontano alla portata dei bambini e di persona concaeta psichiche. sensionali e mentali ridotte.

  1. Sfatio dei tubi Prima della consegna dell'appareccio da la fabbrica, Folio e il carbunarve vengono scarici. Prima di rabboccare il carbunarve e Folio, controllare la presenza di una nel circuito dell'olio. Per sfatto dei tubi, allentare il dato che coregala la pompa di iniezione alla tubazione dei carbunarve e attendenze che le bolle d'ana smettano di apparitte, stringere di nuovo il dato.

  2. Filtricellia.

  3. prima del numero e di più significativo utilizzato, verificare che il numero dell'amia sa politico e correttamente è correcto.
    non pulire il fitro con detergent,
    se la potenza del motone diminuise o il colore dei gas di scorico non a correttato. Ilutto ciava accesso situato.
    per controllare o sostruire il filtr, svitare la vite ad alette e rimuovere il coperchio indicato nella figura sottostant.
    ATTENZIONE:NONmetteireinfunizioneIapparechio.
    senza ilfitto celi ariai.

  4. Gasolio

  5. prima del numero utilizzato, risempire il serbatoio del gasolio e controllare regolamente il livello
    non permette che rollo contamnir: - drrnre i rernnne rnrnnr der aee
    e non lasciare che lio fugiesca.
    -除去杂菌的污染

It tapp! evitare di far traboccare il carburantei

MSW DG700 - 2.1.SKUREZZA ELETTRICA - 2
Indicatori del livello massimo del carburante.

  1. Olio motore:
  2. prima del numero utilizzato, rabbiccatore i servitori dell'olio motore e controlamente regolamenti il livello.
  3. lapparechio ha un allarne di bassa pressione dell'olio di LED di controllo mostrato nelimmagine sottostante). Tuttavia, i LED funziona solo quando l'accumulatore è collegato e canico.

MSW DG700 - 2.1.SKUREZZA ELETTRICA - 3

MSW DG700 - 2.1.SKUREZZA ELETTRICA - 4

Tuttilawa, si raccando da contralmente lo stato prima di segui utilizzato con a bianetea (baionella e t ilappo di riempimento dell'olio mostati in figure sottostanto); il motore sulla olio sufficiente pen su base il danneggiamenti.

MSW DG700 - 2.1.SKUREZZA ELETTRICA - 5

Si raccomanda unchio complete dell'olio:

a) DopoIe Ie prime 20 ore di funzionamento (o clopo un maso).

b) Dopo 1 primi quatto cambo doli orog 100 ore di funzionamento della macchina coppee orog 3 mesli.

MSW DG700 - 2.1.SKUREZZA ELETTRICA - 6

L'olio deve essere scanciatraco motore sperto ma calso. Si devino的前提enza per estuvare usioni e Iolio deve ossero versato in un contentatore adatto e inovido al smalimento.
NOTA: Non rabbocare Iolio meinte il motore e in funzionel
5. Messa a terra

Il genotende me devesseesso a terra durante ilfungienostiprimaldeprimalizuizuz,consultare un elettristica qualificato per determinare la messa a terra appropriata.

6.Accumulatore

Per avviare fapparecchio con un aviatore, la batteria

deve essere collegata correttamente prima di avviatore: collagenare il pozzo positivo del generatore al pozzo positivo dell'accumulatore e il pozzo negativo del generatore al pozzo negativo dell'accumulatore ATTENZIONE un collagenamento non corretto dell'accumulatore al generatore il dannegggera.

ATTENZIONE: Non toccare I poli dell accumulatore

  1. Avviamento del groupe elettrageng

a) Avviamento di provs

Le prime ore di funzioniamento del generatore devono essere considerate come una prova di funzioniamento. In questa fase l'apprecchio non dovrebbe essere sovaccanato e lo moto dovre èsse candidtocco 02 ore.

b) Aviatore eletrico

  • insertire la chièwetta e posizione il commutatore di gsesso sul "OFF".

MSW DG700 - 2.1.SKUREZZA ELETTRICA - 7

  • Impostare la leva di velocità del motore su "RUN"
  • posizionare l'interruttore del gasolio sulla posizione "S'START" (per impostare la modalità silenziosa). posizionare prima su "ON" per 1-2 secondi. dopodipiche spostare su "START").
    togliere la mano da lalla leva dell'interruption e lasciane che l'interruption rtoni automaticamente in posizione 'ON'.
    se il motore non si aviva dato 10 secondi, tornare alla posizione iniziata, attendere 15 secondi e risrovarie.

  • Corretto uso del gruppo elettrogeno

accendere /apparecchio.
- priscialdoi I motore por circa 3 minutsenza carico, contrrollare che la spia di bassa pressione dl'ohno non.

NOTA: Se la pressione dell'olio o il livello dell'olio motore e basso, lappareccio si spegnare automaticamente quando, a incanse da serra. Se l'olio non è collocate, la machina si spegnare ad agli uomini del meso.

  • diogo l'avvio, controllare che non ci siano suiotti o vibrazioni insolite e che il colore del gas il scerico è gelato.
    Se si osserva un anomalla spongei o laviamonti del metore, spongee immodiamente la macchina, controllare lo stato del filtrillo dell'aria e i livelli del cisel e dell'dallo metro. Se tutti quosti elementi sono corretti, contattare il servizio di assistenza del produtore.

  • Carico del gruppo elettrogno
    a) Carico:

  • awiare fappareccchio

  • augmentare la velocità fine al valore nominale (leva della velocità del motore girata versuso)

ATTENZIONe. Non mettere in funzione Iapparecchio con i ricevitori collegati.Duriente il carimamento dei generatori di correnti, i ricevitori devono essere spenti. Le apperacchature collegale al gruppo elettrrogeno devono essere aviate singularamente. Non aviate più di due dispossessioni contemporaneamente. Il collagenamento dei disqualiave essere effettuito in modo tale che in caso di funzioni erato della macchina si possile scanciarne immediatamente il carico, le indicatezii sul Voltimetro devono essere controllato.

ATTENzione: Prima di collegare qualiassi apprehaccio al generatore, assicurazioni che abbia la potenza nominale inferioro all'uscita del generatore. Nervosceletici e le scodali delle sottocopsta a sovracancio oltre il limite prescitto.

  1. Spegnimento del generatore
  2. staccare il carico elettrico dal generatore,
    consentire al gruppo eletrogeno di funzionare segna.
    cincnperc.5nini
  3. quando si utiliza un avviatore elettrico, girare la chietavitta in positioning "OFF".

3.3.PULIZIA E MANUTENZIONE

a) Per pulire la superficie utilisezzare solo detergenti sanza

ingredientcorrosiv.

b) Dopo le puliza, prima di ruitlizzare t'appareccchio, asciugare tutte le part.

c) Tenere l'appareccio in un luogo asciutto, fresco,

protetto dall'umidita e alla Iuce diretta del sole.

d) E vetato spruzzare di dispositivo con un getto d'acqua o immersione iliepsioni in acqua.

el effettua controlli regolari del dispositivo per

mantenerlo efficiente e privo di danni.

Per la puliziautilizzare un panno morbido e umido.
g) Non utilizzare oggett appuntiti o / emetallici come
una speezza o una spata 'metalle' per la pulizia, particolare e complica. Ecco è il的一部分 della superficie del materiali con o l'è fettato disserate.
h) Non puliere il dispositivo con sostanze acide. Attrezcuttature mediche, diluente per semic, carburante, olio o altre sostanzi chimiche posso nannegliare lunita.

FILTRO OLIO MOTORE

Ogni 6 mei o gli 500 ore di funzionio il filtrato dell'olio delle essere più pulito (o sostituito se necessario). Si recomanda inolto di cuifare l'olio after oveeistuto il filtrato.

FILTROCARBURANTE
Per garantire la massiva potenza il fosso del carburanto.
deve essere pulito anni 6 mesi o 500 ori di funzioniamento e sostituito una volta all'anno o agli 1000 ori di funzioniamento. Per pulire o sostituito il fosso e necessario a rispetto le condizioni.
- allentare la vita della valvola del carburante e rimuovere il fitto dal tappo di riempimento carburante.
- lavarico accuratamente con gasolio puleto e metterlo nel serbamento del carburante.

ACCUMULATORE
Auna volta al mese si raccomanda di controllare il livello delleeleltroil noellaccumulatore. Se il livello scende fino alla linea di fondo, si dovrebbe aggungere acqua distillata per renoveri lo livello piacevole alla linea superiore. La batteria dovrebbe essere canata una volta al mese e controllata regolamente - soprallutto se il dispositivo viene usizzato solo come fonte di alimentazione di riserva.
MANUTENZIONE CON LUNGDA PURATA DI CONSERVAZIONA Se il groupo eletrogno deve essere conservato inutilizzato per un periodo di tempo prolongato, deve essere conservato.
- awiatee Iapparechroea sensua carica pero 3 minuta, spesignei Iapparechroea, scarcare Folio vecchio e.
- svitare il tappo di gamma sulla testa del cilindro e versare 2 ml diolio motore nel cilindro. Avvitare il tappo.

OperazioneFrequenza
CagnanoUnu volta a mezzo corso opprete oggi 20 re di lavoroUnu volta a mezzo corso opprete oggi 100 re di lavoroUnu volta a mezzo corso opprete oggi 500 re di lavoro
Controllo/rabbocco del livello del gasolioO
Scaricamento di carburanteO
Controllo/rabbocco di olio motoreO
Controllere che non ci sono perfetteO
Controllo di tutti gli elementi di fissaggioO
Cambio olio motoreO primo camboO
Pulizia del filtrò dell'olio motore (sc necessario, sostuzione)O
Pulzia/sostituzione del filtrale dell'ariaPù sappò se utilizzato in ato molto poterosoO
Pulzia del filtrale del carburanteO
Contratio della pompà di iniezioneO
Contrilio dellugello di iniezione del carburanteO
Contratio della tubazione del carburanteO
Regolazione del giocco sulle valvole di ingressore e di scarioO
Contratio delle valvole di aspirazione e di scarioO
Contratio dei livelli dell'rellettro nell'accumulatoreUn'alva al mezzo

SMALTIMENTO SICURO DELLE BATTERIE E DELLE PILLE RIMUVAREI THE BATTERIA USATE DAL DISPOSITIVO seguendogo la stessa procedure utilizzata per l'installazione.Per lo smaltimento consegnaire le batterie allorganizzazione/ azienda competente.

SMALTIMENO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più fonctionante, non deve
essere smattto insieme a normali rifiuti, ma ne deve essere
consegnato ad un organizzazione competente per lo
smaltingto dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggioni
informazione sono reperibili sulletchette sul prodotto, sul
manuale di struzioni o sulimballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo sono assoe sono riciclati seconde informazioni. Riluzzizingio i materiali o i dispositivi si contribuiisce
a tutelare l'ambiente circostante. Le informazioni sui risponsi puniti di smaltingto sono reperibili presso le
autorità locali.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MSW

Modello : DG700

Categoria : Generatore