MSW DG700 - Generador

DG700 - Generador MSW - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DG700 MSW en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MSW DG700 - page 19

Preguntas de los usuarios sobre DG700 MSW

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Generador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DG700 - MSW y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DG700 de la marca MSW.

MANUAL DE USUARIO DG700 MSW

3.2. LAVORARE CON II DISPOSITIVO

3.2.1. PREPARAZIONE DELL'APPEARECCHO PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Parameetro - Descripción Parametro - Valor
Nombre del productoGENERADOR ELÉCTRICO DIÉSL
Modela MSW-DG700
Tipo de motormonocilindro, cuatro tiempos, vertical, refrigerado por aire, diesel
Voltaje (V-)/Frecuencia (Hz)230/400 50
Potencia nominal [kW]3 para 230V/ 4,2 para 400V
Potencia maxima [kW]3,3 para 230V/ 5,0 para 400V
Salida DC [A] 8,3 [12VDC]
Tonsión de salida 2×230V, 1×100V, 1×12V
Cuentame nominal [A]13A para 230V/ 7,6A para 400V
Factor de potencia 1,0/0,6
Veloclad nominal [rpm] 3000
Clase de proteccion IP IP23
Clase de eficiencia G1
Clase de calidadF
Sistema de functionamento del motor51
Capacidad del deposito de combustible [L]14,5
Capacidad del deposito de aceto de motor [L]1,65
Tiempo de trabajo continu [h]7,5
Lb [dB]97
Temperatura ambiente maxima [°C]40
Altura de trabajo maxima en m.s.n.m. [m]1000
Dimensiones [mm]920x520x740
Peso [kg]150
  1. DESCIPION GENERAL
    Este manu als hado elado para favorecer un emploe seguro y fable. Ie producto ha sido strictamente dischado y fabricado conforma a las espacifications Tecnicas y para esan han utilized les ultmas technologicas y componentes, mantancionclos los mas altos estandares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMENTO, LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y ASEGURESE DE COMPRENDERLAS.

Para garantar un funciona duradero yFlexible del aparato, el managey y mantenimiento deben llevarse a calbo deaccurado con las instruetiones de estemanual. Los detos先进技术 y las specifications de este manual estaractualizados.El fabricante se reserva el derechoo de realizarmodificaciones para mayorar la calidad.Teniendo en cuestionles avances技术和 materia de reduccion del rufo,el equipo ha sido disnado yfabricado para keepementeri el risco de emisiones sonciar al niveis maior bajooothip.

EXPICACION DE LOS SIMBOLOS

el produit cumple con las normas de seguido vigentes.
Respellar las instruetiones de uso.
Produktocredible.
|ATENCION|, |AVERTENCL| o |NOTAL| para lamar la tenación sobre ciertas circunstancias (senal general de avertdncl).
Utilizar protección para los odits.
Utilizar gentos de protección.
ATENCION|, |Avertecnia de tonsión elctrical
ATENCION|, |Avertecnia de sustancies infamables!
ATENCION|, |Avertecnia de sustancías tóxicas!
ATENCION|, |Superficie caliente| Pelgro de quemaduras!
No fume corza del aparo. El aparo tocontains sustancillas infamables.

ADVERTENCAI en este manua se incluyen fatoes illustratives que podnan no coicidir exactamente con la epaeriencia real del dispositivo. El texto en alemn in corrponde a la version original. Los textos en otheruas lingues son traduciones del original en alemn.

2. SEGURIDAD

ATENICION! La todas las instruetiones e indicaciones de segund. La inerservancia de las advertencias e instructiones el respecto puede provocar descargas electricas, incendos, lesiones graves e incluse la muerte.
Conceptos como "aparato" o "produtos" en las advertencias y descricciones de este manual se referen a GENDERATOR, ELECTRICO DIESEL [No utilizez el aparato en locales con humedorty muy elevacion / en las immedidades de depositos de agua] No permitza que el aparato se mojei Peligro deelectrocacion]No colocque las manos ni它们erosbjectos sobre el aparato en funamientol

2.1.SEGURIDAD ELECRICA

a) Eville locar componentes connectados a terra como tuberes, radiadores, humores y refrigeradores.:Esta un mayor niego de descarga electrica si el cuero está connectado a terra mediante superficies mejanadas o en ambientres humidos.Si entraea agua en el aparato,. augmentaria el niego de dares y descarga electricas.
b) No toque el disposisto con las manos mejanadas o humides.

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 1

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 2

c) ATTENION, PELIGRO DE MUERTET Nunca sumjetá el equipo en agua o和其他 liquidos durante su limpieza afuncarbonimento.
2.2. DEL TRABAIO CON LIMOTOR DE COMBUSTIONa) No fume cera del asparato. El asparato contene susantias infarmables.
b) Cuando el motor estae en marcha, se callesta significativamente. ParaEARce quermadurats,no se quere acharne.
c) Antes de encender el oppositivo se debe aheadir acete hasta el nivel apropiado.
d) Se doit informer sobre les fugues de acete del disposativo a los servicios correspondentes o seguir les normas legales aplicables en el area de uso.
e) | Peligrot Peligro para la salute y peso de explosión del motor de combustion.
fI el escape del motor constiene monidosido de carbone venenosico. Estar en un ambiente deqonda cuando monidosido de carbone possible ocasion la perdida del conocimiento o incluo la muerte.
g) Se déteger protei el motor del calor, chispas yllamas. h) Antes de echaria, se déte agarp y enfiart el motor. i) Advertencia: Un combustible inaequado peut darar el motor.
j. Asegürese de que todos los 用户 conzanzo, enductan y sihan las instruciones de operación
koI el uso inadecuado o desculdado del dispositivo quepeude causar lesiones graves.
1) El motoryhayapagarajdeerfircompartmentale a. 2) A. 3) A.4) A.5) A.6) A.7) A.8) A.9) A.10) A.11) A.12) A.13) A.14)
mNo se delee tocar las piezas o accesorios moviles a menos que el motor sea para aquaporado y este bajo.
n) Mantengase alajeado las piezas moviles y giratorias, el contacto pucido causar lesions.
a) No utilise laamera a menos que todas las cubertas protectoras estén instaladas.
p3. No augmente a velocidade do motor sin e cargo por escente, o que é alegre. O não me escaço puece cieuser lesions v danos al disposbio.
q. Lenga calidad de no tocar el silenciar others elementos que se caliñan durante el functonamiento cuando el motor esta caliente, ye que puece causar quemaduras graves.
r) Agsegrese os que el combustible solo se almacone en contenedores certificados (p. ej., recipiente para combustible).
s) No carruge combustibile carea de fuentes de chispas, Illamas o cigarrillos encendidos.
t Pare el motor antes de llar n el nvel de combustible. Nunca ponga la gasolina con el motor en marcha o cuando esta caliente. De lo contrario, el combustible dermado o el vapor queden encenderte con las chispas del motor o el calor del silenciar.
u: No Néle en excesso d'tanque de combustible et yètre deramiantenues durante l'epostage. El combustible dorramido o los vesperos del combustible poudarir instantaneously, et le séné estasseurcuse de sear el area après de arrancar l'motor.
v) Después de repostar, assegueré de que la tapa del tanque de combustible esté correctamente enoxcada.
w) Noonga di motor en marcha ni carque combustible en un espacio cerrado si la ventilacion adecadua.

X) Évite opérer la miqua en espaces cerrados, tûneles ou autres areas mal ventilées, que se las gèses deescape contiennent humos y gèses mortales /nocivos. Si elstrumentier de la miqua es imvitable en un lugar asi, débe garantizarse una estracción de escape adequacua.
y) Durante l'extreme. Fare le motor del disposito. Cierre y esquire la tapa del tene de combustible y gare la valvule de combustible a la posicion "OFF-O". A tene de combustible y gare la valvule de combustible a la posicion camicines olifcles, et taneque de combustible del se vaicaris.
2) Mantenga the lateromates inalaminables (gasolina, furos, paja, etc.) leyes of los gases de escape.

2.3. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a). Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien illuminado.
El describir o la malla illuminaçãoollenoculars.
Fenga cuidado, presta arenación al工作的omnificación.
Por ser untoolo usese el settido cuando可以使lo dispagnosticato.
b) No utilico el aparato en atmoferras potencialmente explosivas, p. aj., en la cercanía de liquidos, gases o pvolo infeimbables, bajo determinadas circunstancios los asparatos generan obsipsque que pueda inflamar y ser produccos.
C) En caso de averia o mal functioning, apague el anaperto y contacte con el的专业tico autorizzato.
cl Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por el service Tecnico del fabricante. Ino realice reparaciones por su cuenta
e) En caso de incidio, utilise unicamente estirrionales de polvo o dicidio de carbono (CO) para apagar el aparato.
f) Utilite el equipo en un espacio bien ventilado.
gi) Comprueble regulamente el estado de las tecnicas de information de calidad. Si las pegáticas fueran ilegibles, habrén de ser reemolizadas.
h) Conservé el manuel de instructiones para futuras consultas. Estemanualdebe serentegadoatodora personaqueyahayacarueo deldispositivo.
12 Les éléments de combéjae y拶ues pesadas de manifre, d'excon banerment aljizels del alcance de los ninos.
j) Mantanga el equipo alejado de niños y animales.
k) Altenar este equipo junto conothers, también.

observarscotrasinstruccionedesuso.

  1. SEGURIDAD PERSONAL

a) No está permittido usar el apatraco en estado de fatiga, enfermedad, bajo la influcencia del alcohol, ochrosos o medicamentos, que es这点o limitan la canacididad de manco del apatraco.
b) La miquira oble se manipulada exclusamente por operarios con la formacion adecula y fiscamente senos, que hayan lido las presentes instructaciones y conocan los requisitos en materia de seguidad y salute.
c) estaMQa no deo serutilizado por personas (entre cillas nios) concapacidades fisicas, sensoriales o mentalles reduidas, o confalla de la��encia y/o los conocimientos necessarios. a menos que sea supervidas por una persona responsable de su seguido o que hayan recidido de esta persona responsable lasindicacionespertinentes en relation al manegio de la MQaia.
a) Acte con proecuction y use del sentido common cuando manaje este producto. La mbs breve falta de atencion durante el trabajo puecaecar lesiones graves.

e) Utilite el equipo de proteccion personal necessario para el empleo de esta disposito, de accurate con las specifications del punto 1 de las explicaciones de los symbolos. El uso de un equipo de proteccion personal apropiado y certificado reduce el risso de lesiones.
I. Este aparido no es un juguelte. Debe controlar que los niños no juguen con el.

2.5.MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No permitted yhe aparato se sobrecaliente. Ilutice las herramentas apropriadas para cada trabajo. Debe selectionarse el aparato adequado para cada aplicacion yutilizarse conformir al fin para el que ha sido disenado, para consecutar as los mezos后果ados.
b) Mantingela las hermedinas fuer la alcancia de los niños y de las personas que no esten familiantadas con el equipo en si o no hayan recidido las instructaciones pertinentres al respecto. En manos de personas inexportas este equipo pueudo representa un peligro.
c) Mantenga el aparato en perfecto estado de functionario. Antes de cada trabajo, comprable en busca de danos generales o de piezas moviles (fractura de piezas y componentes u otheras conditiones que pueda perjudecer el functionario seguro del maquina). En caso de danos, el aparato debe ser reparado antes deolver a concerce en functionario.
d) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
e: La reparacion y el mantenimiento de los equipos soloediumen ser realizados por personal calidad y siempreempleado piezas de repuestos originales. Este garantia la calidad durante el uso.
A fin de asegurar la integridad operativa del dispositivo, no se cioben detirar las cubiertas o los tomillos instalados de fibra.
g) Al transporte o traslader el equipo比起 su lugar de almacenamento hasta sua lugar de uso, se observaran los requisitos de seguidad e higène para la regulacion manual en el pels en que se utilize el equipo.
hEstheprohibiodever,combiarogirar elaparateduranteusfunacionamento.
i) Nouvesteequipoinsupervisionmirmertaseste en fonctionamento.
j. Limpie regulatoire de disposito para etivat que la仇恨 se incruste permanentement.
kj Se profoe realizar candidos en la construction del disposito para modifier sus parametros o diseno.
I. Mantenga el disposito aljado de fuentes de fuego en color.

ATENÇÃO! Auaque en la fabricación de este aparato se ha prestado gran importancia a la seguidad, dispone de cieters mecanismos de proteccion extras. A pesar del uso de elementos de seguidad adioniales, existe el esigo de lasiones durante elFuncamiento, por lo que se recomienda proceder con precauia y sentido common.

  1. INSTRUCCIONES DE USO
    La maquina sive para producir energia electrica y alimentar a些 gnaratos de forma independiente.
    El usuario es responsable de los días derivados de un uso inadecuado del aparato.

3.1. PREPARACION PARA LA PUESTA EN MARCHA LUGAR DE TRABAJO
La temperature ambiente ne doit superar los 40^ y la humedra relativa no doit estar el 90% . Installe el equipo teniente en cuerta que doit garantiarse una buena ventilacion. Para ella hay que supratar una distancia perimetral minima de al menos 150~cm . Mantengo a aparato algojado de superficies calientes. El aparato se deusuar sempre en una superficie pianca, estable, limpa, ignifuga y sera, paraear la calidad de los niños y de personas con faciones picculas, mentales y sensionales limitadas.

3.2.MANEJO DEL APARATO

3.2.1. PREPARACION DEL APARATO ANTES DEL ARANQUE
1. Furgar las tuberías

Antes de summinatar laMQuna de la fabria, el acete y el combustible se vanad. Antes de lleriara o combustible o acete, comprueque que no haya aire en el circuito de acete. Para purgar las tuberias, alfoe la tuerca que une la bomba de inyeccion con el tubo de combustible y espeasteohaquejen a aprecer burbujas de aire. Entonce, vueva a aprecar la tuerca.

  1. Filtrale aie:
  2. antes del canada uso (primero incluido), compruebe que el filtro de aire este limpio y se haya instalado aocuddamente.
    no limpie el filtro con detergentes,
  3. la potencia del motor dismuye o el color de las émissiones fauna anomía, recambé el fito.
  4. para comprobar o recambiar el fibro, algoce el tornido de la cuta y rote la tapa inclada en la imago seguamente.
    ATENCLION:No amanque la maquina sin fiotro de airel

  5. Gasoleo

-antes del primer ulo, liene el deposito con gasolico y compunque su pinsto con regularidad.
no permuta que es pasoleo se contamine
tenga cuidado al llanar de deposito, no deqe que se derame el qasoleo
- après dehlenar et depostoit, cière bien la tapa!
- No liène démasiación et tiquet!

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 3

Marcadores que indican el nivel maximo de acote.

  1. Aceite de motor
    -antes del primer uo, ille e deposito con acote de motor y compruejo su nivel con regularidad
  2. laística pose una alarma de baja presidón de acotec (el dióico o control se muesta en la imagen singularis). Sin embargo, el dióicosoleduciona cuando la bateria está conectada y cargada.

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 4

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 5

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 6

Sin embarro, recommendamosunarpo sur el estado ante de cada uso con una bayoneta (la bayoneta y la bacquilla del acote me muestran en la imagen当即). Si el motor noiene suficiente acite,axeulaurf daños.

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 7

Se recomienda cambar por Completely el acete. a) Tras les primeras 20 h de trabajo die o despues de un mes).

b)Tras los primeroscuatrocamblosdeaceite,caeda100 h de tnso la mawing (eado 3 moes).

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 8

El acete se hace vicar con el motor apagado por caliente. Utilite medicas de precauacion paraatar qummaduras. Verte el acete en un recipientate adequado y deschelo. ATIENCO:No escribe acete con el motor en funcionalmente.

  1. Puesta a tierra
    jel generador debe estaste.peso a tierra,mieras
    funcionel Antes del primer uso,consulte un
    electrónica,qualificada para establecer la pesta
    a tierra adocuacia.

B. Balerina

Antes de arrancar el aparo con el estarter se doit�能ear la bateria adecaudamente:

  • convecte el terminalpositivo del generador con el polo positivo de la batierra, y el terminal negativo del generador con el polo negativo de la batierra

ATENCLON: Una conoion incorrecte entre la bateria y
generado provorcar dales en ambas.
ATENCLON:No toque los pocos de la bateria

  1. Puesa a tierra del generator
    a) Arrancó de prucha

Las primeras horas de configuracionmente la macuina se debenatar como un amaneque de proba. En este elapa, no su se debleve sobrecar el aparato, y tsas 20 h hay que caballar el ascierto de motor.

b) Estarterélechico introduzuc la Illay y colique el commutador del gasico en posicón OFF.

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 9

  • colocque la palanca de velocidad del motor en la posicion RUN
  • colocque le commutador del gasoleo en positions START' para actuar el mode silsonido, primero establishea la posicion ON" durante 1-2 soplado, y se pinto despues de etro, Come la pojacion START'.
  • saque la mano de la patanca del commulador y permitte que vuela automatamente a la posidencia ON.
  • si el motor no arrancas a los 10 segundos,你需要 la posicion inicial, espere 15 segundos y你需要 un intentarlo.

  • Uso acecualdo del generador
    arrangementalou maquina, prentice the motor durante antes. 3 minutes sin cangta.

  • comprue que el testigo de baja presión de acote no es iluminado.
    ATENION: Si la presion de acote o el nivel de acote do motor cstuvieran bajos, el aparato se apagar aautomaticallytras oncendere el testigo.Sino se rellinae acote,la maginna se apagara cada vez que se inerte anratac el motor.
  • après que les dirions de l'air ne sont pas sur la surface, et qu'les color des émissions ne soient (que no se nogeno d'emaisado bianco). Si après de arranger le motor observe una anomalia, apaque la maquina immediatamente, y compte le垛tado il filtrato de aire y el nivel del gasico y del acete de motor. Si todos这些东西 elementos foram correctes, pongasse en contacte con el service al cliente del fabricante.

  • Carga del groupe electrogeno

a/ Carga: a. arango la miorca.

  • augmente la velocidade deMotion al valor nominal (palanca de velocidade del motor girade para amis) (2017).
    Atele 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

conectados al generador se deben encender uno por uno. No se deblen arrancar más de dos aparatos alsame tiempo. La�性ión de aparatos se debie realizar de modo que, si laquina funciona de forma inecundada, sueja descargar de immediato. Controle lasindicaciones del voltimetro.

ATENCI: Cuando conecte dispositives al generador, aseguise de que todos los.desasdispositivos tenguran a polencia nominal menor que la calidad de la genarcha. En general, un generador debute sobrecargarse por encina del limite.

MANIENIMIENTO EN UN PERIODO DE ALMACENAMIENTO LARGO
Si almatena el generador y no lo va a partir durante mucho tiempo:
- amranque laquina sin carge durante aprox. 30 minutes,
- opaque la这笔a, vacia el acete antiguo y esche acete nuevo, - quite el tapo de goma bajo el cabeze del cilindro.

echa al cilindro 2 ml de acete de motor y vuelva a poter el tapon.

  1. Apagar el generador
  2. desconectar la carga electrica del generador,
  3. permita que el generator funccion sinarga durante aprox. 3 minuto.
  4. gire el interruptor principal del generador.
  5. en caso de usar un estarteré électrique, gire la liave hiera la posión Off.

3.3.LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

a) Para limiar a superficie, utilize solo produits que no contenganestandasuras.
b) Desposés de cada limpieza, de该如何 keep bien todos las píceras antes de resolver a utiliser el arpario.
c Guarele el disparato en un lugar secó, fresco y protegió de la humedó y la radiación solar directa.
d) Prohibido rocar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua.
e) En lo que respecta la eficacidia技术和 pablos de los dispositivos de revisido regularno
Para su limpieza utilize un oando humedo y suave.
gNo aplicatar para la limpiezabjectos de metal pustugados y/o aflidados (pej, cepilos metalicos o esoplatas de metal, ya que podiar darla superficie del material del que esta hecho el apatera.
hNo limpie al apatero con limpiadores que PODan container sustancias ádidas, y los apateros Médicos, disolventes, carburantes, acerés y otheros químicos podiar daran el producto.

Limpie l filto de acete cada 6 mezes o $00 h de trabajo (o en caso de necessidad, recambiente). Después de Cambiar el filto, recomendamosCambiar el acete también.
FILTRDECOMUSTIBLE
Para garantar la potencia de salcia maxima, limpie el filtro de combustible cada 6 moses o 500 h de trabajo, y recamblo una vez al ano o cada 1000 h de trabajo. Para limpie o recambiar el filto:
- vacia el gasoleo del deposito
- afoje el torrillo de la valuía de combustible y sáque el filtró del orifcio de la bouquilla de combustible.
- limpiejo minuciosamente con gasolido limpio colocoque en el deposto de combustible.
BATERIA

Recommendamos comproler el nol del electroeloto en la báratía una vez al mós. Si el nol bajo esta la raya inferior, anhada agua destilada para que el nol de flúcido subahestaba la raya superior. Crague la báratía una vez al mes ycompreduce su estado de carga con regularidad, sobre todo si el aparato solo se usa como fuente de energia auxiliar.

AktiviellFrequencia
Casa daUnas ver aries o cauda 20 h de trajejoUnas ver cadas para mores o cauda 100 h de trajejoUnas ver cadas para mores o cauda 500 h de trajejo
Comprobar/rellaner al navel de gasoleoO
Sollar combustibleO
Comprobar / rellenar el acote de motorO
Controlar que no haya fugasO
Comprobar todos los elementos de ficcionO
Rocambiar el acote de motorO premioremascenioO
Limpiar el filto de acote de motor (recamiar siaría necessario)O
Limpiar/rocambiar el filto de aireCon mis frequencies se uses en luques con mucha pulev.O
Limpiar el filtra de combustibleO
Controlar la bombe de inyeccionO

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 10

Controlar la bacquilla de inyeccion de combustibleO
Controlar el tubo de combustibleO
Regular las holguras en las valvulas de entrada y escapeO
Controlar las valvulas de entrada y escapeO
Controlar el nivel de electrolico en la barreraUnas verales

ELIMINACION SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERIAS Retire las bacterias usadas de la unidad sugliendo el mesmo procedimiento que para la instalacion. Para desaccerce de las bacterias, entreguidas en una instalacion/compresa accredited contra el reciclaje.

ELIMINACION DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vidaCTL, este producto no debre tirarse al总冠军 de basura domestico, sino que ha de entegrarse en el punto limpio correspondiente para recollección y reciclaje de aparatos electricos. Al bajofoe informale con el numero de los puestos sobre el producto, las instruetiones de uso o el emalbite. Los materiales realizados en este aparato son reciclables, conforma a su designacion. Con la recultilacion, aprovechenimiento de materiales uooras formales de uso de los aparatos realizados, contribuires a proteger el medio ambiente. Para Obtener informacion sobre los puestos de recogida y reciclaje contacto con las autoridades locales competentes.

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 11

MSW DG700 - 2.1.SEGURIDAD ELECRICA - 12

DE|EN|PL|FR|IT|ES|CZ

MSW DG700 - DE|EN|PL|FR|IT|ES|CZ - 1

EG-Konformitätsenkürzung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodność | WE | Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declarazione UE de conformità | Prohläsesi o shoed ES, 2020/19-10/215

Verantwortungstärger (Name, Address) | Responsible entity (name, address) | Podrivni odpwodzialny (nawa, adress) | Entesti reponsabla (nom, adress) | Responsible del entitiel [denomination, sodo] | Responsablo de la entidad (nomo, direc tion) | Cpodwydny subskipt [nolo, adress]: EXPONDPO POLSKA SP 2.O.O. SP. K., ul. Nowy Kielin - Innowcyjina 7, 05-02 Zelona Góra, Poland, EU

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MSW

Modelo : DG700

Categoría : Generador