Telestar SATPLUS 4 - Analizzatore di segnale

SATPLUS 4 - Analizzatore di segnale Telestar - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SATPLUS 4 Telestar in formato PDF.

📄 195 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA 8 domande ⚙️ Specifiche
Notice Telestar SATPLUS 4 - page 158
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Caratteristiche tecniche Ricevitore satellitare digitale, compatibile con DVB-S2, supporto per formati SD/HD
Connettività Porte HDMI, USB e uscita audio digitale
Utilizzo Installazione facile con guida all'uso, interfaccia utente intuitiva
Manutenzione Controllo regolare degli aggiornamenti firmware, pulizia delle porte e dei connettori
Sicurezza Utilizzare solo accessori certificati, evitare l'esposizione all'umidità
Informazioni generali Garanzia di 2 anni, assistenza tecnica disponibile online

Domande frequenti - SATPLUS 4 Telestar

Come si installa il Telestar SATPLUS 4?
Per installare il Telestar SATPLUS 4, inizia collegando il ricevitore al televisore tramite un cavo HDMI. Quindi collega l'antenna satellitare alla porta corrispondente. Segui le istruzioni sullo schermo per configurare le impostazioni del satellite.
Cosa fare se non ricevo alcun segnale?
Controlla innanzitutto che l'antenna satellitare sia orientata correttamente verso il satellite. Assicurati inoltre che tutti i cavi siano collegati correttamente. Se il problema persiste, prova a riavviare il ricevitore.
Come si aggiorna il software del Telestar SATPLUS 4?
Accedi al menu delle impostazioni del ricevitore, quindi seleziona l'opzione "Aggiornamento software". Segui le istruzioni sullo schermo per scaricare e installare l'ultima versione del software.
Perché alcuni canali non vengono visualizzati?
Ciò può essere dovuto a una cattiva ricezione o a un problema con il satellite. Controlla l'orientamento dell'antenna e assicurati che il ricevitore sia configurato correttamente per ricevere i canali desiderati.
Come si resetta il Telestar SATPLUS 4?
Per resettare il ricevitore, accedi al menu delle impostazioni e seleziona "Ripristino di fabbrica". Nota che questo cancellerà tutte le tue configurazioni e i canali salvati.
Il Telestar SATPLUS 4 è compatibile con altri sistemi operativi?
Il Telestar SATPLUS 4 è progettato principalmente per funzionare con i televisori. Non è compatibile con sistemi operativi come Windows o macOS, ma può funzionare con dispositivi HDMI.
Posso registrare programmi con il Telestar SATPLUS 4?
Sì, il Telestar SATPLUS 4 supporta la registrazione dei programmi. Avrai bisogno di un disco rigido esterno o di una chiavetta USB per registrare i programmi.
Come contatto il servizio clienti per il Telestar SATPLUS 4?
Puoi contattare il servizio clienti Telestar tramite il loro sito web ufficiale o telefonicamente. Controlla gli orari di apertura per assicurarti di ricevere assistenza rapida.

Domande degli utenti su SATPLUS 4 Telestar

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Analizzatore di segnale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SATPLUS 4 - Telestar e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SATPLUS 4 del marchio Telestar.

MANUALE UTENTE SATPLUS 4 Telestar

Istruzioni per l'uso

Telestar SATPLUS 4 - 1

Telestar SATPLUS 4 - 2

Ricevitore di misuradigitale DVB-S/S2/T/T2/C

1.PREMESSA. 4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5
2.1 Spiegazione dei symboli 5
2.2 Uso previsto 6
2.3 Istruzioni di sicurezza 6
2.4 Sicurezza operativa 7
2.5 Collegamento del dispositivo 7
2.6 Proteggere il dispositivo dai difetti 7
2.7 Manipolazione delle batterie 8
2.8 Pulizia dell'apparecchio 8
2.9 Comportamento in caso di malfunzionamenti 8
3.AMBITO DI CONSEGNA. 9
4. PANORAMICA DEL DISPOSITIVO 10
4.1 Pannello di controllo e connessioni 10
5. Prima messa in servizio 14
5.1. Insertimento 12
5.2. Menu 12
5.2.1 Impostazioni del systema 13
6.CAMPO DI MISURASAT. 15
6.1. Preselezione DVB-S/S2 15
6.2.Misura DVB-S/S2 16
6.3.Spettro DVB-S/S2 18
6.4.Costellazione 18
6.5. Funzione di test automatico del transponder 19
6.6. Aggiornamento dell'elenco dei programmi satellitari 20
7.DVB-T/T2-DVB-C CAMPO DI MISURA 21
7.1.Misura DVBT/T2 DVB-C 22
7.2.Spettro DVB-T/T2/DVB-C 23
7.3.Costellazione DVB-T/T2/DVB-C. 24
8. ELENCO PROGRAMMI 25
8.1.Modifica dei programmi 25
8.2.Backup dell'elenco dei programmi su un supporto dati USB..27
8.3. Importazione dell'elenco dei programmi tramite USB 28
9. FUNZIONI SPECIALI 29
9.1. Salvataggio delle impostazioni su USB/ Backup USB 29
9.2. Impostazioni di fabbrica 30
9.3. Funzione screenshot 30
9.4. Registrazione del programma 31
9.5. Funzione di monitoraggio video 31
10. DATI TECHNICI 33
11. NOTA DI SMALTIMENO 37
11.1.Smaltimento degli imballaggi 37
11.2.Smaltimento dell'apparecchio 37
11.3. Smaltimento delle batterie 37
12. ETICHTTA CE. 38

Gentile cliente,

Grazie per aver scelto quello prodotto.

Il nostro prodotto è conforme ai requisiti di legge ed è stato realizzato在整个 costante controllo di qualità. I dati tecnici corrispondono allo stato attuale al momento della stampa.

Soggetto a modifiche senza preavviso.

Il periodo di garanzia dell'apparecchio corrisponde alle disposizioni di legge al momento dell'acquisto. Vi offriamo inoltre il nostro servizio Telefonico HOTLINE con assistenza professionale. Nella nostra area di assistenza, esperti professionisti sono a disposizione per rispondere alle vastre domande. Qui è possibile porre qualsiasi domanda sui prodotti e ricevere suggerimenti per localizzare la causa di un eventuale guasto.

I nostri tecnici sono disponibili dal lunedi al venerdi dalle 8.00 alle 16.45 al seguente numero di Telefono: Hotline tecnica:

02676/9520101

o via e-mail all'indirizzo: service@telestar.de

Se il servizio di assistenza non è in grado di aiutarvi,INViate il dispositivo al seguente indirizzo, possibilmente nella sua confezione originale, ma imballato in modo sicuro per il trasporto:

TELESTAR-DIGITALGmbH

Centro Servizi

Am Weiher 14 (zona industriale)

56766 Ulmen

Si prega di leggere attendamente le presenti istruzioni e di conservarle per eventuali riferimenti futuri. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio, consegnareanche queste istruzioni per l'uso.

Informazioni sul diritto dei marchi

I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.

Avviso tegale

Tutte le informazioni contenate in queste istruzioni per l'uso

I dati tecnici e le funzioni descritte sono corretti al momento della stampa e posso sono essere modificati sulla preavviso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa. La copia e la copertura sono consentite solo dietro espressa autorizzazione di TELESTAR-DIGITAL GmbH. Stato: 09/2023

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Spiegazione dei symboli

SIMBOLO SIGNIFICATO

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 1

PERICOL

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 2

QI ATTENZION

E!

Questo segnale indica un pericolo con un alto grado di rischio che può causare morte o lesioni gravi se l'avvertimento viene ignorato.

Questo segnale indica un pericolo con un grado di rischio medio che, se ignorato, cui cause morte o lesions gravi.

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 3

ATTENZIO

图1

Questa parola indica un pericolo con un basso livello di rischio che può provocare lesioni lievi o moderate se l'avvisoiene ignorato.

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 4

NOTA!

Questo segnale segnala un possibile danno materiale.

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 5

Questo symbolo segnala un pericolo.

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 6

Classe di protezione II

Gli apparecchi elettrici con classe di protezione Il hanno un isolamento rinnforzato o doppio a livello della tensione nominale di isolamento tra le parti attive e nelle toccabili (VDE 0100 Parte 410, 412.1). Di solito non hanno alcun collegamento con il conduittore di protezione. Anche se hanno superfici elettricamente conduttive, queste sono protette dal contatto con altre parti sotto tensione mediante un isolamento rinnforzato o doppio.

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 7

I prodotti contrassegnati da questo significato soddisfano i requisiti delle direttive della Comunità Europea.

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 8
Fig. 1

Fig. 2

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 9

Per i dispositivi con spina cava, quosti symboli indicano la polarità della spina.

Si distinguue tra due varianti Fig. 1: esterno più/interno meno

Fig. 2: Interno più / esterno meno

Gli apparecchi contrassegnati da quello significolo possono essere utilizzati solo in ambienti chiusi e asciutti.

Telestar SATPLUS 4 - SIMBOLO SIGNIFICATO - 10

2.2 Uso previsto

Il dispositivo serve come ricevitatore di misura per i segnali audio/video trasmessi via satellite, DVB-T/2 e DVB-C. Qualsiasi altri funzionamento o utilizzato del dispositivo è da considerarsi improprio e può provocare lesioni personali o danni alle cose. Non utilizzato il dispositivo per altri scopi.

Far funzionare l'apparecchio solo in ambienti chiusi.

Il disposativo è destinato esclusivamente all'uso privato e non all'uso commerciale. Si presuppone che l'opereatore del disposativo abbia una conoscenza generale della gestione dei dispositivi elettronici di consumo.

La responsabilità decade in caso di uso improprio.

Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori forniti o autorizzati da moi.

Non modificare l'apparecchio e non utilizzato accessori o parti di ricambio non espresamente autorizzati o forniti da moi.

Non utilizzato l'apparecchio in atmossere potenzialmente esplosive.

Queste includono, ad esempio, le aree di stoccaggio del carburante, le strutture di rifornimento o le aree in cui vengono stoccati o lavorati i solventi.

Non utilise l'apparecchio in ambienti con aria carica di particelle (ad es. farina o polvere di legno).

Non esporre il dispositivo a condizioni estreme, ad esempio luce solare diretta, elevata umidità, umidità, temperature extremamente alte o basse, fiamme libere.

2.3 Istruzioni di sicurezza

Controllare il dispositorio prima dell'uso.

In caso di danni o difetti, l'apparecchio non deve essere什么意思 in funzione. Pericolo di lesioni!

Rischio di lesions per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad esempio, persona parzialmente disabili, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e conoscenza.

Conservare l'apparecchio solo in luoghi inaccessibili ai bambini.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e/o conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i rischi connessi.

Non permettere mai ai bambini di utilizzato l'apparecchio sanza sorveglianza.

Non conservare i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo, ecc.) alla portata dei bambini. I bambini non devono giocare con l'imballaggio. Esiste il rischio di soffocamento, soprattutto con la pellicola di imballaggio.

2.4 Sicurezza operativa

Telestar SATPLUS 4 - Sicurezza operativa - 1

PERICOL

O!

Rischio di lesioni!

Rischio di lesioni dovute a scosse elettriche da parti sotto tensione.

Esiste il rischio di scosse elettriche o incendi a causa di un cortocircuito involontario.

Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato prima di agli utilizzato. Se si notano danni visibili o se l'apparecchio è visibilmente danneggiato, non utilizzato.

Se si nota un problema technician o meccanico, contattare il servizio di assistenza TELESTAR.

' Utilizzare esclusivamente l'adattatore di rete fornito in dotazione!
Non après mai l'involucro dell'apparecchio.
' Scollegare immediamente l'apparecchio alla fonte di alimentazione in caso di malfunzionamenti.
Se si sposta l'apparecchio da un ambiente freddo a uno caldo, l'umidità potrebbe condensarsi all'interno dell'apparecchio.

In questo caso, attendere circa un'ora prima di metterlo in funzione.

' Scollegare l'apparecchio alla presa di corrente se ci si assenta per lungo tempo o durante un temporale.

Se corpi estranei o liquidi penetrano nell'apparecchio, scollegare immediamente l'adattatore di rete alla presa. Prima di rimettere in funzione l'apparecchio, farlo controllare da personale qualificato. In caso contrario, sussiste il rischio di scosse elettriche.

2.5 Collegamento del dispositorio

Collegare l'apparecchio solo a una presa di corrente correttamente installata, dotata di messa a terra e di fusibile elettrico.

Assicurarsi che la fonte di alimentazione (presa) sia facilemente accessibile.

' Non attorcigliare o schiacciare i cavi di collegamento.

Prima di mettere in funzione l'apparecchio, verificare se leindicazioni sulla tensione dell'apparecchio corrispondono alla tensione di rete locale.

2.6 Protezione del dispositivo dai difetti

Telestar SATPLUS 4 - Protezione del dispositivo dai difetti - 1

NOTA!

Condizioni ambientali sfavorevoli come umidità, calorie eccessivo o mancanza di ventilazione posso nando danneggiare il dispositivo. Utilizzato il dispositivo solo in ambienti asciutti. Evitare la vicinanza diretta a: Fonti di calore, come i radiatori, fiamme libere, come le candele, dispositivi con forti campi magnetici, come gli altoparlanti. Assicurare una distance sufficiente da altri oggetti, in modo che l'apparecchio non venga coperto e che sua sempre garantita un'adeguata ventilazione. Evitare la luce solare diretta e i luoghi con un livello di polvere insolitamente elevato.

Evitare il contatto con l'umidità, l'acqua o gli spruzzi d'acqua e non appoggiare sull'apparecchio o nelle sue vicinanze oggetti pieni di liquido (ad es. vasi). Non collocare oggetti pesanti sull'apparecchio.

Assicurarsi che l'apparecchio non sia esesto a gobce o spruzzi d'acqua e che non vi siano fonti di fuoco aperte (ad es. candele accese) nelle vicinanze dell'apparecchio.

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 1

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.7 Manipolazione delle batterie

Il dispositivo contiene una batteria ricaricabile. Utilizzare solo quello tipo di batteria per i I telecomando. Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria in dotazione.

Telestar SATPLUS 4 - Manipolazione delle batterie - 1

PERICOL

0!

Telestar SATPLUS 4 - 0! - 1

L'ingestione delle batterie comporta il rischio di lesions interne.

L'acido delle batterie cui cause lesioni se entra in contatto con la pelle.

In caso di segni di ustioni cutanee, rivolgersi immediatamente a un medico. Tenere sempre le batterie nuove e usate lontano alla portata dei bambini. Rimuovere immediatamente le batterie che perdono e pulire i contatti prima di inserirne di nuove.

Telestar SATPLUS 4 - 0! - 2

ATTENZION

E!

Se le batterie vengono utilizzate in modo non corretto, sussiste il rischio di esplsoione.

Utilizzare solo batterie nuove dello stesso tipo. Non utilizzato mai batterie nuove e vecchie nella stesso dispositi Assicurarsi che la polarizzazione sia corretta quando si insertiscono le batterie. Le batterie devono essere conservate solo in luoghi freschi e asciutti. Non smaltire mai le batterie nel fuoco.

Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, rimuovere le batterie dal dispositivo. No esporre mai le batterie a calore eccessivo o alla luce diretta del sole.

2.8 Pulizia dell'apparecchio

Prima di procedere alla pulizia, scollegare l'apparecchio alla rete elettrica. Per la pulizia dell'apparecchio utilizzato un panno asciutto e morbido. Non utilizzato liquidi per pulire l'apparecchio. Non utilizzato solventi o detergenti che potrebbero danneggiare la superficie e/o l'etichetta dell'apparecchio.

2.9 Comportamento in caso di malfunzionamenti

In caso di malfunzionamento del dispositivo, scollegarlo dall'alimentazione e attendere quale secondo.

Ricollegare il dispositivo all'alimentazione.

Potrebbe essere necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo. In caso contrario, rivolgersi al proprio rivenditore o contattare direttamente TELESTAR Digital GmbH.

Ulteriori informazioni sono disponibili a pagna 6.

3. AMBITO DI CONSEGNA

Rimuovere tutte le parti dall'imballaggio e rimuovere completamente tutti i materiali di imballaggio.

Se uno o piu dei

In caso di mancanza delle parti indicate, rivolgersi al Centro di

assistenza TELESTAR: Centro di assistenza TELESTAR

Am Weiher 14,

56766 Ulmen

e-mail: service@telestar.de

NUMERO SPIEGAZIONE

1 TELESTAR® SATPLUS 4
2 Istruzioni per l'uso
3 Alimentatore esterno
4 Cavo adattatore AV
5 Adattatore di ricaricaper auto
6 Borsa da transporte
7 Cavo di collegamento a 12 Volt CC
8 ConnettoreRF

Telestar SATPLUS 4 - NUMERO SPIEGAZIONE - 1

4.1 Pannello di controllo e connessioni

Telestar SATPLUS 4 - Pannello di controllo e connessioni - 1

Telestar SATPLUS 4 - Pannello di controllo e connessioni - 2

Telestar SATPLUS 4 - Pannello di controllo e connessioni - 3

Telestar SATPLUS 4 - Pannello di controllo e connessioni - 4

Telestar SATPLUS 4 - Pannello di controllo e connessioni - 5

NO. DESCrizIONE FUNZIONE

PWR LED di alimentazione. Si illumina di rosso durante il funzionamento.

1

Stato di polarizzazione:

2

Rosso-orizzontale (18V) / Verde-verticale (13V)

3

BLOCCO Il segnale è presente. É in corso la ricezione del flusso di dati.

4

CHG Stato di controllo della batteria Giallo: la batteria

5

è in carica. Porta a pulsante Per l'immissione diretta di un

INFO Richiama i parametri di ricezione di un programma P impostato.

6

MUTE Disattiva l'altoparlante.

7

USCITA Esce dal menu selezionato.

8

MENURichiama il menu.Premendo nuovamente si torna indietro di una voce

9

di menu. Croce di navigazione

Per la navigazione nel menu. Pulsante OK

10

Ebnferma una selezione.

Richiama diverse funzioni a seconda della modalità operativa.

4.1 Pannello di controllo e connessioni

NO. DESCRIZIONE FUNZIONE
13F3 Richiama diverse funzioni a seconda della modalità operativa.
14AVS Passa alla sorgente di ingresso esterna
15Funzione Rosso AUDIORichiama le varie funzioni del menu. Richiama i parametri audio.
16Funzione Verde TV/RRichiama varie funzioni del menu. Passa alla modalità TV alla modalità radio.
17Funzione Arancione SATRichiama le varie funzioni del menu. Richiama i parametri di misura della ricezione satellitare.
18Funzione blu Richiama varie funzioni del menu. SISTEMA
19STANDBYAccende o spegne il dispositorico.
20Ingresso RF SatCollegamento dell'antenna Sistema di ricezione satellitare
21DVB-T/T2 / Ingresso DVB-C HFConnessione HF per la misurazione dei segnali DVB-T/T2 o DVB-C.
22Connessione USBConnessione USB per l'aggiornamento del dispositivo con un nuovo e per salvare una lista di canali, per salvare una lista di canali, per salvare una lista di canali, per salvare una lista di canali. Screenshot o per registrar un programma tevisivo.
23Uscita HDMIUscita HDMI per la trasmissione del contentuto dello schermo a un monito esterno con connessione HDMI.
24Connessione LANInterfaccia LAN RJ 45
25Uscita AVUscita AV per la trasmissione del contentuto dello schermo a un monitor esterno con collegamento AV analogico. (cavo adattatore incluso nella fornitura)
26Uscita DCUscita di tensione a 12 V per il funzionamento di dispositivi esterni con alimentazione a 12 V (ad es. telecamera di sorvegianza). (ad es. telecamera di sorvegianza)
27Collegamento ottico Per la misurazione della potenza dei segnali ottici.

4.1 Pannello di controllo e connessioni

25Altoparlante
30AV INPer il collegamento di un dispositivo di riproduzione audio/video esterno, ad esempio una telecamera di sorveglianza con uscita analogica.
IN 31 ESSO HDMIPer il collegamento di un dispositivo di riproduzione audio-video esterno con uscita HDMI.
32LED Per l'illuminazione in situazioni di luce difficili.

5.1 Introduzione

Con TELESTAR SATPLUS 4 è possibile configurare e allineare un impianto satellitare in modo ottimale e esplicce. L'apparecchio può essere utilizzato anche per misurare i segnali DVB-C e DVB-T/DVB-T2. Prima di utilizzato il dispositivo per la prima volta, è necessario caricare la batteria. Il primo processo di ricarica deve durare almeno 4 ore. Il ricevitatore di misura può essere caricato ancche quando è accesso.

Collegare l'adattatore di rete da 230 V all'attacco dell'adattatore di rete sul lato del dispositivo e inserire l'adattatore di rete in una presa di corrente. il dispositivo è ora in carica. Il LED CHG si accende.
Accendere il disposativo con il pulsante di accensione. Durante il processo di avvio, tutti e 4 i LED di controllo in alto a destra si accendono. Dop o il logo di avvio, il disposativo è pronto per il funzionamento.

5.2 Menu

Premere il tastingo MENU.

Telestar SATPLUS 4 - Menu - 1

Con la croce di navigazione è possibile selezionare tutte le voci del menu. La voce di menu selezionata è evidenziata in colore e può essere richiamata premendo il pulsante OK. Per uscire dal menu, premere il pulsante EXIT. Per tornare indietro di un passo nel menu, premere il pulsante MENU.

5. PRIMA MESSA IN FUNZIONE

5.2.1 Impostazioni del sistema

Quando si avvia il disposativo per la prima volta, potrebbe essere necessario modificare le impostazioni di base del ricevitore; è possibile effettuare queste impostazioni di base nelle area Impostazioni.

Selezionare con la croce di navigazione la voce di menu Impostazioni di sistema e confermare con OK.

Telestar SATPLUS 4 - Impostazioni del sistema - 1

Telestar SATPLUS 4 - Impostazioni del sistema - 2

5.2.1 Impostazioni del sistema

Lingua:

Selezionare la lingua del menu. É possibile scegliere tra tedesco, italiano, spagnolo, polacco, arabo, indonesiano, inglese, francese, Russo, portoghese e turco.

Paese:

Selezionare qui il Paese in cui ci si trova.

Impostazione TV

Qui è possibile scegliere tra i sistemi teilevisivi PAL e NTSC.

Risoluzione video

Selezionare qui la risoluzione del monitor del dispositivo e la risoluzione trasmessa via HDMI. Scegliere tra le risoluzioni standard 576p, 720p, 1080i e 1080p.

Formato

Qui si possono impostare i vari formati di visualizzazione.

GMT Differenza

Impostare qui il fuso orario della propria località. Per la

Germania, la differenza è GMT+1 ora.

Segnale acustico

Qui è possible attivare un segnale acustico durante la misurazione del livello. Più breve è la distanza tra i segnali acustici, più forte è il segnale.

Torchia

Accendere o spegnere il LED sul retro del dispositivo.

Unità PWR

Specificare se la misura del segnale deve essere visualizzata in dBuv o dBmV.

La differenza tra dBmV e dBuV è che dBmV si misura in decibel rispetto a un millivolt, quando dBuV si misura in decibel rispetto a un microvolt.

Illuminatione della tastiera

L'impostazione attiva la retroilluminazione della tastiera.

Tono della chiave

É possible attivare un tono di conferma quando si premono i pulsanti del disposizio.

5.2.1 Impostazioni del sistema

Altoparlante

In esta você di menu épossible attivare o disattivare l'altoparlante integrato.
12V
Attivare o disattivare la tensione di uscita a 12 volt per i dispositivi esterni.

Serratura a prova di bambino

L'apparecchio offre la possibilità di fornire programmi e impostazioni di menu con una richiesta di PIN. Questa sicurezza può essere attivata qui.

Impostazione di fabbrica

É possibile ripristinare tutte le impostazioni effettuate sull'apparecchio utilizzando le impostazioni di fabbrica. Ciò è utile se sono state apportate delle modifiche che in seguito hanno fatto si che l'apparecchio non funzionasse in modo ottimale.

Aggiornamento USB

Et possibile utilizzato l'interfaccia USB per aggiornare il software operativo del dispositivo, che può essere scaricato da www.telestar.de se necessario. Il software fornito sul site web deve essere decompresso. Il file scompattato viene quindi copiatou su un supporto di memoria appropriato e collegato al ricevitatore di misuratramite USB.

Backup USB

Questa voce di menu consente di eseguire un backup dell'elenco dei programmi su un supporto dati USB collegato all'apparecchio.

Versione

Per verificare la versione software attuale del ricevitore, è possibile richiamare le informazioni tramite但这a voce di menu.

6.1 Impostazione predefinita DVB-S/S2

Il disposativo può essere utilizzato per allineare in modo ottimale l'antenna satellitare. Inoltre, con la segunte impostazione è possible effettuare una ricerca per salvare i programmi per il satellite da ricevere.

Collegare il cavo dell'antenna al ricevitore di misura all'ingresso LNB.
Selezionare la voce di menu Satellite nel menu principale e confirmare con OK.

Telestar SATPLUS 4 - Impostazione predefinita DVB-S/S2 - 1

Telestar SATPLUS 4 - Impostazione predefinita DVB-S/S2 - 2

Telestar SATPLUS 4 - Impostazione predefinita DVB-S/S2 - 3

Satellite

Nella riga Satellite, selezionare la posizione del satellite a cui allineare ilsystema satellitare o su cui effettuare una misurazione.

Frequenza LNB

Nella riga LNB, con i tasti freccia destra/sinistra è possibile selezionare l'LNB con cui ricevere la posizione del satellite. L'impostazione standard è Universale (9750-10600) Il dispositivo passa automaticamente da KuLOW a Ku-HIGH quando viene immesso RF. La soglia per il passaggio alla banda alta è 11,7 GHz. Dopo aver immesso la frequenza del transponder, il dispositivo emette i comandi di commutazione DiSEqC o 22kHz corrispondenti.

Transponder

Selezionare il transponder su cui il ricevitore delve ricevere il segnale dal satellite selezionato.

Frequenza

Se necessario, è possibile modificare la frequenza del transponder selezionato. Immettere la frequenza in但这a riga utilizzato il tastierino numero. Per accettare la modifica, premere il pulsante blu (SYS).

Frequenza di symboli

Per regolare la frequenza dei symboli, se necessario, passare alla riga Freqenza simboli e insere il valore con il tastierino numero.

Polarizzazione

Se necessario, passare da orizzontale (LED H/V rosso) a verticale (LED H/V verde).

22K

Il ricevitore di misura controllinga un LNB collegato o un multi-switch tramite il controllo convenzionele 14/18 V - 22 kHz (max. 4 livelli IF SAT) o con il controllo DiSEqC. L'alimentazione fornisce un massimo di 500mA . Con l'impostazione LNB Universale (9750 - 10600), l'impostazione 22kHz non può essere modificata.

6. CAMPO DI MISURA SAT

6.1 Impostazione predefinita DVB-S/S2

DiSEqC 1.0 / 1.1

In questi campi, utilise la croce di navigazione per impostare la posizione del satellite controllata da DiSEqC. Questa impostazione dipende dalsystema di ricezione satellitare e dai moduli associati.

Tono Burst

Telestar SATPLUS 4 - Tono Burst - 1

Commutare qui il tone burst in base all'impianto satellitare collegato. Questa impostazione dipende dalsystema di ricezione satellitare e dai moduli associati.

Tensione LNB

L'alimentazione dell'LNB (14/18V) può essere attivata o disattivatatramite esta voce di menu.

6.2 Misurazione DVB-S/S2

Premere il tasting OK durante il funzionamento. Viene richiamato l'elenco dei programmi preimpostati.

Telestar SATPLUS 4 - Misurazione DVB-S/S2 - 1

Selezionare un programma su cui effettuare la misurazione e confirmare con OK.

Telestar SATPLUS 4 - Misurazione DVB-S/S2 - 2

6. CAMPO DI MISURA SAT

6.2 Misurazione DVB-S/S2

Premere il tasto SAT. Vengono visualizzati i valori misurati del programma selezionato.

Telestar SATPLUS 4 - Misurazione DVB-S/S2 - 1

PWR

La misurazione del livello inizia non appena il ricevitore di misura viene

sintonizzato. Il livello misurato viene visualizzato in dB V con

risoluzione di 0,1 dB MER

Misura MER (tasso di erreore di modulazione)

Il MER viene calculato a partire dai punti della costellazione.

É la controparte della misura S/N per i metodi di trasmissione analogici. Il Campo di misura si estende fino a 20 dB con una risoluzione di 0,1 dB.

BER

La misurazione del tasso di erre di bit viene utilizzata per valutare la qualità di un segnale DVB. I meccanismi di correzione degli errorsi nel ricevitore digitale vengono utilizzati per determinare il tasso di erre di bit. Il flusso di dati prima e dopo la correzione viene confrontato e viene determinato il numero di bit corretti. Questo numero vieneMESSO in relazione al numero totale di bit passati e da quello si calcula il BER.

C/N

Rapporto portante/rumore, rapporto portante/rumore

Si misura la distanza tra la portante e il rumore. Un buon C/N è un

prerequisite per tutte le autre qualita BER, MER RollOff

Il fattore di roll-off descrive generalmente la ripidità del bordo durante il filtraggio di un segnale. Nella trasmissione satellitare, i fattori di roll-off sono utilizzati per definire la ripidità del bordo del segnale DVB-S2. Più basso è il numero, minore è la larghezza di banda richiesta. Tuttavia, quello riduceanche il rapporto segnale/rumore e quando l'affidabilità della trasmissione. Per il DVB-S si utilizes generallymente un fattore di roll-off di 0,35.

CodiceTasso

Il CodeRate alla informazioni sulla corazione degli errorsi in avanti (FEC) utilizzata per il segnale DVB. La corazione degli errorsi in avanti avviene come parte della codifica del canale. La ridondanza viene aggiunta in modo specifico al segnale digitale e inizialmente codificato alla fonte sul lato del trasmettitore in un codificatore di canale, che ha lo scopo di consentire al decodificatore di canale nel ricevitore di correggere gli errorsi che si sono verificati sul canale di trasmissione. Il valore del FEC esprime il rapporto tra bit utili e bit trasmessi. In questa imagine, 2 dei 3 bit trasmessi sono bit utili.

Demo

Visualizza il metod di modulazione utilizzato da quello transponder.

6.3 Spettro DVB-S/S2

Oltre ai valori misurati, è possibile richiamare lo spettro di una gamma di frequenze definita.

Se si è in modalità di misurazione satellitare, premere il pulsante arancione (SAT) per attivare la visualizzazione dello spettro di frequenza.
0
Nel menu principale, passare alla voce Spettro, confermare con OK e selezionare il percorso di ricezione su cui si desidera visualizzare lo spettro.

Telestar SATPLUS 4 - Spettro DVB-S/S2 - 1

Telestar SATPLUS 4 - Spettro DVB-S/S2 - 2

Telestar SATPLUS 4 - Spettro DVB-S/S2 - 3

Ora viene visualizzato l'intero spettro di frequenze dell'area di ricezione.

Utilizzato il pulsante grosso (AUDIO), la sezione di frequenza (span) cui sono esse rificata in 3 fasi: 300Mhz, 600MHz, Full (intero spettro).

Con la croce di navigazione è possibile spostare il cursore in qualsiasi posizione. Nella posizione corrente del cursore viene eseguita una misura di livello (PWR).

6.4 Costellazione

Il diagramma di costellazione viene utilizzato per visualizzare il tipo di modulazione.

Nel caso ideale - trasmissione priva di interferenze - i dati vengono riconosciuti correttamente e appaiano nel display.

Il diagramma delle costellazioni è costituito da punti chiaramente definiti, ciascuno esattamente al centro del quadrante corrispondente.

Tuttavia, le interferenze nel canale di trasmissione spesso impedisco al ricevitore di interpretare correttamente alcuni dati del segnale ricevuto. Di conseguenza, i punti non appaiono esattamente nel centro teorico della griglia, ma una magiore dispersione dei punti diventa visible nel diagramma di costellazione.

La visualizzazione sullo schermo è adattata a ciascun tipo di modulazione. Ad esempio, un segnale DVB-C 16QAMiene visualizzato sullo schermo con un totale di 16 quadranti, un segnale DVB-C 64 QAM con un totale 64 quadranti.

6. CAMPO DI MISURA SAT

6.4 Costellazione

Premere il tasto verde (TVR) durante la misurazione del satellite

Telestar SATPLUS 4 - Costellazione - 1

Telestar SATPLUS 4 - Costellazione - 2

É possibile selezionare i transponder memorizzati utilizzato la croce di navigazione.

6.5 Funzione Transponder Auto Test

Il dispositorio può analizzare tutti i transponder di una posizione satellitare.

In questo modo è possibile essere una panoramicica e un controllo di tutti i transponder disponibili per una posizione satellitare.

Selezionare "Satellite" nel menu principale.
Premere il tasto F1 (Test automatico)

Telestar SATPLUS 4 - Funzione Transponder Auto Test - 1

Telestar SATPLUS 4 - Funzione Transponder Auto Test - 2

Il disposativo controllingi tutti i Trasponder memorizzati della posizione satellitare impostata e visualizza i parametri di ricezione corrispondenti.

6. CAMPO DI MISURASAT

6.6 Aggiornamento dell'elenco dei canali satellitari

L'apparecchioiene fornito alla fabbrica con un elenco di canali preimpostato della posizione dei satelliti. Astra 19,2 gradi Est. è possibile aggiungere altre posizioni satellitari a quello elenco di programmi.

Selezionare "Altro" nel menu principale e confermare con OK.
Selezionare "Elenco satelliti" e conformare con OK.
Selezionare dall'elenco la posizione del satellte su cui effettuare la ricerca del programma.
Premere il pulsante OK.

Telestar SATPLUS 4 - Aggiornamento dell'elenco dei canali satellitari - 1

Telestar SATPLUS 4 - Aggiornamento dell'elenco dei canali satellitari - 2

Telestar SATPLUS 4 - Aggiornamento dell'elenco dei canali satellitari - 3

Se necessario, premere il tasto verde (Modifica) per verificare le impostazioni di ricezione dell'impianto satellitare o per modificarle se necessario. Premere MENU per uscire da但这a voce.

Telestar SATPLUS 4 - Aggiornamento dell'elenco dei canali satellitari - 4

Premere il pulsante blu (ricerca programmi). Selezionare "Ricerca" e conformare con OK.

Telestar SATPLUS 4 - Aggiornamento dell'elenco dei canali satellitari - 5

Telestar SATPLUS 4 - Aggiornamento dell'elenco dei canali satellitari - 6

L'apparecchio salva tutti i programmi presenti nell'élenco principale dei programmi.

7. DVB-T/T2 - DVB-C CAMPO DI MISURA

Per effettuare una misurazione nella gamma DVB-T/T2 o DVB-C, selezionare la voce di menu DVB-T o DVB-C nel menu principale e confirmare con OK.

Telestar SATPLUS 4 - DVB-T/T2 - DVB-C CAMPO DI MISURA - 1

Telestar SATPLUS 4 - DVB-T/T2 - DVB-C CAMPO DI MISURA - 2

Si prega di notare che nell'area DVB-T/T2:

Se si dispone di un'antenna attiva che si utilizza sul dispositivo, è possible attivare una tensione di alimentazione dell'antennatramite l'ingresso coassiale del dispositivo.

Telestar SATPLUS 4 - DVB-T/T2 - DVB-C CAMPO DI MISURA - 3

Informatevi anche sulle specifiche tecniche della vostra antenna.

A tal fine, selezionare la riga di impostazione Antenna e attivare o disattivare la tensione di alimentazione con i tasti di navigazione destro/sinistro.

Telestar SATPLUS 4 - DVB-T/T2 - DVB-C CAMPO DI MISURA - 4

NOTA!

La tensione di alimentazione cui si sono impostata tra 5 volt, 12 volt e 24 volt. Informatevianche sulle specifiche tecniche della vostra antenna.

Nella riga Canale, selezionare la frequenza su cui effettuare la misurazione.
Utilizzare i pulsanti di navigazione destra/sinistra per richiamare l'elenco dei canali.

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 1

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 2

7. CAMPO DI MISURA DVB-T/T2 - DVB-C

7.1 Misura DVBT/T2 DVB-C

Premere il pulsante OK per avviare la misurazione.

Telestar SATPLUS 4 - Misura DVBT/T2 DVB-C - 1

PWR

La misurazione del livello inizia non appena il ricevitore di misura viene sintonizzato. Il livello misuratoiene visualizzato in dBμV con risoluzione di 0,1 dB MER

Misura MER (tasso di erreore di modulazione)

Il MER viene calculato a partire dai puniti della costellazione.

la controparte della misura S/N per i metodi di trasmissione analogici. Il Campo di misura si estende fino a 20 dB con una risoluzione di 0,1 dB.

BER

La misurazione del tasso di erre di bit viene utilizzata per valutare la qualità di un segnale DVB. I meccanismi di correzione degli errorsi nel ricevitore digitale vengono utilizzati per determinare il tasso di erre di bit. Il flusso di dati prima e dopo la correzione viene confrontato e viene determinato il numero di bit corretti. Questo numero viene quello in relazione al numero totale di bit passati e da quello si calcula il BER.

C/N

Rapporto portante/rumore, rapporto portante/rumore

Si misura la distanza tra la portante e il rumore. Un buon C/N è un prerequisite per tutte le autres qualità BER, MER FFT

Visualizza la modalità FFT in uso.

GI

Visualizza l'intervallo di protezione utilizzato.

CodiceTasso

Il CodeRate alla informazioni sulla corazione degli errorsi in avanti (FEC) utilizzata per il segnale DVB. La corazione degli errorsi in avanti avviene come parte della codifica del canale. La ridondanza viene aggiunta specificamente al segnale digitale e inizialmente codificato alla fonte sul lato del trasmettitore in un codificatore di canale, che ha lo scopo di consentire al decodificatore di canale nel ricevitore di correggere gli errorsi che si sono verificati sul canale di trasmissione. Il valore del FEC esprime il rapporto tra bit utili e bit trasmessi. In questa imagine, 3 dei 5 bit trasmessi sono bit utili.

Con i tasti di navigazione destra/sinistra è possibile cancellare il canale nel nido di misura.

7. CAMPO DI MISURA DVB-T/T2 - DVB-C

7.2 Spettro DVB-T/T2/DVB-C

Oltre ai valori misurati, è possibile richiamare anche lo spettro di una gamma di frequenze definita.

Se ci si trovava nella misurazione DVB-T/T2 o DVB-C, premere il tasto arancione (SAT) per attivare la visualizzazione dello spettro di frequenza.
0
Nel menu principale, passare alla voce Spettro, confermare con OK e selezionare il percorso di ricezione su cui si desidera visualizzare lo spettro.

Telestar SATPLUS 4 - Spettro DVB-T/T2/DVB-C - 1

Telestar SATPLUS 4 - Spettro DVB-T/T2/DVB-C - 2

Oraiene visualizzato l'intero spettro di frequenze dell'area di ricezione.

La sezione di frequenza può essere modificata con il tasto verde (TV/R).

Con la croce di navigazione è possibile spostare il cursore in qualsiasi posizione. Nella posizione corrente del cursore viene eseguita una misura di livello (PWR).

Telestar SATPLUS 4 - Spettro DVB-T/T2/DVB-C - 3

7. CAMPO DI MISURA DVB-T/T2 - DVB-C

7.3 Costellazione DVB-T/T2/DVB-C

Telestar SATPLUS 4 - Costellazione DVB-T/T2/DVB-C - 1

Il diagramma di costellazione viene utilizzato per visualizzare il tipo di modulazione.

Nel caso ideale - trasmissione priva di interferenze - i dati vengono riconosciuti perfettamente e appaiano nel diagramma di costellazione come punti chiaramente definiti, ciascuno esattamente al centro del quadrante corrispondente.

Tuttavia, le interferenze nel canale di trasmissione spesso impediscono al ricevitore di interpretare correttamente alcuni dati del segnale ricevuto. Di conseguenza, i punti non appaiono esattamente nel centro teorico della griglia, ma una magiore dispersione dei punti diventa visible nel diagramma di costellazione.

La visualizzazione sullo schermo è adattata a ciascun tipo di modulazione. Ad esempio, un segnale DVB-C 16QAMiene visualizzato sullo schermo con un totale di 16 quadranti, un segnale DVB-C 64 QAM con un totale 64 quadranti.

Premere il pulsante verde (TVR) durante la misurazione

Telestar SATPLUS 4 - Costellazione DVB-T/T2/DVB-C - 2

Telestar SATPLUS 4 - Costellazione DVB-T/T2/DVB-C - 3

É possibl selezionare i transponder memorizzati utilizzato i pulsanti di navigazione a destra/sinistra.

8.1 Modifica dei programmi

É possible modificare i programmi salvati in base a diversi criteri.

Selezionare nel menu principale la voce di menu "Altro" con la croce di navigazione e confirmare con OK.
Selezionare la voce di menu "Elenco programmi TV" e confermare con OK.

Telestar SATPLUS 4 - Modifica dei programmi - 1

Telestar SATPLUS 4 - Modifica dei programmi - 2

Cambiare la sequenza dei programmi

Per cancellare l'ordine dei programmi è sufficiente spostarli.

Utilizzare la croce di navigazione per selezionare un programma che si desidera spostare in una posizione diversa.
Premere il tastingarancione SAT (spostamento)
Quindi premere il pulsante OK.

Accanto al nome del programma appeare un'icona.

Telestar SATPLUS 4 - Cambiare la sequenza dei programmi - 1

Spostare il cursore giallo nella posizione in cui si desidera salvare il programma selezionato.

Premere il tasto INFO.

Il programma viene ora spostato nella posizione desiderata.

Premere il tastingo MENU e confirmare la richiesta con Si se si desidera salvare le modifiche apporte.

Telestar SATPLUS 4 - Cambiare la sequenza dei programmi - 2

8. ELENCO DEI PROGRAMMI

8.1 Modifica dei programmi

Cancellazione dei programmi dall'elenco

E possible cancellare uno o più programmi preimpostati o programmi esistenti nel ricevitore.

Telestar SATPLUS 4 - Modifica dei programmi - 1

NOTA!

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 1

Questa impostazione cancella tutti i programmi selezionati! Per memorizzare nuovamente i programmi nell'apparecchio, effettuare una nuova ricerca o ripristinare le impostazioni di fabbrica.

Selezionare nel menu principale la voce di menu "Altro" con la croce di navigazione e confirmare con OK.
Selezionare la voce di menu "Elenco programmi TV" e confermare con OK.

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 2

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 3

Con la croce di navigazione selezionare il programma che si desidera cancellare.
Premere il pulsante blu SYS (modifica)
Premere nuovamente il pulsante blu SYS (cancellazione)
Quindi premere il pulsante OK.

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 4

Premere II pulsante OK.

Accanto al nome del programma appeare un'icona.

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 5

Premere due voltte il tasto MENU.

Confermare la richiesta con Si se si desidera cancellare il programma e premere OK.

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 6

Il programma viene quindi cancellato dall'elenco dei programmi.

8. ELENCO DEI PROGRAMMI

8.2 Backup dell'elenco dei programmi su un supporto dati USB

Se si è modificato l'ordine dei programmi secondo le proprie esigenze o si sono cancellati o aggiunti canali dall'élenco, è possibile salvare QUESTe modifiche su un supporto dati USB in modo da poterle ripristinare nel ricevitore di misura durante un reset di fabbrica.

Collegare un supporto dati USB al dispositivo.
Selezionare la voce di menu Impostazioni di sistema nel menu principale con il tasto freccia e confirmare con OK.
Selezionare la因为你 di menu Backup e confermare con OK.
Utilizzare i pulsanti di navigazione a destra/sinistra per selezionare l'elenco dei programmi nella riga della modalita Backup.

Telestar SATPLUS 4 - Backup dell'elenco dei programmi su un supporto dati USB - 1

Telestar SATPLUS 4 - Backup dell'elenco dei programmi su un supporto dati USB - 2

Passare alla riga Start e premere OK.

Telestar SATPLUS 4 - Passare alla riga Start e premere OK. - 1

Telestar SATPLUS 4 - Passare alla riga Start e premere OK. - 2

I dati del programma vengono scritti sul supporto dati USB. Dopo il trasferimento con successo sulla chiavetta USB, appeare un messaggio che deve essere confirmato premendo il pulsante OK.

8.3 Importazione di un elenco di programmi tramite USB

É possible importare nell'apparecchio un elenco di programmi salvato su USB.

Collegare un supporto dati USB al dispositivo su cui è stato salvato un elenco di programmi, come detritto nel capitolo 8.2.
Selezionare la voce di menu Impostazioni di sistema nel menu principale con il tasto freccia e confirmare con OK.
Selezionare la看你 di menu Aggiornamento USB e confirmare con OK.
Utilizzare i pulsanti di navigazione a destra/sinistra per selezionare l'elenco dei programmi nella riga Modalità di aggiornamento.

Telestar SATPLUS 4 - Importazione di un elenco di programmi tramite USB - 1

Telestar SATPLUS 4 - Importazione di un elenco di programmi tramite USB - 2

Passare alla riga Start e premere OK.

Confermare la richiesta con Si se si desidera importare l'elenco dei programmi su USB.

Telestar SATPLUS 4 - Importazione di un elenco di programmi tramite USB - 3

Dopo aver traserito con successo telenco dei programmi, il dispositorio si

riayvia. ATTENZIONE!

Non scollegare in nessun caso il supporto di memoria USB dal dispositivo durante il processo di ricarica!

Telestar SATPLUS 4 - Importazione di un elenco di programmi tramite USB - 4

9. FUNZIONI SPECIALI

9.1 Salvataggio delle impostazioni su USB / backup USB

Le modifiche apporte al dispositivo, come nelle ai parametri di ricezione satellitare, sono essere salute su un supporto dati USB.

Questi dati possono essere caricati nuovamente sul ricevitore di misura dopo un reset di fabbrica.

Collegare un supporto dati USB al dispositivo.
Selezionare la voce di menu Impostazioni di sistema nel menu principale con il tasto freccia e confermare con OK.
Selezionare la voce di menu Backup e confirmare con OK.
Utilizzare i pulsanti di navigazione a destra/sinistra per selezionare l'elenco dei programmi nella riga della modalità Backup.

Telestar SATPLUS 4 - Salvataggio delle impostazioni su USB / backup USB - 1

Telestar SATPLUS 4 - Salvataggio delle impostazioni su USB / backup USB - 2

Passare alla riga Start e premere OK.

Telestar SATPLUS 4 - Passare alla riga Start e premere OK. - 1

Telestar SATPLUS 4 - Passare alla riga Start e premere OK. - 2

I dati del programma vengono scritti sul supporto dati USB. Dopo il trasferimento con successo sulla chiavetta USB, appeare un messaggio che deve essere confirmato premendo il pulsante OK.

9. FUNZIONI SPECIALI

9.2 Impostazioni di fabbrica

É possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica del dispositivo.

NOTA!

Si noti che tutte le impostazioni e le modifiche all'elenco dei programmi andranno perse con esta procedura.

Selezionare la voce di menu Impostazioni di sistema nel menu principale con il tasto freccia e confermare con OK.
Selezionare la voce di menu Impostazioni di fabbrica e confermare con OK.
Confermare la richiesta con Si se si desidera eseguire un'impostazione di fabbrica.

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 1

Telestar SATPLUS 4 - NOTA! - 2

9.3 Funzione screenshot

La funzione di screenshot consente di salvare i valori misurati visualizzati sul dispositivo come file imagine. Questa illustrazione può essere utilizzata come documentazione per il cliente.

Per poter salvare le immagini, è necessario collegare al dispositivo un supporto dati USB.

Per salvare la misura o il display attualmente visualizzato come imagine, premere il pulsante di cattura blu (SYS).

L'immagine di misura viene salvata come file .bmp sul supporto dati USB.

Telestar SATPLUS 4 - Funzione screenshot - 1

9.4 Registrazione del programma

É possible registrar un programme radiofonico o tevisivo in corso su un supporto dati USB collegato. A tale scopo, premere il tasto F1 durante un programma. Per interrompere la registrazione, premere il tasto EXIT e confirmare la richiesta con Si.

Telestar SATPLUS 4 - Registrazione del programma - 1
9.5 Funzione monitor video

Telestar SATPLUS 4 - Registrazione del programma - 2

Épossibleutilizzareildispositivocomemonitorvideo.

Ad esempio, è possible utilizzato il dispositivo per allineare una teilecamera di sorveglianza o controllare un segnale video HDMI o analogico.

A tal fine, collegare un cavo AV o un cavo HDMI da una sorgente video all'ingresso AV o HDMI del disposativo e collegare il cavo a una sorgente audio/video.

L'adattatore RCA-BNC in dotazione consente di adattare il collegamento a spina, se necessario.

Premere il tasto AVS per attivare l'ingresso HDMI del dispositivo.
Premere due volte il tasto AVS per attivare l'ingresso audio/Video analogico.

Se si desidera installare una telecamera di sorveglianza o un'alto dispositivo di uscita video con tensione di esercizio di 12V , è possible utilizzato il cavo di alimentazione CC fornito in dotazione. In quello modo, il dispositivo video può essere alimentato con la tensione di esercizioattraverso il SATPLUS 4.

9.6 Esecuzione della misurazione ottica

Telestar SATPLUS 4 - Esecuzione della misurazione ottica - 1

PERICOL

O!

Una messa in funzione errata dell'apparecchio cui cause gravi lesioni o danni all'apparecchio stesso.

L'apparecchio può essere utilizzato solo da personale che abbia ricevuto la necessaria formazione sulla manipolazione di dispositivi elettrici e ottici e che sa stato istruito sulla manipolazione dei laser.
Se prescritto alla classe di pericolo, utilizzare dispositivi di protezione degli occhi approvati.
Non puntare il cavo in fibra ottica verso altri persone.
Se per il lavoro da svolgere è necessaria una protezione per gli occhi, utilizzare solo dispositiivi di protezione approvati.
Coprire tutte le estremità non finite che corrispondono a una prestazione superiore alla classe di pericolo 1, singolarmente o insieme, quando non vengono eseguiti lavori su di esse.
Utilizzare solo copertura o materiali di copertura approvati.

Telestar SATPLUS 4 - O! - 1

9. FUNZIONI SPECIALI

Quando si utilizzano punctali ottici, collegare la sorgente di energia ottica come ultimo dispositivo e scollegarla come primo dispositorio.
Non apportare mai modifiche non autorizzate ai sistemi in fibra ottica o ai dispositivi associati.
Se possibile, commutare o scollegare le apparecchiature di trasmissione ottica o di test alla minima potenza possibile prima di eseguire interventi sulle fibre ottiche.
Se i cavi o i collegamenti in fibra ottica devono essere ispezionati visivamente, assicurarsi che non trasmettano energia ottica.
Non guardare mai direttamente nel fascio e non utilizzato mai collimatori non autorizzati per ispezionare le estremità delle fibre ottiche o le superfici di connessione.

Collegare il SATPLUS 4 alla fibra ottica da misurare tramite l'ingresso ottico.

Selezionale nel menu principale la voce di menu "Altro" con la croce di navigazione e confermare con OK.
Selezionare la voce di menu "Misurazione della potenza ottica" e confermare con OK.

Telestar SATPLUS 4 - FUNZIONI SPECIALI - 1

Telestar SATPLUS 4 - FUNZIONI SPECIALI - 2

Nel camino Lunghezza d'onda, selezionare la lunghezza d'onda a cui effettuare la misurazione. Sono disponibili le seguenti lunghezze d'onda: 850nm, 1270nm, 1300nm, 1310nm, 1130nm, 1490nm, 1550nm, 1625nm
Se necessario, modificare l'unità di misura nel Campo inferiore PWR unit.

PARTE HF
Gamma di frequenza DVB-C/-T/-T2, DAB+, TV, FM 48-862MHz
Gamma di frequenzaDVB-S/-
S2950-2150 MHz
Standard TVB/G , I, D/K, M, N
StandardDVB-S/S2x/T/T2/C, MPEG-2, H.264/AVC, H265/HEVC (10 bit)
RICEVITORE SAT
ervallo del livello di ingresso da 65 a -25
dBm
Segnale di controllo 22 Khz, DiSEqCTM 1.2, SCRSistema a cavo singolo
Alimentazione LNB13V/18V, I max. 400mA Tipo di
demoldulazioneQPSK, 8PSK, 16APSK
Frequenza di symboli (MS/s)1-45 (DVB-S), 2-45 (DVB-S2)
RICEVITORE DVB-T/T2
Metodo di modulazione DVB-TQPSK, 16/64 QAM
Metodo di modulazione DVB-T2QPSK, 16/64/256 QAM
Gamma del livello di ingresso -79,5dBm (max)
Alimentazione antenna5V, 12V, 24V Imax 100mA
RICEVITORE DVB-C
Larghezza di banda del canale MHz6, 7, 8
Metodo di modulazione DVB-C 16/32/64/128/256QAM
Tasso di symboli in ingresso MS/s 2-6999

RICEVITORE OTTICO

Lunghezde d'onda nm 850-1550

Livello d'ingresso in gammaBm - 40 ... +6

Precisione di misura dBm ± 2

DISPLAYLCD

Tipodi LCD

TFT

Pixel480x3 (RGB)

Dimensioni dell'immagine visible154,08 x 85,92 mm

SISTEMA TV

Standard di colore

PAL, SECAM, NTSC

ELABORAZIONE AUDIO/VIDEO

Decompressione videoMPEG-2 MP@HI, MPEG-1 DecoDisuZione MPEG4 ASP@L5 HD, H.264,

MP&HP@L4, decodifica HW JPEG,

HEVC/H.265(10 bit)

Frequenza di riproduzione

PAL-25 Frame@720*576

NTSC-30 Frame@720*480

Formato video4 :3, 16:9, con conversione Pan & Scan e

Letter Box

Decompressione audio

MPEG-1 Layer 1/11, M.PEG-2 Laye, 1/11

Uscita audioStereo, mono, R/L

ALIMENTAZIONE
Litio/ione5 Ah, 7,4V
DC-Esterno12V/ 1,5A
COLLEGAMENTI
Ingresso HFSat75 Ω IT
Ingresso RF DVB-T/T2 /DVB-C75 Ω
AV IN Jack da 3 ,5 mm Audio stereo/video
AV OUT Jack da 3 ,5 mm Audio stereo/video
Uscita TVHDMI 1.3a
Ingresso TVHDMI 1.3a
Connessione USB USB2.0
Interfaccia LANRJ 45
spina cavaAlimentazione DC12 V presa a
INGRESSO OTTICO
Ingresso FC, ST, LC
Lunghezza d'onda 850,1270,1300,1310,1330,1490,15501625 (nm)
Gamma del livello di ingresso dBm-70~6
Gamma di frequenzaHF850~1700 (nm)
DIMENSIONI E PESO
Dimensioni (L × H × P) mm346*299*100 mm
Peso kg3 ,1 Kg

Telestar SATPLUS 4 - ELABORAZIONE AUDIO/VIDEO - 1

DATI TECHNICI ALIMENTATORE

produzioneYUNSHENG PLASTICA ELETTRONICA CO.,LTD
Numero di modello YS03A-120150U
Tensione di ingresso 100-230VAC
Frequenza di ingresso 50-60Hz
Tensione di uscita 12 VDC
Corrente di uscita 1.5A
Potenza di uscita 18W
Efficienza media in esercizio 84,6%
Efficienza a basso carico (10%) 84,6%
Consumo di energia a vuoto ≤0.1W

11.1 Smaltimento dell'imballaggio

L'imballaggio del dispositivo è costituito esclusivamente da materiali riciclabili.

Si prega di smistarli di consequences e di restituirli al "Sistema duale".

11.2 Smaltimento dell'apparecchio

Telestar SATPLUS 4 - Smaltimento dell'apparecchio - 1

Il simbolo di un bidone barrato, raffigurato a destra, è un simbolo di un bidone a rotelle.

indica che quello appearechio è soggetto alla Direttiva 2012 / 19 / UE.

Questa direttiva stabilisce che non si deve smaltire quello apparecchio con i

normali rifiuti domestici al termine della sua vita utile,

ma devono essere portati in puniti di raccolta appositamente organizzati, in centri di riciclaggio o in aziende di smaltimento dei rifiuti. Lo smaltimento è Gratis per l'utente. Proteggete l'ambiente e smaltitelo correttamente. Per ulteriori informazioni, contattare l'azienda di smaltimento locale o l'amministrazione comunale.

11.3 Smaltimento delle batterie Le

Telestar SATPLUS 4 - Smaltimento delle batterie Le - 1

battery e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.

Il symbolo molto a destra significà che siete obbligati in quanto consumatori,

smaltire separamente tutte le batterie e le pile ricaricabili. Gli apposti contentitori

per la raccolta sono disponibili presso i rivenditori specializzati e in numerousi centri

publici di smaltimento dei rifiuti.

strutture. Le informazioni sullo smaltimento delle vecchie pile e delle batterie ricaricabili sono essere ottentute ancche presso le aziende specializzate nello smaltimento dei rifiuti, le amministrazioni comunali e le città.

Lo smaltimento è Gratis per voi. Proteggete l'ambiente e smaltitelo correttamente.

Telestar SATPLUS 4 - Smaltimento delle batterie Le - 2

12. ETICHETTATURA CE-

CE

Telestar SATPLUS 4 - CE - 1

L'apparecchio reca il marchio CE e soddisfa tutti gli standard UE richiesti.

Con la presente, TELESTAR DIGITAL GmbH conferma la conformità dell'apparecchio TELESTAR SATPLUS 4 ai requisiti essenziali di protezione della direttiva sugli appearecchi radio 2014/53/UE.

V (RED - Dispositivi per apparecchiature radio), la Direttiva RoHS (2011/65/UE), il Regolamento REACH 1907/2006 e la Direttiva ErP (2009/125/UE). La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile all'indirizzo: www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352-529/?productID=24843.

Telestar SATPLUS 4 - CE - 2

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Telestar

Modello : SATPLUS 4

Categoria : Analizzatore di segnale