ZM1502 - Vogatore HMS Premium - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZM1502 HMS Premium in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Vogatore a trazione centrale, resistenza ad aria, schermo LCD multifunzione |
|---|---|
| Dimensioni | Lunghezza: 210 cm, Larghezza: 60 cm, Altezza: 80 cm |
| Peso massimo utente | 150 kg |
| Utilizzo | Ideale per allenamento cardio, rafforzamento muscolare e perdita di peso |
| Manutenzione | Controllare regolarmente le fissazioni, lubrificare le guide e pulire lo schermo |
| Sicurezza | Usare su una superficie piana, non superare il peso massimo, seguire le istruzioni d'uso |
| Informazioni generali | Garanzia di 2 anni, assemblaggio richiesto, accessori inclusi: manuale d'uso e attrezzi |
Domande frequenti - ZM1502 HMS Premium
Domande degli utenti su ZM1502 HMS Premium
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Vogatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZM1502 - HMS Premium e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZM1502 del marchio HMS Premium.
MANUALE UTENTE ZM1502 HMS Premium
Questo prodotto è stato progettato solo per uso domestico e costruito per garantire la massima sicurezza. Si prega di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza:
- Prima di iniziare qualsi programma di allenamento, è necessario consultare il proprio medico per determinare se esistono condizioni fisiche o di salute che potrebbero create un rischio per la salute e la sicurezza o impedire l'uso corretto dell'attrezzatura. Il parere del medico è essenziale se si assumono farmaci che influscono sulla frequenza cardiaca, sulla pressione sanguigna o sul livello di colesterolo. Questo è particolarmente importante per le personi di età superiore ai 35 anni, per le donne in gravidenza o per chi ha problemi di salute o di equilibrio preexistenti.
- Prima di utilizzare quello attrezzo per allenarsi, eseguire sempre esercizi di stretching per riscaldarsi adeguatamente.
- Siate consapevoli dei segnali del vostro corpo. Un esercizio fisico scorretto o eccessivo più danneggiare la salute. Interrimpere l'esercizio se si avverte uno dei seguenti sintomi: dolore, senso di oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, mancanza di respiro, sensazione di testa leggera, vertigini o nausea. Se si verifica una di queste condizioni, è necessario consultare il medico prima di continuare il programma di esercizio. L'allenamento scorretto o eccessivo più provocare danni alla salute.
- Durante e dopo gli esercizi, tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura.
- Utilizzare l'apparecchiatura su una superficie stabile e livellata con una copertura protettiva per il pavimento o il tappeto. Spostare tutti gli oggetti appuntiti.
- L'area libera deve essere almeno 0,6 m più grande dell'area di allenamento nelle direzioni da cui si accede all'attrezzatura. L'area libera deve includere anche l'area per lo smontaggio di emergenza. Se le attrezzature sono posizionate una accanto all'altra, il valorè dell'area libera può essere condiviso.
- Prima di agli utilizzato, ispezionare vis vivamente l'unità, compresa la ferramenta e le curve di resistenza.
- Prima di utilizzare l'apparecchiatura, verificare che i dadi, i bulloni e le altre curve siano saldamente serrati.
- Utilizzato sempre l'apparecchiatura come individato. Se durante l'assemblaggio o il controllo dell'apparecchiatura si riscontrano componenti difettosi o se si sente un rumore insolito provenire dall'apparecchiatura durante l'uso, fermarsi. Non utilizzato l'apparecchiatura finché il problema non è stato risolto.
- Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
- Prestare attenzione a tutte le parti regolamenti e costrutte che possono disturbare durante gli esercizi.
- Il livello di sicurezza dell'apparecchiatura cui si sono esse rmentuto solo se viene esaminata regolarmente per verificare la presenza di danni e/o usura.
- Indossare indumenti adeguati durante l'utilizzo dell'apparecchiatura. Evitare di indossare indumenti larghi che possano impigliarsi nell'apparecchiatura o che possano limitare o impedire i movimenti.
- L'apparecchiatura è stata testata e certificata secondo la norma EN ISO 20957-1 in classe H. Non è adatta all'uso terapeutico.
- E necessario prestare attenzione quando si solleva o si sposta l'apparecchiatura per evitare di farsi male alla schiena. Utilizzato sempre tecniche di sollevamento adeguate e/o ricorrere all'assistenza. Il vogatore è dotato di ruote di trasporto che aiutano a spostare il prodotto nel luogo desiderato. Conservare in un luogo asciutto.
- L'attrezzatura è progettata solo per l'uso da parte di adulti. Tenere i bambini non sorvegliati lontano dall'attrezzatura.
- Assemblare l'unità come descritto nel presente manuale. Utilizzare solo i pezzi del set. Controllare tutte le parti con l'élenco dei componenti.
- Mantenere uno spazio libero di essere 0,6 mallo spazio di allenamento mostrato nell'imagine (figura 4).
ATTENZIONE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUALSIASI ATTREZZO PER IL FITNESS. NON CI ASSUMIAM ALCUNA RESPONSABILITA PER LESIONI PERSONALI O DANNI ALLA PROPRIETÀ CAUSATI DA O ATTRAVERSO L'uso DI QUESTO PRODOTTO.
SPECIFICHE
Peso - 24,5 kg
Volano - 6 kg
Dimensioni - 187 x 58 x 47 cm
Peso massimo dell'utente - 120 kg
MANUTENZIONE
L'unità è stata progettata con cura per richiedere una manutenzione minima. A tal fine, si consiglia di eseguire le seguenti operazioni:
- Mant enere l'unita pulita pulendo il sudore, la polvere o altri residui con un panno morbido e pulito dopo agli utilizzato.
- Assicurarsi sempre che le fascette siano ben salde e non presentino segni di usura.
- Controllare regolarmente il serraggio di dadi e bulloni.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE
Ruotare la manopola di controlo della tensione (magnetica, 1 - 8) in senso antiorario per ridurre la tensione, ruotare la manopola di controlo della tensione in senso orario per aumentarla.
ELENCO DELLE PARTIE DEGLI UTENSILI (figure 1 e 2)
| No. | Nome e specifiche | Quantità | No. | Nome e specifiche | Quantità |
| 1 | Sella | 1 | 40 | Sezione posteriore del cavo del sensore | 1 |
| 2 | Rondella piatta M6 | 6 | 41 | Cintura | 1 |
| 3 | Vite M6*13 | 4 | 42 | Vite M10 | 2 |
| 4 | Coperchio a rullo | 2 | 43 | Rondella piatta OD20*ID10. 5*2 .0T Rondella | 5 |
| 5 | Fissatore di sedili | 1 | 44 | Magnete interno | 1 |
| 6 | Magnete del sensore | 1 | 45 | Volano | 1 |
| 7 | Vite M4*16 | 4 | 46 | Vite M6*67 (15MM) | 2 |
| 8 | Vite M4*20 | 6 | 47 | Tubo di gomma (1) | 2 |
| 9 | Copertina (R) | 1 | 48 | Vite M6*67 | 2 |
| 10 | Vite M8*115 | 2 | 49 | Anello in gomma | 1 |
| 11 | Rondella piatta OD20*ID8,5*1,5T | 6 | 50 | Tubo di gomma (2) | 2 |
| 12 | Cuscinetto (1) a rulli in plastica | 2 | 51 | Tappo in nylon M6 | 4 |
| 13 | Rullo (1) | 4 | 52 | Manopola | 1 |
| 14 | Tappo in nylon M8 | 6 | 53 | Sezione anteriore del cavo del sensore | 1 |
| 15 | Rondella piatta OD14*8,5*2,0T | 4 | 54 | Tappo della porta del filo | 1 |
| 16 | Cuscinetto a rulli in plastica (2) | 4 | 55 | Vite M10*52 | 2 |
| 17 | Rullo (2) | 4 | 56 | Vite M10*48 | 1 |
| 18 | Screw(5MM)*φ9.96*16*M8*13 | 4 | 57 | Ruota a nastro | 1 |
| 19 | Binario di scorrimento | 1 | 58 | Cinghia dei pedali (L) | 1 |
| 20 | Vite M3*10 | 2 | 59 | Tubo per la fessura del pedale | 2 |
| 21 | Blocco sella | 4 | 60 | Asse del pedale | 1 |
| 22 | Vite M8*25 | 6 | 61 | Pedale (L) | 1 |
| 23 | Tappo del binario di scorrimento | 1 | 62 | Rondella piatta OD22*ID8,5*1,5T | 2 |
| 24 | Supporto del binario di scorrimento | 1 | 63 | Tappo M8 | 2 |
| 25 | Rondella elastica M8 | 4 | 64 | Primavera | 1 |
| 26 | Materasso in gomma | 1 | 65 | Asse del volano | 1 |
| 27 | Vite M5*16 | 2 | 66 | Rullo a nastro piccolo | 1 |
| 28 | Cinghia dei pedali (R) | 1 | 67 | Coperchio della mollà ad orologeria | 1 |
| 29 | Pedale (R) | 1 | 68 | Fondo stile C | 1 |
| 30 | Contatore | 1 | 69 | Passo-passo a pedale | 2 |
| 31 | Controllo della tensione (TCD) | 1 | 70 | Spina per il pedale del freno | 2 |
| 32 | Rondella piana OD32*ID13,5*2,0T | 1 | 71 | Stabilizzatore | 1 |
| 33 | Spina a testa tonda | 1 | 72 | Testata dello stabilizzatore | 2 |
| 34 | Vite 1/2*102 | 1 | 73 | barra della maniglia | 1 |
| 35 | Rondella piatta OD22*ID13*2.0T | 4 | 74 | schiuma per manubrio | 2 |
| 36 | Telao principale | 1 | 75 | tappo di chiusura del manubrio | 2 |
| 37 | Coperchio del supporto del telao principale | 1 | 76 | copertura (L) | 1 |
| 38 | Dado M12*1,75 | 1 | 77 | Chiave | 1 |
| 39 | Coperchio in nylon | 1 | 78 | Strumento | 1 |
| 79 | Cacciavite | 1 |
Diagramma (figura 3)
| Numero | Nome |
| 1 Copertina | |
| 2 Passo-passo a pedale | |
| 3 Stabilizzatore | |
| 4 Manubrio | |
| 5 Computer | |
| 6 Regolatore | |
| 7 Pedale | |
| 8 Manopola | |
| 9 Sella | |
| 10 Binario di scorrimento | |
| 11 Support del binario di scorrimento | |

Imagine 5
Fase 1:Stabilizzatore
Fissare lo stabilizzatore (71) al telaio principale (36), quindi bloccarlo utilizzato la vite M1052 (55), la rondella piatta OD20ID10,5*2,0T (43).
Fase 2: Supporto del binario a scorrimento
Per prima casa rimuovere la vite M825 (22), la rondella elastica M8 (25) e la rondella piatta OD20ID8,51,5T (11) che sono preassemblate sul retro del binario di scorrimento (19). Fissare quindi il supporto del binario di scorrimento (24) sul retro del binario di scorrimento (19). Per il fissaggio utilizzato la vite M825 (22) e la rondella elastica M8 (25).
> Fase 3: Sella
Rimuovere i 2 blocchi della sella (21) e la vite M8*25 (22) preassemblati sulla parte anteriore del binario di scorrimento (19). Montare la sella (1) sul binario di scorrimento (19). Quindi bloccare utilizezzando la vite rimossa.
> Fa se 4: Collegamento del binario di scorrimento e del telaio principale
Per prima casa rimuovere la vite 1 / 2^*102 (34), la rondella piatta OD22*ID13*2,0T (35), il dato M12*1,75 (38) e il coperchio in nylon (39) preassemblati sul telaio principale (36). Spostare il binario di scorrimento assemblato (19) sul telaio principale (36) e collegare il filo del sensore alla sezione anteriore (53) e alla sezione posteriori (40). Inserire il binario di scorrimento nel telaio principale e insereire il tappo a testa tonda (33) atraverso il telaio principale e il binario di scorrimento, bloccandoli con la vite, la rondella, il cappuccio di nylon e il coperchio di nylon rimossi. Quindi insereire la manopola (52) atraverso la rondella piatta OD32*ID13,5*2,0T (32), il telaio principale e il tubo quadro della slitta e bloccarli.
Fase 5: Passo-passo del piede
Per prima casa rimuovere il tappo del pedale (70) che è preassemblato sul pedale (69). Fissare la pedaliera (69) al tubo a U dello stabilizzatore e bloccarla saldamente utilizzato il tappo della pedaliera rimioso.
Fase 6: Pedall
Inserire l'asse del pedale (60) atraverso il telaio principale. Assicurarsi che la distanza tra l'estremita e il coperchio di entrambi i lati sa la stessa. Fissare quindi il tubo del pedale (59) e la rondella piatta OD22ID132.0T sull'asse del pedale. Quindi far scorrere il pedale (61). Utilizzare la chiave per avvitrare i seguenti dispositivi: OD22ID8,51,5T(62), rondella elastica M8 (25) e tappo M8 (63). Vedere le immagini seguenti. Collegare la cinghia dei pedali come lostrato nella figura.
METRO (figura 6):
Esistono due modi per avviare il contatore:
Primo modo: premere il pedale.
Secondo modo: premere un pulsante qualsiasi dello strumento.
Spegnimento: Il misuratore spegne automaticamente le funzioni con la visualizzazione dell'ora e della temperatura quando noniene esguito alcun esercizio per circa 4 minuti.
FUNZIONE:
- CONTO: Accumula i conteggi degli allenamenti.
- T. CONTO: Accumula i conteggi totali per le diverse sessioni di esercizio.
- TEMPO: Accumulatempo diallenamento.
- RPM: Visualizza le corse al minuto.
- CAL: Accumulale calorie consummate durante l'esercizio.
- SCANSIONE: scansione automatica di CONTO, TEMPO, CONTO TOTALE, CORSA/MIN, CALORIE PULSE.
- PULSE: visualizza la frequenza cardiaca corrente (battiti al minuto). Funzione disponibile solo con la cintura aggintiva.
PULSANTE DI FUNZIONE
MODALITA: Premere per selezionare la funzione visualizzata sul monitor e tenere premuto il pulsante per 2 secondi per azzerare tutti i valori delle funzioni.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (figura 7)
Il vogatore viene utilizzato per l'allenamento di addominali, braccia e parte inferiore del corpo. ZM1502 è un articolo di classe H. L'unità non è destinata alla terapia o alla riabilitazione per uso commerciale.
ISTRUZIONI PER LA FORMAZIONE:
1. Riscaldamento (figura 8):
Per prevenire gli infortuni e massimizzare le prestazioni, consigliamo di iniziare agli periodo diallenamento con un riscaldamento. Suggeriamo di esguire i seguenti esercizi come mappa di schizzo. Ogni esercizio dura almeno 30 secondi.
| Numero | Esercizio |
| 1 | Curva laterale |
| 2 | Piegato |
| 3 | Quadricipite |
| 4 | Interno coscia |
| 5 | Polpaccio e Achille |
2. P osizione ed esercizi (figura 9):
Per iniziare la remata da seduti afferrate le maniglie (potrebbero essere come quale mostra). Sedersi con la schiena dritta mantenendo le gambe piegate e i piedi appoggiati al blocco metallico. Allungare le braccia sentendo i dorsali in tensione. Tirate il peso all'interno del corpo finché le maniglie non toccano l'addome. Assicuratevi di portare le scapole il più indietro possibile e di Maintainere la schiena dritta.
Anche se ci impegniamo a fondo per garantire la qualità di agli prodotto che produciamo, occasionally erre i verificano omissioni. Vi preghiamo di contattarci per una sostituzione agli volta che riscontrate che questo prodotto ha una parte difettosa o mancante.
SVARBI SAUGOS INFORMACIJA
IT: La marcatura dell'apparecchiatura con il significolo del contentatore dei rifiuti barrato indica che è vietato collocare le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate insieme ad altri rifiuti. Secondo la direttiva RAEE sulla gestione dei rifiuti elettrici ed elettronici usati, per quello tipo di apparecchiature devono essere utilizzati metodi di smaltimento separati.
L'utente che intende smaltire questo prodotto è tenuto a portarlo in un punto di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, contribuendo così al riutilizzo, al ricolaggio o al recupero e quindi alla protezione dell'ambiente. A tal fine, rivolgersi al punto vendita presso il quale è stato acquistato l'apparecchio o alle autorità locali. I componenti pericolosi containuti nelle apparecchiature elettroniche possono causare effetti negativi a lungo termine sull'ambiente e sulla salute umana.
LT: Irangos Žymejimas perbraukto atlieku konteinerio simboliu reiskia, kad panaudota elektros ir elektronine jranga draudziama déti kartu su kitomis atliekomis. Pagal EE! atlieku tvarkymo direktyva del naudotu elektros ir elektroniniu atlieku tvarkymo sio tipo jrangai turi buti taikomi atskiri salinimo budai.
- Il Venditore, periconto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi alla data di vendita.
- La garanzia sera onorata dal negotio o dal centro di assistenza dietro presentazione da parte del cliente di:
- una sched a garanzia compilata in modo leggibie e corretto con il timbro di vendita e la firma del venditore,
- una prova d'acquisto valida dell'apparecchiatura con la data di vendita/ricezione, la merce reclamata.
- Eventuali difetti e danni riscontriati durante il periodo di garanzia saranno riparati Gratisamente entro un massimo di 21 giorni alla data di conseigna della merce al servizio.
- Nel caso in cui sia necessario importare parti di ricambio, il periodo di riparazione può essere prolongato del tempo necessario per la loro importazione, ma non altri i 90 giorni.
- La garanzia non copre:
-dannimeccaniciedifetti da essicausati,
-danni edifetti derivanti da uso e conservazione impropri, - montaggio e manutenzione impropri,
- danni e usura di componenti quali cavi, cinghie, parti in gomma, pedali, impugnature in spugna, ruote, cuscinetti, ecc.
- La garanzia decade in caso di:
- scadenza,
- auto-riparazione,
- mancato rispetto delle regole di corretto funzionamento.
- Il prodotto restituito per la riparazione deve essere completo e pulito. In caso di difetti, il servizio di assistenza ha il diritto di rifiutare l'accettazione per la riparazione. Se il prodotto viene consegovato sporco, il centro di assistenza può rifiutarlo o pulirlo a spese del cliente con il suo consenso scritto.
- La garanzia non copre i lavori di installmente e manutenzione che, secondo il manuale d'uso, devono essere eseguiti dall'utente stesso.
- Il garante informa inoltre che fornisce assistenza post-garanzia.
- La merc deve essere protetta per la spedizione.
- Per avvalersi della garanzia, seguire la procedura indicata sul site web: https://serwis.abisal.pl/.
In caso di non conformità della casa venduta al contratto, l'acquirente ha diritto per legge a rimedi legali da parte del venditore e a spese di quest'ultimo. La garanzia non pregiudica tali rimedi.
L'APPEARCCHIATURA NON É DESTINATA ALLA RIABILITAZIONE E ALLA TERAPIA
NOTE SUL CORSO DELLE RIPARAZIONI
| Oggetti | Data di notificata | Data della fornitura | Corso delle riparazioni | Firma del destinatario (negozio, proprietario) |
ManualeFacile