ZM1502 - Rudergerät HMS Premium - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZM1502 HMS Premium als PDF.
| Technische Merkmale | Zentralzug-Rudergerät, Luftwiderstand, multifunktionales LCD-Display |
|---|---|
| Abmessungen | L E4nge: 210 cm, Breite: 60 cm, H F6he: 80 cm |
| Maximales Benutzergewicht | 150 kg |
| Verwendung | Ideal f FCr Cardiotraining, Muskelaufbau und Gewichtsverlust |
| Wartung | Regelm E4 DFig Befestigungen pr FCfen, Schienen schmieren und Display reinigen |
| Sicherheit | Auf ebenem Untergrund verwenden, maximales Gewicht nicht FCberschreiten, Gebrauchsanweisung beachten |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Montage erforderlich, im Lieferumfang enthaltenes Zubeh F6r: Bedienungsanleitung und Werkzeuge |
Häufig gestellte Fragen - ZM1502 HMS Premium
Benutzerfragen zu ZM1502 HMS Premium
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rudergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZM1502 - HMS Premium und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZM1502 von der Marke HMS Premium.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZM1502 HMS Premium
II. Gebrauchsanweisung DE
- Manual de instrucciones ES
- Käsijuhend ET
- Manuel d'instruction FR
- Kéziutasítás HU
- Manuale di istruzioni IT
- Naudojimo instrukcijos LT
- Rokasgrāmatas instrukcija LV
- Handmatige instructie NL
- Manual de instruções PT
- Instrukturi manuale RO
- Návod na obsluhu SK
- Navodilaza uporabo SL
- Instruktionsbok SV
- Inctpykuia 3 ekcnnyatau UK
>Trin 1:Stabillisator
Saat stabilisatoren (71) pa hovedrammen (36), og las dem fast med skrue M1052 (55), flad skive OD20ID10,5*2,OT (43).
>Trin 2: Skub sporstte
Fjernr skruen M8*25 (22), fedeskiven M8 (25) og den flade skive OD20*ID8,5*1,5T (11), som er formoneret pa bagsiden af glideskinner (19). Fastg dererfter glidesporets stote (24) pa bagsiden af glidesporet (19). Brug M8*25-skrue (22) og M8-fedeskive (25) til at fastgore dem.
>Trin 3:Sadel
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Dieses Produkt wurde nur für den Heimgebrauch konzipiert und für optimale Sicherheit gebaut.itte beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:
- Bevor Sie mit Einem Trainingsprogramm beginnen, sollen den Ihren Arzt konsultieren, um festzustellen, sie körperliche oder gesundheitliche Probleme haben, die ihre Gesundheit und Sicherheit gefährden oder die daran hindern können, die Geräte richtig zu benutzen. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen, die ihre Herzfrequenz, ihren Blutdruck oder ihren Cholesterinspiegel beeinflussen. Dies istalanders wichtig fur Personen uber 35 Jahre, schwangere Frauen oder Personen mit vorbestehenden Gesundheitsproblemen oder Gleichgewichtsstörungen.
- Machen Sie vor dem Training mit diesen Gerät immer Dehnübungen, um richtig aufzuwärmen.
- Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder übermöiges Training kann ihre Gesundheit schädigen. Hörn Sie auf zu trainieren, wenn Sie eines der folgenden Symptome versprüren: Schmerzen, Engegeführ in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn Sie eines dieser Symptome versprüren, sollen den Sie ihren Arzt konsultieren, bevor Sie mit dem Trainingsprogramm fortfahren. Falsches oder übermöiges Training kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen.
- Achten Sie während und nach dem Training daraufuf, dass Kinder und Tiere keinen Zugang zu den Trainingsgeräten haben.
- Verwenden Sie das Gerät auf einer stabilen und ebenen Fläche mit einem Schutzbelag für ihren Boden oder Teppich. Entfern Sie alle scharfen Gegenstände.
- Die Freiläche muss in den Richtungen, aus denen das Gerät betreten wird, mindestens 0,6 m größer sein als die Übungsfläche. Die Freiläche muss auch den Bereich für den Notabstieg umfassen. Wenn die Geräte sindbebeneinander aufgestellt, kann die Freiläche geteilt sein.
- Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung und danach in regelmäßigen Abständen, ob alle Schrauben, Bolzen und sonstigen Verbindungen fest sitzen.
- Überprüfen Sie vor Beginn der Übungen die Befestigung der Teile und die Verbindungsschrauben. Das Training kann nur beginnen, wenn das Gerät voll Funktionsfähig ist.
- Das Gerät sollte regelmäß auf Abnutzung und Beschädigungen überprüft werden, um sicherzustellen, dass es den Sicherheitsanforderungen entspricht. Besondere Aufmerksamkeit soll den Schaumstoffgriffen, den Beinabdeckungen und der Polsterung gewidmet werden, da diese am stärksten beansprucht werden. Beschädigte Teile müssen sofort repariert oder ausgetauscht werden und das Trainingsgerätarf erst wieder verwendet werden, wenn dies geschehen ist.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen.
- Achten Sie auf alle Vorschriften und Konstruktionsteile, die bei den stören konnen.
- Das Sicherheitsniveau der Geräte kann nur aufrechterhalten werden, wenn sie regelmäß auf Enschede und/oder untersucht werden.
- Tragen Sie bei der Benutzung des Gerats geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragenloser Kleidung, die sich im verfangen oder die Bewegung oder verhindern einschränken können.
- Das Gerät wurde nach EN ISO 20957-1 unter der Klasse H geprüft und zertifiziert. Es ist nicht für den therapeutischen Einsatz geeignet.
- Beim Anheiten oder Bewegen des Geräts ist Vorsicht geboten, um ihren Rücken nicht zu verletzen. Wenden Sie immer die richtigen Hebetechniken an und/oder halten Sie sich halten. Das Rudergerät ist mit Transportrollen die erleichtern den Transport des Geräts an den gewünschten Ort ausgestellt. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
- Das Gerät ist nur für die Benutzung durch Erwachsene vorgesehen. Halten Sie unbeaufsichtigte Kinder von dem Gerät fern.
- Bauen Sie zusammen das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden Sie nur Teile aus dem Satz. Überprüfen Sie alle Teile anhand der Teileliste.
18.itte halten Sie einen Abstand von mehr als 0,6 m zu dem in der Abbildung (Abbbildung 4) gezeugten Übungslplatz ein.
WARNING: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE EIN FITNESSGERÄT BENUTZEN. WIR ÜBERNEHMEN KEINE VERANTWORTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS VERURSACHT WERDEN.
SPEZIFIKATIONEN
Gewicht - 24,5 kg
Schwungrad - 6 kg
Abmessungen - 187 x 58 x 47 cm
Maximales Gewicht des Benutzters - 120 kg
WARTUNG
Ihr Gerät wurde so konzipiert, dass es möglichst weniger Wartung besteht. Um dies zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, Folgenden zu tun:
- Hal ten Sie Ihr Gerät sauber, indem Sie Schweiß, Staub oder andere Rückstände nach jedem Gebrauch mit einem weichen, sauberen Tuch abwischen.
- Vergewissem Sie sich immer, dass die Bander sichern sind und keine Anzeichen von Verschleib aufweisen.
- Prufen Sie regelmäßigen festen Sitz der Schrauben und Muttern.
SPANNUNGSEINSTELLUNG
Drehen Sie den Spanningsregler (magnetisch, 1 - 8) gegen den Uhrzeigersinn, um die Spannung zu verringn, drehen Sie den Spanningsregler im Uhrzeigersinn, um die Spannung zu erhöhen.
LISTE DER TEILE UND WERKZEUGE (Abbildung 1 und 2)
| Nein. | Name und Spezifikation | Menge | Nein. | Name und Spezifikation | Menge |
| 1 | Sattel | 1 | 40 | Sensorkabel hinterer Teil | 1 |
| 2 | Unterlegscheibe M6 | 6 | 41 | Gürtel | 1 |
| 3 | Schraube M6*13 | 4 | 42 | Schraube M10 | 2 |
| 4 | Rollenabdeckung | 2 | 43 | Flache OD20*ID10. 5*2 .0T Unterlegscheibe | 5 |
| 5 | Sitzbefestiger | 1 | 44 | Innerer Magnet | 1 |
| 6 | Sensor-Magnet | 1 | 45 | Schwungrad | 1 |
| 7 | Schraube M4*16 | 4 | 46 | Schraube M6*67 (15MM) | 2 |
| 8 | Schraube M4*20 | 6 | 47 | Gummischlauch (1) | 2 |
| 9 | Abdeckung (R) | 1 | 48 | Schraube M6*67 | 2 |
| 10 | Schraube M8*115 | 2 | 49 | Gummischlaufe | 1 |
| 11 | Unterlegscheibe OD20*ID8.5*1.5T | 6 | 50 | Gummischlauch (2) | 2 |
| 12 | Kunststoff-Rollenlager(1) | 2 | 51 | M6-Nylonkappe | 4 |
| 13 | Walze (1) | 4 | 52 | Knopf | 1 |
| 14 | M8-Nylonkappe | 6 | 53 | Sensorkabel Vorderteil | 1 |
| 15 | Unterlegscheibe OD14*8.5*2.0T | 4 | 54 | Kappe des Drahtanschlusses | 1 |
| 16 | Kunststoff-Rollenlager (2) | 4 | 55 | Schraube M10*52 | 2 |
| 17 | Walze (2) | 4 | 56 | Schraube M10*48 | 1 |
| 18 | Screw(5MM)*φ9.96*16*M8*13 | 4 | 57 | Riemenschbeibe | 1 |
| 19 | Dia-Strecke | 1 | 58 | Pedalriemen (L) | 1 |
| 20 | Schraube M3*10 | 2 | 59 | Pedalspaltrohr | 2 |
| 21 | Sattelblock | 4 | 60 | Pedalachse | 1 |
| 22 | Schraube M8*25 | 6 | 61 | Pedal (L) | 1 |
| 23 | Kappe der Gleitschiene | 1 | 62 | Unterlegscheibe OD22*ID8.5*1.5T | 2 |
| 24 | Unterstützung für Gleitschienen | 1 | 63 | M8-Kappe | 2 |
| 25 | Federscheibe M8 | 4 | 64 | Frühling | 1 |
| 26 | Gummimatratze | 1 | 65 | Schwungradachse | 1 |
| 27 | Schraube M5*16 | 2 | 66 | Kleine Bandrolle | 1 |
| 28 | Pedalriemen (R) | 1 | 67 | Abdeckung der Uhrwerkfeder | 1 |
| 29 | Pedal (R) | 1 | 68 | C-Stil Boden | 1 |
| 30 | Zähler | 1 | 69 | Fußtreter | 2 |
| 31 | Spannungskontrolle (TCD) | 1 | 70 | Fuß-Stepper-Stecker | 2 |
| 32 | Unterlegscheibe OD32*ID13.5*2.0T | 1 | 71 | Stabilisator | 1 |
| 33 | Rundkopfstecker | 1 | 72 | Endkappe des Stabilisers | 2 |
| 34 | Schraube 1/2*102 | 1 | 73 | Griffstange | 1 |
| 35 | Unterlegscheibe OD22*ID13*2.0T | 4 | 74 | Lenkerschaum | 2 |
| 36 | Haupträumen | 1 | 75 | Lenkerendkappe | 2 |
| 37 | Abdeckung der Hauptmahmenstütze | 1 | 76 | Abdeckung (L) | 1 |
| 38 | Mutter M12*1,75 | 1 | 77 | Schraubenschlüssel | 1 |
| 39 | Nylon-Kappenabdeckung | 1 | 78 | Werkzeug | 1 |
| 79 | Schraubenzieher | 1 |
Diagramm (Abbildung 3)
| Nummer | Name |
| 1 Abdeckung | |
| 2 Fußstreter | |
| 3 Stabilisator | |
| 4 Lenker | |
| 5 Computer | |
| 6 Regler | |
| 7 Pedal | |
| 8 Knopf | |
| 9 Sattel | |
| 10 Dia-Strecke | |
| 11 Unterstützung für Gleitschienen | |

Abbildung 5
> Schritt 1: Stabilisator
Befestigen Sie den Stabilisator (71) am Hauptnahmen (36) und sichern Sieihn mit der Schraube M1052 (55) und der Unterlegscheibe OD20ID10.5*2.0T (43).
> Schritt 2: Gleitschienenträger
Entferen Sie zunachst die Schraube M825 (22), die Federscheibe M8 (25) und die Unterlegscheibe OD20ID8.51.5T (11), die auf der Rückseite der Gleitschiene (19) vormontiert sind. Befestigen Sie dann den Gleitschienenträger (24) an der Rückseite der Gleitschiene (19). Verwenden Sie zur Befestigung die Schraube M825 (22) und die Federscheibe M8 (25).
> Schritt 3: Sattel
Entferen Sie die 2 Stück Sattel (21) und die Schraube M8*25 (22), die an der Vorderseite der Fruhrungsschiene (19) vormontiert sind. Setzen Sie den Sattel (1) auf die Gleitschiene (19). Verriegeln Sie hin dann mit der entfernten Schraube.
> Schritt 4: Verbindung von Gleitschiene und Haupträumen
Entferen Sie zunachst die Schraube 1 / 2^*102 (34), die Unterlegscheibe OD22*ID13*2.0T (35), die Mutter M12*1.75 (38) und die Nylonabdeckung (39), die am Hauptnahmen (36) vormontiert sind. Schieben Sie die montierte Gleitschiene (19) auf den Hauptnahmen (36) und verbinden Sie den vorderen (53) und hinteren (40) Sensorkabelabschnitt. Führer Sie die Gleitschiene in den Hauptnahmen ein und stecken Sie den Rundkopfstecker (33) durch den Hauptnahmen und die Gleitschiene, sichern Sie sie mit der entfernten Schraube, Unterlegscheibe, Nylonkappe und Nylonkappenabdeckung. Stecken Sie dann den Knopf (52) durch die flache Unterlegscheibe OD32*ID13.5*2.0T (32), den Hauptnahmen und das Vierkanthrohr des Schlittens und sichern Sie sie.
> Schritt 5: Trittbrett
Entferen Sie zunachst den Stecker (70) des Füsschalters, der auf dem Füsschalter (69) vormontiert ist. Befestigen Sie den Füssabstreifer (69) am Stabilisierungs-U-Rohr und fixieren Sie ihn mit dem entfernten Füssabstreifer-Stecker.
> Schr ltt 6: Pedale:
Fuhren Sie die Pedalachse (60) durch den Hauptrahmen. Achten Sie daraufuf, dass der Abstand vom Ende zur Abdeckung auf beiden Seiten gleich ist. Befestigen Sie dann das Pedalspaltrohr (59) und die Unterlegscheibe OD22ID132.0T an der Pedalachse. Schieben Sie dann das Pedal (61). Verwenden Sie den Werkzeugsglussel, um die folgenden Teile anzuschrauben: OD22ID8.51.5T(62), M8 Federscheibe (25) und M8 Kappe (63). Siehe folgende Bilder. Schließen Sie den Pedalriemen wie auf dem Bild gezeigt an.
METER (Abbildung 6):
Es gibt zwei möglichen, das Messgerät zu starten:
Weg eins: Treten Sie das Pedal.
Möglichkeit zwei: Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Messgerät.
Ausschalten: Das Messgerät schaltet die Funktionen automatisch ab und zeigt die Zeit und die Temperatur an, wenn etwas 4 Minuten lang kein Training staatfindet.
FUNKTION:
ZAHLEN: Akkumuliert die Anzahl der Trainingsinheiten.
T. ZAEHLEN: Erfasst die Gesamtzahlen für die verschiedene Trainingsinheiten.
ZEIT: Akkumuliert die Trainingszeit.
RPM: Anzeige der Hube pro Minute.
CAL:Kumulieren Sie die verbrauchten während des KalorienTrainings.
SCAN: Automatisches Scannen von COUNT, TIME, TOTAL COUNT, STROKE/MIN, CALORIES PULSE.
PULSE: Anzeige der aktuellen Herzfrequenz (Schläge pro Minute). Funktion nur mit zusätzlichen Gurt verfügbar.
FUNKTIONSTASTE:
MODUS: Drucken Sie diese Taste, um die Funktionsanzeige auf dem Monitor auszuwahlen, und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um alle Funktionswerte vollständig zurückzusetzen.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIE (Abbildung 7)
BEDINGUGEN FÜR REFERENZEN:
Das Rudergerat ist fur das Training von Bauch, Armen und Unterkorper geeignet. ZM1502 ist ein Gerat der Klasse H. Das Gerat ist nicht fur den kommerziellen Einsatz in der Therapie oder Rehabilitation bestimmt.
AUSBILDUNGSUNTERRlicht:
1. Aufwärmen (Abbildung 8):
Um Verletzungen vorzubeugen und die Leistung zu maximieren, empfehlen wir, jeder Trainingsperiode mit einem Aufwärmttraining zu beginnen. Wir empfehlen Ohnen, die folgende Übung als Skizze auszuführen. Jede Übung dauer mindestens 30 Sekunden.
| Nummer | Übung |
| 1 | Seitliche Biegung |
| 2 | Gebogen |
| 3 | Quadrizesps |
| 4 | Innenseite des Oberschenkels |
| 5 | Wade und Achillessehne |
2. Position und Übungen (Abbildung 9):
Um mit dem sitzenden Rudern zu beginnen, halten Sie sich an den Griffen fest (könnte so aussehen wie auf dem Bild). Setzen Sie sich mit geradem Rücken hin, während Sie die Beine angewinkelt让他们 und die Füge gegen den Metallblock stellen. Strecken Sie die Arme aus und spuren Sie, wie sich ihre Lats dehnen. Ziehen Sie das Gewicht zurück in ihren Körper, bis die Griffe ihren Bauch berühren. Achten Sie darauf, dass Sie die Schulterblätter so welt wie möglich nach hinten bringen und den Rücken gerade halten.
Obwohl wir große Anstrengungen unternehmen, um die Qualität jeges von uns hergestellen Produkts zu gewährleisten, konnen gelegentlich Fehler und / oder Auslassungen aufreten.itte kontaktieren Sie uns fur einen Ersatz, wenn Sie feststellen, dass these Produkt entweder ein defektes oder ein fehlendes Teil hat.
| 8 Knopp |
| 9 Sadel |
| 10 Glidbana |
| 11 Städ für glidbana |

Bild 5
> Steg 1: Stabilisator
DE: Die Kennzeichnung des Geräts mit dem Symbol des durchgestrichen Abfallbehalters zeigt an, dass es verboten ist, gebraucht Elektro- und Elektronikgeräte zusammen mit anderen Abfall zu entsorgen. Gemäß der WEEE-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten müssen für diese Art von Geräten getrennte Entsorgungsmethoden verwendet werden.
Der Benutzer, der these Productk entsorgen will, ist verpflichtet, es zu einer Sammelstelle fur Elektro- und Elektronik- Altgerate zu bringen und so zur Wiederverwendung, zum Recycling oder zur Verwertung und damit zum Schutz der Umwelt beizutragen. Wenden Sie sich dazuitte an die Stelle, bei der Sie das Gerat gkauft haben, oder an Ihre Gemeindeverwaltung. Die in elektronischen Geraten enthaltenen gefährlichen Bestandteile konnen langfristige negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie schadliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben.
Articlename:
EAN-Code:
Verkaufsdatum:
GARANTIEBEDINGUNGEN:
- Der Verkauf übernimmt im Name des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum.
- Die Garantie wird von der Verkaufsstelle oder dem Servicecenter bei Vorlage des Kunden gewährt:
- eine leserlich und korrekt ausgefüllte Garantiekarte mit dem Verkaufsstempel und der Unterschrift des Verkaufers,
- einen gültigen Kaufbeleg für das Gerät mit dem Datum des Verkaufs/der Quittung, die reklamierte Ware.
- Alle wahrend der Garantiezeit festgestellten Mängel und Schäden werden innerhalb von maximal 21 Tagen ab dem Datum der Übergabe der Ware an den Service kosten gehoben.
- Im Falle der Notwendigkeit, Teile zu importieren, kann die Reparaturfrist um die Zeit, die für den Import erforderlich ist, verlangert werden, jedoch nicht länger als 90 Tage.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
- mechanische Schäden und dadurch verurschte Mängel.
- Schäden und Mängel, die auf unsachgemäß Verwendung und Lagerung darüberzuführen sind.
- unsachgemäße Montage und Wartung,
- Schaden und Verschleib an Komponenten wie Kabeln, Riemen, Gummiteilen, Pedalen, Schwammgriffen, Rädern, Lagern usw.
- Die Garantie erlischt im Falle von:
-Verfallsdatum.
-Selbstreparatur. - Nichtbeachtung der Regel für den korrekten Betrieb.
- Das zur Reparatur eingesandte Produkt muss vollständig und sauber sein. Im Falle von Mängeln hat der Service das Recht, die Annahme zur Reparatur zu verweigern. Wir das Produkt verschmutzt angeliefert, kann der Kundendienst die Annahme verweigern oder es auf Kosten des Kunden mit dessen schriftlicher Zustimmung reinigen.
- Die Garantie erstreckt sich nicht auf Installations- und Wartungsarbeiten, die laut Gebrauchsanweisung vom Benutzer selbst durchgefuhrt werden müssen.
- Die Garantiegeberin weist daraufhin, dass sie auch einen Nachgarantieservice anbietet.
- Die Ware sollte für den Versand geschützt werden.
- Um die Garantie in Anspruch zunehmen, befolgen Sieitte das Verfahren auf der Website: https:// serwis.abisal.pl/.
Im Falle der Nichtübereinstimmung des verkaufen Gegenstandes mit dem Vertrag stehen dem Käfer Rechtsbehelfe auf Kosten des Verkäufers zu. Die Garantie beeinflusst diese Rechtsbehelfe nicht.
DAS GERAT IST NICT ZUR VERWENDUNG ZUR REHABILITATION UND THERAPEUTISCHEN ZWECKEN BESTIMMT
VERMERKEÜBER DEN VERLAUF DER REPARATUREN
| Lfd. No | Datum der Anmeldung | Datum der Ausgabe | Verlauf der Reparaturen | Unterschrift des Empfängers (Laden, Eigentümer) |
TARJETA DE GARANTÍA
Nombre del article:
Códio EAN:
Fecha de vente:
EinfachAnleitung