A 3472V - Tosaerba Wolf Garten - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A 3472V Wolf Garten in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Rasaerba a benzina Wolf Garten A 3472V, motore a scoppio, larghezza di taglio di 42 cm, regolazione dell'altezza di taglio su 5 posizioni (25 a 75 mm). |
|---|---|
| Utilizzo | Ideale per giardini di medie dimensioni, design ergonomico per un comfort d'uso, avviamento facile. |
| Manutenzione e riparazione | Controllare regolarmente il livello dell'olio, pulire il filtro dell'aria, affilare le lame, conservare in un luogo asciutto. |
| Sicurezza | Utilizzare dispositivi di protezione individuale, non usare sotto la pioggia, scollegare la candela durante la manutenzione. |
| Informazioni generali | Peso di 28 kg, garanzia di 2 anni, pezzi di ricambio disponibili, consumo di carburante ottimizzato. |
Domande frequenti - A 3472V Wolf Garten
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A 3472V - Wolf Garten e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A 3472V del marchio Wolf Garten.
MANUALE UTENTE A 3472V Wolf Garten
1 Interrutore per avviare 2 Archi di sicurezza 3 Regolazione profondit di lavoro 4 Indicatore di pieno carico 5 Raccoglierba 6 Interruttore CCM (cut-collect-mulch)
LI-ION POWER 37, LI-ION POWER 40
7 Deflettore 8 Batteria di ricambio 9 Regolazione altezza impugnatura 10 Regolazione dell‘altezza di taglio 11 Indicator dell‘ altezza 12 Indicatore del livello di carica 13 Chiave di contatto
Tecnologia agli ioni di litio – Sistema con batteria di ricambio – Sistema di ricarica rapida – Regolazione centrale dell'altezza di taglio a 5 posizioni – Impugnatura pieghevole per il minimo ingombro e un facile trasporto – Regolazione dell'altezza dell'impugnatura a 2 posizioni – Sacco raccoglierba spazioso e facile da svuotare con indicatore di livello – Materiali di prima qualità, lavorazione eccellente e design attraente Indicazioni di sicurezza Legenda simboli Dati generali z Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e prati per uso privato. Per evitare la messa in pericolo fisica dell‘operatore o di altre persone, il tosaerba non può essere impiegato per scopi diversi da quelli di destinazione. z Non falciare mai nelle immediate vicinanze di persone, in par- ticolare bambini e animali. z Falciare soltanto di giorno o con una illuminazione artificiale adeguata. z Il tosaerba non deve essere esposto a temperature superiori a 80° C, cioè non deve essere lasciato in pieno sole o per lun- go tempo nel bagagliaio della macchina. Prima della falciatura z Non falciare mai, senza essersi prima infilati calzature e cal- zoni lunghi. z Non falciare mai a piedi nudi o se si sono calzati sandali leg- geri. z Esaminare il terreno, su cui si impiega la macchina ed elimi- nare tutti gli oggetti, che possono essere raccolti ed eliminati. z Controllare il cavo installato all‘esterno dell‘apparecchio ed appurare l‘eventuale esistenza di un danneggiamento ed in- vecchiamento (fragilità) del cavo di collegamento. Utilizzare soltanto con condizioni a perfetta regola d‘arte. z Fare eseguire le riparazioni sul cavo soltanto da uno special- ista. z Controllare di frequente l’usura e le deformazioni del disposi- tivo raccoglierba. z Prima dell‘utilizzo (controllo a vista) controllare, se gli stru- menti da taglio e i loro mezzi di fissaggio sono spuntati o dan- neggiati. Sostituire la serie completa di strumenti da taglio. Per la falciatura z Non inclinare l’apparecchio, quando si accende il motore, a meno che l’apparecchio debba essere inclinato per l’avvia- mento. In tal caso non inclinare l‘apparecchio più di quanto sia assolutamente necessario e sollevare soltanto la parte, che è Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e familia- rizzare con gli elementi di comando e con il coretto uti- lizzo dell‘apparecchio. L‘utente è responsabile degli incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà. Osservare le idicazioni, le spiegazioni e le prescrizioni. Non lasciare mai bambini o altre persone che non co- noscono le istruzioni per l'uso nei pressi della falciatri- ce. Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio. Attenzione! Prima dell‘uso leggere istruzio- ni! Allontanare le persone dalla zona di perico- lo! Attenzione! - Lame taglienti. Prima di eseguire qualsiasi operazi- one di manutenzi- one, rimuovere la chiave di contatto e la batteria. Attenzione! Le lame non si fer- mano subito. Attendere l'ar- resto di tutte le parti rotanti. A seconda del sistema, prima dell'accensione del motore pos- sono trascorrere 2-3 secondi.
2-3sec. Istruzioni per l'uso originali25
distante dall‘operatore. Verificare sempre che le due mani si trovino in posizione di lavoro, prima di ricollocare l‘apparec- chio sul terreno. z Mantenere la distanza di sicurezza imposta dalla tiranteria. z Accendere il motore solo quando i piedi si trovano a distanza sicura dagli utensili di taglio z Controllare che l'appoggio sia sicuro. Non correre. Procedere con calma. z Taglio dell'erba su pendii: – Tagliare l'erba trasversalmente rispetto al pendio, mai in sa- lita o in discesa. – Prestare un'attenzione particolare nel cambiare direzione. – Non tagliare l'erba su pendii ripidi. z Usare particolare cautela nel procedere all'indietro tirando il tosaerba verso di sé. z Attenzione, non toccare le lame in funzionamento. z Non sostare davanti all'apertura di espulsione dell'erba. z Non aprire mai il coperchio di protezione se il motore è ancora in funzionamento. z Non procedere sulla ghiaia se il motore è in funzionamento – sussiste il rischio di essere colpiti da pietre. z Se possibile, non tagliare erba bagnata. z Nelle seguenti circostanze, è necessario spegnere l'apparecchio, estrarre la chiave di contatto e attendere l'arresto: – quando il tosaerba viene lasciato incustodito – per liberare una lama bloccata – per regolare l'altezza di taglio – per svuotare il sacco raccoglierba – in caso d'impatto con un corpo estraneo (accertarsi innanzitutto di eventuali danni al tosaerba o agli utensili da taglio. Quindi, per prima cosa, riparare il danno) – se il tosaerba vibra molto a causa dello squilibrio (spegnere subito e cercare la causa) – se il cavo di collegamento ha subito danni durante l'uso – per sollevare o spostare il tosaerba – per ribaltare o trasportare il tosaerba (p. es dal prato/verso il prato o su strada) La manutenzione 1 Attenzione! Lama rotante Prima di effettuare qualsiasi manutenzione e pulizia: z Rimuovere la chiave di contatto e la batteria. z Non toccate lame in movimento. z Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio ed i dadi visibili siano ben serrati, specialmente nella barra portalama; serrarli se necessario. z Non riporre il tosaerba in ambienti umidi. z Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneg- giate. z Utilizzare solo ricambi originali WOLF; in caso contrario non è possibile garantire che il tosaerba sia conforme alle disposizi- oni in materia di sicurezza. Caricabatterie z Questo carica batterie deve essere usato solo per i tosaerba WOLF modello LI-ION POWER 34. z Non riporre o usare il caricabatterie in luoghi umidl o bagnati ma solo in ambienti asciutti. z Scollegare il caricabatterie dalla relativa presa afferrando lo spinotto ed evitando di tirare il cavo poichè si potrebbero cau- sare dei danni alle con nessioni interne che renderebbero in- servibile il caricabatterie stesso. z Non utilizzare mai il caricabatterie se il cavo, la spina o qual- che altro componente del tosaerba siano guasti. Ogni ripara- zione dovrà essere effet-tuata esclusivamente da personale qualifi cato. z Assicurarsi che il raffreddamento del caricaricabatterie sia sempre garantito tenendo pulita e libera la griglia di raffredda- mento. Non utilizzare il caricabatterie nelle vicinanze di sor- genti di ca lore. z Non tentare di smontare il caricabatterie o di aprire. z Utilizzare solo ricambi originali WOLF; in caso contrario non è possibile garantire che il tosaerba sia conforme alle disposizi- oni in materia di sicurezza. Batterie z In caso di errata applicazione, il liquido più fuoriuscire dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli oc- chi, si prega contattare immediatamente un medico per le cure del caso. Il liquido fuoriuscito dalla batteira più provocare irritazione della pelle o ustioni. z Se il pacco batteria è danneggiato e se viene utilizzato in modo improprio potrebbe verificarsi una fuoriuscita di vapori. In tal caso, cambiare l‘aria e consultare un medico in caso di disturbi. I vapori potrebbero irritare le vie respiratorie. 1 Pericolo di incendio! z Non caricare mai le batterie vicino ad acidi e materiali facilmente infiammabili. z Caricare la batteria solo a temperature ambiente comprese tra 0 e + 40 °C. In caso di forte sollecitazione, far raffreddare le batterie. 1 Pericolo di esplosione! Proteggere la batteria dal surriscaldamento e dal fuoco. z Non deporle su radiatori ed evitare un'esposizione prolungata ai raggi solari. z Utilizzare l'apparecchio solo a temperature ambiente comprese tra 0 °C e + 40 °C. 1 Pericolo di corto circuito z Per lo smaltimento, il trasporto o lo stoccaggio è neces- sario imballare la batteria (sacchetto di plastica o scato- la) o coprire i contatti con nastro adesivo. z Il pacco batteria non deve essere aperto. Smaltire le batteria in modo ecologico z Gli accumulatori WOLF sono accumulatori al Li-ION e quindi soggetti a smaltimento. Gli ac- cumulatori difettosi devono essere smaltiti da ditte specializzate. Gli accumulatori devono essere rimossi dall’apparecchio, prima di es- sere rottamati. z Gli accumulatori WOLF sono per lo più adatti secondo l’attuale stato della tecnica all’ali- mentazione di energia di apparecchi elettrici indipendenti dalla rete della corrente. Le celle al Li-ION sono dannose per l’ambiente, se vengono smaltite insieme agli altri rifiuti urba- ni. z Il WOLF-Garten potrebbe richiedere un com- portamento ecologico da parte degli utenti. In collaborazione con Voi e i concessionari della WOLF garantiamo la restituzione e il riciclag- gio delle batterie consumate.26
Smaltimento rifi uti Montaggio Fissare l‘asta dell‘impugnatura 1 Cautela! Il cavo può venire danneggiato quando viene piegata od estratta l’impugnatura. z Avvolgete il cavo nella protezione curva . z Quando regolate l’altezza del’impugnatura abbiate cura che il cavo non sia arricciato .
1. Sollevare la parte inferiore dell‘impugnatura ed avvitarla
saldamente ai due volantini (1).
2. Impostare l‘altezza desiderata dell‘impugnatura .
3. Sollevare la parte superiore dell‘impugnatura ed avvitarla
saldamente ai due dadi ad alette (2). Montare il raccoglierba z Vedere illustrazioni. Messa in opera Generale Chiave di contatto 1 Attenzione! Lama rotante Prima di ogni operazione di regolazione: z Rimuovere la chiave di contatto. z Non toccare le lame mentre sono in moto. 3 Il tosaerba ibrido riceve corrente solo quando la chiave di contatto è inserita. Tempo d’esercizio z Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati. Cenni sull’impiego dei toagliaerba WOLF ad accumulatore 3 La superfi cie di taglio del prato dipende, con il Vostro tagliaerba ad accumulatore, da diversi fattori, cioè: Tipo di erba I tagliaerba ad accumulatore sono adatti per super fi ci prato spesse volte curato, normalmente curato e condizionata- mente anche per prati abbandonati per i periodi delle va- canze. La capacit’a di taglio rispetto alla superfi cie tende a calare proporzionalmente nella sequenza succitata. Per prati con colture a fi ori selvaggi, raramente tagliati, tali tag- liaerba ad accumulatore non sono consigliabili. Struttura del prato Il rendimento/taglio tende a calare a seconda della densità del prato. Il rendimento più basso lo si ottiene con i prati es- tremamente densi, ad esempio per il Gold. Condizioni del prato Le condizioni del prato (asciutto, rugiadoso, bagnato) influi- scono in modo determinante sulla resa per metro quadro. La maggiore resa per metro quadro si ottiene se il prato è asciutto. Se il prato è bagnato, per il taglio e la raccolta vie- ne usata più energia, di conseguenza anche la resa per me- tro quadro è più bassa. Velocità avanzamento/taglio La velocità di taglio infl uenza la durata del lavoro e quindi il rendimento/superfi cie realizzabile. Per tale motivo, viene consigliato un taglio con avanzamento veloce. Evitare di passare due volta sulla identica traccia e tenere il vordo di sovrapposizione più stretto possibile. Anche un reiterato in- serimento/disinserimento dell’apparecchio, tende a ridurre la esistente capacità dell’accumulatore. Ricarica della batteria 1 Attenzione! Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti! 3 Avvertenze generali sulla ricarica Al fine di garantire una lunga durata della batteria, è consi- gliabile rispettare i seguenti punti: z Prima di utilizzare il tosaerba per la prima volta, è necessario caricare la batteria. z Per i tempi di ricarica vedere a pagina 128. z Se la tensione della batteria è insufficiente, il tosaerba si spegne automaticamente. In tal caso è necessario caricare la batteria. z La batteria agli ioni di litio deve essere ricaricata prima di ogni pausa prolungata, come ad esempio prima di ripor- re il tosaerba in magazzino nella stagione invernale. z La batteria al litio può essere ricaricata anche se non è scarica e la ricarica può essere interrotta in qualsiasi mo- mento senza danneggiare la batteria (nessun effetto me- moria). Non smaltire apparecchiature elettriche insieme ai rifi uti domestici. Riciclare componenti, accessori e imballaggi in modo ecologico.
1. Staccare la chiave di contatto .
Sbloccare il coperchio della batteria con una pressione del dito
3. Estrarre la batteria dall'apposito vano .
4. Collegare la batteria al caricabatterie .
Collegare il caricabatterie a una presa di corrente (230 V
3 Note sul caricabatterie: z LED rosso acceso: batteria in ricarica z LED verde acceso: ricarica terminata z Se il caricabatterie è collegato a una presa di corrente, ma la batteria non è inserita, non si accende alcun LED. z Nell’interesse di una lunga durata dell’accumulatore, l’apparecchio non deve essere collegato per un periodo superiore a 2 giorni all’apparecchio carica-batterie. 3 Note sull'indicatore del livello di carica: Appendete il sacco raccoglitore 1 Attenzione! Lama rotante Iniziate regolazioni sull’attrezzo solo dopo aver spento il motore e dopo che l’elemento da taglio si sia completamente fermato. z Non appendete il sacco raccoglitore fino a che i vostri piedi non siano ad una distanza di sicurezza dall’ele- mento da taglio.
Sollevare la copertura di protezione.
2. Appendere il sacco per la raccolta al gancio che si trova nella
cavit dell‘intelaiatura (vedere freccia).
3. Collocare la copertura di protezione.
Impostate l’altezza del taglio 1 Attenzione! Lama rotante Fate dei lavori/regolazioni sull’attrezzo solo dopo aver spento il motore e dopo che l’elemento da taglio si sia com- pletamente fermato. z Spegnere il motore ed estrarre la chiave di contatto.
1. Tirare la leva verso l‘esterno.
2. Impostare l‘altezza di taglio desiderata.
3. Premere di nuovo la leva all‘interno.
Altezza di taglio z Tagliare possibilmente su prato asciutto per non danneggiare la cotica erbosa. In caso di prato umido ed erba alta, tagliare con una maggiore altezza di taglio. z Di regola si tosa ad un'altezza di taglio di 40-50 mm. Avviare il tagliaerba z Avviare la tosaerba su superficie piana. z Possibilmente non nell‘erba alta. In questo caso inclinare leg- germente come risulta dalla figura . Per avviare il motore
Per spegnere il motore Lasciare la leva (2). 3 Suggerimenti per la rasatura: Per non creare strisce erbose, le vie di taglio devono semp- re sovrapporsi per alcuni centimetri . Protezione contro il sovraccarico 3 In caso di sovraccarico o bloccaggio, il motore si disin- serisce automaticamente! Rimuovere la chiave di contatto ed eliminare la causa! z Sovraccarico: Altezza di taglio troppo bassa, avanza- mento troppo rapido. z Bloccaggio: corpi estranei nella zona di taglio (per es. ra- mi). z L‘attrezzo pu essere reinserito dopo ca. 5 min. Svuotate il sacco raccoglitore Quando il sacco raccoglitore è pieno, il risvolto si abbassa auto- maticamente. 1 Attenzione! Lama rotante Iniziate delle regolazioni sull’attrezzo solo dopo aver spento il motore e dopo che l’elemento da taglio si sia completa- mente fermato. z Spegnere il motore ed estrarre la chiave di contatto. z Svuotate il sacco raccoglitore. z Prima di iniziare rimuovete potenziali ostacoli nello spa- zio dove volete tagliare. 3 Istruzioni per l’indicatore di livello: Per un funzionamento efficiente dell’indicatore di livello, pu- lite regolarmente i fori sotto l’indicatore di livello nel sacco raccoglitore con una spazzola a mano. Tagliare / Raccogliere (LI-ION POWER 37, LI-ION POWER 40) Attivate la funzione “taglia/raccogli” 1 Attenzione! Lama rotante Iniziate regolazioni sull’attrezzo solo dopo aver spento il motore e dopo che l’elemento da taglio si sia completamente fermato. z Non avviate il motore fino a che i vostri piedi non siano ad una distanza di sicurezza dall’elemento da taglio.
1. Togliere il raccoglierba.
2. Girate l’interruttore sulla funzione “TAGLIA/RACCOGLI”.
3. Appendete il sacco raccoglitore se necessario.
4. Avviate il motore.
LED verde acceso: – Capacità della batteria = LED giallo acceso: – Capacità della batteria = LED rosso lampeggiante (batteria quasi scarica): – Capacità della batteria = – La batteria deve essere ricaricata LED rosso acceso (l'apparecchio si spegne): – Capacità della batteria = oppure – anomalia (p. es. batteria surriscaldata)
(LI-ION POWER 37, LI-ION POWER 40) Durante il „mulching“ l‘erba viene tagliata pi volte da uno speciale sistema di taglio e riportata sul terreno. Cos non si ha nessuno scarto di erba. Inoltre il „mulching“ evita che il prato si secchi. 3 Istruzioni per la pacciamatura Raccommandiamo: z A seconda della crescita dell’erba, fate la pacciamatura 1 – 2 x la settimana z L’erba non dovrebbe essere troppo alta né troppo bagnata! z Andate piano quando fate la pacciamatura z Abbiate cura che i canali della lama non si sovrapponga- no. z Non tagliate l’erba più di 20 mm. 3 Nota: Non è consigliabile fare la pacciamatura nel caso di erba aggrovigliata o piena di muschio, perchè il materiale tagliato rimane sulla superficie del muschio e/o dei grovigli e così non può essere assorbita dal terreno. z Scarificate e concimate il prato regolarmente. Attivare la funzione di mulching 1 Attenzione! Lama rotante Iniziate regolazioni sull’attrezzo solo dopo aver spento il motore e dopo che l’elemento da taglio si sia completamente fermato. z Non avviate il motore fino a che i vostri piedi non siano ad una distanza di sicurezza dall’elemento da taglio.
1. Togliere il raccoglierba.
2. Ruotare l‘interruttore su „MULCH“.
3. Avviate il motore.
Manutenzione Generale 1 Attenzione! Lama rotante Prima di ogni operazione di manutenzione e pulizia: z Estrarre la chiave di contatto. z Togliere la batteria. z Non toccare le lame mentre sono in moto. Pulizia z Dopo ogni tosatura abbiate l‘avvertenza di pulire la tosaerba con uno straccio oppure con uno scopino. z In nessum caso usare acqua! Tenere il tosaerba in ambiente asciutto. z Pulire ad intervalli regolari il contenitore dell‘erba finemente sminuzzata con uno spazzolone a mano (LI-ION POWER 37, LI-ION POWER 40) . Accantonamento durante l‘inverno z Al termine di ogni stagione di taglio, eseguire una pulizia com- pleta del tosaerba. z In autunno, far controllare il tosaerba presso un'officina con- venzionata della WOLF. z Conservare il tosaerba in un locale asciutto. z La batteria agli ioni di litio deve essere ricaricata prima di ogni pausa prolungata, come ad esempio prima di riporre il tosaer- ba in magazzino nella stagione invernale. Sostituzione della lama 1 Attenzione! Lama rotante Prima di ogni operazione di manutenzione e pulizia: z Estrarre la chiave di contatto. z Togliere la batteria. z Non toccare le lame mentre sono in moto. z Indossare guanti protettivi. 1 Attenzione! Dopo aver affilato la lama si può verificare uno sbilancia- mento. z Fate sempre riaffilare le lame da un’officina specializza- ta, perchè un controllo del bilanciamento dovrebbe sempre essere fatto secondo le norme di sicurezza. z Fate sempre sostituire le lame da un’officina specializzata. E’ richiesta obbligatoriamente una chiave dinamometrica da 10 mm. Coppia di serraggio delle viti: 6 - 7 N-m (LI-ION POW- ER 34, LI-ION POWER 37). z Fate sempre sostituire le lame da un’officina specializzata. E’ richiesta obbligatoriamente una chiave dinamometrica da 13 mm. Coppia di serraggio delle viti: 16-18 N-m (LI-ION POWER 40). z Utilizzare solo ricambi originali WOLF.
Interventi di riparazione Ricambi Garanzia In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società, o dall'importatore. Nei limiti della garanzia, eliminiamo gratuitamente guasti alla vostra macchina, se originati da difetti di materiale o di fabbricazione. In caso di garanzia siete pregati di rivolgervi al Vostro rivenditore o alla filiale più vicina. Problema Possibile causa Rimedio Funzionamento rumoroso, forte vibrazione dell'apparecchio
- Lama danneggiata • Officina di assistenza WOLF
- Lama allentata in corrispondenza del fissaggio • vedi pagina 28 (Sostituzione della lama) Il motore non parte
- Batteria scarica • vedi pagina 26 (Ricarica della batteria)
- batteria difettosa • vedi pagina 28 (Sostituzione della lama)
- Chiave di contatto non inserita • vedi pagina 26 (Generale) Pessimi risultati di taglio/raccolta
- Lama non affilata • Officina di assistenza WOLF
- Sacco raccoglierba intasato • vedi pagina 27 (Svuotate il sacco raccoglitore)
- Altezza di taglio inadeguata • vedi pagina 27 (Impostate l’altezza del taglio)
); I-Pressione acustica (L
Notice-Facile