SV 4 - Tosaerba Wolf Garten - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SV 4 Wolf Garten in formato PDF.

📄 42 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Wolf Garten SV 4 - page 27
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Wolf Garten

Modello : SV 4

Categoria : Tosaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SV 4 - Wolf Garten e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SV 4 del marchio Wolf Garten.

MANUALE UTENTE SV 4 Wolf Garten

Potenza 3,6 kW Cilindrata 190 ccm Filtro aria Dual System Lubrificazione 0,6 l - HD SAE 30 / SAE 15 W 40 Contenuto serbatoio 1,5 l Candela accensione Champion RC 12 YC Avviamento motore E-Start Gruppo di accumulatori 12 V / 7,2 Ah Apparecchio die caricamento LG 612, Typ: FW 1599 Camera taglio Aluminium Velocità 3,5 / 4,6 / 10,8

Ruote 11 x 4.00 - 4 Pressione aria 2,0 bar Altezza taglio 3,5 - 8,5 cm Larghezza taglio 55 cm Sacco di raccolta 95 l Misure 1180 x 720 x 970 mm Peso 98 kg Dati tecnici Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all'ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Complimenti per aver scelto un tosaerba WOLF Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il coretto utilizzo dell‘apparecchio. L‘utente è responsabile degli incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà. Osservare le idicazioni, le spiegazioni e le prescrizioni. Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l’uso nei pressi della falciatrice. Non consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio.28

Indicazioni di sicurezza Perciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attentamente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l’apparecchio comre descritto. Conservare le istruzioni per usi futuri. Legenda simboli Avviso! Prima dell’uso leggere le istruzioni! Attenzione! Lame da taglio aflate - davanti a servizio d‘assistenza tirare la estrarre i cappucci delle candele. Avvisio! Non falciare sui pendii troppo ripidi. Attenzione! Usare solo con serranda di protezione o dispositivo di raccolta. Allontanare le persone dalla zona di pericolo! Avviso! Premere leggemente sul pedale dell’acceleratore. Avviso! Prima di eseguire dei lavori di pulizia e di ab- bandon are il tosaerba, spegnere ilmotore, togliere la chiave per accensione. Generalità

La falciatrice è destinata esclusivamente all’ uso privato in giar- dini privati (escluso parchi pubblici, impianti sportivi, campi agricoli) con una pendenza di massimo 10

  • La falciatrice non puo` circolare su strada!
  • Sono proibite modifiche e utilizzazioni improprie della macchina.
  • Non lasciate mai utilizzare la falciatrice ai bambini o ad altre persone che non conoscono le istruzioni per l’uso.Ragazzi al di sotto dei 16 anni non possono utilizzare la falciatrice.
  • Non falciate mai se ci sono persone, in particolare bambini e animali, nelle vicinanze.
  • Non portate passeggeri.
  • Ogni consumatore dovrebbe cercare di carpire insegnamenti tecnici e pratici, tra cui spiccano i seguenti:

ottenere un’idea precisa sul signicato di precisione e concen- trazione durante il lavoro con le macchine con sedile di guida; - sapere che una macchina con sedile di guida deviata su un pendìo non può essere controllata facendo leva sul freno.

  • Le cause principali di un atteggiamento di guida incontrollato sono: - insufciente aderenza delle ruote - guida troppo veloce - frenatura inadeguata - scarsa manutenzione dei freni e del pedale dell’acceleratore - la falciatrice non e` adatta a questo utilizzo - conoscenze precarie delle condizioni dei terreno, in particolare dell’inclinazione - scoretto aggancio del rimorchio ed errata distribuzione di peso sul rimorchio. Misure preparatorie
  • Non falciate mai senza portare calzature robuste e pantaloni lunghi.
  • Prima di falciare eliminate corpi estranel come pietre, pezzi di legno, ecc. dal prato che si deve falciare.

Conservare il carburante solo nei recipienti ammessi a questo uso. - Effetuare il rifornimento solo all’aperto. - Non fumare,nessuna amma libera. - Prima di avviare il motore rifornire di carburante (BENZINA NORMALE). - Chiudere bene il tappo del serbatoio. - Non rifornire di carburante e non aprire il tappo del serbatoio mentre ilmotore è in moto o quando lamacchina è calda.

Non provare per nessun motivo ad accendere il motore in caso di traboccamento della benzina. È consigliabile invece allontanare lamacchina dalla supercie bagnata dibenzina.Evitare ogni tentativo di accensione no a quando i vapori di benzina non si siano volatilizzati. - Permotivi di sicurezza si deve sostituire il tappo del serbatoio se danneggiato.

  • Fare attenzione che il sedile della falciatrice sia sempre in posizione giusta.
  • Controllare che la sede delle parti di fissaggio della falciatrice sia fissa.
  • Sostituendo la lama – osservare le istruzioni di montaggio e utilizzare solo parti di ricambio originali.
  • La falciatrice non è pronta all’uso senza sacco di raccolta o coperchio di protezione.
  • Controllare più spesso l’usura del dispositivo di raccolta dell’erba.
  • Sostituire i silenziatori difettosi.
  • Gli apparecchi con motori a quattro tempi devono essere provvisti di olio motore prima della messa in servizio.
  • Prima di ogni falciatura controllare il livello dell’olio. Uso
  • Il motore a combustione interna non può funzionare in luoghi chiusi, in cui si può concentrare il pericoloso monossido di carbonio.
  • Falciare solo alle luce del giorno o con buono luce artificiale.
  • Fare attenzione al traffico se si attraversa la strada o se si lavora vicino alla strada.
  • Se possibile evitare l’utilizzo dell’apparecchio nell’erba bagnata.
  • Non utilizzare mai macchine con dispositivi di protezione danneggiati o non montati.
  • Non falciare mal senza dispositivo raccolta erba o senza coperchio di protezione.
  • Prima di avviare ilmotore la leva del cambio deve trovarsi a folle e il comando e il dispositivo di taglio devono essere disinseriti. Il piede non deve trovarsi sul pedale dell’avanzamento.
  • Cercare un luogo pianeggiante per avviare il motore.
  • Non cambiare la registrazione del regolatore del motore. Un utilizzo della macchina a velocità eccessiva puo` aumentare il rischio di incidenti.
  • Non toccare il motore o il tubo di scarico durante o poco dopo l’uso. - Iparticolariche si scaldano possono provocare ustioni evitare movimenti bruschi che possono avere delle ferite come conseguenza.
  • Effettuare il cambio dell’olio sempre a serbatoio vuoto e chiuso e a motore caldo.
  • Inserire la lama solo se: - mani e piedi si trovano a distanza di sicurezza dal dispositivo di taglio - se la falciatrice è ferma - se la falciatrice non si trova nell’erba alta - selafalciatrice è regolata allamassima altezza di taglio; dopo l’avviamento della lama regolare alla desiderata altezza di taglio.
  • Fermara il dispositivo di taglio, prima di attraversare altre super- fici che non siano superfici erbose.28

Indicazioni di sicurezza Messa in opera

Fare attenzione usando gli attrezzi portati, che l’erba non sia espulsa in direzione di terzi e che non si trovino estranel nelle vicinanze.

  • Falciare solo con la 1a e la 2a marcia in avanti, non con la retromarcia.
  • Non cambiare mai marcia durante la guida, bensi solo quando la falciatrice è ferma.
  • Considerare il fatto che non c’è alcun pendio « sicuro ». La guida sui pendii richlede una particolare attenzione. Per proteggersi dai ribaltamenti: - non cambiare la marcia durante la guida - non fermare o partire improvvisamente se si guida in salita o in discesa - non lasclar inserita la trazione motrice in discesa - mantenere bassa la velocità sui pendii e nelle svolte strette - fare particolarmente attenzione al dossi, agli avvallamenti e ad altri pericoli nascosti - non falciare mai trasversalmente al pendio - spostare il proprio baricentro come quando si guida una moto (sul pendio).
  • Disinserire la lama e ilmotore: - prima di fare rifornimento - prima di togliere il dispositivo di raccolta dell’erba.
  • Prima di lasciare lo Scooter: - disinserire la trazione motrice - mettere a folle - spegnere il motore e togliere la chiave di accensione.
  • Spegnere il motore, staccare la chiave di accensione e l’attacco candele: - prima di togliere i bloccaggio o eliminare un intasamento nel canale di scarico - prima di controllare la macchina, pulirla o farvi dei lavori - se è stato colpito un corpo estraneo, cercare i danni alle macchina e far effettuare le riparazioni necessarie - se la macchina incomincia a vibrare forte in modo strano è necessario u controllo immediato. Manutenzione e rimessaggio
  • I lavori di manutenzione e di pulizia all’apparecchio come anche lo smontaggio dei dispositivi di protezione possono essere effettuati solo amotore fermo e dopo averstaccato l’attacco candele e la chiave di accensione.Indossare i guantidurante i lavori di pulizia e di manutenzione.
  • Provvedere a che tutti i dadi, i bulloni e le viti, in particolare quelle della barra da taglio,siano serrati bene, e che l’appare- cchio sia in condizioni di lavoro sicure.

Non conservare mai la macchina con benzina nel serbatoio all’interno di un edificio in cui potrebbe possibilmente venire a contatto con esalazioni di benzina, con fiamme libere o scintille.

  • Far raffreddare il motore, prima di riporre la macchina in un ambiente chiuso.
  • Per evitare pericoli di incendio,mantenere ilmotore, il tubo di scarico, la cassetta portabatterie,e la zona intorno al serbatoio del carburante liberi da erba, foglie o grasso fuoriuscito (olio).
  • Sostituire per motivi di sicurezza particolari usurati o danneggiati.
  • Se si deve svuotare il serbatoio del carburante, farlo all’aperto.

Pulire l’apparecchio ogni volta con uno spazzolone, senza spruz- zare con acqua o pressione.

  • Non riporre l’apparecchio in ambienti umidi.
  • Attenzione! Fareffettuare ilcambio o la riaffilatura della lama sempre in una officina specializzata,perche´ dopo aversmontato i pezzi si deve effettuare un controllo della bilanciatura corrispondentemente alle norme di sicurezza.
  • Utilizzate solo ricambi originaliWOLF,altrimenti non avete alcuna garanzia che la vostra falciatrice corrisponda alle norme di sicurezza.
  • Se la falciatrice viene indlinata a lato, fare attenzione che il carburatore sia rivolto verso l’alto.
  • Per il trasporto sollevare la falciatrice a sinistra e a destra vicino al sedile.
  • Dopo il caricamento dell’accumulatore con l’apparecchio di cari- camento (accessorio) controllare che i connettori siano inserite in modo giusto e siano fissate. Tempo d’esercizio Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati. Rifornire di olio motore e carburante (g. A) Trovate il bocchettone di riempimento di benzina e dell’olio sotto al sedile. Sollevare i desile dall’estremita` posteriore e tirare indietro. Riempimento olio motore Prima della prima messa in funzione si deve riempire lo Scooter SV4 con 0,6 l di HD SAE 30 / SAE15 W40 no al segno « Full » sull’asta di livello. Avvitare l’astina, controllare il livello dell’olio. Prima di falciare controllare sempre il livello dell’olio! Rifornimento di carburante Non fumare, evitade di avvicinarsi a amme libere. Non fare rifornimento con il motore in moto. Non spargere carburante a motore caldo. Evitare di versare la benzina. Non respirare le esalazioni. Utilizzare benzina normale. Contenuto serbatoio 1,5 l. Agganciare il sacco di raccolta (g. B) Riportare il sacco di raccolta sotto allo spigolo superiore (1.), e spingere con forza nella sede staffa prevista (2.). Agganciare il coperchio di protezione Si puo` agganciare un coperchio di protezione al posto den sacco di raccolta.Lo si raccomanda quando su grossi terreni si deve rinunciare a raccogliere l’erba,e l’erba tagliata deve rimanere sul terreno.Si puo` avere il coperchio di protezione come accessorio. Particolare n. 6150 091. Guidare con la trazione Non avviare e guidare main in ambienti chiusi e mal aerati. Non cambiare mai la marcia durante la guida. E’proibito portare passeggeri sullo Scooter. Avviare la falciatrice solo quando lo Scooter è fermo. Guidare senza trazione (g. F) Guidare senza motore (spingere) è possibile. Premessa: portare la leva del cambio sulla posizione “N” (folle) e premere a fondo il pedale dell’avanzamento. La frizione è libera e si può comodamente spingere lo Scooter. Inserire l’elemento ausiliario di bloccaggio (portachiavi) a destra dello Scooter con il pedale premuto secondo la gura! (Avviamento del motore: Eliminare nuovamente l’elemento ausiliario di bloccaggio, inserire la chiave con il portachiavi nel blocchetto di avviamento e avviare secondo le istruzioni per l’uso). Velocità di marcia e falciatura R – retromarcia N – (folle) senza trazione motrice 1a marcia – marcia in avanti, 3,5 km/h, con falciatura 2a marcia – marcia in avanti, 4,6 km/h, con falciatura 3a marcia – marcia in avanti,10,8 km/h, senza falciatura (guidare senza falciare). Non cambiare mai la marcia durante la guida, bensi solo quando il pedale dell’acceleratore non viene premuto. E’ proibito falciare durante la retromarcia.30

Messa in opera Avviare il motore (g. C, D, E) Pol tirare rapidamente e con forza la fune di avviamento. Partenza a freddo Effettuare la partenza a freddo,quando di e` seduti sullo Scooter. Attenzione! Non tenere il piede sull’acceleratore. Agganciare il sacco di raccolta o il coperchio di protezione.

  • Porre la leva del cambio in posizione «N » (folle) (C).
  • Premere il primer al motore tre volte (D).
  • Girare la chiave di accensione (E). Avviamento a caldo Nella partenza a caldo non è necessario premere il primer. Si può avviare ilmotore solo se il sacco di raccolta o il coperchio di protezione sono agganciati. Avviamento manuale del motore La partenza a mano viene applicata solo quando l’accumulatore e` completamente vuoto. La maniglia di avviamento si trovo sotto al sedile direttamente vicino al motore. Per la partenza a freddo premere tre volte il primer. Ricaricare l’accumulatore il più velocementpossibile (vedere pagina 34). Fermare il motore Se lo Scooter è fermo, girare la chiave verso sinistra e staccarla (E). Inserire / disinserire comando lama (g. G) Mettere in funzione la lame (G) Spostare il pedale per falciare (sinistra) con il piede, e premere a fondo. Fermare la lama (G) Rilasciare il pedale per falciare (sinistra). Inserire / disinserire la trasmissione (g. C, H) Trazione inserita Cambiare lamarcia con la leva del cambio (C). Premere a fondo il pedale dell’avanzamento (destra) lentamente no a battuta (H). Fermare la trazione Rilasciare il pedale dell’avanzamento (destra), (H). Regolare l’altezza di taglio (g. J) Falciare possibilmente erba asciutta per non rovinare la cotica erbosa.Di solito si regola una altezza di taglio di 48 -60 mm. Falciare l’erba umida ad un’altezza maggiore. Fare attenzione che la leva per regolare l’altezza di taglio sia sempre in posizione giusta e che avviando la trasmissione lama, sia registrata la massima altezza di taglio. Svuotare il sacco di raccolta Svuotare il sacco di raccolta in tempo prima che l’erba tagliata intasi all’apparecchio. Si puo` svuotare il sacco di raccolta anche dal sedile.Tirare indietro la staffa di supporto e ribaltare il sacco di raccolta in avanti.Scuotere il sacco un paio di volte, nchè è completamente vuoto. Riportare il sacco nella posizione originale. Si può sganciare il sacco di raccolta per svuotario. Se si sigancia il sacco, il motore si spegne per motivi di sicurezza (SV 4). Consigli per falciare (g. K) Falciatura di una supercie ad angolo retto

Per un taglio pulito falciare min. 5 cm in sovrapposizione (1). Falciare sul pendio

  • Non falciare mai trasversalmente al pendio (2). Falciare intorno ad alberi, laghetti e ostacoli
  • Piccolo raggio (4) Pulizia Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione e pulizia staccare la chiave di accensione e l’attacco candele. Dopo ogni falciatura pulire lo Scooter con uno spazzolone. Conservare la falciatrice in un luogo asciutto. Cambio olio motore Sempre con motore a caldo e serbatoio vuoto. Per la prima volta dopo 2 ore di funzionamento. Dopo ogni 25 ore di funzionamento, al massimo alla fine della stagione di falciatura. In caso di impiego in condizioni difficili ovvero se c’è polvere, aprire più spesso il bocchettone di riem- pimento dell’olio, inclinare lentamente a lato lo Scooter e lasciaruscire fuori l’olio. Smaltire l’olio vecchio secondo le disposizioni locali vigenti. Pulizia Cambio olio motore Levare il posto Sollevare i desile dall’estremita` posteriore e tirare indietro. Manutenzione Caricare l’accumulatore del motorino di avviamento L’apparecchio di caricamento per l’accumulatore dello starter - é disponibile come accessorio. Particolare n. 6150 070. Durante il normale funzionamento l’accumulatore si ricarica sempre. Dopo un lungo immagazzinaggio può però succedere che l’accumulatore del motorino di avviamento è scarico. Allora si deve effettuare una partenza a mano oppure si deve ricaricare l’accumulatore con l’apparecchio di ricarica. Smaltimento Le batterie contengono Pb e perciò devono essere smaltite in modo opportuno. Fare smaltire le batterie difettose da ofcine specializzate. Le batterie devono essere rimosse dall’apparecchio prima che questo venga rottamato (smaltito in una discarica). Pulire la candela di accensione Le candele sporche diminuiscono la potenza del motore. Pulire la candela e controllare che la distanza fra gli elett- rodi di 0,6–0,7 mm sia giusta.30

Aflare e cambiare la lamaFar aflare la lama sempre in una ofcina specializzate. Svolgere il cambio della lama in base alla gura. Lama di ricambio disponibile come accessorio, particolare n. 6155 400.Quando si effettuano i lavori sulla lama indossare i guanti di protezione, staccare la chiave di accensione e l’attacco candele.Nota per l’ofcina specializzata: coppia di serraggio della vite 50–55 Nm.Pulire il filtro dell’aria - Togliere il coperchio della scatola del filtro.- Rimvovere l’elemento filtro di materiale espanso.- lavare in acqua o nella liscivia. In nessun caso oliare il filtro.- premere a secco.- Pulire all’interno la scatola filtro.- Battere l’elemento del filtro di carta. Attenzione: il filtro di carta non puo` venire a contatto con l’olio. Manutenzione Osservate le seguenti istruzioni dimanutenzione,affinche´ il vostro Scooter rimanga in funzione quanto piu` a lungo possibile.*Attenzione: far regolare i freni solo in una officina specializzata!In caso di uso elevato e di alte temperature potrebbero essere necessari intervalli dimanutenzione piu` brevi di quelli descritti nella tabella indicata sopra. Per ogni utilizzo Dopo ogni utilizzo Prima di ogni messa a dimora Dopo le prime 2 ore di funzionamento Ogni 25 ore di funzionamento Ogni 100 ore di funzionamento Controllare l’olio motore Cambiare l’olio motore (0,6 l) Pulire il filtro dell’aria Sostituire il filtro dell’aria Controllare il silenziatore Controllare il funzionamento dei freni* Controllare la pressione dei pneumatici Riaffilare o cambiare la lama Controllare i particolari alientati Pulitura del Scooter Svuotare il serbatoio Lasciate controllare il Scooter da un servizio di assistenza clienti Rimessaggio invernale• Svuotare il serbatoio.• Svuotare il carburatore – per far ciò avviare il motore e lasciarlo in moto finché si arresta da solo.• Pulire a fondo lo Scooter.• Cambiare l’olio.Conservare il motore come di seguito• svitare candel• riempire l’apertura delle candele con 1 cucchiaio di olio• tirare lentamente il cavo di avviamento (distribuzione dell’olio nel cilindro)• avvitare la candela, senza inserire l’attacco candele• tirare il cavo di avviamento fino a resistenza.• Conservare la falciatrice in luogo fresco e asciutto.Il nostro consiglio: A fine stagione fate controllare la vostra falciatrice in una officina specializzata WOLF.32

Interventi di riparazione Guasto Causa Rimedio Il motore non si avvia Carenza di carburante Riempire il serbatoio. Cappuccio candele non inserire bene Controllare e inserire bene. Vecchio carburante nel serbatoio Utilizzare sempre carburante fresco da serbatoi puliti. Carburatore sporco Pulire il carburante (ofcina servizio assistenza) Filtro dell‘aria sporco Pulire il ltro dimateriale espanso ogni 25 ore di servizio. Lavare in acqua o nella liscivia. In nessun caso oliare il ltro. Cambiare il ltro di carta una volta all’anno o dopo 100 ore di funzionamento. Nessuna scintilla di accensione Pulire o cambiare la candela. Champion RC 12 YC. Controllare il cavo di accensione (ofcina servizio assistenza). Controllare l’impianto di accensione (ofcina servizio assistenza). Dopo numerosi tentativi di avviamento motore « ingolfato » Svitare la candela e far asciugare. Tirare il cavo di avviamento più volte a candela svitata. Camera dispositivo di taglio intasata Pulire. Il motore non si avvia con l’avviamento elettrico Accumulatore scarico Avvio manuale e caricamento dell’accumulatore con l’alternatore. Caricamento dell’accumulatore con l’apparecchio di caricamento (accessorio). Cavo dell’accumulatore staccato Inserire il cavo. Cavo di avviamento non collegato bene al motore Controllare il collegamento a spina. La potenza del motore diminuisce Erba bagnata o troppo alta Correggere l’altezza di taglio. Far asciugare l’erba. Erba troppo alta Iniziare la falciatura con la massima profondità di taglio e proseguire poi con la profondità ottimale. Camera di taglio intasata. Pulire. Filtro dell’aria sporco Il motore non si avvia. La regolazione del carburatore non è giusta Far controllare la regolazione (ofcina sevizio assistenza). Lama molto consumata Riaflare o sostituire la lama. Attenzione! Fare riaflare la lama in una ofcina specializzata. Funzionamento della lama irregolare, forte vibrazione dello Scooter Lama deformata Fermare immediatamente il motore. Sostituire la lama danneggiata. Utilizzare solo con lame originali. Taglio poco pulito Lama consumata Riaflare o sostituire la lama. Attenzione! Far riaflare la lama in una ofcina specializzata. Altezza di taglio sbagliata Correggere l‘altezza di taglio. Ruote con diversa pressione Corregere la pressione. Deve essere: 2,0 bar. Il sacco di raccoltanon si riempie Altezza di taglio troppo bassa Correggere l‘altezza di taglio. Velocità troppo alta Falciare solo la 1. o la 2. marcia. L‘erba è bagnata - è troppo pesante per essere trasportata dalla corrente d‘aria Falciare quando l‘erba è asciutta. Lama molto consumata Riaflare o cambiare la lama. Erba troppo alta, perciò problemi di trasporto del materiale tagliato Falciare dapprima con altezza di taglio più alta e alla ne con altezza di taglio ottimale. Camera di taglio sporca (resti dell’ultima falciatura) Pulire. Trazione difettosa Cavo Bowden spostato Far regolare (ofcina servizio assistenza). Cinghia trapezoidale difettosa Sostituirla (ofcina servizio assistenza). Il persorso di frenaggio diventa pù` lungo Regolazione freni Far regolare (ofcina servizio assistenza). Non si può inserire la lama Cavo Bowden spostato Far regolare (ofcina servizio assistenza). Cavo Bowden strappato Sostituirlo (ofcina servizio assistenza). Sterzo Duro da muovere Allentare un po‘il supporto sterzo, e lubricare gli assi. Vibra Stringere il supporto sterzo (Mt: ~ 15 Nm). In caso dubbio rivolgersi sempre ad un’ofcina di assistenza WOLF. Attenzione, spegnere il tosaerba prima di ogni controllo, ope- razione di pulitura o di lavori alle lame ed estrarre i cappucci delle candele.32

Ricambi Articolo N° Denominazione articolo Informazione sul prodotto

Sacco di raccolta (95 l)

Filtro dell’aria 6150 095 Vi 55 Lama di ricambio 4180 082 VO-4T 0,6 l di olio motore 2057 188 Champion RC 12 YC Candela di accensione 6150 070 SLG-S Caricabatterie Fornitura attraverso il Vostro Rivenditore Le prestazioni in garanzia vengono rese dalle nostre ofcine autorizzata contrattualmente o nel caso di: Condizioni di garanzia Custodite con cura il certificato di garanzia compilato dal venditore oppure il documento d‘acquisto. Per la durata di 24 mesi a partire dalla data d‘acquisto, la Ditta Wolf- Garten presta garanzia in conformità al rispettivo stato della tecnica e allo scopo/campo d‘applicazione. I diritti legali del consumatore finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati. Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi: - Impiego dell‘apparecchio esclusivamente per uso privato. Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio, la garanzia viene ridotta a 12 mesi. - Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull‘uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia. - Rispetto degli intervalli di manutenzione prescritti. - Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa. - Montaggio delle parti di ricambio originali/accessori della WOLF. - Presentazione del documento di garanzia compilato e/o del certificato d‘acquisto. La garanzia non si estende alla normale usura delle lame, alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione, cinghie trapezoidali e cinghie dentate, ruote portanti/pneumatici, filtri dell‘aria, candele d‘accensione e cappucci per candele. In caso di riparazioni effettuate in proprio, si estingue automaticamente ogni diritto di garanzia. I difetti e le carenze che si dovessero presentare le cui cause sono riconducibili a difetti di materiale o di produzione, vengono rimossi esclusivamente dalle nostre officine autorizzate (il venditore ha il diritto alla riparazione) oppure dal produttore stesso, se egli fosse più vicino alla Vostra sede. Sono escluse rivendicazioni non rientranti nella prestazione di garanzia. Non è ammessa una rivendicazione per la fornitura di parti di ricambio. Eventuali danni dovuti al trasporto non devono essere segnalati a noi, ma alla ditta competente per il trasporto, poichè in caso contrario i diritti all‘indennizzo da parte di queste imprese decadono. WOLF Italia S.r.l. Via G. Galilei 5 20060 Ornago (Mi) Tel.: ++ 39 (0 39) - 62 86 41 Fax: ++ 39 (0 39) - 6 01 02 57 E-mail: info@it.WOLF-Garten.com WOLF-Garten Schweiz AG Nordringstraße 16 4702 Oensingen Tel.: ++ 41 (62) - 3 88 04 50 Fax: ++ 41 (62) - 3 88 04 6034