BRESSER Hunter 8x21 - Binocoli

Hunter 8x21 - Binocoli BRESSER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Hunter 8x21 BRESSER in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice BRESSER Hunter 8x21 - page 22
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BRESSER

Modello : Hunter 8x21

Categoria : Binocoli

SKIP

Domande frequenti - Hunter 8x21 BRESSER

Scarica le istruzioni per il tuo Binocoli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Hunter 8x21 - BRESSER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Hunter 8x21 del marchio BRESSER.

MANUALE UTENTE Hunter 8x21 BRESSER

Elenco delle parti componenti B Asse centrale del binocolo Ca Conchiglie oculari twist up oppure Cb Conchiglie oculari in gomma D Regolazione delle diottrie E Corpo del binocolo F Tubo dell’obbiettivo G Vite (messa a fuoco) H Oculare I Lente obbiettivo j Cerchio di immagine con distan- za interpupillare correttamente regolata Oculare per portatori di occhiali A seconda del modello, il binocolo è dotato di conchiglie oculari twist up (2a) o conchiglie oculari in gomma (2b). Poiché nel caso dei portatori di occhiali, in linea di principio, la distanza tra l’oculare del binocolo e la pupilla è maggiore, entrambi i tipi di conchiglie oculari possono essere regolati in base alle esigenze individuali. Conchiglie oculari twist up (2a) Se si utilizza il binocolo con indosso gli occhiali, avvitare le conchiglie oculari twist up (2a). Se invece non si indossano gli occhiali, svitare le conchiglie oculari per ottenere la distanza interpupillare necessaria. OPPURE24 Conchiglie oculari in gomma (2b) Se si utilizza il binocolo con indosso gli occhiali, ribaltare le conchiglie oculari in gomma (2b) lateralmente verso il basso. Se invece non si indossano gli oc- chiali, lasciare le conchiglie oculari in posizione diritta per ottenere la distanza interpupillare necessaria. Regolazione della distanza interoculare La distanza tra gli occhi varia da persona a persona. Per raggiungere un perfetto allineamento tra gli occhi e l’oculare del binocolo agire sui cannocchiali incli- nandoli rispetto all’asse centrale (1) finché, guardandovi dentro, non si vedrà un unico campo circolare (9). RicordateVi della regolazione impostata per ogni uso successivo del binocolo. Regolazione della messa a fuoco Guardate attraverso il binocolo e chiudete l’occhio destro. Mettete ora a fuoco l’immagine per l’occhio sinistro agendo sul sistema di messa a fuoco centrale (6). Chiudete l’occhio sinistro e mettete a fuoco l’immagine per l’occhio destro agendo sulla ghiera di regolazione diottrica (3). BINOCOLI COMPATTI25 AVVERTENZA per la pulizia Pulire le lenti (oculare e obiettivo) solo con un panno morbido che non lasci peli (per es. in microfibra). Non premere con il panno sulle lenti per evitare che si graffino. Per rimuovere i residui di sporco più ostinati inumidire il panno con un liquido detergente per occhiali e pulire le lenti esercitando solo una lieve pressione. Proteggere l’apparecchio da polvere e umidità! Dopo l’utilizzo, in particolare in condizioni di elevata umidità atmosferica, lasciare l’apparecchio a temperatura ambiente per alcuni minuti in modo tale che l’umidità residua venga completa- mente eliminata. Inserire i coperchi di protezione antipolvere sulle lenti e conser- vare l’apparecchio nell’apposita custodia in dotazione. IT26 ¡Advertencias generales de seguridad! ¡PELIGRO de lesiones corporales! No mire nunca con este aparato directamente hacia el sol o hacia sus inmediaciones. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA! Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la supervisión de un adulto. ¡Man- tener fuera del alcance de los niños los materiales de embalaje (bolsas de plás- tico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO! ¡No exponga el aparato (especialmente las lentes) a la radiación directa del sol! La concentración de luz podría provocar incendios. ¡PELIGRO de daños materiales! ¡No desmonte el aparato! En caso de que perciba un defecto, diríjase a su tienda especializada. En ella se pondrán en contacto con el centro de servicio técnico y, si procede, enviarán el aparato para que sea reparado. ¡No exponga el aparato a temperaturas superiores a 60° C! PRISMáTICOS COMPACTOS27

Garanzia e assistenza La durata regolare della garan- zia è di 2 anni e decorre dalla data dell‘acquisto. Per godere di un‘estensione volontaria della garan- zia come descritto sulla confezione regalo, è necessario registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i ser- vizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.