KDX152 - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDX152 JVC in formato PDF.
Domande frequenti - KDX152 JVC
Domande degli utenti su KDX152 JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDX152 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDX152 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDX152 JVC
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti da casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere ricidati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 all sibbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produtto:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
I'apparecchio radio "KD-X252/KD-X152/KD-X151" e
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Espanol
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio - 252 / - 152 / - 151 cumple la Direactiva 2014/53/EU.
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
IMPOSTAZIONI AUDIO 9
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE 11
RIFERIMENTI 12
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 13
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 14
CARATTERISTICHETECNICHE17
IMPORTANT
- Prima di usare l'apparecchio, e per uso in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo quello manuale. è particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.
- É infine consigiliable tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per agli necessità futura.
Avviso
Non usare l'apparecchio in alcun modo che restragga alla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l'autozzo improviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre alla guida.
Eseigui i backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta alcuna responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non inseire ne lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monet e attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principamente con i tasti del pannello delKD-X252.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (4)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
- (x) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
FONDAMENTI
Frontalino


Per Dal frontalino
| Accendere l'impiano | Premere o SRC • Premere a lungo per spagnere l'impiano. |
| Regolare il volume | Ruotare la manopola del volume. |
| Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. • Premerla nuovoamente per annullare l'attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Selezione della sorgente | • Premere o corti che vale necessario. • Premere o cortro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere o quiche valte necessario. (43) |
OPERAZIONI PRELIMINARIO


Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell'unità (o dato averla resettata) il display在哪: "CANCEL DEMO" PRESS"VOLUME KNOB"
1 Premere la manopola del volume. L'impostazione predefinita[YES].
2 Première nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l'indicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK]e quindi premerla.
Per regolare l'ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Ora Minuti
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT] e quindi premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quindi premerla.
Per impostare la data
17 Ruotare la manopola del volume sino a selezioneare [DATE SET]e quindi premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Giorno Mese Anno
9 Premere pariscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
4 ITALIANO

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato.
4 Premere periscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: XX
SYSTEM
| KEY BEEP ON attiva il tono alla pressione dei tasti.; OFF: disattiva il tono. | |
| SOURCESPECLE | |
| AM SRC* ON abilita l'opzione AM nella selezione della sorgente.; OFF: la disabilita. (▼) | |
| BUILT-IN AUX* ON abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti.; OFF: la disabilita. (▼) | |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xxxx YES: avvia l'aggiornamento del firmware.; NO: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento).Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vedere il dato:<http://www.jvc.net/cs/car/>. | |
| CLOCK | |
| TIME SYNC ON l'apparecchio regola automaticamente l'ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System.; OFF: annulla. | |
| CLOCK DISPLAY ON : sul display appara l'oraanche ad apparecchio spento.; OFF: annulla. | |
| ENGLISH | |
| PYCKNI SELECTIONA la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile.La lingua predefinita è ENGLISH. | |
| ESPANOL |
- Non appeare quando é selezionata la sorgente correpondente.
USB,iPod e ANDROID
Avviare la riproduzione
L'apparecchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
Presa d'ingresso USB

iPod/iPhone
Accessorio dell'iPod/PhoneX1
ANDROID*2
Sorgenti selezionabili:
KD-X252:USB,iPod e ANDROID KD-X152/KD-X151:USB/ANDRO
- Per selezionare direttamente la sorgente USB, iPod o ANDROID premere iPod/USB USB
Per Dal frontalino
| Avanzare o retrocedere rapidamente*3 | Premere a lungo/▲/▲ |
| Selezionare un file | Premere/▲/▲ |
| Selezione una cartella*4 | Premere2▲/1▼ |
| Ripetizione*5 | Premere 4quante volte necessario.TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : file MP3, WMA, WAV o FLACONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF : iPod o ANDROID |
| Riproduzione casuale*5 | Premere 3quente volte necessario.FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : file MP3, WMA, WAV o FLACSONG RANDOM ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod o ANDROID |
1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
2 quando é collegata una periferica Android: appare "Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP".Seguire les estruzioni per installare l'applicazione. La più recente versione dell'applicazione JVC MUSIC PLAYouldessoresettaliinstallata nella perifericaAndroid prima di collegarla.Per maggiori informazioni al riguardo s prega di visitare il site http://www.jvc.net/cs/car/
3 Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si selezione [AUTO MODE]. (€6)
4 Solo con i file MP3, WMA, WAV e FLAC. Non disponibile per l'IPod e ANDROID
*5 Per iPod/Android: Disponibile soltanto quando si selezione [HEAD MODE]/[AUTO MODE]. (6)
USB,iPod e ANDROID
Selezionare il modo di controllo
Mentre é selezionata la sorgente iPod premere quante volte necessario 5 MODE.
HEAD MODE: controlla I'Pod dall'unità principale.
IPHONE MODE controlla l'Pod dall'iPod stesso. Dall'unità principale rimane tutte possible riproduire, mettere in pausa e saltare i file.
Mentre é selezionata la sorgente ANDROID premere quando voite necessario 5 MODE.
AUTO MODE: controlling the dispositivo Android dall'unità principale per mezzo dell'applicazione JVC MUSIC PLAY inesso installata.
AUDIO MODE: controlling the dispositivo Android da esse stesso per mezzo di un'altra applicazione di riproduzione musica in esse Installata. Dall'unità principale rimane tuttavia possibile riproduire, mettere in pausa e saltare i file.
Selezionare un'unità con file audio
Mentre é selezionata la sorgente USB preme quante voite necessario 5 MODE.
L'apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone ( classe di archivazione di massa).
- Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l'iPod o un dispositivo Android esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione[HEAD MODE]/[AUTO MODE]
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l'elenco desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato,\
quindi premerla.
Ricerca rapida(solo con l'unita USB e la sorgente ANDROID)
Se i file sono multi è possible cercarli rapidamente.
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocamente I'elenco
Ricerca alfabetica (solo con l'iPod e la sorgente ANDROID)
La ricerca dei file cui esse effettuata inserendone il primo carattere.
Sorgente iPod
Premendo2 /1 o ruotando velocimento la manopola del volume selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
- Selezioneare "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
Sorgente ANDROID
1 Premere e aedere alla ricerca per caratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere desiderato.
: lettere maiuscole (da A a Z)
A:lettereminuscole(da a a z)
-0: numi (da 0 a 9)
-OTHERS: caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9
Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Per annullare I'operazione premere a lungoQ/
RADIO

Quando l'apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale sufficientemente forte "STEREO" s'illumina.
Ricercauna stazione
1 Premere 0Bcra selezionare FM o AM.
2 Premere per riderare automaticamente le stazioni. (o)
Premere a lungo sinni quando "M" inizi a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manually la stazione desiderata.
Impostazioni in memoria
Con quello apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6. (o)
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando "PRESET MODE" inizia a lampeghiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appara "MEMORY".
Selectionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici da (1 a 6.)
(o)
1 Premere.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l'elemento selezionato.
4 Premere pariscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: XX
| TUNER SETTING | |
| RADIO TIMER | Accende la radio all'istante specificato a precindere dall'a sorgente attualmente selezionata. |
| 1 ONCE/DAILY/ WEEKLY/OFF: specifica la frequenza di accensione con il timer. | |
| 2 FM/AM: selezione la banda. | |
| 3 01 a 18 (banda FM)01 a 06(banda AM): selezione una statione preimpostata. | |
| 4 Impostare il giorno * 1 e l'ora di attività. | |
| Al completamento della procedura appara "②". | |
| Il timer radio non si attiva nei seguenti casi: | |
| • Quando l'apparechio è spento. | |
| • Quando, dopo averve selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT] l'opzione [AM SRC] è impostata su [OFF]. (*) | |
| SSM | SSM 01-06/SSM 07-12/SSM 13-18: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampeggiare non appena l'apparechio saliva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare SSM 07-12/SSM 13-18. |
*1 SeLECTIONABILI sostanto quando al passo 1 si selezione [ONCE] o [WEEKLY].
RADIO
| LOCAL SEEK_ON | : circa sostanto le stazioni FM la cui riscizione è Buona. .OFF: annulla. · L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| IF BAND AUTO | _: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate delle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebè perdere l'effetto stereo.) .WIDE: pur esponendo l'apprecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto stereo e non degrada la qualità audio. |
| MONO SET_ON | : migliorara la riscizione FM (l'effetto stereo va comunque person). .OFF: annulla. |
| NEWS SET*2 | ON: se disponibile, l'apprecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziari.; QFF: annulla. |
| REGIONAL*2 | ON: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando "AF".; OFF: annulla. |
| AF SET*2 | ON: quando la qualità di riscizione non è soddisfacentecca automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programmna nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliorhe. .OFF: annulla. |
| TI ON | : durante l'ascolto di qualsiassi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'illumina). .OFF: annulla. |
| PTY SEARCH*2 | Selezione un codice PTY (vedere sotto). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
*2 Disponibile soltanto con la sorgente FM.
Codice PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIOED, POP
A esta presa si puo collegare unlettore audio portatile
1 Collegare un comunelettore audio portatile (del tipo comunamente disponibile in commercio).
Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a "L"
(del tipo comunamente disponibile in commercio)

2 In [SOURCE SELECT] impostare[BUILT-IN AUX] su [ON] (4)
3 Premere quante volte necessario SRC sino a selezionare AUX.
4 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

Per ottener le massime prestazioni audio è necessario usare un mini-spinotto stereo a 3 contatti.
IMPOSTAZIONI AUDIO

Selezione diretta di un equalizzatore pre-impostato
PremereEQ-BASS quante volte necessario.
(o)
PremereEQ-BASS ed entro 5 secondi ruotare la manopola del volume. Equalizzatore preimpostata
FLAT (impostazione predefinita), DRVN 3, DRVN 2, DRVN 1, HARD ROCK, HIP HOP, JAZZ, POP, R&B, TALK, USER, VOCAL BOOST, BASS BOOST, CLASSICAL, DANCE
L'equalizzatore di guida DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) potenza frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.
Salvare in memoria le impostazioni audio personalizzate
1 Premere a lungo EQ-BASS per accedere all'impostazione EASY EQ.
2 Ruondo la manopola del volume selezionare I'elemento desiderato; quindi premerla. Per estruzioni sull'impostazione vedere [EASY EQ];essa rimane salvata in [USER].
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Per uscire premere EQ-BASS.
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere per uscire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: XX
| LOUDNESS LEVEL 01 | /LEVEL 02: potenza le frezuenze basse o alte per fornire un suo ben bilanciato a basso volume, .OFF: annulla. |
| SUB.W LEVEL*1 | SPK-OUT#2 SUB.W 00a SUB.W +06 (SUB.W +03): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (46) |
| PRE-OUT#3 SUB.W -08a SUB.W +08 (SUB.W 00): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/SW) attaverso un amplificatore esterno. (46) | |
| SUBWOOFER SET*3 | ON: attiva l'uscita al subwoofer, .OFF: annulla. |
| SUBWOOFER LPF*1 | FRO THROUGH: l'apparechio invia al subwoofer tutte le frezenze; FRQ 55HZ/FRQ 85HZ,FRQ 120HZ, l'apparechio invia al subwoofer tutte le frezenze inferiori rispettovamente a 55 Hz, 85 Hz e 120 Hz. |
| SUB.W PHASE*1*4 | REVERSE (180°),NORMAL (0°): specifica la fasa dell'uscita al subwoofer affinché si allinei conQLA dei diffusori in modo da ottenere prestazioni ottimali. |
| FADER POSITION RO6 | a POSITION F06 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriors e posteriori. |
| BALANCE*5 | POSITION L06 aPOSITION R06 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. |
| VOLUME ADJUST LEVEL -15 | a LEVEL +06 (LEVEL 00): premposta il volume iniziale per ciscuna sorgente (rispetto al volume della banda FM). Selezionare innanzi tutti la sorgente da regolare. ("VOL ADJ FIX" appeare solo quando è selezionata la banda FM.) |
| AMPGAINLOW POWER | :limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di ciscun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ; HIGH POWER: il livello massimo del volume è 35. |
1 Visualizzatoo solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON].
2 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W].
3 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W].
4 Questa impostazione è disponibile soltanto quando in [SUBWOOFER LPF]si selezione un'opzione diversa da [FRQ THROUGH].
*5 La regolazione non influsce sull'uscita del subwoofer.
| D.T. EXPANDER (Espanore di tracce digitali) | ON: compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo di salute (o risole ime) della forma d'onda, elementi che vanno perduti durante la compressione audio, rende più realizzato il suono. OFF: annulla. |
| SPK/PRE OUT | Per ottener l'uscita desiderata selezionare l'impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (→Impostazione di uscita dei diffusori) |
Impostazione di uscita dei diffusori
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.
Collegamento alle prese d'uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno. (16)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio |
| REAR/SW | |
| REAR/REAR | Uscita diffusori posteriori |
| REAR/SUB.W (impostazione predefinita) | Uscita per subwoofer |
| SUB.W/SUB.W | Uscita per subwoofer |
Collegamento con cavi diffusori
Collegamento alla amplificatore esterno. Questa impostazione permette tutte di ascoltare aniche il subwoofer.(46)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori | |
| L (sinistro) R (destro) | ||
| REAR/REAR | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| REAR/SUB.W | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| SUB.W/SUB.W | Uscita per subwoofer (silenziamento) | |
Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]
- in [SUBWOOFER LPF] è selezionato [FRQ 120HZ] e [FRQ THROUGH] non è disponibile.
- in [FADER] é selezionato [POSITION R01] e la gamma selezionabile é [POSITION R06] - [POSITION 00].
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZAZIONE
identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità

1 Premera lungo
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: XX
DISPLAY
DIMMER
Riduce la luminosita.
OFF: attenuazione disattivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [DAY]
ON: attenuazione attivata. Si attiva l'impostazione d'illuminazione [NIGHT].
(BRIGHTNESS)
DIMMER TIME: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell'attenuzione luminosa
(dimmer).
1 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [ON], quindi premerla.
2 Ruotando la manopola del volume regolare l'istante [OFF], quindi premerla. (Impostazione predefin[ON]: 18:00; [OFF]:6:00)
DIMMER AUTO: l'attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di accensione dei fanali anteriors. ^*1
| BRIGHTNESS | Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.1 DAY.NIGHT: selezione l'impostazione diurna o notturna.2 Selezionale una zona. (Vedere l'illustrazione a sinistra).3 LEVEL 00 a LEVEL 31: impostare la luminosità. |
| TEXT SCROLL*2 | SCROLL ONCE: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.;SCROLL AUTO: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.;SCROLL OFF: annulla. |
1 E necessario collegare il cavo di controllo dell'illuminazione. (6)
2 Alcuni caratteri o symboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non dannegliare il connettore puline delicatamente i contatti con un bastocino cotonato.

Informazioni aggiuntive
Per.- Ottenere il firmware piu recente e I'elenco aggiomato degli accessori compatibili
- Ottenere altre informazioni aqqiornate
Vedere il site http://www.jvc.net/cs/car/.
Fileriproducibili
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito
http://www.jvc.net/cs/car/
- File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Format file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispetto gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo o delle condizioni del supporto o dell'apparecchio usato per registrarli.
Note sulle unità USB
Non é possible collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m più causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1 Å.
Note sull'iPod e iiPhone
Made for
iPod touch (2nd, 3rd, 4th, 5th e 6th generation)
- iPod classic
-iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4G, 4S, 5S, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
- Nell[HEAD MODE], non è possibile scorrere lungo i file video del menu "Videos".
L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'apparechio potrebbe differire da quello dell'iPod o dell'iPhone.
- Dipendenteamente dall'asse del systeme operativo dell'IPod o dell'iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.
Informazioni sulla periferica Android
- Questo appearechio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiore.
- Alcune periferiche Android (conistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con la Tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la periferica Android in uso é compatible sa con i dispositivi di archivazione di massa sa con la Tecnologia AOA 2.0 quello apparentecchio riproduir sempre e prioritamente la musica con tale Tecnologia.
Caratteri dirillic visualizzabili

RIFERIMENTI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme inzniazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appara "NO TEXT", "NO NAME" o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appara nulla.
| Nome della sorgente | Informazioni visualizzate |
| FM o AM | Frequenza - Orologic (nome all'inizio) |
| (Solo per stazioni FM Radio Data System) Nome della stazione (PS)/Tipio di programma (PTY) - Testo radio - Testo radio + Testo radio + titolo/Testo radio + esecutore - Frequenza - Orologic - torna all'inizio) | |
| USB (File MP3/WMA/WAV/FLAC) | Titolo del brano/artista - Nome dell'album/artista - Nome della cartella - Nome del file -Durata di riproduzione Orologic - (torna all'inizio) |
| iPodAndroid | Quando è selezionato [HEAD MODE]/[AUTO MODE]:(6): Titolo del brano/artista - Nome dell'album/artista - Durata di riproduzione - Orologic - (nome all'inizio) |
| AUX | AUX - Orologic (nome all'inizio) |
| Problema Rimiardi | ||
| Generale | Il suono non è udibile. | Regolare il volume al livello ottimale.Controllare i cavi e i collegamenti. |
| Viene visualizzata l'indicazione"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Spagnere l'appareccchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l'appareccchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione"PROTECTING SEND SERVICE". | Inviare l'appareccchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgenti non sono udibili. | Controllare l'impostazione[SOURCE SELECT]. (▲) | |
| Radio | • La riscrezione radio è scarra.• Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici. | Collegare l'antenna correttamente. |
| USB/Pod | La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. | L'ordine di riproduzione dei brani viene stabilito sulla base del loro nome. |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. | Ciò dipende dal modo di registrarizione usato. | |
| Appare "NOT SUPPORT" e l'appareccchio salute i file. | Accertarsi che il file sia in un formato riproducibile. (▲2) | |
| "READING" continua a lampeggiare. | Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle.Ricollegare la USB periferica. | |
| "CANNOT PLAY" lampeggia e/o l'appareccchio non rileva la periferica collegata. | Accertarsi che la periferica collegata sia compatible con quello appareccchio e che i file che contiene siano anch'essi in formato compatible. (▲2)Ricollegare la periferica. | |
| L'IPod/iPhone non si accende o non funziona | Controllare il collegamento tra l'appareccchio e l'IPod o l'iPhone.Scollegare l'IPod o l'IPhone e resettarlo con un ripristino hardware. | |
| I caratteri non appaiano correttamente sul display. | Questa unità più visualizzato soltanto lettere maiuscole, numero e un numero limitato di simboli.A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (▲) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
| Problema | Rimedi |
| ANDROID | • Durante la riproduzione il suono non è udibile.• Il suono viene emesso soltanto alla periferica Android. |
| La riproduzione [AUTO MODE]non risce. | |
| "NO DEVICE" o "READING" continua a lampeggiare. | |
| La riproduzione è intermittente, oppure il suono salute. | |
| "CANNOT PLAY" |
Se il problema riscontrato persistsile si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (6)
Avyiso
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
-
Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) ne il cavo di accensione del motore (rosso) al telao del veicolo ne al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire i cortocircuiti: -
Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
Al terminel dell installatione si deve nuovamente collegare l'unita a massa atraverso la carrozeria della vettra. - Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e awolgere con del nastro adesivo quelli che posso sono andare a fatto con parti metalliche.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un techniciano professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collagenare cavi del diffusioral telaio del veicolo, al cavodi messa a terra (nero) n in parallelo.
- Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiari è necessario camiare l'impostazione [AMP GAIN]. (40)
- Installare l'apparecchio a un angolo inferiore a 30^
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata da chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installmento l'unità, controllare che le luci dei fremi, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanizitutto che i cavi non siano a contatto con il telao del veicolo e quindi sostiturlo con uno nuovo delle medesime caratteristiche elettriche.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l'installazione
(A) Frontalino

(B) Mascherina

(C) Supporto di montaggio

(D) Fascio dei cavi

(E) Chiavetta di estrazione

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrico
Vedere il diagramma di collegamento. (6)
3 Installare l'unità nell'automobile.
Vedere la sezione Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto).
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Resettare l'unita(B)

Installazione dell'apparecchio (nel crusotto)
supportodimontaggio
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall'unità.
2 Allinearei foridell'unita(di entrambi lat) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

A Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse cui causare il danneggiamento dell'unita.

Come rimuovere l'apparecchiolnstallazi
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Collegamento dei cavi
Per evitare che l'apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegame il filo di terra alla carrozza del veicolo.

CARATTERISTIC TECHNICHE
| Sintonizatore | FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Sensibilità silenziamento | 2,0 μV/75 Ω | |
| (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB | ||
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| USB | Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità) | |
| Periferiche compatibili Classi di archivazione di massa | ||
| Sistema file FAT12/16/32 | ||
| Corrente di alimentazione massima CC 5 V | --- 1 A | |
| Convertitore D/A 24 Bit | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) | 20 Hz — 20 kHz | |
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) | 105 dB | |
| Gamma dinamica | 88 dB | |
| Separazione tra i canali | 90 dB | |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio | |
| Decodifica WAV | PCM lineare | |
| Decodifica FLAC | File FLAC | |
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1000 mV | |
| Impedenza ingressso | 30 kΩ | |
| Audio | Potenza di uscita massima | 50 W × 4 o |
| 50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω) | ||
| Potenza alla massima larghezza di banda (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | 22 W × 4 | |
| Impedenza altoparlanti | 4 Ω — 8 Ω | |
| Livello preuscita/carico (USB) 2500 mV/10 kΩ carico | ||
| Impedenza di preuscita | ≤ 600 Ω | |
| Generale | Tensione(tolleranza da 10,5 a 16 V) | 14,4 V |
| Consumo di corrente massimo | 10 A | |
| Gamma di temperature d'uso | -10°C — +60°C | |
| Ingombro effettivo di INSTALLazione (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 100 mm | |
| Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) | 0,6 kg | |
Soggetta a modifica sera preavviso.
COIDEPJAHNE NOIROTBKA K 3KcIyATAUIN
IIOIROBKA K
3KCIYATAUIN 2
OCHOBHbIE CBEHEHn3
HAHAAIO 3KCNJYATAUIN4
1OTMeHa dEmOHCTpaun
2YCTAHOBKa YACOB N DaTbI
3 3aHaHHe 6a30BbIX HaCTpoEK