KDT822BT - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDT822BT JVC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDT822BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDT822BT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDT822BT JVC
- Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale.
- È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura. AVVERTENZA Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida. ATTENZIONE Regolazione del volume:
- Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
- Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali. Generale:
- Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
- Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
- Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
- Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo nuovamente. Come leggere il manuale
- Le segnalazioni e le etichette mostrate nel corso di questo manuale hanno lo scopo di facilitare la comprensione di determinate operazioni. Per questo possono differire da quelle effettivamente visibili sull’apparecchio.
- Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.
- Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 6)
[XX] indica l’elemento selezionato.
- (Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata. Questo simbolo visibile sull’apparecchio indica che nel manuale sono presenti istruzioni importanti sull’uso e la manutenzione. Si raccomanda pertanto di leggerle con attenzione. KD_T822BT_E_IT.indd 3KD_T822BT_E_IT.indd 3 2/9/2021 3:29:58 PM2/9/2021 3:29:58 PM4 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Fondamenti Frontalino Per Dal frontalino Accendere l’impianto Premere B SRC.
- Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume. Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
- Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. Selezione della sorgente
- Premere B SRC quante volte necessario.
- Premere B SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. Cambiare le informazioni visualizzate sul display Premere quante volte necessario. (Pagina 26)
- Solo per scopo illustrativo. Applicare Come resettare Rimuovere Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Pulsante di rimozione Manopola del volume Vano di caricamento Finestra del display* KD_T822BT_E_IT.indd 4KD_T822BT_E_IT.indd 4 2/9/2021 3:29:58 PM2/9/2021 3:29:58 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Operazioni preliminari Accettazione del tipo di crossover e annullamento del funzionamento dimostrativo Alla prima accensione dell’unità (o [FACTORY RESET] è impostato su [YES] ; vedere a pagina 6), il display mostra: “2-WAY X’OVER” o “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”. 1 Premere la manopola del volume per accettare il tipo di crossover attualmente impostato. Sul display appaiono in sequenza: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
- Per istruzioni sul cambio del tipo di crossover vedere a pagina 19. 2 Premere la manopola del volume. L’impostazione predefinita è [YES]
3 Premere nuovamente la manopola del volume. Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”. Impostare l’ora e la data
Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla. Per regolare l’ora 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCKADJUST] e quindi premerla. 4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare l’ora nella sequenza “Ora” “Minuti”. 5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCKFORMAT] e quindi premerla. 6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H]
[24H] e quindi premerla.
Per impostare la data 7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATESET] e quindi premerla. 8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi premerla. Impostare la data nella sequenza “Giorno” “Mese” “Anno”. 9 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere
Eseguire le impostazioni di base
Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: [XX] [SYSTEM] [KEY BEEP] (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) (Pagina 19) [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. [SOURCE SELECT] [AM SRC] *1 [ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 6) [BTAUDIO SRC]*1 [ON]: abilita la sorgente BT AUDIO nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 17) [BUILT-IN AUX]*1 [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 9) *1: (vedere a pagina 6)
[UPDATE SYSTEM] [F/W UP xxxx] [YES]: avvia l’aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito <https://www.jvc.net/cs/car/>. [FACTORY RESET] [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall’utilizzatore). ; [NO]: annulla. [CLOCK] [TIME SYNC] [ON]: l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. [CLOCK DISPLAY] [ON]: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla. [ENGLISH] Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se disponibile. La lingua predefinita è [ENGLISH].
[ESPANOL] [FRANCAIS] [DEMOMODE] [ON]: avvia automaticamente la funzione dimostrativa dopo circa 15 secondi dall’effettuazione dell’ultima operazione. ; [OFF]: disattiva il tono. *1 Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente. *2 Il downgrade del firmware è vietato. Radio L’unità passa automaticamente all’allarme FM quando riceve un segnale di allarme dalla trasmissione FM. Ricercare una stazione
Premere B SRC sino a selezionare FM o AM. 2 Premere S / T per ricercare automaticamente le stazioni. (o) Premere a lungo S / T sino a quando “M” inizia a lampeggiare, quindi premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata. Impostazioni in memoria Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM. Per salvare una stazione in memoria Mentre si ascolta una stazione.... Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6). (o) 1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando “PRESET MODE” inizia a lampeggiare. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla. Quando la stazione è stata salvata, appare “MEMORY”. KD_T822BT_E_IT.indd 6KD_T822BT_E_IT.indd 6 2/9/2021 3:29:58 PM2/9/2021 3:29:58 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Selezionare le stazioni salvate in memoria Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6). (o) 1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di preimpostazione desiderato e quindi premerla. Altre impostazioni
Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: [XX] [TUNER SETTING] [SSM] [SSM01–06]/[SSM07–12]/[SSM13–18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. “SSM” cessa di lampeggiare non appena l’apparecchio salva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare [SSM07–12]/[SSM13–18]. [LOCAL SEEK] [ON]: cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona. ; [OFF]: annulla.
- L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione. [IF BAND] [AUTO]: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.) ; [WIDE]: pur esponendo l’apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l’effetto stereo e non degrada la qualità audio. Radio [MONO SET] [ON]: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso). ; [OFF]: annulla. [NEWSSET]* [ON]: se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ; [OFF]: annulla. [REGIONAL]* [ON]: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”. ; [OFF]: annulla. [AF SET]* [ON]: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia migliore. ; [OFF]: annulla. [TI] [ON]: durante l’ascolto di qualsiasi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili (l’indicatore “TI” s’illumina). ; [OFF]: annulla. [PTY SEARCH]* Seleziona un codice PTY (vedere la sezione “Codice PTY” che segue). Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione.
- Selezionabile solo quando ci si trova nella sorgente FM.
- Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre si sta ricevendo un notiziario o un servizio allarmi, l’apparecchio lo memorizza automaticamente. Applicherà quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso tipo di servizio. Codice PTY [NEWS] , [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT] KD_T822BT_E_IT.indd 7KD_T822BT_E_IT.indd 7 2/9/2021 3:29:59 PM2/9/2021 3:29:59 PM8 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB Inserire un disco Espulsione disco Lato dell’etichetta L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente CD e ne avvia la riproduzione. Collegare un dispositivo USB Dispositivo USB Presa d’ingresso USB Comune cavo USB 2.0* (del tipo comunemente disponibile in commercio) L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente USB e ne avvia la riproduzione.
- Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo. Operazioni fondamentali d’uso Sorgenti selezionabili: CD/USB Per informazioni sui tipi di file riproducibili si rimanda alla sezione “File riproducibili” a pagina 25. Per Dal frontalino Avanzare o retrocedere rapidamente Premere a lungo S / T. Selezionare un brano o un file Premere S / T. Seleziona una cartella* Premere 2 J / 1 K. Ripetizione Premere 4 B quante volte necessario. [TRACK REPEAT]
file MP3, WMA, WAV o FLAC Riproduzione casuale Premere 3 A quante volte necessario. [ALL RANDOM]
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) CD/USB Selezionare un’unità con file audio Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5 MODE. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa).
- Unità selezionata di un dispositivo multi-unità. (Questo apparecchio può operare con sino a quattro unità collegate; può tuttavia richiedere un certo tempo per leggere tre o più schede.) Selezionare il brano da riprodurre Da una cartella o da un elenco 1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco desiderato, quindi premerla. 3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quindi premerla. Si avvia la riproduzione del brano selezionato. Ricerca rapida (applicabile solo per le sorgenti CD e USB) Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente. 1 Premere . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco desiderato, quindi premerla. 3 Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocemente l’elenco 4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quindi premerla. Si avvia la riproduzione del brano selezionato. È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso ausiliario. Preparazione:
[ON] . (Pagina 5) Avviare l’ascolto
Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente disponibile in commercio). Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L” (del tipo comunemente disponibile in commercio) Lettore audio portatile Presa d’ingresso ausiliario 2 Premere quante volte necessario B SRC sino a selezionare AUX. 3 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione. Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti. AUX KD_T822BT_E_IT.indd 9KD_T822BT_E_IT.indd 9 2/9/2021 3:29:59 PM2/9/2021 3:29:59 PM10 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Applicazione JVC Remote Il sintolettore JVC è gestibile da un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth quando è installata l’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito <https://www.jvc.net/cs/car/>. Preparazione: Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell’applicazione JVC Remote. Avviare l’applicazione JVC Remote
Avviare l’applicazione JVC Remote sul proprio dispositivo. 2 Connettere il dispositivo.
- Effettuarne l’accoppiamento Bluetooth. (Pagina 11) 3 Dal menù selezionare il dispositivo da usare. Vedere la sezione “Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote” che segue. Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote
Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: [XX] [REMOTE APP] [ANDROID LIST] Permette di selezionare dall’elenco lo dispositivo Android da usare. [STATUS] Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato. [ANDROID CONNECTED]: permette di usare l’applicazione con uno dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth. [ANDROID NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l’applicazione. KD_T822BT_E_IT.indd 10KD_T822BT_E_IT.indd 10 2/9/2021 3:29:59 PM2/9/2021 3:29:59 PMITALIANO
- La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione o del sistema operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso.
- Prima di effettuare le operazioni di seguito illustrate è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
- Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti. Bluetooth — Connessione Profili BLUETOOTH compatibili – HFP (chiamate vivavoce) – A2DP (distribuzione audio avanzata) – AVRCP (controllo audio/video remoto) – SPP (porta seriale) – PBAP (accesso alla rubrica telefonica) Codec Bluetooth compatibili – Sub Band Codec (SBC) Collegare il microfono Regolazione dell’angolo del microfono Se necessario assicurare con un fermacavo (non in dotazione all’apparecchio). Presa d’ingresso microfono Microfono (in dotazione) Pannello posteriore Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
Premere B SRC per accendere l’apparecchio. 2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KD-T822BT”) sul dispositivo Bluetooth. Sul display inizia a lampeggiare “BT PAIRING”.
- Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number). 3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all’operazione (A) o (B). Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui oltre descritte. (A) “Nome del dispositivo” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO” “XXXXXX” è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante ogni singola operazione di accoppiamento. Accertarsi che le password visualizzate sull’apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche. Premere la manopola del volume dell’apparecchio per confermare la password. Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth. (B) “Nome del dispositivo” “VOL–YES” “BACK–NO” Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento.
- Se sul display dell’apparecchio appare in scorrimento “PAIRING” “PIN 0000” inserire nella periferica Bluetooth il codice PIN “0000”. Prima dell’accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 15)
- Se appare solo “PAIRING” confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth. Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING COMPLETED” e all’individuazione di una periferica Bluetooth appare inoltre “ O”.
- Appaiono gli indicatori “ ” e/o “ ”. KD_T822BT_E_IT.indd 11KD_T822BT_E_IT.indd 11 2/9/2021 3:29:59 PM2/9/2021 3:29:59 PM12 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
- Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).
- È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
- Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositivo accoppiato, vedere [DEVICE DELETE] a pagina 15.
- In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore audio Bluetooth. Per istruzioni sulla connessione o la disconnessione dei dispositivi registrati si prega di vedere [PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT] nella sezione [BT MODE] . (Pagina 15) Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 17)
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all’apparecchio anche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manualmente.
- Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, appare “Nome del dispositivo” “LOW BATTERY”.
- Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni della periferica Bluetooth in uso. Bluetooth® Bluetooth — Telefono cellulare Ricevere una chiamata Al sopraggiungere di una chiamata:
- I tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI] . (Pagina 14)
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l’apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 14) Durante la conversazione:
- I tasti cessano di lampeggiare.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di telefono connesso. Per Dal frontalino Alla prima chiamata in arrivo... Rispondere a una chiamata Premere o la manopola del volume. Rifiutare una chiamata Premere a lungo o la manopola del volume. Terminare una conversazione Premere a lungo o la manopola del volume. Mentre si risponde alla prima chiamata... Rispondere a un’altra chiamata lasciando in attesa quella già in corso Premere o la manopola del volume. Rifiutare un’altra chiamata in arrivo Premere a lungo o la manopola del volume. Quando vi sono due chiamate attive... Terminare quella in corso e accettare quella in attesa Premere a lungo o la manopola del volume. Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa Premere
Regolare il volume della conversazione*1
Mentre si parla ruotare la manopola del volume. Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*2 Durante la conversazione premere
*1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti. *2 I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso. Come migliorare la qualità audio Mentre si parla... 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: [XX] [MIC GAIN] Da [LEVEL –10] a [LEVEL +10] ([LEVEL –04]): la sensibilità del microfono incorporato aumenta all’aumentare del numero selezionato. [NR LEVEL] Da [LEVEL –05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il livello di riduzione dell’eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione telefonica. [ECHO CANCEL] Da [LEVEL –05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il ritardo per la cancellazione dell’eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione telefonica.
- La qualità della chiamata dipende dal cellulare connesso. Impostazione di ricezione delle chiamate
Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato (pagina 14); quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse. Per ritornare all’impostazione precedente premere
KD_T822BT_E_IT.indd 13KD_T822BT_E_IT.indd 13 2/9/2021 3:29:59 PM2/9/2021 3:29:59 PM14 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Impostazione predefinita: [XX] [SETTINGS] [AUTO ANSWER] Da [01SEC] a [30SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivo entro il tempo selezionato (in secondi). ; [OFF]: annulla. [RING ILLUMI] Da [BLINK01] a [BLINK05] ([BLINK02]): permette di selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notifica delle chiamate in arrivo. ; [OFF]: annulla. Come effettuare una chiamata Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. Appare il “(nome del primo cellulare)”.
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all’altro. Appare il “(nome del secondo cellulare)”. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. Per ritornare all’impostazione precedente premere
[RECENT CALL] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da chiamare.
- “<” indica chiamata ricevuta, “>” chiamata effettuata e “M” chiamata mancata.
- In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeri chiamati appare “NO HISTORY”.
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata. [PHONEBOOK] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS).
- “OTHERS” appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi premerla.
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato, quindi premerla per comporlo.
- Per usare la rubrica telefonica con questo apparecchio è innanzi tutto necessario permettere l’accesso allo smartphone o trasferirla da quest’ultimo. La procedura operativa può tuttavia differire a seconda del dispositivo effettivamente connesso.
- L’apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La “Ú”, ad esempio, appare come “U”.) [DIAL NUMBER]
Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un carattere
fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata. [VOICE] Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata. (Vedere altresì la sezione “Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale” che segue.) Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale 1 Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale del telefono connesso. 2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione telefonica desiderata.
- La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni del telefono. KD_T822BT_E_IT.indd 14KD_T822BT_E_IT.indd 14 2/9/2021 3:29:59 PM2/9/2021 3:29:59 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Registrare contatti nella memoria In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti. 1 Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [RECENTCALL]
[DIALNUMBER] , quindi premerla. 3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di telefono da chiamare. Dopo avere selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne visualizza il numero telefonico. 4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6). Quando si salva un contatto appare “MEMORY P(numero di preimpostazione selezionato)”. Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione, al passo 2 selezionare [DIALNUMBER] , al passo 3 inserire uno spazio vuoto e procedere quindi al passo 4. Chiamare un numero registrato
Premere per accedere al modo Bluetooth. 2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6). 3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata. Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO PRESET”. Impostazione della modalità Bluetooth
Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: [XX] [BT MODE] [PHONE SELECT] Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere. Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “
Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare “
- È possibile connettere fino a due telefoni Bluetooth e un dispositivo audio Bluetooth alla volta. [AUDIO SELECT] [DEVICE DELETE]
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la periferica da cancellare, quindi premerla.
Ruotando la manopola selezionare [YES] o [NO], quindi premerla.
(0000) Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
Ruotando la manopola selezionare un numero di telefono.
fare scorrere la posizione d’inserimento. Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l’inserimento del codice PIN.
Premere la manopola del volume per confermare. [RECONNECT] [ON]: l’apparecchio si riconnette automaticamente quando l’ultimo dispositivo Bluetooth connesso è all’interno del campo di connessione. ; [OFF]: annulla. [INITIALIZE] [YES]: inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica telefonica compresi. ; [NO]: annulla. [INFORMATION] [MYBTNAME]: visualizza il nome del proprio ricevitore (“KD-T822BT”). ; [MYADDRESS]: visualizza l’indirizzo dell’apparecchio. KD_T822BT_E_IT.indd 15KD_T822BT_E_IT.indd 15 2/9/2021 3:29:59 PM2/9/2021 3:29:59 PM16 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Bluetooth® Modo di controllo compatibilità Bluetooth L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. 1 Premere a lungo . Appare “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. Sul display appare in scorrimento
“SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000”. 2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KD-T822BT”) sul dispositivo Bluetooth entro 3minuti. 3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all’operazione (A), (B) o (C). (A) “PAIRING” “XXXXXX” (password a 6 cifre): accertarsi che sull’apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quindi confermarla dalla periferica stessa. (B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: inserire la password “0000” nella periferica Bluetooth. (C) “PAIRING”: confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth. Al termine dell’accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appare “PAIRING OK” “Nome del dispositivo” e quindi ha inizio il controllo di compatibilità Bluetooth. Se appare “CONNECT NOW USING PHONE” agire sulla periferica Bluetooth per permettere l’accesso alla rubrica telefonica. Sul display inizia a lampeggiare “TESTING”. Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati. “PAIRING OK” e/o “HANDS-FREE OK”*1 e/o “AUD.STREAM OK” *2 e/o “PBAP OK”*3: compatibile *1 Compatibilità accertata con il profilo vivavoce (HFP) *2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP) *3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica telefonica (PBAP) Dopo 30 secondi appare “PAIRING DELETED” per indicare l’avvenuta cancellazione dell’accoppiamento; l’apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
- I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
- A seconda del dispositivo connesso alcune funzioni potrebbero non operare. Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. Ascoltare il lettore audio Bluetooth
Premere quante volte necessario B SRC sino a selezionare BTAUDIO.
- La pressione di fa accedere direttamente ad BT AUDIO. 2 Avviare la riproduzione dal lettore audio tramite Bluetooth. Per Dal frontalino Riproduzione/pausa Premere la manopola del volume. Selezionare un gruppo o una cartella Premere 2 J / 1 K. Saltare all’indietro o in avanti Premere S / T. Avanzare o retrocedere rapidamente Premere a lungo S / T. Ripetizione Premere 4 quante volte necessario. [TRACKREPEAT], [ALLREPEAT], [GROUPREPEAT], [REPEATOFF] Per Dal frontalino Riproduzione casuale Premere 3 quante volte necessario. [GROUPRANDOM], [ALLRANDOM], [RANDOMOFF] Selezionare un file da una cartella o da un elenco Vedere la sezione “Selezionare il brano da riprodurre” a pagina 9. Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse Premere 5. (Anche la pressione del tasto “Play” del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal dispositivo stesso.) KD_T822BT_E_IT.indd 17KD_T822BT_E_IT.indd 17 2/9/2021 3:30:00 PM2/9/2021 3:30:00 PM18 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Impostazioni audio 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: [XX] [EQSETTING] [PRESET EQ] Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.
L’equalizzatore di guida ([DRVN3]/[DRVN2]/[DRVN1]) potenzia frequenze specifiche del segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida.
- Quando è attiva la funzione dimostrativa (l’impostazione iniziale è [ON]; vedere a pagina 6), l’apparecchio imposta automaticamente [PRESET EQ] su [HARD ROCK]. – Quando [DEMO MODE] è su [OFF] (pagina 6) l’apparecchio imposta [PRESET EQ] su [FLAT] (impostazione predefinita). [EASYEQ] Permette di personalizzare le impostazioni audio.
- Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ].
- Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [PROEQ]. [SUB.W SP]*1*2: Da [00] a [+06] ( Impostazione predefinita : [+03] [SUB.W]*1*3: Da [–50] a [+10] [00] [BASS]: Da [LVL–09] a [LVL+09] [LVL00] [MID]: Da [LVL–09] a [LVL+09] [LVL00] [TRE]: Da [LVL–09] a [LVL+09] [LVL00]) [PRO EQ] Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente.
- Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ].
- Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASYEQ]. [62.5HZ] Da [LEVEL–09] a [LEVEL+09] ([LEVEL00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) [ON]: attiva i bassi estesi. ; [OFF]: annulla. [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/
[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ]
Da [LEVEL–09] a [LEVEL+09] ([LEVEL00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.) [Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: regola il fattore di qualità. [AUDIO CONTROL] [BASS BOOST] Da [LEVEL+01] a [LEVEL+05]: specifica il livello di potenziamento dei bassi. ; [OFF]: annulla. [LOUDNESS] [LEVEL01]/[LEVEL02]: potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben bilanciato a basso volume. ; [OFF]: annulla. *1, *2, *3: (vedere a pagina 19) KD_T822BT_E_IT.indd 18KD_T822BT_E_IT.indd 18 2/9/2021 3:30:00 PM2/9/2021 3:30:00 PMITALIANO
(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
[SUB.W00] a [SUB.W+06] ([SUB.W+03]): regola il livello d’uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (Pagina 31) [PRE-OUT]*3 Da [SUB.W-50] a [SUB.W+10] ([SUB.W00]): regola il livello d’uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/SW) attraverso un amplificatore esterno. (Pagina 31) [SUBWOOFER SET]*3 [ON]: attiva l’uscita al subwoofer. ; [OFF]: annulla. [FADER] (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
[POSITIONR15] a [POSITIONF15] ([POSITION00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anteriori e posteriori. [BALANCE]*4 Da [POSITIONL15] a [POSITIONR15] ([POSITION00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. [VOLUME ADJUST] Da [LEVEL–15] a [LEVEL+06] ([LEVEL00]): preimposta il livello di volume iniziale di ciascuna sorgente confrontandolo al livello di volume FM. (Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare.) [AMPGAIN] [LOWPOWER]: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ; [HIGHPOWER]: il livello massimo del volume è 35. [SPK/PREOUT] (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) Per ottenere l’uscita desiderata selezionare l’impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione “Impostazione di uscita dei diffusori” a pagina 20.) [SPEAKER SIZE] Appaiono i parametri d’impostazione del crossover a due o a tre vie (vedere la sezione [X ' OVER TYPE] che segue) a seconda di quello effettivamente selezionato. (Vedere la sezione “Impostazione del crossover” a pagina 21.) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.
[DTA SETTINGS] Per informazioni sulle impostazioni, vedere “Impostazioni di allineamento temporale digitale” a pagina 23. [CAR SETTINGS]
Attenzione: Regolare il volume prima di cambiare [X ‘ OVER TYPE] per evitare un improvviso aumento o riduzione del livello d’uscita.
- Una volta cambiato il tipo di crossover, alla successiva accensione dell’apparecchio sul display appare: “2-WAY X’OVER” o “3-WAY X’OVER”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
“TO CONFIRM” Premere la manopola del volume per accettare l’impostazione e passare all’operazione successiva. [2-WAY] (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].) [YES]: seleziona il crossover a due vie. ; [NO]: annulla. [3-WAY] (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].) [YES]: seleziona il crossover a tre vie. ; [NO]: annulla. *1 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. *2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PREOUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 20) *3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PREOUT] è impostato su [REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]. (Pagina 20) *4 La regolazione non influisce sull’uscita del subwoofer. KD_T822BT_E_IT.indd 19KD_T822BT_E_IT.indd 19 2/9/2021 3:30:00 PM2/9/2021 3:30:00 PM20 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Impostazioni audio Collegamento con cavi diffusori È possibile anche collegare gli altoparlanti senza utilizzare un amplificatore esterno, ma riuscendo comunque ad apprezzare l’uscita del subwoofer con queste impostazioni. (Pagina 31) Impostazione di
Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori L (sinistro) R (destro) [REAR/REAR] Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori
Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori
Uscita per subwoofer (silenziamento) Quando si seleziona
– In [SUBWOOFERLPF] è selezionato [120HZ]
[THROUGH] non è disponibile. (Pagina 22) – In [FADER] è selezionato [POSITIONR02] e la gamma selezionabile è [POSITION R15]
[POSITION00] . (Pagina 19) [SOUND EFFECT] [SPACE ENHANCE] (Operazione non disponibile con la sorgente FM/AM.) [SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; [OFF]: annulla. [SND RESPONSE] [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtualmente più realistico il suono. ; [OFF]: annulla. [SOUND LIFT] [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i diffusori. ; [OFF]: annulla. [VOL LINK EQ] [ON]: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. ; [OFF]: annulla. [K2 TECHNOLOGY] (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e AUX.) [ON]: migliora la qualità audio della musica compressa. ; [OFF]: annulla. Impostazione di uscita dei diffusori
(Soltanto quando [X ‘ OVER TYPE ] è impostato su [2-WAY]) Selezionare l’impostazione d’uscita dei diffusori [SPK/PREOUT], sulla base del metodo di collegamento usato. Collegamento alle prese d’uscita audio Collegamento a un amplificatore esterno (Pagina 31) Impostazione di
Segnale audio dalla presa di uscita audio REAR/SW [REAR/REAR] Uscita diffusori posteriori
(impostazione predefinita) Uscita per subwoofer
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. ATTENZIONE Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori. (Pagina 31) Se si seleziona il tipo sbagliato:
- I diffusori possono danneggiarsi.
- Il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso. SPEAKER SIZE Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
- L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Se è selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE]
l’impostazione [X ‘ OVER] dell’altoparlante selezionato non è disponibile. – Crossover a due vie: [TWEETER]
[LPFFRQ] : permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro passa-basso). Quando si seleziona [THROUGH] l’unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.
permette di regolare la pendenza della curva di crossover. Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH]
[PHASE] : permette di specificare la fase dell’uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Impostazioni audio Impostazioni di allineamento temporale digitale La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell’uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.
- Per maggiori informazioni s’invita a vedere la sezione “Calcolo automatico del ritardo temporale” che segue. [DTA SETTINGS] [POSITION] Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento): [ALL]: nessuna compensazione ; [FRONT RIGHT]: sedile anteriore destro ; [FRONT LEFT]: sedile anteriore sinistro ; [FRONT ALL]: sedili anteriori
[FRONT ALL] appare solo quando [X ' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 19) [DISTANCE]*1 Da [0CM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distanza. [GAIN]*1 Da [–8DB] a [0DB]: regolazione del volume d’uscita del diffusore selezionato. [DTA RESET] [YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro [POSITION] ai valori predefinite. ; [NO]: annulla. [CAR SETTINGS] Permette d’identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]. [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]: seleziona il tipo di veicolo ; [OFF]: nessuna compensazione. [R-SP LOCATION]*2 Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza maggiore dalla posizione d’ascolto specificata (punto di riferimento).
[2ND ROW]/[3RD ROW]: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si seleziona [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. Calcolo automatico del ritardo temporale Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza rispetto alla posizione d’ascolto correntemente impostata, l’apparecchio calcola automaticamente il ritardo temporale.
Impostare [POSITION] e determinare la posizione d’ascolto come punto di riferimento (il punto di riferimento per [FRONT ALL] sarà la posizione centrale tra i lati destro e sinistro ai sedili anteriori).
Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di riferimento.
Calcolare la distanza tra il diffusore più lontano (il subwoofer nell’illustrazione) e gli altri diffusori.
Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolato al passo 3.
Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore. Esempio in figura: come posizione d’ascolto si è selezionato [FRONT ALL] *1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato: Quando si seleziona il crossover a due vie: [FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]: – Quando per [REAR]
[SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT]
[SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da [NONE]
selezioni possibili sono [WOOFER] . (Pagina 22) *2 Appare soltanto quando [X ' OVER TYPE ] è impostato su [2-WAY] (pagina 19) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] è impostato su un’opzione diversa da [NONE]. (Pagina 21) KD_T822BT_E_IT.indd 23KD_T822BT_E_IT.indd 23 2/9/2021 3:30:00 PM2/9/2021 3:30:00 PM24 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Impostazioni di visualizzazione Identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità 1 Premere a lungo . 2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. 3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato. 4 Premere per uscire. Per ritornare all’impostazione precedente premere
Impostazione predefinita: [XX] [DISPLAY] [DIMMER] Riduce la luminosità. [OFF]: attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [DAY]. [ON]: attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [NIGHT]. (Vedere le impostazioni “ [BRIGHTNESS]” che seguono.) [DIMMER TIME]: imposta l’istante di attivazione e disattivazione della riduzione dell’illuminazione.
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [OFF], quindi premerla. (Impostazione predefinita: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: l’attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello stato di accensione dei fanali anteriori.*1 [BRIGHTNESS] Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.
[DAY]/[NIGHT]: selezionare l’impostazione diurna o notturna.
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a sinistra.)
Da [LEVEL00] a [LEVEL31]: impostare la luminosità. [TEXT SCROLL]*2 [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta. ; [SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi. ; [SCROLL OFF]: annulla. *1 È necessario collegare il cavo di controllo dell’illuminazione. (Pagina 31) *2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto. KD_T822BT_E_IT.indd 24KD_T822BT_E_IT.indd 24 2/9/2021 3:30:00 PM2/9/2021 3:30:00 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Riferimenti Manutenzione Pulizia dell’unità Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone. Pulizia della presa Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore con un bastoncino cotonato. Fare attenzione a non danneggiare il connettore. Connettore (situato sul lato posteriore del frontalino) Maneggio e trattamento dei dischi
- Non toccarne la superficie registrata.
- Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.
- Non usare accessori per dischi.
- Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
- Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
- Quando si rimuove un disco dall’unità, estrarlo tenendolo in posizione orizzontale.
- Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno. Informazioni aggiuntive Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili – Applicazioni originali JVC – Ottenere altre informazioni aggiornate Vedere il sito <https://www.jvc.net/cs/car/>. Generale
- Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:
- Riproduzione dei DualDisc: Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto si raccomanda di non usare tale lato dei DualDisc con questo apparecchio.
- Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito <https://www.jvc.net/cs/car/audiofile/>. File riproducibili
- Disco: File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma) Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM Formati di file riproducibili: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
- Unità USB di memoria di massa: File audio riproducibili: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- File system riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32 Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe essere impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi. Dischi non riproducibili
- Dischi non circolari.
- Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
- Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
- CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti. Note sulle unità USB
- Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
- Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A. KD_T822BT_E_IT.indd 25KD_T822BT_E_IT.indd 25 2/9/2021 3:30:00 PM2/9/2021 3:30:00 PM26 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Riferimenti Caratteri cirillici visualizzabili Carattere disponibile Caratteri effettivamente visualizzati Cambiare le informazioni visualizzate sul display Ogni volta che si preme le informazioni visualizzate sul display cambiano.
- Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla. Display principale Display dell’orologio Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale FM o AM Frequenza Frequenza con effetto di sincronizzazione musicale* Data torna all’inizio Solo per stazioni FM Radio Data System: Nome della stazione/Tipo di programma Nome della stazione/Tipo di programma con effetto di sincronizzazione musicale* Testo radio Testo radio+ Testo radio+ titolo del brano/Testo radio+ artista Frequenza Data torna all’inizio CD o USB Per CD-DA: Titolo del disco/Artista Titolo del disco/Artista con effetto di sincronizzazione musicale* Titolo del brano/Artista Durata di riproduzione Data torna all’inizio File MP3/WMA/WAV/FLAC: Titolo del brano/Artista Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musicale* Titolo dell’album/Artista Nome della cartella Nome del file Durata di riproduzione Data torna all’inizio Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale BT AUDIO Titolo del brano/Artista Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musicale* Titolo dell’album/Artista Durata di riproduzione Data torna all’inizio AUX Nome della sorgente Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musicale* Data torna all’inizio
- Durante l’effetto di sincronizzazione musicale, il livello di luminosità dei tasti cambia e si sincronizza con il livello della musica. KD_T822BT_E_IT.indd 26KD_T822BT_E_IT.indd 26 2/9/2021 3:30:00 PM2/9/2021 3:30:00 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Problema Rimedi Generale Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale.
- Controllare i cavi e i collegamenti. Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON”. Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio. Viene visualizzata l’indicazione “PROTECTING SEND SERVICE”. Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza. Le sorgenti non sono udibili. Controllare l’impostazione [SOURCESELECT]. (Pagina 5) L’unità non funziona. Resettare l’unità. (Pagina 4) I caratteri non appaiono correttamente sul display.
- Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un numero limitato di simboli.
- A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. Radio
- La ricezione radio è scarsa.
- Interferenze statiche durante l’ascolto di programmi radiofonici. Collegare l’antenna correttamente. CD/USB Impossibile espellere il disco. Premere a lungo per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo cadere quando fuoriesce. Se il problema persiste provare a resettare l’apparecchio (pagina 4). Viene generato rumore. Selezionare un’altra traccia o cambiare disco. Appare “IN DISC” e il disco non può essere espulso. Accertarsi che durante l’espulsione del disco il vano di caricamento non sia in qualche modo bloccato. Viene visualizzata l’indicazione “PLEASE EJECT”. Premere e reinserire correttamente il disco. La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. Disco ottico, i file vengono riprodotti nell'ordine in cui sono stati registrati. Dispositivo USB, le cartelle vengono riprodotte nell'ordine di creazione (data e ora). I file all'interno di ciascuna cartella vengono riprodotti nell'ordine del nome file (alfabetico). Risoluzione dei problemi Problema Rimedi CD/USB Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. Ciò dipende dal modo di registrazione usato (disco/USB). Appare “NOT SUPPORT” e l’apparecchio salta le tracce. Accertarsi che il brano sia in un formato riproducibile. (Pagina 25) “READING” continua a lampeggiare.
- Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle.
- Ricaricare il disco o ricollegare il dispositivo (USB). Viene visualizzata l’indicazione “UNSUPPORTED DEVICE”.
- Controllare se il dispositivo USB connesso è compatibile con questo apparecchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati. (Pagina 25)
- Ricollegare il dispositivo USB. Viene visualizzata l’indicazione “UNRESPONSIVE DEVICE”. Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente, quindi ricollegarlo. Viene visualizzata l’indicazione “USB HUB IS NOT SUPPORTED”. L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso un hub USB. Viene visualizzata l’indicazione “CANNOT PLAY”. Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con l’apparecchio.
- L’apparecchio non seleziona “USB” quando si connette un dispositivo USB durante l’ascolto di un’altra sorgente.
- Viene visualizzata l’indicazione “USB ERROR”. La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare il dispositivo USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo. Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l’apparecchio (o resettarlo) e collegare un altro dispositivo USB. “NO DISC” Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento. “NO DEVICE” Collegare un'unità USB e impostare di nuovo la sorgente su USB. KD_T822BT_E_IT.indd 27KD_T822BT_E_IT.indd 27 2/9/2021 3:30:01 PM2/9/2021 3:30:01 PM28 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Bluetooth® Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth.
- Avviare una nuova ricerca.
- Resettare l’unità. (Pagina 4) L’accoppiamento Bluetooth non riesce.
- Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia nella periferica Bluetooth.
- Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. (Pagina 11) La conversazione telefonica è disturbata da un’eco.
- Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio. (Pagina 11)
- Controllare l’impostazione [ECHO CANCEL]. (Pagina 13) La qualità audio del cellulare è insoddisfacente.
- Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
- Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione. La chiamata con riconoscimento vocale non riesce.
- Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un ambiente più tranquillo.
- Avvicinarsi maggiormente al microfono.
- Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei comandi vocali. Durante la riproduzione del lettore audio Bluetooth il suono s’interrompe o salta.
- Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
- Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova connessione.
- Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all’apparecchio. Non si riesce a controllare il lettore audio Bluetooth connesso.
- Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP (connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il manuale d’uso del lettore.)
- Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth. “PLEASE WAIT” L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzione Bluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l’apparecchio e riconnettere la periferica. Problema Rimedi Bluetooth® “NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica telefonica. “NO ENTRY” L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. “ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta. “NO INFO”/“NO DATA” La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto. “H/W ERROR” Resettare l’apparecchio e riprovare. Se “H/W ERROR” riappare si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. “SWITCHING NG” I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. La connessione Bluetooth tra il dispositivo Bluetooth e l’unità è instabile. Cancellare il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato dall’unità. (Pagina 15) Se il problema riscontrato persiste si suggerisce di provare a resettare l’apparecchio. (Pagina4) KD_T822BT_E_IT.indd 28KD_T822BT_E_IT.indd 28 2/9/2021 3:30:01 PM2/9/2021 3:30:01 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Questa sezione è destinata agli installatori. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore. AVVERTENZA
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
- Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
- Per prevenire i cortocircuiti: – Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati. – Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura. – Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche. ATTENZIONE
- Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
- Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
- Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è necessario cambiare l’impostazione [AMPGAIN]. (Pagina 19)
- Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
- Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
- Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche. Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione (A) Frontalino (×1) (B) Mascherina (×1) (C) Supporto di montaggio (×1) (D) Fascio dei cavi (×1) (E) Chiavetta di estrazione (×2) Procedura di base
Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere la sezione “Collegamento dei cavi” a pagina 31.
Installare l’unità nell’automobile. Vedere la sezione “Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)” a pagina 30.
Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità. (Pagina4) KD_T822BT_E_IT.indd 29KD_T822BT_E_IT.indd 29 2/9/2021 3:30:01 PM2/9/2021 3:30:01 PM30 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Rimozione dell’apparecchio Installazione dell’apparecchio (senza manicotto di montaggio)
Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall’unità.
Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti. Usare soltanto le viti specificate. L’uso di viti diverse può causare il danneggiamento dell’unità. Installazione e collegamenti Vite autofilettante Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 31) Piegare le linguette necessarie per mantenere la custodia nella posizione corretta. Agganciare alla parte alta Prima di applicare la mascherina orientarla nel modo qui illustrato. Cruscotto del veicolo KD_T822BT_E_IT.indd 30KD_T822BT_E_IT.indd 30 2/9/2021 3:30:01 PM2/9/2021 3:30:01 PMITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Installazione e collegamenti Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo. Collegamento dei cavi Presa d’ingresso microfono (Pagina 11) Fusibile (10 A) Presa d’antenna All’adattatore per telecomando da volante Giallo (A4) Rosso (A7) Giallo (cavo della batteria) Contatto Colori e funzione A4 Giallo : Batteria A5 Blu/bianco : Alimentazione (12 V 350 mA) A6 Arancione/bianco : Selettore di controllo illuminazione del veicolo A7 Rosso : Accensione (ACC) A8 Nero : Collegamento a terra (massa)
: Diffusore anteriore (destro) Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
: Diffusore anteriore (sinistro) Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)
- Il subwoofer può altresì essere collegato direttamente, cioè senza un apposito amplificatore. Per l’impostazione, vedere pagina 20. Unità Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall) Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione. Veicolo A7 (rosso) Cavo di accensione (rosso) A4 (giallo) Collegamento predefinito Cavo della batteria (giallo) Connettori ISO Veicolo non provvisto di connettore ISO Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore. Rosso (cavo di accensione) Azzurro/giallo (Telecomando da volante) Uscita posteriore/subwoofer/ crossover a tre vie: Uscita bassi KD_T822BT_E_IT.indd 31KD_T822BT_E_IT.indd 31 2/9/2021 3:30:01 PM2/9/2021 3:30:01 PM32 ITALIANO Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) Caratteristiche tecniche Sintonizzatore FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Sensibilità utile (S/R = 30 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) Sensibilità silenziamento (S/R DIN = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
(MW) Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz) Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ)
(LW) Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) Lettore CD Diodo laser GaAIAs Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottuplo Velocità rotazione 500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV) Oscillazioni e fluttuazioni del suono Al di sotto dei limiti misurabili Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01 % Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 92 dB Gamma dinamica 91 dB Separazione tra i canali 86 dB Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio USB Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Full Speed) Periferiche compatibili Classe di archiviazione di massa Sistema file FAT12/16/32 Corrente di alimentazione massima CC 5 V 1,5 A Filtro digitale (D/A) convertitore 24 Bit Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 99 dB Gamma dinamica 94 dB Separazione tra i canali 91 dB Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio Decodifica WAV PCM lineare Decodifica FLAC File FLAC, sino a 24 bit/96 kHz AUX Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Impedenza ingresso 30 kΩ KD_T822BT_E_IT.indd 32KD_T822BT_E_IT.indd 32 2/9/2021 3:30:02 PM2/9/2021 3:30:02 PMITALIANO
Notice-Facile